Author: andriykopanytsia
Date: 2014-10-20 18:43:52 +0200 (Mon, 20 Oct 2014)
New Revision: 90213
Added:
trunk/activedoc/uk/po/ad-interface.uk.po
Log:
Updated Ukrainian translation
Added: trunk/activedoc/uk/po/ad-interface.uk.po
===================================================================
--- trunk/activedoc/uk/po/ad-interface.uk.po (rev 0)
+++ trunk/activedoc/uk/po/ad-interface.uk.po 2014-10-20 16:43:52 UTC (rev 90213)
@@ -0,0 +1,59290 @@
+# LANGUAGE translation of PROJECT
+# Copyright (c) YEAR NAME
class_name_2|Friendly name<br />class_name_3</em>"
+msgstr ""
+
+#: /de/admin/structure/ds/classes
+msgid "CSS classes for fields"
+msgstr ""
+
+#: /de/admin/structure/ds/classes
+msgid ""
+"Configure CSS classes which you can add to fields on the \"manage "
+"display\" screens. Add multiple CSS classes line by line.<br />If you "
+"want to have a friendly name, separate class and friendly name by |, "
+"but this is not required. eg:<br /><em>class_name_1
class_name_2|Friendly name<br />class_name_3</em>"
+msgstr ""
+
+#: /de
+msgid "Recently Changed"
+msgstr ""
+
+#: /de/admin/people/people
+msgid "change layouts in place editing"
+msgstr ""
+
+#: /de/admin/people/people
+msgid "use panels caching features"
+msgstr ""
+
+#: /de/admin/people/people
+msgid "administer pane access"
+msgstr ""
+
+#: /de/admin/people/people
+msgid "administer advanced pane settings"
+msgstr ""
+
+#: /de/admin/people/people
+msgid "use panels dashboard"
+msgstr ""
+
+#: /de/admin/people/people
+msgid "administer panels layouts"
+msgstr ""
+
+#: /de/admin/people/people
+msgid "use panels locks"
+msgstr ""
+
+#: /de/admin/people/people
+msgid "administer panels styles"
+msgstr ""
+
+#: /de/admin/people/people
+msgid "use panels in place editing"
+msgstr ""
+
+#: /de/admin/people/people
+msgid "view pane admin links"
+msgstr ""
+
+#: /es/print/book/acerca-de-esta-guia
+msgid "Publicado en %site_name"
+msgstr ""
+
+#: /es/print/book/acerca-de-esta-guia
+msgid "Obtenido en %date"
+msgstr ""
+
+#: sites/all/modules/menu_attributes/menu_attributes.js
+msgid "No ID"
+msgstr ""
+
+#: sites/all/modules/menu_attributes/menu_attributes.js
+msgid "No relationship"
+msgstr ""
+
+#: sites/all/modules/menu_attributes/menu_attributes.js
+msgid "No classes"
+msgstr ""
+
+#: sites/all/modules/menu_attributes/menu_attributes.js
+msgid "No access key"
+msgstr ""
+
+#: ; misc/drupal.js
+msgid "An AJAX HTTP error occurred."
+msgstr ""
+
+#: ; misc/drupal.js
+msgid "HTTP Result Code: !status"
+msgstr ""
+
+#: ; misc/drupal.js
+msgid "An AJAX HTTP request terminated abnormally."
+msgstr ""
+
+#: ; misc/drupal.js
+msgid "Debugging information follows."
+msgstr ""
+
+#: ; misc/drupal.js
+msgid "Path: !uri"
+msgstr ""
+
+#: ; misc/drupal.js
+msgid "StatusText: !statusText"
+msgstr ""
+
+#: ; misc/drupal.js
+msgid "ResponseText: !responseText"
+msgstr ""
+
+#: ; misc/drupal.js
+msgid "ReadyState: !readyState"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: ; misc/vertical-tabs.js
+msgid "(active tab)"
+msgstr ""
+
+#: ; misc/collapse.js
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+msgid "Show"
+msgstr ""
+
+msgid "@title dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+msgid "Show shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ; misc/tableselect.js
+msgid "Select all rows in this table"
+msgstr ""
+
+#: ; misc/tableselect.js
+msgid "Deselect all rows in this table"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize dashboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: ; modules/user/user.permissions.js
+msgid "This permission is inherited from the authenticated user role."
+msgstr ""
+
+#: ; misc/tabledrag.js
+msgid "Re-order rows by numerical weight instead of dragging."
+msgstr ""
+
+#: ; misc/tabledrag.js
+msgid "Show row weights"
+msgstr ""
+
+#: ; misc/tabledrag.js
+msgid "Hide row weights"
+msgstr ""
+
+#: ; misc/tabledrag.js
+msgid "Drag to re-order"
+msgstr ""
+
+#: ; misc/tabledrag.js
+msgid ""
+"Changes made in this table will not be saved until the form is "
+"submitted."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/imce/js/imce.js
+msgid "File browsing is disabled in directory %dir."
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/imce/js/imce.js
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/imce/js/imce.js
+msgid "You can not perform this operation."
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/imce/js/imce.js
+msgid "Do you want to refresh the current directory?"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/imce/js/imce.js
+msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/imce/js/imce.js
+msgid "Delete selected files?"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/imce/js/imce.js
+msgid "Please select a thumbnail."
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/imce/js/imce.js
+msgid ""
+"Please specify dimensions within the allowed range that is from 1x1 to "
+"@dimensions."
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/imce/js/imce.js
+msgid "Please select a file."
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/imce/js/imce.js
+msgid "Log messages"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/imce/js/imce.js
+msgid "%filename is not an image."
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/imce/js/imce.js
+msgid "You must select at least %num files."
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/imce/js/imce.js
+msgid "You are not allowed to operate on more than %num files."
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/custom_search/js/custom_search.js; sites/all/modules/imce/js/imce.js
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/imce/js/imce_set_app.js
+msgid "Insert file"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/token/token.js
+msgid "Insert this token into your form"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/token/token.js
+msgid "First click a text field to insert your tokens into."
+msgstr ""
+
+#: ; misc/autocomplete.js
+msgid "Autocomplete popup"
+msgstr ""
+
+#: ; misc/autocomplete.js
+msgid "Searching for matches..."
+msgstr ""
+
+#: ; modules/field/modules/text/text.js
+msgid "Hide summary"
+msgstr ""
+
+#: ; modules/field/modules/text/text.js
+msgid "Edit summary"
+msgstr ""
+
+#: ; misc/ajax.js
+msgid "Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ; modules/file/file.js
+msgid ""
+"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
+"following extensions are allowed: %extensions."
+msgstr ""
+
+#: ; modules/menu/menu.js
+msgid "Not in menu"
+msgstr ""
+
+#: ; modules/book/book.js
+msgid "Not in book"
+msgstr ""
+
+#: ; modules/book/book.js
+msgid "New book"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/metatag/metatag.vertical-tabs.js
+msgid "Using defaults"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/revisioning/js/revisioning-radios.js; modules/node/node.js
+msgid "New revision"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/revisioning/js/revisioning-radios.js; modules/node/node.js
+msgid "No revision"
+msgstr ""
+
+#: ; modules/node/node.js
+msgid "By @name on @date"
+msgstr ""
+
+#: ; modules/node/node.js
+msgid "By @name"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/revisioning/js/revisioning-radios.js; modules/node/node.js
+msgid "Not published"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/pathauto/pathauto.js
+msgid "Alias: @alias"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/pathauto/pathauto.js
+msgid "No alias"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/xmlsitemap/xmlsitemap.js
+msgid "Inclusion: @value"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/xmlsitemap/xmlsitemap.js
+msgid "Priority: @value"
+msgstr ""
+
+#: ; modules/comment/comment-node-form.js
+msgid "@number comments per page"
+msgstr ""
+
+msgid "Not restricted"
+msgstr ""
+
+#: ; modules/block/block.js
+msgid "Restricted to certain pages"
+msgstr ""
+
+#: ; modules/block/block.js
+msgid "Not customizable"
+msgstr ""
+
+#: ; modules/block/block.js
+msgid ""
+"The changes to these blocks will not be saved until the <em>Save "
+"blocks</em> button is clicked."
+msgstr ""
+
+msgid "The block cannot be placed in this region."
+msgstr ""
+
+msgid "Change view"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/linkit/js/linkit.js
+msgid "Open file browser"
+msgstr ""
+
+#: ; modules/node/content_types.js
+msgid "Requires a title"
+msgstr ""
+
+#: ; modules/node/content_types.js
+msgid "Don't display post information"
+msgstr ""
+
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+msgid "Modules"
+msgstr ""
+
+msgid "Available updates"
+msgstr ""
+
+msgid "Up to date"
+msgstr ""
+
+msgid "Update available"
+msgstr ""
+
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+msgid "warning"
+msgstr ""
+
+msgid "Themes"
+msgstr ""
+
+msgid "Multilingual"
+msgstr ""
+
+msgid "file system"
+msgstr ""
+
+msgid "ok"
+msgstr ""
+
+msgid "Check for updates"
+msgstr ""
+
+msgid "No update data available"
+msgstr ""
+
+msgid "Update mode"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The translation import failed, because the file %filename could not be "
+"read."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" was "
+"expected but not found on line %line."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The translation file %filename contains an error: \"msgid_plural\" was "
+"expected but not found on line %line."
+msgstr ""
+
+msgid "The translation file %filename contains a syntax error on line %line."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The translation file %filename contains an error: \"msgid\" is "
+"unexpected on line %line."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The translation file %filename contains an error: \"msgstr[]\" is "
+"unexpected on line %line."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The translation file %filename contains an error: \"msgstr\" is "
+"unexpected on line %line."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The translation file %filename contains an error: there is an "
+"unexpected string on line %line."
+msgstr ""
+
+msgid "The translation file %filename ended unexpectedly at line %line."
+msgstr ""
+
+msgid "Drupal core"
+msgstr ""
+
+msgid "locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation updates"
+msgstr ""
+
+msgid "(@language)"
+msgstr ""
+
+msgid "Update translations"
+msgstr ""
+
+msgid "The string has been saved."
+msgstr ""
+
+msgid "The language selected for import is not supported."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The translation file %filename appears to have a missing or malformed "
+"header."
+msgstr ""
+
+msgid "Error importing interface translations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Imported %file into %locale: %number new strings added, %update "
+"updated and %delete removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled modules"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled themes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The translation file %filename contains an error: \"msgctxt\" is "
+"unexpected on line %line."
+msgstr ""
+
+msgid "Check for updates of disabled modules and themes"
+msgstr ""
+
+msgid "@count disallowed HTML string(s) in %file"
+msgstr ""
+
+msgid "The directory %directory does not exist or is not writable."
+msgstr ""
+
+msgid "Translation update status"
+msgstr ""
+
+msgid "There are available updates"
+msgstr ""
+
+msgid "All your translations are up to date"
+msgstr ""
+
+msgid "No projects or languages to update."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select one or more languages to download and update. If you select "
+"none, all of them will be updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh information"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot find any translation updates."
+msgstr ""
+
+msgid "Fetched information about available updates from the server"
+msgstr ""
+
+msgid "Update source"
+msgstr ""
+
+msgid "Never (manually)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select how frequently you want to automatically check for updated "
+"translations for installed modules and themes."
+msgstr ""
+
+msgid "Store downloaded files"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation updates replace existing ones, new ones are added"
+msgstr ""
+
+msgid "Local files and remote server."
+msgstr ""
+
+msgid "Local files only."
+msgstr ""
+
+msgid "Remote server only."
+msgstr ""
+
+msgid "Remote update available"
+msgstr ""
+
+msgid "Local update available"
+msgstr ""
+
+msgid "No information"
+msgstr ""
+
+msgid "Updating translation."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloading and importing files."
+msgstr ""
+
+msgid "Error importing translations."
+msgstr ""
+
+msgid "l10n_update"
+msgstr ""
+
+msgid "Successfully downloaded %download_link to %tmpfile"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Error creating temporary file for download in %tmpdir. Remote file is "
+"%download_link."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List of latest imported translations and available updates for each "
+"enabled project and language."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If there are available updates you can click on Update for them to be "
+"downloaded and imported now or you can edit the configuration for them "
+"to be updated automatically on the Update "
+"settings page</a>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These are the settings for the translation update system. To update "
+"your translations now, check out the Translation update administration page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No information is available about potential new and updated "
+"translations for currently installed modules and themes. To check for "
+"updates, you may need to run cron</a> or you can "
+"check manually</a>. Please note that "
+"checking for available updates can take a long time, so please be "
+"patient."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically checked @checked translations, updated @updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic update configuration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are new or updated translations available for currently "
+"installed modules and themes. To check for updates, you can visit the "
+"translation update page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Error opening socket @socket"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent log messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to fetch information about available updates from the server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A path relative to the Drupal installation directory where translation "
+"files will be stored, e.g. sites/all/translations. Saved translation "
+"files can be reused by other installations. If left empty the "
+"downloaded translation will not be saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Not saved locally due to invalid HTML content."
+msgstr ""
+
+msgid "Translation saved locally."
+msgstr ""
+
+msgid "Translation successfuly removed locally."
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error while saving translation locally."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You could share your work with !l10n_server if you set your API key at "
+"!user_link."
+msgstr ""
+
+msgid "Not saved due to source string missing."
+msgstr ""
+
+msgid "Not saved due to missing form values."
+msgstr ""
+
+msgid "Not saved due to insufficient permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "Added l10n_status field to locales_target."
+msgstr ""
+
+msgid "Resolved possible l10n_status field conflict in locales_target."
+msgstr ""
+
+msgid "Localization update"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides automatic downloads and updates for translations."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note that this comes with a performance penalty, so it is not "
+"recommended."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Edited translations are kept, only previously imported ones are "
+"overwritten and new translations are added"
+msgstr ""
+
+msgid "All existing translations are kept, only new translations are added."
+msgstr ""
+
+msgid "(translation source: !server)"
+msgstr ""
+
+msgid "@language: @version (!date)"
+msgstr ""
+
+msgid "@language: <em>No installed translation</em>"
+msgstr ""
+
+msgid "Recommended version: @version (!date)"
+msgstr ""
+
+msgid "Uninstalled translation available"
+msgstr ""
+
+msgid "No available translations found"
+msgstr ""
+
+msgid "Importing: %name."
+msgstr ""
+
+msgid "Imported: %name."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"%language translation strings added: !add, updated: !update, deleted: "
+"!delete."
+msgstr ""
+
+msgid "One project updated: @projects."
+msgid_plural "@count projects updated: @projects."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"One translation string was skipped because it contains disallowed "
+"HTML. See !log_messages for details."
+msgid_plural ""
+"@count translation strings were skipped because they contain "
+"disallowed HTML. See !log_messages for details."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Translations of one project were not imported: @projects."
+msgid_plural "Translations of @count projects were not imported: @projects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "An error occured during the download operation: %error."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An error occured during the download operation: HTTP status code "
+"%code."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to save %download_link file to %tmpfile."
+msgstr ""
+
+msgid "Disallowed HTML detected. String not imported: %string"
+msgstr ""
+
+msgid "Save configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "delete"
+msgstr "вилучити"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Вилучити"
+
+msgid "Operations"
+msgstr "Операції"
+
+msgid "Disable"
+msgstr "Вимкнути"
+
+msgid "none"
+msgstr "немає"
+
+msgid "General settings"
+msgstr "Загальні параметри"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Зберегти"
+
+msgid "Form ID"
+msgstr "ID форми"
+
+msgid "Example"
+msgstr "Приклад"
+
+msgid "Background color"
+msgstr "Колір тла"
+
+msgid "Text color"
+msgstr "Колір тексту"
+
+msgid "normal"
+msgstr "звичайний"
+
+msgid "Code length"
+msgstr "Довжина коду"
+
+msgid "Font size"
+msgstr "Розмір шрифту"
+
+msgid "Spam control"
+msgstr "Захист від спаму"
+
+msgid "Characters to use in the code"
+msgstr ""
+
+msgid "The list of characters to use should not contain spaces."
+msgstr ""
+
+msgid "Math question"
+msgstr "Математичний приклад"
+
+msgid ""
+"Encountered an illegal byte while splitting an utf8 string in "
+"characters."
+msgstr ""
+
+msgid "For language %lang_name (code %lang_code)"
+msgstr ""
+
+msgid "disable"
+msgstr "вимкнути"
+
+msgid "low"
+msgstr "низький"
+
+msgid "medium"
+msgstr "середній"
+
+msgid "high"
+msgstr "високий"
+
+msgid "Add CAPTCHA administration links to forms"
+msgstr ""
+
+msgid "Challenge description"
+msgstr ""
+
+msgid "Persistence"
+msgstr ""
+
+msgid "Always add a challenge."
+msgstr ""
+
+msgid "Log wrong responses"
+msgstr ""
+
+msgid "The Drupal form_id of the form to add the CAPTCHA to."
+msgstr ""
+
+msgid "Challenge type"
+msgstr ""
+
+msgid "Illegal form_id"
+msgstr ""
+
+msgid "Saved CAPTCHA point settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the CAPTCHA for form_id %form_id?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to disable the CAPTCHA for form_id %form_id?"
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted CAPTCHA for form %form_id."
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled CAPTCHA for form %form_id."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page gives an overview of all available challenge types, "
+"generated with their current settings."
+msgstr ""
+
+msgid "10 more examples of this challenge."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\"CAPTCHA\" is an acronym for \"Completely Automated Public Turing "
+"test to tell Computers and Humans Apart\". It is typically a "
+"challenge-response test to determine whether the user is human. The "
+"CAPTCHA module is a tool to fight automated submission by malicious "
+"users (spamming) of for example comments forms, user registration "
+"forms, guestbook forms, etc. You can extend the desired forms with an "
+"additional challenge, which should be easy for a human to solve "
+"correctly, but hard enough to keep automated scripts and spam bots "
+"out."
+msgstr ""
+
+msgid "CAPTCHA is a trademark of Carnegie Mellon University."
+msgstr ""
+
+msgid "CAPTCHA"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled challenge"
+msgstr ""
+
+msgid "Place a CAPTCHA here for untrusted users."
+msgstr ""
+
+msgid "The answer you entered for the CAPTCHA was not correct."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Solve this simple math problem and enter the result. E.g. for 1+3, "
+"enter 4."
+msgstr ""
+
+msgid "@x + @y = "
+msgstr ""
+
+msgid "Administer how and where CAPTCHAs are used."
+msgstr ""
+
+msgid "Examples"
+msgstr "Приклади"
+
+msgid "An overview of the available challenge types with examples."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can now configure the CAPTCHA "
+"module</a> for your site."
+msgstr ""
+
+msgid "Base CAPTCHA module for adding challenges to arbitrary forms."
+msgstr ""
+
+msgid "Code settings"
+msgstr "Налаштування коду"
+
+msgid ""
+"The code length influences the size of the image. Note that larger "
+"values make the image generation more CPU intensive."
+msgstr ""
+
+msgid "Font settings"
+msgstr "Налаштування шрифтів"
+
+msgid "tiny"
+msgstr "крихітний"
+
+msgid "small"
+msgstr "маленький"
+
+msgid "large"
+msgstr "великий"
+
+msgid ""
+"The font size influences the size of the image. Note that larger "
+"values make the image generation more CPU intensive."
+msgstr ""
+
+msgid "Character spacing"
+msgstr "Міжсимвольний інтервал"
+
+msgid ""
+"Define the average spacing between characters. Note that larger values "
+"make the image generation more CPU intensive."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the hexadecimal code for the text color (e.g. #000 or #004283)."
+msgstr ""
+
+msgid "Additional variation of text color"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The different characters will have randomized colors in the specified "
+"range around the text color."
+msgstr ""
+
+msgid "Distortion and noise"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With these settings you can control the degree of obfuscation by "
+"distortion and added noise. Do not exaggerate the obfuscation and "
+"assure that the code in the image is reasonably readable. For example, "
+"do not combine high levels of distortion and noise."
+msgstr ""
+
+msgid "Distortion level"
+msgstr ""
+
+msgid "severe"
+msgstr ""
+
+msgid "Set the degree of wave distortion in the image."
+msgstr ""
+
+msgid "Smooth distortion"
+msgstr ""
+
+msgid "This option adds randomly colored point noise."
+msgstr ""
+
+msgid "Add line noise"
+msgstr ""
+
+msgid "This option enables lines randomly drawn on top of the text code."
+msgstr ""
+
+msgid "Noise level"
+msgstr ""
+
+msgid "Background color is not a valid hexadecimal color value."
+msgstr ""
+
+msgid "Text color is not a valid hexadecimal color value."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Generation of image CAPTCHA failed. Check your image CAPTCHA "
+"configuration and especially the used font."
+msgstr ""
+
+msgid "Image CAPTCHA"
+msgstr ""
+
+msgid "What code is in the image?"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides an image based CAPTCHA."
+msgstr ""
+
+msgid "File format"
+msgstr "Формат файлу"
+
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифти"
+
+msgid ""
+"This option enables bilinear interpolation of the distortion which "
+"makes the image look smoother, but it is more CPU intensive."
+msgstr ""
+
+msgid "Add salt and pepper noise"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The image CAPTCHA is a popular challenge where a random textual code "
+"is obfuscated in an image. The image is generated on the fly for each "
+"request, which is rather CPU intensive for the server. Be careful with "
+"the size and computation related settings."
+msgstr ""
+
+msgid "@type (from module @module)"
+msgstr ""
+
+msgid "Form protection"
+msgstr ""
+
+msgid "Default challenge type"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select the default challenge type for CAPTCHAs. This can be overriden "
+"for each form if desired."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allow CAPTCHAs and CAPTCHA administration links on administrative "
+"pages"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This option makes it possible to add CAPTCHAs to forms on "
+"administrative pages. CAPTCHAs are disabled by default on "
+"administrative pages (which shouldn't be accessible to untrusted users "
+"normally) to avoid the related overhead. In some situations, e.g. in "
+"the case of demo sites, it can be usefull to allow CAPTCHAs on "
+"administrative pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Add a description to the CAPTCHA"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Add a configurable description to explain the purpose of the CAPTCHA "
+"to the visitor."
+msgstr ""
+
+msgid "CAPTCHA description"
+msgstr ""
+
+msgid "Default CAPTCHA validation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Define how the response should be processed by default. Note that the "
+"modules that provide the actual challenges can override or ignore "
+"this."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Case sensitive validation: the response has to exactly match the "
+"solution."
+msgstr ""
+
+msgid "Case insensitive validation: lowercase/uppercase errors are ignored."
+msgstr ""
+
+msgid "Added CAPTCHA point."
+msgstr ""
+
+msgid "Reset of CAPTCHA description for language %language."
+msgstr ""
+
+msgid "Reset of CAPTCHA description."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Failed to set a CAPTCHA type for form %form_id: could not interpret "
+"value \"@captcha_type\""
+msgstr ""
+
+msgid "CAPTCHA: challenge \"@type\" enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "This is a pre-solved, non-blocking example of this challenge."
+msgstr ""
+
+msgid "CAPTCHA: no challenge enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Test one two three"
+msgstr ""
+
+msgid "Already 1 blocked form submission"
+msgid_plural "Already @count blocked form submissions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "CAPTCHA point administration"
+msgstr ""
+
+msgid "Presolved image CAPTCHA example, generated with the current settings."
+msgstr ""
+
+msgid "extra large"
+msgstr "дуже великий"
+
+msgid "tight"
+msgstr "тісний"
+
+msgid "wide"
+msgstr "широкий"
+
+msgid "extra wide"
+msgstr "дуже широкий"
+
+msgid ""
+"The built-in font only supports Latin2 characters. Only use \"a\" to "
+"\"z\" and numbers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CAPTCHA validation error: unknown CAPTCHA session ID. Contact the site "
+"administrator if this problem persists."
+msgstr ""
+
+msgid "CAPTCHA validation error: unknown CAPTCHA session ID (%csid)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Image CAPTCHA module can not generate images because your PHP "
+"setup does not support it (no GD library</a> with "
+"JPEG support)."
+msgstr ""
+
+msgid "Color and image settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configuration of the background, text colors and file format of the "
+"image CAPTCHA."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter the hexadecimal code for the background color (e.g. #FFF or "
+"#FFCE90). When using the PNG file format with transparent background, "
+"it is recommended to set this close to the underlying background "
+"color."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select the file format for the image. JPEG usually results in smaller "
+"files, PNG allows tranparency."
+msgstr ""
+
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+msgid "PNG with transparent background"
+msgstr ""
+
+msgid "@level - no distortion"
+msgstr ""
+
+msgid "@level - low"
+msgstr ""
+
+msgid "@level - medium"
+msgstr ""
+
+msgid "@level - high"
+msgstr ""
+
+msgid "No TrueType support"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Image CAPTCHA module can not use TrueType fonts because your PHP "
+"setup does not support it. You can only use a PHP built-in bitmap font "
+"of fixed size."
+msgstr ""
+
+msgid "Font preview of @font (@file)"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview of built-in font"
+msgstr ""
+
+msgid "PHP built-in font: !font_preview"
+msgstr ""
+
+msgid "You need to select at least one font."
+msgstr ""
+
+msgid "The following fonts are not readable: %fonts."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the characters shown in the image."
+msgstr ""
+
+msgid "Font example"
+msgstr "Взірець шрифту"
+
+msgid ""
+"CAPTCHA problem: unexpected result from hook_captcha() of module "
+"%module when trying to retrieve challenge type %type for form "
+"%form_id."
+msgstr ""
+
+msgid "Image CAPTCHA requires GD library"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Image CAPTCHA module can not be installed because your PHP setup "
+"does not provide the GD library</a>, which is "
+"required to generate images."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Omit challenges in a multi-step/preview workflow once the user "
+"successfully responds to a challenge."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Omit challenges on a form type once the user successfully responds to "
+"a challenge on a form of that type."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Omit challenges on all forms once the user successfully responds to "
+"any challenge on the site."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Define if challenges should be omitted during the rest of a session "
+"once the user successfully responds to a challenge."
+msgstr ""
+
+msgid "CAPTCHA session reuse attack detected."
+msgstr ""
+
+msgid "CAPTCHA placement caching"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Report information about wrong responses to the log</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer CAPTCHA settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Skip CAPTCHA"
+msgstr ""
+
+msgid "Users with this permission will not be offered a CAPTCHA."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select the fonts to use for the text in the image CAPTCHA. Apart from "
+"the provided defaults, you can also use your own TrueType fonts "
+"(filename extension .ttf) by putting them in %fonts_library_general or "
+"%fonts_library_specific."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note that the CAPTCHA module disables page caching</a> of pages that include a "
+"CAPTCHA challenge."
+msgstr ""
+
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Показ слайдів"
+
+msgid "Previous"
+msgstr "Попередня"
+
+msgid "Next"
+msgstr "Наступна"
+
+msgid "Create a new user account."
+msgstr "Створення облікового запису користувача."
+
+msgid "Request new password via e-mail."
+msgstr "Запит нового паролю через ел. пошту."
+
+msgid "On"
+msgstr "Увімк."
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+msgid "Login"
+msgstr "Вхід"
+
+msgid "None"
+msgstr "Немає"
+
+msgid "Default"
+msgstr "Типовий"
+
+msgid "Path"
+msgstr "Шлях"
+
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Додаткові параметри"
+
+msgid "Options"
+msgstr "Параметри"
+
+msgid "Display links"
+msgstr "Показувати посилання"
+
+msgid "Off"
+msgstr "Вимк."
+
+msgid "Custom"
+msgstr "Нетиповий"
+
+msgid "Fields"
+msgstr "Поля"
+
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
+
+msgid "Height"
+msgstr "Висота"
+
+msgid "Current"
+msgstr "Поточний"
+
+msgid ""
+"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
+"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
+"for every personal blog. %front is the front page."
+msgstr ""
+
+msgid "Node title"
+msgstr ""
+
+msgid "Request new password"
+msgstr "Запит нового паролю"
+
+msgid "Fixed"
+msgstr "Фіксований"
+
+msgid "Caption"
+msgstr "Підпис"
+
+msgid "Create new account"
+msgstr "Створити новий обліковий запис"
+
+msgid "Fade"
+msgstr "Згасання"
+
+msgid "Style"
+msgstr "Стиль"
+
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+msgid "Form"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable for login links"
+msgstr ""
+
+msgid "Title text"
+msgstr ""
+
+msgid "Initial width"
+msgstr ""
+
+msgid "Popup"
+msgstr ""
+
+msgid "Extra settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Opacity"
+msgstr "Непрозорість"
+
+msgid "Next »"
+msgstr "Наступна »"
+
+msgid "Per page gallery"
+msgstr ""
+
+msgid "Per post gallery"
+msgstr ""
+
+msgid "No gallery"
+msgstr ""
+
+msgid "Slideshow settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Alt text"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide custom text or link."
+msgstr ""
+
+msgid "Max width"
+msgstr "Найб. ширина"
+
+msgid "Image style"
+msgstr "Стиль зображення"
+
+msgid "No links"
+msgstr "Без посилань"
+
+msgid "Colorbox"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically activate Colorbox for links to user/login."
+msgstr ""
+
+msgid "Example 1"
+msgstr "Приклад 1"
+
+msgid "Example 2"
+msgstr "Приклад 2"
+
+msgid "Example 3"
+msgstr "Приклад 3"
+
+msgid "Example 4"
+msgstr "Приклад 4"
+
+msgid "Example 5"
+msgstr "Приклад 5"
+
+msgid "Production (Minified)"
+msgstr ""
+
+msgid "Development (Uncompressed Code)"
+msgstr ""
+
+msgid "{current} of {total}"
+msgstr ""
+
+msgid "« Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Start slideshow"
+msgstr ""
+
+msgid "Trigger field"
+msgstr ""
+
+msgid "None (original image)"
+msgstr ""
+
+msgid "Stockholm Syndrome"
+msgstr ""
+
+msgid "Home"
+msgstr "Домівка"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Заголовок"
+
+msgid "Body"
+msgstr "Тіло"
+
+msgid "Pages"
+msgstr "Сторінки"
+
+msgid "context"
+msgstr "Контекст"
+
+msgid "Status"
+msgstr "Стан"
+
+msgid "Content"
+msgstr "Вміст"
+
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+msgid "Read more"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Access control"
+msgstr ""
+
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment form"
+msgstr ""
+
+msgid "User contact form"
+msgstr ""
+
+msgid "Weight"
+msgstr ""
+
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+msgid "Admin title"
+msgstr ""
+
+msgid "Depth"
+msgstr ""
+
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy term"
+msgstr ""
+
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+msgid "Views"
+msgstr ""
+
+msgid "Access"
+msgstr ""
+
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+msgid "Vocabularies"
+msgstr ""
+
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+msgid "Node type"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "results"
+msgstr ""
+
+msgid "search"
+msgstr ""
+
+msgid "style"
+msgstr ""
+
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Node"
+msgstr ""
+
+msgid "Node edit form"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete %title?"
+msgstr ""
+
+msgid "Node add form"
+msgstr ""
+
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+msgid "Submit @name"
+msgstr ""
+
+msgid "Date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Page title"
+msgstr ""
+
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+msgid "Override title"
+msgstr ""
+
+msgid "Pager ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Override URL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this is set, override the View URL; this can sometimes be useful to "
+"set to the panel URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Node links"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy terms"
+msgstr ""
+
+msgid "User picture"
+msgstr ""
+
+msgid "Breadcrumb"
+msgstr ""
+
+msgid "Site name"
+msgstr ""
+
+msgid "Site slogan"
+msgstr ""
+
+msgid "Inline"
+msgstr ""
+
+msgid "Delta"
+msgstr ""
+
+msgid "Vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "Vocabulary ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Term"
+msgstr ""
+
+msgid "Term ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Term name"
+msgstr ""
+
+msgid "Overridden"
+msgstr ""
+
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+msgid "All views"
+msgstr ""
+
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+msgid "Align"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+msgid "List type"
+msgstr ""
+
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+msgid "String"
+msgstr ""
+
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+msgid "Exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Argument"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+msgid "<All>"
+msgstr ""
+
+msgid "Clone"
+msgstr ""
+
+msgid "Normal menu item"
+msgstr ""
+
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+msgid "Arguments"
+msgstr ""
+
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+msgid "Add criteria"
+msgstr ""
+
+msgid "Node: ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Node template"
+msgstr ""
+
+msgid "Term description"
+msgstr ""
+
+msgid "Child terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort by"
+msgstr ""
+
+msgid "Created date"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid "Authoring information"
+msgstr ""
+
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
+
+msgid "Some"
+msgstr ""
+
+msgid "Link to node"
+msgstr ""
+
+msgid "Change"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit term"
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "Token"
+msgstr ""
+
+msgid "Feeds"
+msgstr ""
+
+msgid "Node body"
+msgstr ""
+
+msgid "Search results"
+msgstr ""
+
+msgid "Your search yielded no results"
+msgstr ""
+
+msgid "unlimited"
+msgstr ""
+
+msgid "Activity"
+msgstr ""
+
+msgid "Publishing options"
+msgstr ""
+
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure block"
+msgstr ""
+
+msgid "Second"
+msgstr ""
+
+msgid "Entity"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert"
+msgstr ""
+
+msgid "Greater than"
+msgstr ""
+
+msgid "Equal to"
+msgstr ""
+
+msgid "Less than"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a user"
+msgstr ""
+
+msgid "You must select a user."
+msgstr ""
+
+msgid "Open in new window"
+msgstr ""
+
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+msgid "open"
+msgstr ""
+
+msgid "All blogs"
+msgstr ""
+
+msgid "Changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Color scheme"
+msgstr ""
+
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+msgid "Relationships"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic information"
+msgstr ""
+
+msgid "Parent menu item"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+msgid "Page name"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+msgid "You must select a node."
+msgstr ""
+
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+msgid "PHP Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Simple"
+msgstr ""
+
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+msgid "Relationship type"
+msgstr ""
+
+msgid "Menus"
+msgstr ""
+
+msgid "Above"
+msgstr ""
+
+msgid "Third"
+msgstr ""
+
+msgid "Fourth"
+msgstr ""
+
+msgid "Fifth"
+msgstr ""
+
+msgid "Title tag"
+msgstr ""
+
+msgid "Override path"
+msgstr ""
+
+msgid "Permission"
+msgstr ""
+
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+msgid "Dashed"
+msgstr ""
+
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
+msgid "Groove"
+msgstr ""
+
+msgid "Ridge"
+msgstr ""
+
+msgid "Inset"
+msgstr ""
+
+msgid "Outset"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit this term"
+msgstr ""
+
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+msgid "Uppercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Contexts"
+msgstr "Контексти"
+
+msgid "Node author"
+msgstr ""
+
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+msgid "Attach files"
+msgstr ""
+
+msgid "Views panes"
+msgstr ""
+
+msgid "by @user"
+msgstr ""
+
+msgid "Argument type"
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted/missing block @module-@delta"
+msgstr ""
+
+msgid "New custom content"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a completely custom piece of HTML content."
+msgstr ""
+
+msgid "Context"
+msgstr "Контекст"
+
+msgid "General form"
+msgstr ""
+
+msgid "Form goes here."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" base form"
+msgstr ""
+
+msgid "Node type description"
+msgstr ""
+
+msgid "Attached files"
+msgstr ""
+
+msgid "Attached files go here."
+msgstr ""
+
+msgid "A list of files attached to the node."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" attachments"
+msgstr ""
+
+msgid "Book navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Book navigation goes here."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" book navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Add comment"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment form here."
+msgstr ""
+
+msgid "A form to add a new comment."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" comment form"
+msgstr ""
+
+msgid "Node comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Node comments go here."
+msgstr ""
+
+msgid "The comments of the referenced node."
+msgstr ""
+
+msgid "!a comments per page"
+msgstr ""
+
+msgid "Pager"
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Node content"
+msgstr ""
+
+msgid "The content of the referenced node."
+msgstr ""
+
+msgid "Node title."
+msgstr ""
+
+msgid "Node content goes here."
+msgstr ""
+
+msgid "Link title to node"
+msgstr ""
+
+msgid "Check here to make the title link to the node."
+msgstr ""
+
+msgid "No extras"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check here to disable additions that modules might make to the node, "
+"such as file attachments and CCK fields; this should just display the "
+"basic teaser or body."
+msgstr ""
+
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" content"
+msgstr ""
+
+msgid "Node form publishing options"
+msgstr ""
+
+msgid "Publishing options on the Node form."
+msgstr ""
+
+msgid "Node form author information"
+msgstr ""
+
+msgid "Author information on the Node form."
+msgstr ""
+
+msgid "Node form comment settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment settings on the Node form."
+msgstr ""
+
+msgid "Node form menu settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Node form file attachments"
+msgstr ""
+
+msgid "File attachments on the Node form."
+msgstr ""
+
+msgid "Node form book options"
+msgstr ""
+
+msgid "Book options for the node."
+msgstr ""
+
+msgid "Publishing options."
+msgstr ""
+
+msgid "Comment options"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment options."
+msgstr ""
+
+msgid "Authoring information."
+msgstr ""
+
+msgid "Menu options"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu options."
+msgstr ""
+
+msgid "URL path options"
+msgstr ""
+
+msgid "URL Path options."
+msgstr ""
+
+msgid "Attach files."
+msgstr ""
+
+msgid "Book options."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" @type"
+msgstr ""
+
+msgid "Node type description goes here."
+msgstr ""
+
+msgid "Node type description."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" type description"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile content goes here."
+msgstr ""
+
+msgid "Which category"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Text to display if category has no data. Note that title will not "
+"display unless overridden."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" profile fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Term description goes here."
+msgstr ""
+
+msgid "Term description."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" term description"
+msgstr ""
+
+msgid "List of related terms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Terms related to an existing term; may be child, siblings or top "
+"level."
+msgstr ""
+
+msgid "Sibling terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Top level terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Which terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Unordered"
+msgstr ""
+
+msgid "Ordered"
+msgstr ""
+
+msgid "The picture of a user."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" user picture"
+msgstr ""
+
+msgid "User profile"
+msgstr ""
+
+msgid "The profile of a user."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" user profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Vocabulary terms"
+msgstr ""
+
+msgid "All the terms in a vocabulary."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum depth"
+msgstr ""
+
+msgid "Define the maximum depth of terms being displayed."
+msgstr ""
+
+msgid "Display as tree"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, the terms are displayed in a tree, otherwise in a flat "
+"list."
+msgstr ""
+
+msgid "A node object."
+msgstr ""
+
+msgid "Currently set to !link"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid node selected."
+msgstr ""
+
+msgid "A node add form."
+msgstr ""
+
+msgid "Select the node type for this form."
+msgstr ""
+
+msgid "A node edit form."
+msgstr ""
+
+msgid "A single taxonomy term object."
+msgstr ""
+
+msgid "A single user object."
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "A single taxonomy vocabulary object."
+msgstr ""
+
+msgid "Select the vocabulary for this form."
+msgstr ""
+
+msgid "argument"
+msgstr ""
+
+msgid "Add argument"
+msgstr ""
+
+msgid "relationship"
+msgstr ""
+
+msgid "Add relationship"
+msgstr ""
+
+msgid "Add context"
+msgstr "Додати контекст"
+
+msgid "Required contexts"
+msgstr "Потрібні контексти"
+
+msgid "required context"
+msgstr "потрібний контекст"
+
+msgid "Add required context"
+msgstr "Додати потрібний контекст"
+
+msgid "Close Window"
+msgstr ""
+
+msgid "Close window"
+msgstr ""
+
+msgid "Add @type \"@context\""
+msgstr "Додати @type \"@context\""
+
+msgid "Edit @type \"@context\""
+msgstr "Змінити @type \"@context\""
+
+msgid "Enter a name to identify this !type on administrative screens."
+msgstr ""
+
+msgid "Keyword"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter a keyword to use for substitution in titles."
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore it; content that requires this context will not be available."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the argument is missing or is not valid, select how this should "
+"behave."
+msgstr ""
+
+msgid "Argument @count"
+msgstr ""
+
+msgid "Context @count"
+msgstr "Контекст @count"
+
+msgid "Configure !subtype_title"
+msgstr ""
+
+msgid "Panel settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown context"
+msgstr "Невідомий контекст"
+
+msgid "No context"
+msgstr "Без контексту"
+
+msgid ""
+"You may use %keywords from contexts, as well as %title to contain the "
+"original title."
+msgstr ""
+
+msgid "Context %count"
+msgstr "Контекст %count"
+
+msgid "Module name"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the module name to export code to."
+msgstr ""
+
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a node from your site as content."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To use a NID from the URL, you may use %0, %1, ..., %N to get URL "
+"arguments. Or use @0, @1, @2, ..., @N to use arguments passed into the "
+"panel."
+msgstr ""
+
+msgid "Leave node title"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Advanced: if checked, do not touch the node title; this can cause the "
+"node title to appear twice unless your theme is aware of this."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid node"
+msgstr ""
+
+msgid "Node loaded from @var"
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted/missing node @nid"
+msgstr ""
+
+msgid "Path is required."
+msgstr ""
+
+msgid "Argument wildcard"
+msgstr ""
+
+msgid "No argument"
+msgstr ""
+
+msgid "From context"
+msgstr "Із контексту"
+
+msgid "From panel argument"
+msgstr ""
+
+msgid "Input on pane config"
+msgstr ""
+
+msgid "Required context"
+msgstr "Потрібний контекст"
+
+msgid "Panel argument"
+msgstr ""
+
+msgid "If \"From panel argument\" is selected, which panel argument to use."
+msgstr ""
+
+msgid "Sixth"
+msgstr ""
+
+msgid "Fixed argument"
+msgstr ""
+
+msgid "If \"Fixed\" is selected, what to use as an argument."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this argument is presented to the panels user, what label to apply "
+"to it."
+msgstr ""
+
+msgid "Use pager"
+msgstr ""
+
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+msgid "Link to view"
+msgstr ""
+
+msgid "More link"
+msgstr ""
+
+msgid "Link title to view"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a \"more\" link that links to the view"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is independent of any more link that may be provided by the view "
+"itself; if you see two more links, turn this one off. Views will only "
+"provide a more link if using the \"block\" type, however, so if using "
+"embed, use this one."
+msgstr ""
+
+msgid "Display feed icons"
+msgstr ""
+
+msgid "Num posts"
+msgstr ""
+
+msgid "Send arguments"
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted/missing view @view"
+msgstr ""
+
+msgid "Book parent"
+msgstr ""
+
+msgid "Adds a book parent from a node context."
+msgstr ""
+
+msgid "Immediate parent"
+msgstr ""
+
+msgid "Top level book"
+msgstr ""
+
+msgid "Term from node"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Adds a taxonomy term from a node context; if multiple terms are "
+"selected, this will get the \"first\" term only."
+msgstr ""
+
+msgid "Term parent"
+msgstr ""
+
+msgid "Adds a taxonomy term parent from a term context."
+msgstr ""
+
+msgid "Top level term"
+msgstr ""
+
+msgid "Machine name"
+msgstr ""
+
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+msgid "Finish"
+msgstr ""
+
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+msgid "Unordered list"
+msgstr ""
+
+msgid "Font family"
+msgstr ""
+
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+msgid "Create @name"
+msgstr ""
+
+msgid "Response code"
+msgstr ""
+
+msgid "Widgets"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Row"
+msgstr ""
+
+msgid "Simplecontext arg"
+msgstr ""
+
+msgid "Item1"
+msgstr ""
+
+msgid "The stuff for item 1."
+msgstr ""
+
+msgid "Item2"
+msgstr ""
+
+msgid "Relcontext"
+msgstr ""
+
+msgid "Simplecontext"
+msgstr ""
+
+msgid "A relcontext object."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds a relcontext from existing simplecontext."
+msgstr ""
+
+msgid "Page elements"
+msgstr ""
+
+msgid "Variants"
+msgstr ""
+
+msgid "Book outline"
+msgstr ""
+
+msgid "Revision information"
+msgstr ""
+
+msgid "Primary"
+msgstr ""
+
+msgid "Search type"
+msgstr ""
+
+msgid "Tab weight"
+msgstr ""
+
+msgid "User: ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Logged in user"
+msgstr ""
+
+msgid "No description"
+msgstr ""
+
+msgid "Secondary"
+msgstr ""
+
+msgid "Chaos tool suite"
+msgstr ""
+
+msgid "The page has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Lowercase"
+msgstr ""
+
+msgid "Justify"
+msgstr ""
+
+msgid "Parent term(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Break lock"
+msgstr ""
+
+msgid "Default site language"
+msgstr ""
+
+msgid "No language"
+msgstr ""
+
+msgid "Build mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Items per page"
+msgstr ""
+
+msgid "No menu entry"
+msgstr ""
+
+msgid "Normal menu entry"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu tab"
+msgstr ""
+
+msgid "Default menu tab"
+msgstr ""
+
+msgid "If set to normal or tab, enter the text to use for the menu item."
+msgstr ""
+
+msgid "Insert item into an available menu."
+msgstr ""
+
+msgid "Menu selection requires the activation of menu module."
+msgstr ""
+
+msgid "The lower the weight the higher/further left it will appear."
+msgstr ""
+
+msgid "If creating a parent menu item, enter the title of the item."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the parent menu item is a tab, enter the weight of the tab. The "
+"lower the number, the more to the left it will be."
+msgstr ""
+
+msgid "- All -"
+msgstr ""
+
+msgid "Import code"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact form"
+msgstr ""
+
+msgid "Equal"
+msgstr ""
+
+msgid "h1"
+msgstr ""
+
+msgid "h2"
+msgstr ""
+
+msgid "h3"
+msgstr ""
+
+msgid "h4"
+msgstr ""
+
+msgid "h5"
+msgstr ""
+
+msgid "h6"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP response code"
+msgstr ""
+
+msgid "Search form"
+msgstr ""
+
+msgid "Styles"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello world!"
+msgstr ""
+
+msgid "The item has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Greater than or equal to"
+msgstr ""
+
+msgid "Less than or equal to"
+msgstr ""
+
+msgid "The name of the site."
+msgstr ""
+
+msgid "CTools CSS Cache"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The CTools CSS cache directory, %path could not be created due to a "
+"misconfigured files directory. Please ensure that the files directory "
+"is correctly configured and that the webserver has permission to "
+"create directories."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to create"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A special cache used to store objects that are being edited; it serves "
+"to save state in an ordinarily stateless environment."
+msgstr ""
+
+msgid "Chaos tools"
+msgstr ""
+
+msgid "A library of helpful tools by Merlin of Chaos."
+msgstr ""
+
+msgid "Bulk export results"
+msgstr ""
+
+msgid "Place this in @file"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no objects to be exported at this time."
+msgstr ""
+
+msgid "Bulk Exporter"
+msgstr ""
+
+msgid "Bulk-export multiple CTools-handled data objects to code."
+msgstr ""
+
+msgid "Bulk Export"
+msgstr ""
+
+msgid "Performs bulk exporting of data objects known about by Chaos tools."
+msgstr ""
+
+msgid "@type:@subtype will not display due to missing context"
+msgstr ""
+
+msgid "No info available."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure new !subtype_title"
+msgstr ""
+
+msgid "All criteria must pass."
+msgstr ""
+
+msgid "Only one criteria must pass."
+msgstr ""
+
+msgid "Broken/missing access plugin %plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure settings for this item."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove this item."
+msgstr ""
+
+msgid "No criteria selected, this test will pass."
+msgstr ""
+
+msgid "Missing callback hooks."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit criteria"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid object name."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid context type"
+msgstr ""
+
+msgid "Display page not found or display nothing at all."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter a title to use when this argument is present. You may use "
+"%KEYWORD substitution, where the keyword is specified below."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to delete missing item!"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit @type"
+msgstr ""
+
+msgid "Summary of contexts"
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose which context and how you would like it converted."
+msgstr ""
+
+msgid "@identifier (@keyword)"
+msgstr ""
+
+msgid ", and "
+msgstr ""
+
+msgid ", or "
+msgstr ""
+
+msgid "Built in context"
+msgstr ""
+
+msgid "Keyword: %@keyword"
+msgstr ""
+
+msgid "@keyword --> @title"
+msgstr ""
+
+msgid "From \"@title\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to create CTools CSS cache directory. Check the permissions on "
+"your files directory."
+msgstr ""
+
+msgid "Update and return"
+msgstr ""
+
+msgid "In code"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled, title"
+msgstr ""
+
+msgid "Get a summary of the information about this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Activate this page so that it will be in use in your system."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"De-activate this page. The data will remain but the page will not be "
+"in use on your system."
+msgstr ""
+
+msgid "Add variant"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a new variant to this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Create variant"
+msgstr ""
+
+msgid "Import variant"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a new variant to this page from code exported from another page."
+msgstr ""
+
+msgid "Reorder variants"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Change the priority of the variants to ensure that the right one gets "
+"selected."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure a newly created variant prior to actually adding it to the "
+"page."
+msgstr ""
+
+msgid "Break the lock on this page so that you can edit it."
+msgstr ""
+
+msgid "Variant operations"
+msgstr ""
+
+msgid "Get a summary of the information about this variant."
+msgstr ""
+
+msgid "Make an exact copy of this variant."
+msgstr ""
+
+msgid "Export this variant into code to import into another page."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove all changes to this variant and revert to the version in code."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove this variant from the page completely."
+msgstr ""
+
+msgid "Activate this variant so that it will be in use in your system."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"De-activate this variant. The data will remain but the variant will "
+"not be in use on your system."
+msgstr ""
+
+msgid "No variants"
+msgstr ""
+
+msgid "This operation trail does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The page has been updated. Changes will not be permanent until you "
+"save."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to update changes due to lock."
+msgstr ""
+
+msgid "This setting contains unsaved changes."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have unsaved changes to this page. You must select Save to write "
+"them to the database, or Cancel to discard these changes. Please note "
+"that if you have changed any form, you must submit that form before "
+"saving."
+msgstr ""
+
+msgid "All pending changes have been discarded, and the page is now unlocked."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Administrative title of this variant. If you leave blank it will be "
+"automatically assigned."
+msgstr ""
+
+msgid "Variant type"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional features"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check any optional features you need to be presented with forms for "
+"configuring them. If you do not check them here you will still be able "
+"to utilize these features once the new page is created. If you are not "
+"sure, leave these unchecked."
+msgstr ""
+
+msgid "Variant name"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the name of the new variant."
+msgstr ""
+
+msgid "Paste variant code here"
+msgstr ""
+
+msgid "No variant found."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to get a variant from the import. Errors reported: @errors"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Reverting the variant will delete the variant that is in the database, "
+"reverting it to the original default variant. This deletion will not "
+"be made permanent until you click Save."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this variant? This deletion will not "
+"be made permanent until you click Save."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This variant is currently disabled. Enabling it will make it available "
+"in your system. This will not take effect until you save this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This variant is currently enabled. Disabling it will make it "
+"unavailable in your system, and it will not be used. This will not "
+"take effect until you save this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Breaking the lock on this page will <strong>discard</strong> any "
+"pending changes made by the locking user. Are you REALLY sure you want "
+"to do this?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The lock has been cleared and all changes discarded. You may now make "
+"changes to this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enabling this page will immediately make it available in your system "
+"(there is no need to wait for a save.)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Disabling this page will immediately make it unavailable in your "
+"system (there is no need to wait for a save.)"
+msgstr ""
+
+msgid "This page has no variants and thus no output of its own."
+msgstr ""
+
+msgid "Add a new variant"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to disable due to lock."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to enable due to lock."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Add, edit and remove overridden system pages and user defined pages "
+"from the system."
+msgstr ""
+
+msgid "Page manager"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides a UI and API to manage pages within the site."
+msgstr ""
+
+msgid "Node add/edit form"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When enabled, this overrides the default Drupal behavior for adding or "
+"edit nodes at <em>node/%node/edit</em> and "
+"<em>node/add/%node_type</em>. If you add variants, you may use "
+"selection criteria such as node type or language or user access to "
+"provide different edit forms for nodes. If no variant is selected, the "
+"default Drupal node edit will be used."
+msgstr ""
+
+msgid "Node being edited"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When enabled, this overrides the default Drupal behavior for "
+"displaying nodes at <em>node/%node</em>. If you add variants, you may "
+"use selection criteria such as node type or language or user access to "
+"provide different views of nodes. If no variant is selected, the "
+"default Drupal node view will be used. This page only affects nodes "
+"viewed as pages, it will not affect nodes viewed in lists or at other "
+"locations. Also please note that if you are using pathauto, aliases "
+"may make a node to be somewhere else, but as far as Drupal is "
+"concerned, they are still at node/%node."
+msgstr ""
+
+msgid "Node being viewed"
+msgstr ""
+
+msgid "Argument settings"
+msgstr ""
+
+msgid "A meaningless second page"
+msgstr ""
+
+msgid "Administrative title"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The name of this page. This will appear in the administrative "
+"interface to easily identify it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The machine readable name of this page. It must be unique, and it must "
+"contain only alphanumeric characters and underscores. Once created, "
+"you will not be able to change this value!"
+msgstr ""
+
+msgid "Administrative description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A description of what this page is, does or is for, for administrative "
+"use."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The URL path to get to this page. You may create named placeholders "
+"for variable parts of the path by using %name for required elements "
+"and !name for optional elements. For example: \"node/%node/foo\", "
+"\"forum/%forum\" or \"dashboard/!input\". These named placeholders can "
+"be turned into contexts on the arguments form."
+msgstr ""
+
+msgid "Make this your site home page."
+msgstr ""
+
+msgid "Visible menu item"
+msgstr ""
+
+msgid "Name is required."
+msgstr ""
+
+msgid "That name is used by another page: @page"
+msgstr ""
+
+msgid "Page name must be alphanumeric or underscores only."
+msgstr ""
+
+msgid "That path is used by another page: @page"
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot have a dynamic path element after an optional path element."
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot have a static path element after an optional path element."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"That path is currently assigned to be an alias for @alias. This system "
+"cannot override existing aliases."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You cannot make this page your site home page if it uses % "
+"placeholders."
+msgstr ""
+
+msgid "Duplicated argument %arg"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid arg <em>%</em>. All arguments must be named with keywords."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When providing a menu item as a default tab, Drupal needs to know what "
+"the parent menu item of that tab will be. Sometimes the parent will "
+"already exist, but other times you will need to have one created. The "
+"path of a parent item will always be the same path with the last part "
+"left off. i.e, if the path to this view is <em>foo/bar/baz</em>, the "
+"parent path would be <em>foo/bar</em>."
+msgstr ""
+
+msgid "Parent item title"
+msgstr ""
+
+msgid "Parent item menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Access rules are used to test if the page is accessible and any menu "
+"items associated with it are visible."
+msgstr ""
+
+msgid "No context assigned"
+msgstr ""
+
+msgid "Position in path"
+msgstr ""
+
+msgid "Context assigned"
+msgstr ""
+
+msgid "The path %path has no arguments to configure."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid keyword."
+msgstr ""
+
+msgid "Change context type"
+msgstr ""
+
+msgid "Change argument"
+msgstr ""
+
+msgid "No context selected"
+msgstr ""
+
+msgid "Error: missing argument."
+msgstr ""
+
+msgid "Context identifier"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is the title of the context used to identify it later in the "
+"administrative process. This will never be shown to a user."
+msgstr ""
+
+msgid "Error: missing or invalid argument plugin %argument."
+msgstr ""
+
+msgid "Import page"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter the name to use for this page if it is different from the source "
+"page. Leave blank to use the original name of the page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter the path to use for this page if it is different from the source "
+"page. Leave blank to use the original path of the page."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow overwrite of an existing page"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the name you selected already exists in the database, this page "
+"will be allowed to overwrite the existing page."
+msgstr ""
+
+msgid "Paste page code here"
+msgstr ""
+
+msgid "No handler found."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to get a page from the import. Errors reported: @errors"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"That page name is in use and locked by another user. You must break the lock</a> on that page before proceeding, or "
+"choose a different name."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter the name to the new page It must be unique and contain only "
+"alphanumeric characters and underscores."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The URL path to get to this page. You may create named placeholders "
+"for variable parts of the path by using %name for required elements "
+"and !name for optional elements. For example: \"node/%node/foo\", "
+"\"forum/%forum\" or \"dashboard/!input\". These named placeholders can "
+"be turned into contexts on the arguments form. You cannot use the same "
+"path as the original page."
+msgstr ""
+
+msgid "Clone variants"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked all variants associated with the page will be cloned as "
+"well. If not checked the page will be cloned without variants."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Reverting the page will delete the page that is in the database, "
+"reverting it to the original default page. Any changes you have made "
+"will be lost and cannot be recovered."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this page? Deleting a page cannot be "
+"undone."
+msgstr ""
+
+msgid "The page has been reverted."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Administrator created pages that have a URL path, access control and "
+"entries in the Drupal menu system."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a new page"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit name, path and other basic settings for the page."
+msgstr ""
+
+msgid "Set up contexts for the arguments on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Control what users can access this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Provide this page a visible menu or a menu tab."
+msgstr ""
+
+msgid "Make a copy of this page"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Export this page as code that can be imported or embedded into a "
+"module."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove all changes to this page and revert to the version in code."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove this page from your system completely."
+msgstr ""
+
+msgid "This is your site home page."
+msgstr ""
+
+msgid "This page is set to become your site home page."
+msgstr ""
+
+msgid "Accessible only if @conditions."
+msgstr ""
+
+msgid "This page is publicly accessible."
+msgstr ""
+
+msgid "No menu entry."
+msgstr ""
+
+msgid "Normal menu entry."
+msgstr ""
+
+msgid "Menu tab."
+msgstr ""
+
+msgid "Default menu tab."
+msgstr ""
+
+msgid "Title: %title."
+msgstr ""
+
+msgid "Parent title: %title."
+msgstr ""
+
+msgid "Menu block: %title."
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy term template"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When enabled, this overrides the default Drupal behavior for "
+"displaying taxonomy terms at <em>taxonomy/term/%term</em>. If you add "
+"variants, you may use selection criteria such as vocabulary or user "
+"access to provide different displays of the taxonomy term and "
+"associated nodes. If no variant is selected, the default Drupal "
+"taxonomy term display will be used. This page only affects items "
+"actually displayed ad taxonomy/term/%term. Some taxonomy terms, such "
+"as forums, have their displays moved elsewhere. Also please note that "
+"if you are using pathauto, aliases may make a taxonomy terms appear "
+"somewhere else, but as far as Drupal is concerned, they are still at "
+"taxonomy/term/%term."
+msgstr ""
+
+msgid "Term(s) being viewed"
+msgstr ""
+
+msgid "Term being viewed"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow multiple terms on taxonomy/term/%term"
+msgstr ""
+
+msgid "Single term"
+msgstr ""
+
+msgid "Multiple terms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By default, Drupal allows multiple terms as an argument by separating "
+"them with commas or plus signs. If you set this to single, that "
+"feature will be disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Inject hierarchy of first term into breadcrumb trail"
+msgstr ""
+
+msgid "If checked, taxonomy term parents will appear in the breadcrumb trail."
+msgstr ""
+
+msgid "Multiple terms may be used, separated by , or +."
+msgstr ""
+
+msgid "Only a single term may be used."
+msgstr ""
+
+msgid "%term"
+msgstr ""
+
+msgid "Breadcrumb trail will contain taxonomy term hierarchy"
+msgstr ""
+
+msgid "Breadcrumb trail will not contain taxonomy term hiearchy."
+msgstr ""
+
+msgid "User profile template"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When enabled, this overrides the default Drupal behavior for "
+"displaying user profiles at <em>user/%user</em>. If you add variants, "
+"you may use selection criteria such as roles or user access to provide "
+"different views of user profiles. If no variant is selected, the "
+"default Drupal user view will be used. Please note that if you are "
+"using pathauto, aliases may make a node to be somewhere else, but as "
+"far as Drupal is concerned, they are still at user/%user."
+msgstr ""
+
+msgid "User being viewed"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page is being edited by another user and you cannot make changes "
+"to it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page is newly created and has not yet been saved to the database. "
+"It will not be available until you save it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page has been modified, but these modifications are not yet live. "
+"While modifying this page, it is locked from modification by other "
+"users."
+msgstr ""
+
+msgid "No task handlers are defined for this task."
+msgstr ""
+
+msgid "Variant"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page is being edited by user !user, and is therefore locked from "
+"editing by others. This lock is !age old. Click here to break this lock</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "User: compare"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare two users (logged-in user and user being viewed, for example)"
+msgstr ""
+
+msgid "First User"
+msgstr ""
+
+msgid "Second User"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Grant access based on comparison of the two user contexts. For "
+"example, to grant access to a user to view their own profile, choose "
+"\"logged in user\" and \"user being viewed\" and say \"grant access if "
+"equal\". When they're the same, access will be granted."
+msgstr ""
+
+msgid "Grant access if user contexts are"
+msgstr ""
+
+msgid "Not equal"
+msgstr ""
+
+msgid "@id1 @comp @id2"
+msgstr ""
+
+msgid "Node: accessible"
+msgstr ""
+
+msgid "Control access with built in Drupal node access test."
+msgstr ""
+
+msgid "Create nodes of the same type"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Using built in Drupal node access rules, determine if the user can "
+"perform the selected operation on the node."
+msgstr ""
+
+msgid "@user can view @node."
+msgstr ""
+
+msgid "@user can edit @node."
+msgstr ""
+
+msgid "@user can delete @node."
+msgstr ""
+
+msgid "@user can create nodes of the same type as @node."
+msgstr ""
+
+msgid "Node: language"
+msgstr ""
+
+msgid "Control access by node language."
+msgstr ""
+
+msgid "Current site language"
+msgstr ""
+
+msgid "Pass only if the node is in one of the selected languages."
+msgstr ""
+
+msgid "@identifier is in any language"
+msgstr ""
+
+msgid "@identifier language is \"@languages\""
+msgid_plural "@identifier language is one of \"@languages\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Node: type"
+msgstr ""
+
+msgid "Control access by node_type."
+msgstr ""
+
+msgid "Only the checked node types will be valid."
+msgstr ""
+
+msgid "@identifier is any node type"
+msgstr ""
+
+msgid "@identifier is type \"@types\""
+msgid_plural "@identifier type is one of \"@types\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "User: permission"
+msgstr ""
+
+msgid "Control access by permission string."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Only users with the selected permission flag will be able to access "
+"this."
+msgstr ""
+
+msgid "Error, unset permission"
+msgstr ""
+
+msgid "@identifier has \"@perm\""
+msgstr ""
+
+msgid "Control access through arbitrary PHP code."
+msgstr ""
+
+msgid "Administrative desc"
+msgstr ""
+
+msgid "A description for this test for administrative purposes."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Access will be granted if the following PHP code returns "
+"<code>TRUE</code>. Do not include <?php ?>. Note that executing "
+"incorrect PHP-code can break your Drupal site. All contexts will be "
+"available in the <em>$contexts</em> variable."
+msgstr ""
+
+msgid "You do not have sufficient permissions to edit PHP code."
+msgstr ""
+
+msgid "User: role"
+msgstr ""
+
+msgid "Control access by role."
+msgstr ""
+
+msgid "Only the checked roles will be granted access."
+msgstr ""
+
+msgid "@identifier can have any role"
+msgstr ""
+
+msgid "@identifier has role \"@roles\""
+msgid_plural "@identifier has one of \"@roles\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "User: language"
+msgstr ""
+
+msgid "Control access by the language the user or site currently uses."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Pass only if the current site language is one of the selected "
+"languages."
+msgstr ""
+
+msgid "Site language is any language"
+msgstr ""
+
+msgid "Site language is \"@languages\""
+msgid_plural "Site language is one of \"@languages\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Taxonomy: vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "@identifier is any vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "@identifier vocabulary is \"@vids\""
+msgid_plural "@identifier vocabulary is one of \"@vids\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Creates a node context from a node ID argument."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the node ID of a node for this argument"
+msgstr ""
+
+msgid "Creates a node add form context from a node type argument."
+msgstr ""
+
+msgid "Creates a node edit form context from a node ID argument."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A string is a minimal context that simply holds a string that can be "
+"used for some other purpose."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter a value for this argument"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Creates a single taxonomy term from a taxonomy ID or taxonomy term "
+"name."
+msgstr ""
+
+msgid "Inject hierarchy into breadcrumb trail"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter a taxonomy term ID."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter a taxonomy term name."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Creates a group of taxonomy terms from a list of tids separated by a "
+"comma or a plus sign. In general the first term of the list will be "
+"used for panes."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter a term ID or a list of term IDs separated by a + or a ,"
+msgstr ""
+
+msgid "Creates a user context from a user ID argument."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the user ID of a user for this argument"
+msgstr ""
+
+msgid "Creates a vocabulary context from a vocabulary ID argument."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the vocabulary ID for this argument"
+msgstr ""
+
+msgid "Use context keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "If checked, context keywords will be substituted in this content."
+msgstr ""
+
+msgid "Substitutions"
+msgstr ""
+
+msgid "@identifier: @title"
+msgstr ""
+
+msgid "Everything in the form that is not displayed by other content."
+msgstr ""
+
+msgid "The author of the referenced node."
+msgstr ""
+
+msgid "Link to author profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Check here to link to the node author profile."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" author"
+msgstr ""
+
+msgid "The body of the referenced node."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" body"
+msgstr ""
+
+msgid "The navigation menu the book the node belongs to."
+msgstr ""
+
+msgid "Node created date"
+msgstr ""
+
+msgid "The date the referenced node was created."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" created date"
+msgstr ""
+
+msgid "Node links of the referenced node."
+msgstr ""
+
+msgid "Node links go here."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" links"
+msgstr ""
+
+msgid "The title of the referenced node."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" title"
+msgstr ""
+
+msgid "Node last updated date"
+msgstr ""
+
+msgid "The date the referenced node was last updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Last updated date"
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" last updated date"
+msgstr ""
+
+msgid "node_form"
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" node form attach files"
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" node form publishing options"
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" node form book options"
+msgstr ""
+
+msgid "Node form submit buttons"
+msgstr ""
+
+msgid "Submit buttons for the node form."
+msgstr ""
+
+msgid "Node form buttons."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" node form submit buttons"
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" node form comment settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Node form revision log message"
+msgstr ""
+
+msgid "Revision log message for the node."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" node form revision log"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu settings on the Node form."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" node form menu settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Node form url path settings"
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" node form path options"
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" node form author information"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile category"
+msgstr ""
+
+msgid "Contents of a single profile category."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the node ID of a node for this context."
+msgstr ""
+
+msgid "'%title' [node id %nid]"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset identifier to node title"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, the identifier will be reset to the node title of the "
+"selected node."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the node type this context."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the node ID of a node for this argument:"
+msgstr ""
+
+msgid "A context that is just a string."
+msgstr ""
+
+msgid "Raw string"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the string for this context."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Currently set to @term. Enter another term if you wish to change the "
+"term."
+msgstr ""
+
+msgid "Select a term from @vocabulary."
+msgstr ""
+
+msgid "Reset identifier to term title"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, the identifier will be reset to the term name of the "
+"selected term."
+msgstr ""
+
+msgid "You must select a term."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid term selected."
+msgstr ""
+
+msgid "Multiple taxonomy terms, as a group."
+msgstr ""
+
+msgid "Term ID of first term"
+msgstr ""
+
+msgid "Term ID of all term, separated by + or ,"
+msgstr ""
+
+msgid "Term name of first term"
+msgstr ""
+
+msgid "Term name of all terms, separated by + or ,"
+msgstr ""
+
+msgid "Vocabulary ID of first term"
+msgstr ""
+
+msgid "Creates the author of a node as a user context."
+msgstr ""
+
+msgid "Make all views available as panes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, all views will be made available as content panes to be "
+"added to content types. If not checked, only Views that have a "
+"'Content pane' display will be available as content panes. Uncheck "
+"this if you want to be able to more carefully control what view "
+"content is available to users using the panels layout UI."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure Views to be used as CTools content."
+msgstr ""
+
+msgid "Views content panes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allows Views content to be used in Panels, Dashboard and other modules "
+"which use the CTools Content API."
+msgstr ""
+
+msgid "Select display"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure view"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose which display of this view you wish to use."
+msgstr ""
+
+msgid "Broken/missing/deleted view."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure view @view (@display)"
+msgstr ""
+
+msgid "View: @name"
+msgstr ""
+
+msgid "View information"
+msgstr ""
+
+msgid "Using display @display."
+msgstr ""
+
+msgid "Argument @arg using context @context converted into @converter"
+msgstr ""
+
+msgid "@count items displayed."
+msgstr ""
+
+msgid "With pager."
+msgstr ""
+
+msgid "Without pager."
+msgstr ""
+
+msgid "Skipping first @count results"
+msgstr ""
+
+msgid "With more link."
+msgstr ""
+
+msgid "With feed icon."
+msgstr ""
+
+msgid "Sending arguments."
+msgstr ""
+
+msgid "Using arguments: @args"
+msgstr ""
+
+msgid "Using url: @url"
+msgstr ""
+
+msgid "View panes"
+msgstr ""
+
+msgid "Link title to page"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a \"more\" link."
+msgstr ""
+
+msgid "Num items"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the number of items to display, or 0 to display all results."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the number of items to skip; enter 0 to skip no items."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this is set, override the View URL path; this can sometimes be "
+"useful to set to the panel URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Content pane"
+msgstr ""
+
+msgid "Is available as content for a panel or dashboard display."
+msgstr ""
+
+msgid "Pane settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Use view name"
+msgstr ""
+
+msgid "Use view description"
+msgstr ""
+
+msgid "Admin desc"
+msgstr ""
+
+msgid "Use Panel path"
+msgstr ""
+
+msgid "Argument input"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checked settings will be available in the panel pane config dialog for "
+"modification by the panels user. Unchecked settings will not be "
+"available and will only use the settings in this display."
+msgstr ""
+
+msgid "Pager offset"
+msgstr ""
+
+msgid "Path override"
+msgstr ""
+
+msgid "Title override"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is the title that will appear for this view pane in the add "
+"content dialog. If left blank, the view name will be used."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is text that will be displayed when the user mouses over the pane "
+"in the add content dialog. If blank the view description will be used."
+msgstr ""
+
+msgid "This is category the pane will appear in on the add content dialog."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is the default weight of the category. Note that if the weight of "
+"a category is defined in multiple places, only the first one Panels "
+"sees will get that definition, so if the weight does not appear to be "
+"working, check other places that the weight might be set."
+msgstr ""
+
+msgid "Link pane title to view"
+msgstr ""
+
+msgid "Inherit path from panel display"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If yes, all links generated by Views, such as more links, summary "
+"links, and exposed input links will go to the panels display path, not "
+"the view, if the display has a path."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the data source for view arguments"
+msgstr ""
+
+msgid "@arg source"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Panel pages can be used as landing pages. They have a URL path, accept "
+"arguments and can have menu entries."
+msgstr ""
+
+msgid "Panel page"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to list"
+msgstr ""
+
+msgid "Selection rules"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Control the criteria used to decide whether or not this variant is "
+"used."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Add additional context objects to this variant that can be used by the "
+"content."
+msgstr ""
+
+msgid "This panel will be selected if @conditions."
+msgstr ""
+
+msgid "This panel will always be selected."
+msgstr ""
+
+msgid "Selection rule"
+msgstr ""
+
+msgid "Panel: @title"
+msgstr ""
+
+msgid "Administrative title of this variant."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Demonstration code, advanced help, and a demo panel to show how to "
+"build ctools plugins."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The CTools Plugin Example is simply a developer's demo of how to "
+"create plugins for CTools. It provides no useful functionality for an "
+"ordinary user."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There is a demo panel demonstrating much of the functionality provided "
+"at\n"
+" CTools demo panel</a>, and you can find "
+"documentation on the examples at\n"
+" !ctools_plugin_example_help.\n"
+" CTools itself provides documentation at !ctools_help. Mostly, "
+"though, the code itself is intended to be the teacher.\n"
+" You can find it in %path."
+msgstr ""
+
+msgid "CTools plugin example"
+msgstr ""
+
+msgid "Chaos Tools (CTools) Plugin Example"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shows how an external module can provide ctools plugins (for Panels, "
+"etc.)."
+msgstr ""
+
+msgid "Arg length"
+msgstr ""
+
+msgid "Control access by length of simplecontext argument."
+msgstr ""
+
+msgid "Grant access if simplecontext argument length is"
+msgstr ""
+
+msgid "Length of simplecontext argument"
+msgstr ""
+
+msgid "Access/visibility will be granted based on arg length."
+msgstr ""
+
+msgid "Simpletext argument must be !comp @length characters"
+msgstr ""
+
+msgid "CTools example: role"
+msgstr ""
+
+msgid "@identifier must have role \"@roles\""
+msgid_plural "@identifier can be one of \"@roles\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Creates a \"simplecontext\" from the arg."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the simplecontext arg"
+msgstr ""
+
+msgid "CTools example no context content type"
+msgstr ""
+
+msgid "No context content type - requires and uses no context."
+msgstr ""
+
+msgid "CTools Examples"
+msgstr ""
+
+msgid "The setting for item 1."
+msgstr ""
+
+msgid "The setting for item 2"
+msgstr ""
+
+msgid "CTools example relcontext content type"
+msgstr ""
+
+msgid "Relcontext content type - works with relcontext context."
+msgstr ""
+
+msgid "Config Item 1 (relcontext)"
+msgstr ""
+
+msgid "Setting for relcontext."
+msgstr ""
+
+msgid "Simplecontext content type"
+msgstr ""
+
+msgid "Simplecontext content type - works with a simplecontext context."
+msgstr ""
+
+msgid "Config Item 1 for simplecontext content type"
+msgstr ""
+
+msgid "Relcontext context from simplecontext"
+msgstr ""
+
+msgid "Relcontext setting"
+msgstr ""
+
+msgid "Just an example setting."
+msgstr ""
+
+msgid "A single \"simplecontext\" context, or data element."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter some data to represent this \"simplecontext\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Simplecontext context from config"
+msgstr ""
+
+msgid "Setting for simplecontext"
+msgstr ""
+
+msgid "An example setting that could be used to configure a context"
+msgstr ""
+
+msgid "Relcontext from simplecontext"
+msgstr ""
+
+msgid "See the getting started guide for more information."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Before this variant can be added, it must be configured. When you are "
+"finished, click \"Create variant\" at the end of this wizard to add "
+"this to your page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Page manager module is unable to enable node/%node/edit because some "
+"other module already has overridden with %callback."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Page manager module is unable to override @path because some other "
+"module already has overridden with %callback. Node edit will be "
+"enabled but that edit path will not be overridden."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Page manager module is unable to enable node/%node because some other "
+"module already has overridden with %callback."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Paths with non optional placeholders cannot be used as normal menu "
+"items unless the selected argument handler provides a default argument "
+"to use for the menu item."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Page manager module is unable to enable user/%user because some other "
+"module already has overridden with %callback."
+msgstr ""
+
+msgid "Existing node"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the title or NID of a node"
+msgstr ""
+
+msgid "Include node links for \"add comment\", \"read more\" etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Template identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "Add the breadcrumb trail as content."
+msgstr ""
+
+msgid "Add the help text of the current page as content."
+msgstr ""
+
+msgid "Status messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Add the status messages of the current page as content."
+msgstr ""
+
+msgid "Add the slogan trail as content."
+msgstr ""
+
+msgid "Add the tabs (local tasks) as content."
+msgstr ""
+
+msgid "Add the page title as content."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage pages"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+" This is a block of data created by the Relcontent content type.\n"
+" Data in the block may be assembled from static text (like this) or "
+"from the\n"
+" content type settings form ($conf) for the content type, or from "
+"the context\n"
+" that is passed in. <br />\n"
+" In our case, the configuration form ($conf) has just one field, "
+"'config_item_1;\n"
+" and it's configured with:\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"\n"
+" This is a block of data created by the Simplecontext content "
+"type.\n"
+" Data in the block may be assembled from static text (like this) or "
+"from the\n"
+" content type settings form ($conf) for the content type, or from "
+"the context\n"
+" that is passed in. <br />\n"
+" In our case, the configuration form ($conf) has just one field, "
+"'config_item_1;\n"
+" and it's configured with:\n"
+" "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page is currently locked for editing by you. Nobody else may edit "
+"this page until these changes are saved or canceled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page is currently locked for editing by another user. You may not "
+"edit this page without breaking the lock."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When enabled, this overrides the default Drupal behavior for the all "
+"blogs at <em>/blog</em>. If no variant is selected, the default Drupal "
+"most recent blog posts will be shown."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Page manager module is unable to enable blog because some other module "
+"already has overridden with %callback."
+msgstr ""
+
+msgid "User blog"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When enabled, this overrides the default Drupal behavior for "
+"displaying user blogs at <em>blog/%user</em>. If no variant is "
+"selected, the default Drupal user blog will be used."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Page manager module is unable to enable blog/%user because some other "
+"module already has overridden with %callback."
+msgstr ""
+
+msgid "Site contact page"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When enabled, this overrides the default Drupal behavior for the site "
+"contact page at <em>/contact</em>. If no variant is selected, the "
+"default Drupal contact form will be used."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Page manager module is unable to enable contact because some other "
+"module already has overridden with %callback."
+msgstr ""
+
+msgid "User contact"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When enabled, this overrides the default Drupal behavior for "
+"displaying the user contact form at <em>user/%user/contact</em>. If no "
+"variant is selected, the default Drupal user contact form will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Page manager module is unable to enable user/%user/contact because "
+"some other module already has overridden with %callback."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You cannot have an unnamed placeholder (% or ! by itself). Please name "
+"your placeholder by adding a short piece of descriptive text to the % "
+"or !, such as %user or %node."
+msgstr ""
+
+msgid "All polls"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When enabled, this overrides the default Drupal behavior for the polls "
+"at <em>/poll</em>. If no variant is selected, the default Drupal most "
+"recent polls will be shown."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Page manager module is unable to enable poll because some other module "
+"already has overridden with %callback."
+msgstr ""
+
+msgid "Search @type"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy: term"
+msgstr ""
+
+msgid "Control access by a specific term."
+msgstr ""
+
+msgid "Select a term or terms from @vocabulary."
+msgstr ""
+
+msgid "@term can be the term \"@terms\""
+msgid_plural "@term can be one of these terms: @terms"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Node add form: node type"
+msgstr ""
+
+msgid "Node edit form: node ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Get all arguments after this one"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, this string will include all arguments. For example, if "
+"the path is \"path/%\" and the user visits \"path/foo/bar\", if this "
+"is not checked the string will be \"foo\". If it is checked the string "
+"will be \"foo/bar\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy term: ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy term (multiple): ID"
+msgstr ""
+
+msgid "User: name"
+msgstr ""
+
+msgid "Creates a user context from a user name."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the username of a user for this argument"
+msgstr ""
+
+msgid "Vocabulary: ID"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The site contact form that allows users to send a message to site "
+"administrators."
+msgstr ""
+
+msgid "The site contact form that allows users to contact other users."
+msgstr ""
+
+msgid "Contact @name"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom: @title"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This title will be used administratively to identify this pane. If "
+"blank, the regular title will be used."
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced search form"
+msgstr ""
+
+msgid "A search form with advanced options."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The advanced form may have additional options based upon the search "
+"type. For example the advanced content (node) search form will allow "
+"searching by node type and taxonomy term."
+msgstr ""
+
+msgid "Same page"
+msgstr ""
+
+msgid "Override default prompt"
+msgstr ""
+
+msgid "@type search form"
+msgstr ""
+
+msgid "The results of a search using keywords."
+msgstr ""
+
+msgid "Record a watchdog log entry when searches are made"
+msgstr ""
+
+msgid "Override \"no result\" text"
+msgstr ""
+
+msgid "No result text"
+msgstr ""
+
+msgid "Display text if no search keywords were submitted"
+msgstr ""
+
+msgid "@type search result"
+msgstr ""
+
+msgid "HTML-safe string"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom pager settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Use different pager settings from view settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<strong>Warning: </strong> This view has AJAX enabled. Overriding the "
+"pager settings will work initially, but when the view is updated via "
+"AJAX, the original settings will be used. You should not override "
+"pager settings on Views with the AJAX setting enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of items to skip and not display."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select this to send all arguments from the panel directly to the view. "
+"If checked, the panel arguments will come after any context arguments "
+"above and precede any additional arguments passed in through the "
+"Arguments field below. Note that arguments do not include the base "
+"URL; only values after the URL or set as placeholders are considered "
+"arguments."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Additional arguments to send to the view as if they were part of the "
+"URL in the form of arg1/arg2/arg3. You may use %0, %1, ..., %N to grab "
+"arguments from the URL. Or use @0, @1, @2, ..., @N to use arguments "
+"passed into the panel. Note: use these values only as a last resort. "
+"In future versions of Panels these may go away."
+msgstr ""
+
+msgid "If \"From context\" is selected, which type of context to use."
+msgstr ""
+
+msgid "Context is optional"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This context need not be present for the pane to function. If you plan "
+"to use this, ensure that the argument handler can handle empty values "
+"gracefully."
+msgstr ""
+
+msgid "styles"
+msgstr ""
+
+msgid "Thickness"
+msgstr ""
+
+msgid "Lighter"
+msgstr ""
+
+msgid "Bolder"
+msgstr ""
+
+msgid "Searched %type for %keys."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to complete operation. Fatal error in @file on line @line: "
+"@message"
+msgstr ""
+
+msgid "no real context"
+msgstr ""
+
+msgid "- Choose -"
+msgstr ""
+
+msgid "Update and save"
+msgstr ""
+
+msgid "The page has been updated and saved."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are currently no variants available and a page may not be added. "
+"Perhaps you need to install the Panels module to get a variant?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To set this panel as your home page you must create a unique path name "
+"with no % placeholders in the path. The site home page is currently "
+"set to %homepage on the !siteinfo configuration form."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page is currently set to be your site home page. This can be "
+"modified on the !siteinfo configuration form."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"That path is already in use. This system cannot override existing "
+"paths."
+msgstr ""
+
+msgid "Context exists"
+msgstr ""
+
+msgid "Control access by whether or not a context exists and contains data."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check to see if the context exists (contains data) or does not exist "
+"(contains no data). For example, if a context is optional and the path "
+"does not contain an argument for that context, it will not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "Doesn't exist"
+msgstr ""
+
+msgid "@identifier exists"
+msgstr ""
+
+msgid "@identifier does not exist"
+msgstr ""
+
+msgid "String: comparison"
+msgstr ""
+
+msgid "Control access by string match."
+msgstr ""
+
+msgid "Not equal to regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If using a regular expression, you should enclose the pattern in "
+"slashes like so: <em>/foo/</em>. If you need to compare against "
+"slashes you can use another character to enclose the pattern, such as "
+"@. See http://www.php.net/manual/en/reference.pcre.pattern.syntax.php\">PHP "
+"regex documentation</a> for more."
+msgstr ""
+
+msgid "@identifier is \"@value\""
+msgstr ""
+
+msgid "@identifier is not \"@value\""
+msgstr ""
+
+msgid "@identifier matches \"@value\""
+msgstr ""
+
+msgid "@identifier does not match \"@value\""
+msgstr ""
+
+msgid "String: length"
+msgstr ""
+
+msgid "Control access by length of string context."
+msgstr ""
+
+msgid "Not equal to"
+msgstr ""
+
+msgid "Length of string"
+msgstr ""
+
+msgid "Access/visibility will be granted based on string context length."
+msgstr ""
+
+msgid "@identifier must be @comp @length characters"
+msgstr ""
+
+msgid "A context that contains token replacements from token.module."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the context type"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter a user name"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset identifier to username"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, the identifier will be reset to the user name of the "
+"selected user."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid user selected."
+msgstr ""
+
+msgid "You may use substitutions in this path."
+msgstr ""
+
+msgid "CTools PHP requirements"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CTools requires certain features only available in PHP 5.2.0 or "
+"higher."
+msgstr ""
+
+msgid "PHP !version"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to create CTools styles cache directory @path. Check the "
+"permissions on your files directory."
+msgstr ""
+
+msgid "Select base style"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing settings cache."
+msgstr ""
+
+msgid "Arial, Helvetica, sans-serif"
+msgstr ""
+
+msgid "Times New Roman, Times, serif"
+msgstr ""
+
+msgid "Courier New, Courier, monospace"
+msgstr ""
+
+msgid "Georgia, Times New Roman, Times, serif"
+msgstr ""
+
+msgid "Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
+msgstr ""
+
+msgid "Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif"
+msgstr ""
+
+msgid "Trebuchet MS, Trebuchet, Verdana, sans-serif"
+msgstr ""
+
+msgid "XX-Small"
+msgstr ""
+
+msgid "X-Small"
+msgstr ""
+
+msgid "X-Large"
+msgstr ""
+
+msgid "XX-Large"
+msgstr ""
+
+msgid "Letter spacing"
+msgstr ""
+
+msgid "Word spacing"
+msgstr ""
+
+msgid "Decoration"
+msgstr ""
+
+msgid "Overline"
+msgstr ""
+
+msgid "Line-through"
+msgstr ""
+
+msgid "Oblique"
+msgstr ""
+
+msgid "Small-caps"
+msgstr ""
+
+msgid "Capitalize"
+msgstr ""
+
+msgid "You do not have sufficient permissions to perform this action."
+msgstr ""
+
+msgid "You account permissions do not permit you to import."
+msgstr ""
+
+msgid "String: URL path"
+msgstr ""
+
+msgid "Control access by the current path."
+msgstr ""
+
+msgid "Note: if no context is chosen, the current page path will be used."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow access on the following pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow access on all pages except the following pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Current path"
+msgstr ""
+
+msgid "@identifier is \"@paths\""
+msgid_plural "@identifier type is one of \"@paths\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "@identifier is not \"@paths\""
+msgid_plural "@identifier type is not one of \"@paths\""
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Taxonomy: parent term"
+msgstr ""
+
+msgid "Control access by existence of a parent term."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select the vocabulary for this form. If there exists a parent term in "
+"that vocabulary, this access check will succeed."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@term\" has parent in vocabulary \"@vocab\""
+msgstr ""
+
+msgid "Control access by vocabulary."
+msgstr ""
+
+msgid "Only the checked vocabularies will be valid."
+msgstr ""
+
+msgid "Current theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Control access by checking which theme is in use."
+msgstr ""
+
+msgid "This will only be accessed if the current theme is the selected theme."
+msgstr ""
+
+msgid "Error, unset theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Current theme is \"@theme\""
+msgstr ""
+
+msgid "Unpublished node @nid"
+msgstr ""
+
+msgid "Book children"
+msgstr ""
+
+msgid "The children menu the book the node belongs to."
+msgstr ""
+
+msgid "Book children menu goes here."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" book children"
+msgstr ""
+
+msgid "Node terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy terms of the referenced node."
+msgstr ""
+
+msgid "- All vocabularies -"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optionally restrict the terms to a specific vocabulary, or allow terms "
+"from all vocabularies."
+msgstr ""
+
+msgid "Term formatting"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy links (uses theme('links'))"
+msgstr ""
+
+msgid "Inline, delimited"
+msgstr ""
+
+msgid "Link to terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Check here to make the terms link to the term paths."
+msgstr ""
+
+msgid "Term delimiter"
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" terms from @vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "Feed icons"
+msgstr ""
+
+msgid "Add the site feed_icons statement as content."
+msgstr ""
+
+msgid "Site logo"
+msgstr ""
+
+msgid "Add the logo trail as content."
+msgstr ""
+
+msgid "Primary navigation links"
+msgstr ""
+
+msgid "Add the primary_links (local tasks) as content."
+msgstr ""
+
+msgid "Secondary navigation links"
+msgstr ""
+
+msgid "Add the secondary_links (local tasks) as content."
+msgstr ""
+
+msgid "Tabs type"
+msgstr ""
+
+msgid "Primary and secondary"
+msgstr ""
+
+msgid "CSS id to use"
+msgstr ""
+
+msgid "Term Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Multiple terms from node"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Adds a taxonomy terms from a node context; if multiple terms are "
+"selected, they wil be concatenated."
+msgstr ""
+
+msgid "Concatenator"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When the value from this context is passed on to a view as argument, "
+"the terms can be concatenated in the form of 1+2+3 (for OR) or 1,2,3 "
+"(for AND)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The text of this link will be \"@more\". This setting can only be "
+"modified on the View configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Fields override"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Stylizer"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom style"
+msgstr ""
+
+msgid "Local action"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom ruleset"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Custom rulesets are combinations of access plugins you can use for "
+"access control, selection criteria and pane visibility."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no custom rulesets."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage custom rulesets"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom rulesets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Create custom, exportable, reusable access rulesets for applications "
+"like Panels."
+msgstr ""
+
+msgid "ruleset"
+msgstr ""
+
+msgid "Ruleset"
+msgstr ""
+
+msgid "rulesets"
+msgstr ""
+
+msgid "Rulesets"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Custom content panes are basic HTML you enter that can be reused in "
+"all of your panels."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no custom content panes."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage custom content"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom content panes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Create custom, exportable, reusable content panes for applications "
+"like Panels."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"What category this content should appear in. If left blank the "
+"category will be \"Miscellaneous\"."
+msgstr ""
+
+msgid "content pane"
+msgstr ""
+
+msgid "content panes"
+msgstr ""
+
+msgid "Content panes"
+msgstr ""
+
+msgid "@type will not display due to missing context"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse (NOT)"
+msgstr ""
+
+msgid "The plugin definition of @plugin is missing the %key key."
+msgstr ""
+
+msgid "The plugin definition of @plugin cannot locate schema %schema."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The plugin definition of @plugin uses %schema, but it has no export "
+"section."
+msgstr ""
+
+msgid "Add a new @plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit @plugin %title"
+msgstr ""
+
+msgid "Clone @plugin %title"
+msgstr ""
+
+msgid "Import @plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Export @plugin %title"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to revert %title?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This action will permanently remove any customizations made to this "
+"item."
+msgstr ""
+
+msgid "The item has been reverted."
+msgstr ""
+
+msgid "This action will permanently remove this item from your database.."
+msgstr ""
+
+msgid "%title has been created."
+msgstr ""
+
+msgid "%title could not be created."
+msgstr ""
+
+msgid "%title has been updated."
+msgstr ""
+
+msgid "%title could not be updated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can import an exported definition by pasting the exported object "
+"code into the field below."
+msgstr ""
+
+msgid "@plugin %title was enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "@plugin %title was disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration error. No handler found."
+msgstr ""
+
+msgid "No item found."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The export definition of @table is missing the \"primary key\" "
+"property."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure style"
+msgstr ""
+
+msgid "Limit to these vocabularies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If no vocabularies are checked, terms from all vocabularies will be "
+"accepted."
+msgstr ""
+
+msgid "Missing/deleted content"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this content reusable"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The machine readable name of this content. It must be unique, and it "
+"must contain only alphanumeric characters and underscores. Once "
+"created, you will not be able to change this value!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A description of what this content is, does or is for, for "
+"administrative use."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The name can only consist of lowercase letters, underscores, and "
+"numbers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Content with this name already exists. Please choose another name or "
+"delete the existing item before creating a new one."
+msgstr ""
+
+msgid "Link the node title to the node"
+msgstr ""
+
+msgid "Check this box if you would like your pane title to link to the node."
+msgstr ""
+
+msgid "Select a build mode for this node."
+msgstr ""
+
+msgid "Shows links to register or login."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If anonymous comments are not allowed, this will display the register "
+"and login links."
+msgstr ""
+
+msgid "- No tag -"
+msgstr ""
+
+msgid "div"
+msgstr ""
+
+msgid "CSS class to use"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled, name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have unsaved changes. These changes will not be made permanent "
+"until you click <em>Save</em>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This will appear in the administrative interface to easily identify "
+"it."
+msgstr ""
+
+msgid "The unique ID for this @export."
+msgstr ""
+
+msgid "@plugin code"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow import to overwrite an existing record."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to get an import from the code. Errors reported: @errors"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The export id can only consist of lowercase letters, underscores, and "
+"numbers."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A @plugin with this name already exists. Please choose another name or "
+"delete the existing item before creating a new one."
+msgstr ""
+
+msgid "Node edit form from node"
+msgstr ""
+
+msgid "Adds node edit form from a node context."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom styles can be applied to Panel regions and Panel panes."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no custom styles."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage styles"
+msgstr ""
+
+msgid "Create custom styles for applications such as Panels."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are currently no style types available to add. You should enable "
+"a module that utilizes them, such as Panels."
+msgstr ""
+
+msgid "Administrative settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Select style type"
+msgstr ""
+
+msgid "View attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "View context"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the attachments on a view context."
+msgstr ""
+
+msgid "\"Before\" attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "\"After\" attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "You must select at least one attachment to display."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@context\" attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "View empty text"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the view empty text if there are no results."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@context\" empty text"
+msgstr ""
+
+msgid "View exposed widgets"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the view exposed widgets if there are no results."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@context\" exposed widgets"
+msgstr ""
+
+msgid "View feed icon"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the view feed icon if there are no results."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@context\" feed icon"
+msgstr ""
+
+msgid "View footer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the view footer if there are no results."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@context\" footer"
+msgstr ""
+
+msgid "View header"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the view header if there are no results."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@context\" header"
+msgstr ""
+
+msgid "View pager"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the view pager if there are no results."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@context\" pager"
+msgstr ""
+
+msgid "View row"
+msgstr ""
+
+msgid "Select context"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure rows"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid context selected."
+msgstr ""
+
+msgid "Context contains an invalid view."
+msgstr ""
+
+msgid "Row @number"
+msgstr ""
+
+msgid "Display specific fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Row information"
+msgstr ""
+
+msgid "Broken view"
+msgstr ""
+
+msgid "Displaying: !fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Displaying no fields due to misconfiguration."
+msgstr ""
+
+msgid "Displaying the configured row."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@context\" row @rows"
+msgid_plural "\"@context\" rows @rows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"Loads a view result into a context that can then be displayed across a "
+"panel or turned into other contexts."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are currently no views with Context displays enabled. You should "
+"go to the view administration and add a Context display to use a view "
+"as a context."
+msgstr ""
+
+msgid "You must select a view."
+msgstr ""
+
+msgid "Node from view"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract a node context from a view context of the base type node."
+msgstr ""
+
+msgid "Row number"
+msgstr ""
+
+msgid "Row number must be a positive integer value."
+msgstr ""
+
+msgid "Term from view"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract a term context from a view context of the base type term."
+msgstr ""
+
+msgid "User from view"
+msgstr ""
+
+msgid "Extract a user context from a view context of the base type user."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Makes the view results available as a context for use in Panels and "
+"other applications."
+msgstr ""
+
+msgid "Contains rows in contexts."
+msgstr ""
+
+msgid "Context settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is the title that will appear for this view context in the "
+"configure context dialog. If left blank, the view name will be used."
+msgstr ""
+
+msgid "Use exposed widgets form as pane configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Access Bulk Exporter"
+msgstr ""
+
+msgid "Export various system objects into code."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer access rulesets"
+msgstr ""
+
+msgid "Add, delete and edit custom access rulesets."
+msgstr ""
+
+msgid "Modal Login (default style)"
+msgstr ""
+
+msgid "Login via modal"
+msgstr ""
+
+msgid "Modal Login (custom style)"
+msgstr ""
+
+msgid "Wizard (no modal)"
+msgstr ""
+
+msgid "Wizard (default modal)"
+msgstr ""
+
+msgid "Pick an animal"
+msgstr ""
+
+msgid "Wizard (custom modal)"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace text with \"hello world\""
+msgstr ""
+
+msgid "Sample Content"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete this row"
+msgstr ""
+
+msgid "CTools Javascript Widgets"
+msgstr ""
+
+msgid "Link 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Link 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Link 3"
+msgstr ""
+
+msgid "Drop Down Menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Click to Drop Down"
+msgstr ""
+
+msgid "Click to Collapse"
+msgstr ""
+
+msgid "Collapsible Div"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello World"
+msgstr ""
+
+msgid "remain here"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to your account"
+msgstr ""
+
+msgid "your account"
+msgstr ""
+
+msgid "Login Success"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose animal"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure animal"
+msgstr ""
+
+msgid "Sheep"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure sheep"
+msgstr ""
+
+msgid "Lizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure lizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Raptor"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure raptor"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose your animal"
+msgstr ""
+
+msgid "Name your sheep"
+msgstr ""
+
+msgid "What kind of sheep"
+msgstr ""
+
+msgid "Wensleydale"
+msgstr ""
+
+msgid "Merino"
+msgstr ""
+
+msgid "Corriedale"
+msgstr ""
+
+msgid "Coriedale"
+msgstr ""
+
+msgid "You have a @type sheep named \"@name\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Name your lizard"
+msgstr ""
+
+msgid "Venomous"
+msgstr ""
+
+msgid "You have a @type lizard named \"@name\"."
+msgstr ""
+
+msgid "non-venomous"
+msgstr ""
+
+msgid "venomous"
+msgstr ""
+
+msgid "Name your raptor"
+msgstr ""
+
+msgid "What kind of raptor"
+msgstr ""
+
+msgid "Eagle"
+msgstr ""
+
+msgid "Hawk"
+msgstr ""
+
+msgid "Owl"
+msgstr ""
+
+msgid "Buzzard"
+msgstr ""
+
+msgid "Domesticated"
+msgstr ""
+
+msgid "You have a @type @raptor named \"@name\"."
+msgstr ""
+
+msgid "wild"
+msgstr ""
+
+msgid "domesticated"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump!"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to the examples page."
+msgstr ""
+
+msgid "You successfully jumped! !return_link"
+msgstr ""
+
+msgid "Chaos Tools AJAX Demo"
+msgstr ""
+
+msgid "Simple Form"
+msgstr ""
+
+msgid "Animal"
+msgstr ""
+
+msgid "Post-Login Action"
+msgstr ""
+
+msgid "Successful Jumping"
+msgstr ""
+
+msgid "Chaos Tools (CTools) AJAX Example"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows how to use the power of Chaos AJAX."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer custom content"
+msgstr ""
+
+msgid "Add, edit and delete CTools custom stored custom content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If there is more than one variant on a page, when the page is visited "
+"each variant is given an opportunity to be displayed. Starting from "
+"the first variant and working to the last, each one tests to see if "
+"its selection rules will pass. The first variant that meets its "
+"criteria (as specified below) will be used."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no wizards available at this time."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure new !plugin_title"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure !plugin_title"
+msgstr ""
+
+msgid "ctools"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Invalid plugin module/type combination requested: module @module and "
+"type @type"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Plugin @plugin of plugin type @owner:@type points to nonexistent file "
+"@file for class handler @class."
+msgstr ""
+
+msgid "Use Page Manager"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allows users to use most of Page Manager's features, though restricts "
+"some of the most powerful, potentially site-damaging features. Note "
+"that even the reduced featureset still allows for enormous control "
+"over your website."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer Page Manager"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allows complete control over Page Manager, i.e., complete control over "
+"your site. Grant with extreme caution."
+msgstr ""
+
+msgid "Page manager context"
+msgstr ""
+
+msgid "Change general settings for this variant."
+msgstr ""
+
+msgid "404 Page not found"
+msgstr ""
+
+msgid "403 Access denied"
+msgstr ""
+
+msgid "301 Redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter the path to redirect to. You may use keyword substitutions from "
+"contexts. You can use external urls (http://www.example.com/foo) or "
+"internal urls (node/1)."
+msgstr ""
+
+msgid "The first element in a path may not be dynamic."
+msgstr ""
+
+msgid "Export UI wizard cache"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, context keywords will be substituted in this content. Note "
+"that CCK fields may be used as keywords using patterns like "
+"<em>%node:field_name-formatted</em>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, context keywords will be substituted in this content. More "
+"keywords will be available if you install the Token module, see "
+"http://drupal.org/project/token."
+msgstr ""
+
+msgid "User signature"
+msgstr ""
+
+msgid "The signature of a user."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" user signature"
+msgstr ""
+
+msgid "Use the Stylizer UI"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows a user to use the CTools Stylizer UI."
+msgstr ""
+
+msgid "Inherit path"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete and save"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable and save"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable and save"
+msgstr ""
+
+msgid "Revision: ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Creates a node context from a revision ID argument."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the revision ID of a node for this argument"
+msgstr ""
+
+msgid "Term name, lowercased and spaces converted to dashes"
+msgstr ""
+
+msgid "Term name of first term, lowercased and spaces converted to dashes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Term name of all terms, separated by + or , and lowercased and spaces "
+"converted to dashes"
+msgstr ""
+
+msgid "Entity: ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Creates an entity context from an entity ID argument."
+msgstr ""
+
+msgid "@entity: ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Creates @entity context from an ID argument."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom blocks"
+msgstr ""
+
+msgid "Entity field"
+msgstr ""
+
+msgid "Field on the referenced entity."
+msgstr ""
+
+msgid "Formatter Styles"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a formatter"
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" @field"
+msgstr ""
+
+msgid "Entity object."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the ID of an entity for this context."
+msgstr ""
+
+msgid "Creates @entity context from an entity ID."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the title or ID of a @entity entity"
+msgstr ""
+
+msgid "'%title' [%type id %id]"
+msgstr ""
+
+msgid "[%type id %id]"
+msgstr ""
+
+msgid "You must select an entity."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid entity selected."
+msgstr ""
+
+msgid "Creates an entity context from a foreign key on a field."
+msgstr ""
+
+msgid "Site Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this page in an admin overlay."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Admin overlays are used in many places in Drupal 7 and administrative "
+"custom pages should probably utilize this feature."
+msgstr ""
+
+msgid "an unknown callback"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Page manager module is unable to enable taxonomy/term/%taxonomy_term "
+"because some other module already has overridden with %callback."
+msgstr ""
+
+msgid "Entity: bundle"
+msgstr ""
+
+msgid "Control access by entity bundle."
+msgstr ""
+
+msgid "@entity: Bundle"
+msgstr ""
+
+msgid "Control access by @entity entity bundle."
+msgstr ""
+
+msgid "Entity Bundle"
+msgstr ""
+
+msgid "@identifier is any bundle"
+msgstr ""
+
+msgid "Field form: @widget_label"
+msgstr ""
+
+msgid "Entity info."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" @field form"
+msgstr ""
+
+msgid "Revision information."
+msgstr ""
+
+msgid "Creates a view context from argument input settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Master"
+msgstr ""
+
+msgid "View: @view"
+msgstr ""
+
+msgid "View: @view: @display"
+msgstr ""
+
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+msgid "Development"
+msgstr ""
+
+msgid "Closed"
+msgstr ""
+
+msgid "Content types"
+msgstr ""
+
+msgid "view"
+msgstr ""
+
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+msgid "status"
+msgstr ""
+
+msgid "php"
+msgstr ""
+
+msgid "Session ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "node"
+msgstr ""
+
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+msgid "External"
+msgstr ""
+
+msgid "ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Front page"
+msgstr ""
+
+msgid "TRUE"
+msgstr ""
+
+msgid "FALSE"
+msgstr ""
+
+msgid "Language neutral"
+msgstr ""
+
+msgid "!num_users created."
+msgstr ""
+
+msgid "Created the following new vocabularies: !vocs"
+msgstr ""
+
+msgid "Created the following new terms: !terms"
+msgstr ""
+
+msgid "1 user"
+msgid_plural "@count users"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Variable editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Devel"
+msgstr ""
+
+msgid "Query log"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You must disable or upgrade the php Zend Optimizer extension in order "
+"to enable this feature. The minimum required version is 3.2.8. Earlier "
+"versions of Zend Optimizer are horribly buggy and "
+"segfault your Apache</a> ... "
+msgstr ""
+
+msgid "Display query log"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Display a log of the database queries needed to generate the current "
+"page, and the execution time for each. Also, queries which are "
+"repeated during a single page view are summed in the # column, and "
+"printed in red since they are candidates for caching."
+msgstr ""
+
+msgid "Sort query log"
+msgstr ""
+
+msgid "by source"
+msgstr ""
+
+msgid "by duration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The query table can be sorted in the order that the queries were "
+"executed or by descending duration."
+msgstr ""
+
+msgid "Slow query highlighting"
+msgstr ""
+
+msgid "Display page timer"
+msgstr ""
+
+msgid "Display page execution time in the query log box."
+msgstr ""
+
+msgid "Display memory usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Display redirection page"
+msgstr ""
+
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+msgid "Old value"
+msgstr ""
+
+msgid "New value"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, complex variable types may not be edited yet. Use the "
+"<em>Execute PHP</em> block and the variable_set()</a> function."
+msgstr ""
+
+msgid "Session name"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate users"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate a given number of users. Optionally delete current users."
+msgstr ""
+
+msgid "Generate content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Generate a given number of nodes and comments. Optionally delete "
+"current items."
+msgstr ""
+
+msgid "How many users would you like to generate?"
+msgstr ""
+
+msgid "How many nodes would you like to generate?"
+msgstr ""
+
+msgid "empty"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate dummy users, nodes, and taxonomy terms."
+msgstr ""
+
+msgid "Debug mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate"
+msgstr ""
+
+msgid "Run cron"
+msgstr ""
+
+msgid "Instances"
+msgstr ""
+
+msgid "The menu router has been rebuilt."
+msgstr ""
+
+msgid "Generating Content"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished @num_nids nodes created successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Finished with an error."
+msgstr ""
+
+msgid "API Site"
+msgstr ""
+
+msgid "Krumo display"
+msgstr ""
+
+msgid "Rebuild the theme registry on every page load"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Uninstall and then install the selected modules. "
+"<code>hook_uninstall()</code> and <code>hook_install()</code> will be "
+"executed and the schema version number will be set to the most recent "
+"update number. You may have to manually clear out any existing tables "
+"first if the module doesn't implement <code>hook_uninstall()</code>."
+msgstr ""
+
+msgid "Reinstall"
+msgstr ""
+
+msgid "Saved new value for %name."
+msgstr ""
+
+msgid "One variable deleted."
+msgid_plural "@count variables deleted."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "1 character"
+msgid_plural "@count characters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Theme registry"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete all users (except user id 1) before generating new users."
+msgstr ""
+
+msgid "How old should user accounts be?"
+msgstr ""
+
+msgid "Requires path.module"
+msgstr ""
+
+msgid "Add an url alias for each node."
+msgstr ""
+
+msgid "Devel generate"
+msgstr ""
+
+msgid "Render"
+msgstr ""
+
+msgid "Comments: "
+msgstr ""
+
+msgid "Create new menu(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate links for these menus"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of new menus to create"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum link depth"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Limit the width of the generated menu's first level of links to a "
+"certain number of items."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Delete existing custom generated menus and menu links before "
+"generating new ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Generate terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate vocabularies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Generate a given number of vocabularies. Optionally delete current "
+"vocabularies."
+msgstr ""
+
+msgid "Generate menus"
+msgstr ""
+
+msgid "User interface"
+msgstr ""
+
+msgid "user"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "Suffix"
+msgstr ""
+
+msgid "approve"
+msgstr ""
+
+msgid "E-mail"
+msgstr ""
+
+msgid "Approve"
+msgstr ""
+
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+msgid "Email address"
+msgstr ""
+
+msgid "content"
+msgstr ""
+
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+msgid "Replies"
+msgstr ""
+
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+msgid "closed"
+msgstr ""
+
+msgid "disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "administrator"
+msgstr ""
+
+msgid "RSS feed"
+msgstr ""
+
+msgid "Explanation or submission guidelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Article"
+msgstr ""
+
+msgid "Administration"
+msgstr ""
+
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+msgid "not verified"
+msgstr ""
+
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+msgid "Last updated"
+msgstr ""
+
+msgid "new"
+msgstr ""
+
+msgid "error"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Block title"
+msgstr ""
+
+msgid "The title of the block as shown to the user."
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy"
+msgstr ""
+
+msgid "cron"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue Lagoon (Default)"
+msgstr ""
+
+msgid "Ash"
+msgstr ""
+
+msgid "Aquamarine"
+msgstr ""
+
+msgid "Belgian Chocolate"
+msgstr ""
+
+msgid "Bluemarine"
+msgstr ""
+
+msgid "Citrus Blast"
+msgstr ""
+
+msgid "Cold Day"
+msgstr ""
+
+msgid "Greenbeam"
+msgstr ""
+
+msgid "Mediterrano"
+msgstr ""
+
+msgid "Mercury"
+msgstr ""
+
+msgid "Nocturnal"
+msgstr ""
+
+msgid "Olivia"
+msgstr ""
+
+msgid "Pink Plastic"
+msgstr ""
+
+msgid "Shiny Tomato"
+msgstr ""
+
+msgid "Teal Top"
+msgstr ""
+
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+msgid "Home page"
+msgstr ""
+
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+msgid "updated"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+msgid "File information"
+msgstr ""
+
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+msgid "Release notes"
+msgstr ""
+
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Display settings"
+msgstr ""
+
+msgid "This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "No log messages available."
+msgstr ""
+
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+msgid "- None -"
+msgstr ""
+
+msgid "The configuration options have been saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+msgid "Help text"
+msgstr ""
+
+msgid "Types"
+msgstr ""
+
+msgid "Required"
+msgstr ""
+
+msgid "root"
+msgstr ""
+
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+msgid "Pages at a given level are ordered first by weight and then by title."
+msgstr ""
+
+msgid "Add container"
+msgstr ""
+
+msgid "Add category"
+msgstr ""
+
+msgid "edit container"
+msgstr ""
+
+msgid "edit"
+msgstr ""
+
+msgid "No categories available."
+msgstr ""
+
+msgid "‹ "
+msgstr ""
+
+msgid "Go to previous page"
+msgstr ""
+
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to parent page"
+msgstr ""
+
+msgid " ›"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to next page"
+msgstr ""
+
+msgid "Book"
+msgstr ""
+
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+msgid "Outline"
+msgstr ""
+
+msgid "Session opened for %name."
+msgstr ""
+
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
+msgid "Core"
+msgstr ""
+
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear index"
+msgstr ""
+
+msgid "General discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "edit forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Forum name"
+msgstr ""
+
+msgid "forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the forum %name?"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+msgid "Anchor"
+msgstr ""
+
+msgid "Teaser"
+msgstr ""
+
+msgid "never"
+msgstr ""
+
+msgid "The username %name does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "mail"
+msgstr ""
+
+msgid "Updated"
+msgstr ""
+
+msgid "actions"
+msgstr ""
+
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+msgid "aggregator"
+msgstr ""
+
+msgid "read more"
+msgstr ""
+
+msgid "Update interval"
+msgstr ""
+
+msgid "The fully-qualified URL of the feed."
+msgstr ""
+
+msgid "Add forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Add term"
+msgstr ""
+
+msgid "theme"
+msgstr ""
+
+msgid "no screenshot"
+msgstr ""
+
+msgid "Timestamp"
+msgstr ""
+
+msgid "Access log settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable access log"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard access logs older than"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview comment"
+msgstr ""
+
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+msgid "Unassign"
+msgstr ""
+
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced search"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not authorized to access this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+msgid "Find content"
+msgstr ""
+
+msgid "Database type"
+msgstr ""
+
+msgid "Content type"
+msgstr ""
+
+msgid "action"
+msgstr ""
+
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+msgid "file"
+msgstr ""
+
+msgid "User ID"
+msgstr ""
+
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+msgid "Sent email to %recipient"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to send email to %recipient"
+msgstr ""
+
+msgid "The subject of the message."
+msgstr ""
+
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+msgid "Save categories"
+msgstr ""
+
+msgid "Parent item"
+msgstr ""
+
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+msgid "Add child page"
+msgstr ""
+
+msgid "Printer-friendly version"
+msgstr ""
+
+msgid "Content type for child pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Update options"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove from outline"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown export format."
+msgstr ""
+
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgid "Last post"
+msgstr ""
+
+msgid "Access denied"
+msgstr ""
+
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+msgid "Add content"
+msgstr ""
+
+msgid "Add block"
+msgstr ""
+
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+msgid "RSS"
+msgstr ""
+
+msgid "1 hour"
+msgid_plural "@count hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "1 day"
+msgid_plural "@count days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Configuration saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+msgid "Good"
+msgstr ""
+
+msgid "Only site administrators can create new user accounts."
+msgstr ""
+
+msgid "Drupal"
+msgstr ""
+
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+msgid "Url"
+msgstr ""
+
+msgid "PHP"
+msgstr ""
+
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+msgid "PostgreSQL"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual update check"
+msgstr ""
+
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+msgid "Check manually"
+msgstr ""
+
+msgid "Drupal core update status"
+msgstr ""
+
+msgid "Out of date"
+msgstr ""
+
+msgid "Header"
+msgstr ""
+
+msgid "Left sidebar"
+msgstr ""
+
+msgid "Right sidebar"
+msgstr ""
+
+msgid "Footer"
+msgstr ""
+
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
+
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set this to <em>Yes</em> if you would like this category to be "
+"selected by default."
+msgstr ""
+
+msgid "You must enter a category."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete %category?"
+msgstr ""
+
+msgid "Category %category has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Your name"
+msgstr ""
+
+msgid "Your e-mail address"
+msgstr ""
+
+msgid "Send e-mail"
+msgstr ""
+
+msgid "You must select a valid category."
+msgstr ""
+
+msgid "You must enter a valid e-mail address."
+msgstr ""
+
+msgid "[!category] !subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu link"
+msgstr ""
+
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+msgid "Feed description"
+msgstr ""
+
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
+msgid "Roles"
+msgstr ""
+
+msgid "Revision ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/revisioning/js/revisioning-radios.js
+msgid "Published"
+msgstr ""
+
+msgid "Signature"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Title field label"
+msgstr ""
+
+msgid "Promoted to front page"
+msgstr ""
+
+msgid "Sticky at top of lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Revisions"
+msgstr ""
+
+msgid "URL alias"
+msgstr ""
+
+msgid "Poll duration"
+msgstr ""
+
+msgid "Poll choices"
+msgstr ""
+
+msgid "Poll votes"
+msgstr ""
+
+msgid "Explanation"
+msgstr ""
+
+msgid "Selection options"
+msgstr ""
+
+msgid "File ID"
+msgstr ""
+
+msgid "File name"
+msgstr ""
+
+msgid "File size"
+msgstr ""
+
+msgid "Vocabulary name"
+msgstr ""
+
+msgid "Role name"
+msgstr ""
+
+msgid "E-mail address"
+msgstr ""
+
+msgid "Last access"
+msgstr ""
+
+msgid "Last login"
+msgstr ""
+
+msgid "Time zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Severity"
+msgstr ""
+
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+msgid "Field type"
+msgstr ""
+
+msgid "Global settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Widget type"
+msgstr ""
+
+msgid "Vote"
+msgstr ""
+
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+msgid "Set name"
+msgstr ""
+
+msgid "Original image"
+msgstr ""
+
+msgid "RSS - blogs"
+msgstr ""
+
+msgid "Heading"
+msgstr ""
+
+msgid "Search settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+msgid "blocked"
+msgstr ""
+
+msgid "active"
+msgstr ""
+
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+msgid "OPML feed"
+msgstr ""
+
+msgid "configure"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of news items in block"
+msgstr ""
+
+msgid "View this feed's recent news."
+msgstr ""
+
+msgid "View this category's recent news."
+msgstr ""
+
+msgid "Feed overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+msgid "Last update"
+msgstr ""
+
+msgid "Next update"
+msgstr ""
+
+msgid "%time left"
+msgstr ""
+
+msgid "remove items"
+msgstr ""
+
+msgid "update items"
+msgstr ""
+
+msgid "Category overview"
+msgstr ""
+
+msgid "Categorize"
+msgstr ""
+
+msgid "The categories have been saved."
+msgstr ""
+
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+msgid "%age old"
+msgstr ""
+
+msgid "%ago ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Authored by"
+msgstr ""
+
+msgid "The feed %feed has been updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Feed %feed deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "The feed %feed has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Feed %feed added."
+msgstr ""
+
+msgid "The feed %feed has been added."
+msgstr ""
+
+msgid "The news items from %site have been removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Performance"
+msgstr ""
+
+msgid "This field is required."
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+msgid "Line"
+msgstr ""
+
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+msgid "Plain text"
+msgstr ""
+
+msgid "Caching"
+msgstr ""
+
+msgid "Month"
+msgstr ""
+
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+msgid "Widget"
+msgstr ""
+
+msgid "Last reply"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+msgid "Processors"
+msgstr ""
+
+msgid "Unlimited"
+msgstr ""
+
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter a valid username."
+msgstr ""
+
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+msgid "Recipient"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a role to the selected users"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove a role from the selected users"
+msgstr ""
+
+msgid "security"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer content"
+msgstr ""
+
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+msgid "Egypt"
+msgstr ""
+
+msgid "Namibia"
+msgstr ""
+
+msgid "Israel"
+msgstr ""
+
+msgid "Iran"
+msgstr ""
+
+msgid "New Zealand"
+msgstr ""
+
+msgid "Tonga"
+msgstr ""
+
+msgid "Cuba"
+msgstr ""
+
+msgid "Brazil"
+msgstr ""
+
+msgid "Chile"
+msgstr ""
+
+msgid "Paraguay"
+msgstr ""
+
+msgid "Jamaica"
+msgstr ""
+
+msgid "Japan"
+msgstr ""
+
+msgid "Libya"
+msgstr ""
+
+msgid "Navajo"
+msgstr ""
+
+msgid "Poland"
+msgstr ""
+
+msgid "Portugal"
+msgstr ""
+
+msgid "Singapore"
+msgstr ""
+
+msgid "Turkey"
+msgstr ""
+
+msgid "Day"
+msgstr ""
+
+msgid "Table"
+msgstr ""
+
+msgid "Mon"
+msgstr ""
+
+msgid "Tue"
+msgstr ""
+
+msgid "Wed"
+msgstr ""
+
+msgid "Thu"
+msgstr ""
+
+msgid "Fri"
+msgstr ""
+
+msgid "Sat"
+msgstr ""
+
+msgid "Sun"
+msgstr ""
+
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+msgid "am"
+msgstr ""
+
+msgid "pm"
+msgstr ""
+
+msgid "Forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "!time ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
+msgid "User login"
+msgstr ""
+
+msgid "Log in"
+msgstr ""
+
+msgid "Updated URL for feed %title to %url."
+msgstr ""
+
+msgid "Blog"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to the first comment of this posting."
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to the first new comment of this posting."
+msgstr ""
+
+msgid "Add new comment"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a new comment to this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Share your thoughts and opinions related to this posting."
+msgstr ""
+
+msgid "reset"
+msgstr ""
+
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+msgid "Not installed"
+msgstr ""
+
+msgid "Choices"
+msgstr ""
+
+msgid "Minimum cache lifetime"
+msgstr ""
+
+msgid "Referrer"
+msgstr ""
+
+msgid "1 vote"
+msgid_plural "@count votes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"@site is currently under maintenance. We should be back shortly. Thank "
+"you for your patience."
+msgstr ""
+
+msgid "Default front page"
+msgstr ""
+
+msgid "Top pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Text processing"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum length"
+msgstr ""
+
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+msgid "Save changes"
+msgstr ""
+
+msgid "access denied"
+msgstr ""
+
+msgid "Uninstall"
+msgstr ""
+
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent hits"
+msgstr ""
+
+msgid "Set default"
+msgstr ""
+
+msgid "Integer"
+msgstr ""
+
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
+
+msgid "The comment and all its replies have been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Preformatted"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous users"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Visibility settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Votes"
+msgstr ""
+
+msgid "Save settings"
+msgstr ""
+
+msgid "reply"
+msgstr ""
+
+msgid "Function"
+msgstr ""
+
+msgid "Session closed for %name."
+msgstr ""
+
+msgid "Tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "You have to specify a valid date."
+msgstr ""
+
+msgid "Server settings"
+msgstr ""
+
+msgid "The field %field is required."
+msgstr ""
+
+msgid "Germany"
+msgstr "Німеччина"
+
+msgid "Logout"
+msgstr "Вихід"
+
+msgid "1 new"
+msgid_plural "@count new"
+msgstr[0] "1 новий"
+msgstr[1] "@count нові"
+msgstr[2] "@count нових"
+
+msgid "Default language"
+msgstr "Типова мова"
+
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Афганістан"
+
+msgid "Albania"
+msgstr "Албанія"
+
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжир"
+
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Американське Самоа"
+
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андора"
+
+msgid "Angola"
+msgstr "Ангола"
+
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Ангілья"
+
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Антарктида"
+
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антигуа і Барбуда"
+
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргентина"
+
+msgid "Armenia"
+msgstr "Вірменія"
+
+msgid "Aruba"
+msgstr "Аруба"
+
+msgid "Australia"
+msgstr "Австралія"
+
+msgid "Austria"
+msgstr "Австрія"
+
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Азербайджан"
+
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Багами"
+
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Бахрейн"
+
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
+
+msgid "Barbados"
+msgstr "Барбадос"
+
+msgid "Belarus"
+msgstr "Білорусь"
+
+msgid "Belgium"
+msgstr "Бельгія"
+
+msgid "Belize"
+msgstr "Беліз"
+
+msgid "Benin"
+msgstr "Бенін"
+
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Бермуди"
+
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
+
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Болівія"
+
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Боснія та Герцеговина"
+
+msgid "Botswana"
+msgstr "Ботсвана"
+
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Острів Буве"
+
+msgid "Brunei"
+msgstr "Бруней"
+
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Болгарія"
+
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Буркіна-Фасо"
+
+msgid "Burundi"
+msgstr "Бурунді"
+
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбоджа"
+
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Камерун"
+
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Кабо-Верде"
+
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Кайманові острови"
+
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Центральноафриканська Республіка"
+
+msgid "Chad"
+msgstr "Чад"
+
+msgid "China"
+msgstr "Китай"
+
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Острів Різдва"
+
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Кокосові (Кілінг) острови"
+
+msgid "Colombia"
+msgstr "Колумбія"
+
+msgid "Comoros"
+msgstr "Комори"
+
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Острови Кука"
+
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Коста-Рика"
+
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Кіпр"
+
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чеська республіка"
+
+msgid "Denmark"
+msgstr "Данія"
+
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Джибуті"
+
+msgid "Dominica"
+msgstr "Домініка"
+
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Домініканська республіка"
+
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Еквадор"
+
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Сальвадор"
+
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Екваторіальна Гвінея"
+
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Еритрея"
+
+msgid "Estonia"
+msgstr "Естонія"
+
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Ефіопія"
+
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Фарерські острови"
+
+msgid "Finland"
+msgstr "Фінляндія"
+
+msgid "France"
+msgstr "Франція"
+
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Французька Гвіана"
+
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Французька Полінезія"
+
+msgid "Gabon"
+msgstr "Габон"
+
+msgid "Gambia"
+msgstr "Гамбія"
+
+msgid "Georgia"
+msgstr "Грузія"
+
+msgid "Ghana"
+msgstr "Гана"
+
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Гібралтар"
+
+msgid "Greece"
+msgstr "Греція"
+
+msgid "Greenland"
+msgstr "Гренландія"
+
+msgid "Grenada"
+msgstr "Гренада"
+
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Гваделупа"
+
+msgid "Guam"
+msgstr "Гуам"
+
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Гватемала"
+
+msgid "Guinea"
+msgstr "Гвінея"
+
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Гвінея-Бісау"
+
+msgid "Guyana"
+msgstr "Гайана"
+
+msgid "Haiti"
+msgstr "Гаїті"
+
+msgid "Heard Island and McDonald Islands"
+msgstr "Острови Херд і Мак-Дональд"
+
+msgid "Honduras"
+msgstr "Гондурас"
+
+msgid "Hungary"
+msgstr "Угорщина"
+
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ісландія"
+
+msgid "India"
+msgstr "Індія"
+
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Індонезія"
+
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ірак"
+
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ірландія"
+
+msgid "Italy"
+msgstr "Італія"
+
+msgid "Jordan"
+msgstr "Йорданія"
+
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Казахстан"
+
+msgid "Kenya"
+msgstr "Кенія"
+
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Кірибаті"
+
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Кувейт"
+
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Киргизстан"
+
+msgid "Laos"
+msgstr "Лаос"
+
+msgid "Latvia"
+msgstr "Латвія"
+
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Ліван"
+
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Лесото"
+
+msgid "Liberia"
+msgstr "Ліберія"
+
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Ліхтенштейн"
+
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литва"
+
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Люксембург"
+
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Мадагаскар"
+
+msgid "Malawi"
+msgstr "Малаві"
+
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Малайзія"
+
+msgid "Maldives"
+msgstr "Мальдіви"
+
+msgid "Mali"
+msgstr "Малі"
+
+msgid "Malta"
+msgstr "Мальта"
+
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Маршалові острови"
+
+msgid "Martinique"
+msgstr "Мартиніка"
+
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Мавританія"
+
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маврикій"
+
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Майота"
+
+msgid "Mexico"
+msgstr "Мексика"
+
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Мікронезія"
+
+msgid "Moldova"
+msgstr "Молдова"
+
+msgid "Monaco"
+msgstr "Монако"
+
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Монголія"
+
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Монтсерат"
+
+msgid "Morocco"
+msgstr "Мароко"
+
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Мозамбік"
+
+msgid "Myanmar"
+msgstr "М’янма"
+
+msgid "Nauru"
+msgstr "Науру"
+
+msgid "Nepal"
+msgstr "Непал"
+
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Нідерланди"
+
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Нідерландські Антильські Острови"
+
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Нова Каледонія"
+
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Нікарагуа"
+
+msgid "Niger"
+msgstr "Нігер"
+
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Нігерія"
+
+msgid "Niue"
+msgstr "Ніуе"
+
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Острів Норфолк"
+
+msgid "North Korea"
+msgstr "Північна Корея"
+
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Північні Маріанські острови"
+
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвегія"
+
+msgid "Oman"
+msgstr "Оман"
+
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+msgid "Palau"
+msgstr "Палау"
+
+msgid "Panama"
+msgstr "Панама"
+
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа-Нова Гвінея"
+
+msgid "Peru"
+msgstr "Перу"
+
+msgid "Philippines"
+msgstr "Філіпіни"
+
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Пуерто-Рико"
+
+msgid "Qatar"
+msgstr "Катар"
+
+msgid "Reunion"
+msgstr "Реюньйон"
+
+msgid "Romania"
+msgstr "Румунія"
+
+msgid "Russia"
+msgstr "Росія"
+
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Руанда"
+
+msgid "Samoa"
+msgstr "Самоа"
+
+msgid "San Marino"
+msgstr "Сан-Марино"
+
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Саудівська Аравія"
+
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Сейшели"
+
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Сьєра-Леоне"
+
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Словаччина"
+
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словенія"
+
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Соломонові острови"
+
+msgid "Somalia"
+msgstr "Сомалі"
+
+msgid "South Africa"
+msgstr "Південна Африка"
+
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Південна Георгія і Південні Сандвічеві Острови"
+
+msgid "Spain"
+msgstr "Іспанія"
+
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шрі-Ланка"
+
+msgid "Sudan"
+msgstr "Судан"
+
+msgid "Suriname"
+msgstr "Суринам"
+
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr "Свальбард і Ян Маєн"
+
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Свазіленд"
+
+msgid "Sweden"
+msgstr "Швеція"
+
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швейцарія"
+
+msgid "Syria"
+msgstr "Сирія"
+
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Тайвань"
+
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Таджикистан"
+
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Танзанія"
+
+msgid "Thailand"
+msgstr "Таїланд"
+
+msgid "Togo"
+msgstr "Того"
+
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Токелау"
+
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Тринідад і Тобаго"
+
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Туніс"
+
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Туркменістан"
+
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Острови Теркс і Кайкос"
+
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Тувалу"
+
+msgid "Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Україна"
+
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
+
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Великобританія"
+
+msgid "United States"
+msgstr "США"
+
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Зовнішні малі острови США"
+
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Уругвай"
+
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Узбекистан"
+
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Вануату"
+
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Венесуела"
+
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Волліс і Футуна"
+
+msgid "Yemen"
+msgstr "Ємен"
+
+msgid "Zambia"
+msgstr "Замбія"
+
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Зімбабве"
+
+msgid "Table prefix"
+msgstr "Таблиця префіксів"
+
+msgid "Database username"
+msgstr "Назва користувача бази даних"
+
+msgid "Database password"
+msgstr "Пароль до бази даних"
+
+msgid "Database name"
+msgstr "Назва бази даних"
+
+msgid "Add user"
+msgstr "Додати користувача"
+
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+msgid "Size of textfield"
+msgstr "Розмір текстового поля"
+
+msgid "Authored on"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave blank for %anonymous."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable or disable page caching for anonymous users and set CSS and JS "
+"bandwidth optimization options."
+msgstr ""
+
+msgid "Syslog"
+msgstr "Системний журнал"
+
+msgid "Key"
+msgstr "Ключ"
+
+msgid "Enabled languages"
+msgstr "Увімкнені мови"
+
+msgid "Arabic"
+msgstr "Арабська"
+
+msgid "English"
+msgstr "Англійська"
+
+msgid "French"
+msgstr "Французька"
+
+msgid "Italian"
+msgstr "Італійська"
+
+msgid "Spanish"
+msgstr "Іспанська"
+
+msgid "Japanese"
+msgstr "Японська"
+
+msgid "Korean"
+msgstr "Корейська"
+
+msgid ""
+"A valid e-mail address. All e-mails from the system will be sent to "
+"this address. The e-mail address is not made public and will only be "
+"used if you wish to receive a new password or wish to receive certain "
+"news or notifications by e-mail."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The e-mail address %email is already registered. Have you forgotten your password?</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "Import OPML"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove items"
+msgstr "Вилучити елементи"
+
+msgid "OPML File"
+msgstr ""
+
+msgid "Allowed HTML tags"
+msgstr "Удалить HTML-теги."
+
+msgid "Sources"
+msgstr "Джерела"
+
+msgid "!title category latest items"
+msgstr ""
+
+msgid "!title feed latest items"
+msgstr ""
+
+msgid "The category %category has been updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Category %category deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "The category %category has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Category %category added."
+msgstr ""
+
+msgid "The category %category has been added."
+msgstr ""
+
+msgid "aggregator - @title"
+msgstr ""
+
+msgid "1 item"
+msgid_plural "@count items"
+msgstr[0] "1 елемент"
+msgstr[1] "@count елементи"
+msgstr[2] "@count елементів"
+
+msgid "Add menu"
+msgstr "Додати меню"
+
+msgid "menu"
+msgstr "меню"
+
+msgid "‹ previous"
+msgstr "‹ попередня"
+
+msgid "next ›"
+msgstr "наступна ›"
+
+msgid "No items selected."
+msgstr ""
+
+msgid "The update has been performed."
+msgstr ""
+
+msgid "Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "View user profile."
+msgstr ""
+
+msgid "Titles only"
+msgstr "Лише заголовки"
+
+msgid "Full text"
+msgstr ""
+
+msgid "This cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload picture"
+msgstr "Вивантажити зображення"
+
+msgid "Message:"
+msgstr "Повідомлення:"
+
+msgid "Language file"
+msgstr "Файл мови"
+
+msgid "published"
+msgstr "опубліковано"
+
+msgid "Average page generation time"
+msgstr ""
+
+msgid "The changes have been saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Show only users where"
+msgstr ""
+
+msgid "Refine"
+msgstr "Уточнити"
+
+msgid "Undo"
+msgstr "Вернути"
+
+msgid "Member for"
+msgstr ""
+
+msgid "@time ago"
+msgstr ""
+
+msgid "No users selected."
+msgstr ""
+
+msgid "Detected malicious attempt to alter protected user fields."
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter some keywords."
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted"
+msgstr "Вилучено"
+
+msgid "Topics"
+msgstr "Теми"
+
+msgid "Topic"
+msgstr "Тема"
+
+msgid "Allowed values list"
+msgstr ""
+
+msgid "Today"
+msgstr "Сьогодні"
+
+msgid "Edit menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new revision"
+msgstr ""
+
+msgid "Minimum height"
+msgstr ""
+
+msgid "Minimum width"
+msgstr ""
+
+msgid "Locale settings"
+msgstr ""
+
+msgid "How many content items to display in \"day\" list."
+msgstr ""
+
+msgid "Jan"
+msgstr "січ"
+
+msgid "Feb"
+msgstr "лют"
+
+msgid "Mar"
+msgstr "бер"
+
+msgid "Apr"
+msgstr "кві"
+
+msgid "Jun"
+msgstr "чер"
+
+msgid "Jul"
+msgstr "лип"
+
+msgid "Aug"
+msgstr "сер"
+
+msgid "Sep"
+msgstr "вер"
+
+msgid "Oct"
+msgstr "жов"
+
+msgid "Nov"
+msgstr "лис"
+
+msgid "Dec"
+msgstr "гру"
+
+msgid "Select list"
+msgstr "Вибрати список"
+
+msgid "Text field"
+msgstr "Текстове поле"
+
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+msgid "Posts"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure permissions"
+msgstr ""
+
+msgid "Workflow"
+msgstr ""
+
+msgid "Randomize"
+msgstr ""
+
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+msgid "Existing system path"
+msgstr ""
+
+msgid "Path alias"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify an alternative path by which this data can be accessed. For "
+"example, type \"about\" when writing an about page. Use a relative "
+"path and don't add a trailing slash or the URL alias won't work."
+msgstr ""
+
+msgid "any"
+msgstr ""
+
+msgid "Choice"
+msgstr ""
+
+msgid "Log out"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of day's top views to display"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of all time views to display"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of most recent views to display"
+msgstr ""
+
+msgid "The settings have not been saved because of the errors."
+msgstr ""
+
+msgid "characters"
+msgstr "символи"
+
+msgid "profile"
+msgstr "профіль"
+
+msgid "Su"
+msgstr "Нед"
+
+msgid "Mo"
+msgstr "Пон"
+
+msgid "Tu"
+msgstr "Вів"
+
+msgid "We"
+msgstr "Сер"
+
+msgid "Th"
+msgstr "Чет"
+
+msgid "Fr"
+msgstr "П'ят"
+
+msgid "Sa"
+msgstr "Суб"
+
+msgid "First day of week"
+msgstr "Перший день тижня"
+
+msgid "Autocomplete taxonomy"
+msgstr ""
+
+msgid "Send yourself a copy."
+msgstr ""
+
+msgid "Your message has been sent."
+msgstr ""
+
+msgid "role"
+msgstr "роль"
+
+msgid "Are you sure you want to delete the block %name?"
+msgstr ""
+
+msgid "The block %name has been removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+msgid "People"
+msgstr "Люди"
+
+msgid "list terms"
+msgstr ""
+
+msgid "add terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Created new term %term."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the term %title?"
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted term %name."
+msgstr ""
+
+msgid "No statistics available."
+msgstr ""
+
+msgid "Last run !time ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Site information"
+msgstr ""
+
+msgid "Blocked"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled filters"
+msgstr ""
+
+msgid "critical"
+msgstr ""
+
+msgid "Results"
+msgstr ""
+
+msgid "Older polls"
+msgstr ""
+
+msgid "View the list of polls on this site."
+msgstr ""
+
+msgid "Poll settings"
+msgstr ""
+
+msgid "You must fill in at least two choices."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This table lists all the recorded votes for this poll. If anonymous "
+"users are allowed to vote, they will be identified by the IP address "
+"of the computer they used when they voted."
+msgstr ""
+
+msgid "Visitor"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel your vote"
+msgstr ""
+
+msgid "View the current poll results."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Deleting a term will delete all its children if there are any. This "
+"action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Parent term"
+msgstr ""
+
+msgid "Parent terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Syndicate"
+msgstr ""
+
+msgid "Blogs"
+msgstr ""
+
+msgid "Books"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The feed from %site seems to be broken, due to an error \"%error\" on "
+"line %line."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\" on "
+"line %line."
+msgstr ""
+
+msgid "Forums"
+msgstr "Форуми"
+
+msgid "Revisions for %title"
+msgstr ""
+
+msgid "!date by !username"
+msgstr ""
+
+msgid "revert"
+msgstr ""
+
+msgid "Revision"
+msgstr ""
+
+msgid "current revision"
+msgstr ""
+
+msgid "The specified passwords do not match."
+msgstr ""
+
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+msgid "No forums defined"
+msgstr ""
+
+msgid "This topic has been moved"
+msgstr ""
+
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+msgid "Your settings have been saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Cron"
+msgstr ""
+
+msgid "Installed"
+msgstr "Встановлено"
+
+msgid "permission"
+msgstr ""
+
+msgid "Your vote was recorded."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allows your site to capture votes on different topics in the form of "
+"multiple choice questions."
+msgstr ""
+
+msgid "Link color"
+msgstr ""
+
+msgid "Date created"
+msgstr "Дата створення"
+
+msgid "Testing"
+msgstr "Тестування"
+
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+msgid "Aland Islands"
+msgstr "Аландські острови"
+
+msgid "Fiji"
+msgstr "Фіджі"
+
+msgid "Falkland Islands"
+msgstr "Фолклендські острови"
+
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Сент Кітс і Невіс"
+
+msgid "South Korea"
+msgstr "Південна Корея"
+
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Сент-Люсія"
+
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Острів Святої Єлени"
+
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Сан-Томе і Принсипі"
+
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Французькі Південні Території"
+
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Сент-Вінсент і Гренадини"
+
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "Віргінські острови (Британія)"
+
+msgid "U.S. Virgin Islands"
+msgstr "Американські Віргінські Острови (США"
+
+msgid "Vietnam"
+msgstr "В'єтнам"
+
+msgid "Guernsey"
+msgstr "Острів Гернсі"
+
+msgid "Jersey"
+msgstr "Джерсі"
+
+msgid "%type settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Unformatted"
+msgstr ""
+
+msgid "Formats"
+msgstr "Формати"
+
+msgid "@type: deleted %title."
+msgstr ""
+
+msgid "Allowed file extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "New comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect to URL"
+msgstr ""
+
+msgid "details"
+msgstr "подробиці"
+
+msgid "The username %name has not been activated or is blocked."
+msgstr ""
+
+msgid "Login attempt failed for %user."
+msgstr ""
+
+msgid "image"
+msgstr "зображення"
+
+msgid "<Hidden>"
+msgstr ""
+
+msgid "Revision of %title from %date"
+msgstr ""
+
+msgid "The username of the user to which you would like to assign ownership."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage the actions defined for your site."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete action"
+msgstr ""
+
+msgid "The action has been successfully saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted action %aid (%action)"
+msgstr ""
+
+msgid "Action '%action' added."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove orphaned actions"
+msgstr ""
+
+msgid "JPEG quality"
+msgstr "Якість JPEG"
+
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+msgid "Delete comments"
+msgstr ""
+
+msgid "not published"
+msgstr ""
+
+msgid "Published comments"
+msgstr ""
+
+msgid "!name field is required."
+msgstr ""
+
+msgid "Protected"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Hits"
+msgstr ""
+
+msgid "not sticky"
+msgstr ""
+
+msgid "sticky"
+msgstr ""
+
+msgid "not promoted"
+msgstr ""
+
+msgid "promoted"
+msgstr ""
+
+msgid "You are here"
+msgstr ""
+
+msgid "Default options"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset password"
+msgstr ""
+
+msgid "Processing"
+msgstr ""
+
+msgid "Finished"
+msgstr ""
+
+msgid "Temporary directory"
+msgstr ""
+
+msgid "date"
+msgstr ""
+
+msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
+msgstr ""
+
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+msgid "Default value"
+msgstr ""
+
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+msgid "The specified date is invalid."
+msgstr ""
+
+msgid "Password strength:"
+msgstr ""
+
+msgid "Passwords match:"
+msgstr ""
+
+msgid "Slogan"
+msgstr ""
+
+msgid "The name used to indicate anonymous users."
+msgstr ""
+
+msgid "Alternate text"
+msgstr ""
+
+msgid "Assign"
+msgstr ""
+
+msgid "Not translated"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to first page"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to last page"
+msgstr ""
+
+msgid "Go to page @number"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the terms you wish to search for."
+msgstr ""
+
+msgid "Underlined"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasks"
+msgstr "Завдання"
+
+msgid "Delete role"
+msgstr "Вилучити роль"
+
+msgid "Basic configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "List menus"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize menu"
+msgstr ""
+
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Британські Території в Індійському океані"
+
+msgid "Croatia"
+msgstr "Хорватія"
+
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Македонія"
+
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Піткерн"
+
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Західна Сахара"
+
+msgid "English name"
+msgstr "Англійська назва"
+
+msgid "Native name"
+msgstr "Рідна назва"
+
+msgid "Block description"
+msgstr ""
+
+msgid "Form name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The title of the new field. The title will be shown to the user. An "
+"example title is \"Favorite color\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An optional explanation to go with the new field. The explanation will "
+"be shown to the user."
+msgstr ""
+
+msgid "Save field"
+msgstr "Зберегти поле"
+
+msgid "Blocks"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure what block content appears in your site's sidebars and other "
+"regions."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete block"
+msgstr "Вилучити блок"
+
+msgid "Save blocks"
+msgstr "Зберегти блоки"
+
+msgid "The block settings have been updated."
+msgstr ""
+
+msgid "'%name' block"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allow individual users to customize the visibility of this block in "
+"their account settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Show block for specific roles"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show this block only for the selected role(s). If you select no roles, "
+"the block will be visible to all users."
+msgstr ""
+
+msgid "Show block on specific pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Save block"
+msgstr "Зберегти блок"
+
+msgid "The block configuration has been saved."
+msgstr ""
+
+msgid "The block has been created."
+msgstr ""
+
+msgid "Block body"
+msgstr ""
+
+msgid "The content of the block as shown to the user."
+msgstr ""
+
+msgid "Any customizations will be lost. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows administrators to customize the site navigation menu."
+msgstr ""
+
+msgid "Add vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "edit vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "Created new vocabulary %name."
+msgstr ""
+
+msgid "Updated vocabulary %name."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the vocabulary %title?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Deleting a vocabulary will delete all the terms in it. This action "
+"cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted vocabulary %name."
+msgstr ""
+
+msgid "Number of values"
+msgstr ""
+
+msgid "Default time zone"
+msgstr ""
+
+msgid "Add another item"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Add field"
+msgstr "Додати поле"
+
+msgid "Trimmed"
+msgstr ""
+
+msgid "Used in"
+msgstr ""
+
+msgid "Add existing field"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you have any content left in this field, it will be lost. This "
+"action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Save field settings"
+msgstr ""
+
+msgid "The update has encountered an error."
+msgstr ""
+
+msgid "1 item successfully processed:"
+msgid_plural "@count items successfully processed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Decimal"
+msgstr ""
+
+msgid "Float"
+msgstr ""
+
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+msgid "Precision"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The total number of digits to store in the database, including those "
+"to the right of the decimal."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of digits to the right of the decimal."
+msgstr ""
+
+msgid "Decimal marker"
+msgstr ""
+
+msgid "The character users will input to mark the decimal point in forms."
+msgstr ""
+
+msgid "Defines numeric field types."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For a 'single on/off checkbox' widget, define the 'off' value first, "
+"then the 'on' value in the <strong>Allowed values</strong> section. "
+"Note that the checkbox will be labeled with the label of the 'on' "
+"value."
+msgstr ""
+
+msgid "Check boxes/radio buttons"
+msgstr ""
+
+msgid "Single on/off checkbox"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines selection, check box and radio button widgets for text and "
+"numeric fields."
+msgstr ""
+
+msgid "Text area (multiple rows)"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines simple text field types."
+msgstr ""
+
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable clean URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "Permalink"
+msgstr ""
+
+msgid "Theme-engine-specific settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Debug"
+msgstr ""
+
+msgid "Exception"
+msgstr ""
+
+msgid "@module module"
+msgstr ""
+
+msgid "Incompatible with this version of PHP"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This module requires PHP version @php_required and is incompatible "
+"with PHP version !php_version."
+msgstr ""
+
+msgid "More information"
+msgstr ""
+
+msgid "!title !required"
+msgstr ""
+
+msgid "My blog"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous commenting"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The content of this field is kept private and will not be shown "
+"publicly."
+msgstr ""
+
+msgid "Your signature will be publicly displayed at the end of your comments."
+msgstr ""
+
+msgid "Date - newest first"
+msgstr ""
+
+msgid "Date - oldest first"
+msgstr ""
+
+msgid "1 comment"
+msgid_plural "@count comments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "1 new comment"
+msgid_plural "@count new comments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Save content type"
+msgstr ""
+
+msgid "Show descriptions"
+msgstr ""
+
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+msgid "Language code"
+msgstr "Код мови"
+
+msgid "Save role"
+msgstr "Зберегти роль"
+
+msgid "debug"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu link title"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The menu system stores system paths only, but will use the URL alias "
+"for display. %link_path has been stored as %normal_path"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The path '@link_path' is either invalid or you do not have access to "
+"it."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error saving the menu link."
+msgstr ""
+
+msgid "Menu name"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the custom menu %title?"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of users to display"
+msgstr ""
+
+msgid "RSS - !title"
+msgstr ""
+
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+msgid "RDF"
+msgstr "RDF"
+
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit container"
+msgstr ""
+
+msgid "Last visit"
+msgstr ""
+
+msgid "Hot topic threshold"
+msgstr ""
+
+msgid "Topics per page"
+msgstr ""
+
+msgid "Posts - most active first"
+msgstr ""
+
+msgid "Posts - least active first"
+msgstr ""
+
+msgid "URL path settings"
+msgstr ""
+
+msgid "@user's picture"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum upload size"
+msgstr ""
+
+msgid "KB"
+msgstr ""
+
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+msgid "New forum topics"
+msgstr ""
+
+msgid "@type: deleted %title revision %revision."
+msgstr ""
+
+msgid "Page not found"
+msgstr ""
+
+msgid "More help"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview trimmed version"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview full version"
+msgstr ""
+
+msgid "Account blocked"
+msgstr ""
+
+msgid "Expand"
+msgstr ""
+
+msgid "The name %name is already taken."
+msgstr ""
+
+msgid "info"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenID redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenID Login"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete OpenID"
+msgstr ""
+
+msgid "Log in using OpenID"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel OpenID login"
+msgstr ""
+
+msgid "What is OpenID?"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenID login failed."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenID login cancelled."
+msgstr ""
+
+msgid "Successfully added %identity"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenID"
+msgstr ""
+
+msgid "Add an OpenID"
+msgstr ""
+
+msgid "That OpenID is already in use on this site."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the OpenID %authname for %user?"
+msgstr ""
+
+msgid "OpenID deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "edit menu"
+msgstr ""
+
+msgid "« first"
+msgstr ""
+
+msgid "last »"
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Resize"
+msgstr ""
+
+msgid "The directory %directory does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "Defines a file field type."
+msgstr ""
+
+msgid "Show only items where"
+msgstr ""
+
+msgid "No comments available."
+msgstr ""
+
+msgid "Rebuild permissions"
+msgstr ""
+
+msgid "@type: updated %title."
+msgstr ""
+
+msgid "@type: added %title."
+msgstr ""
+
+msgid "Error saving user account."
+msgstr ""
+
+msgid "Action %action has been unassigned."
+msgstr ""
+
+msgid "Add role"
+msgstr ""
+
+msgid "You must specify a valid role name."
+msgstr ""
+
+msgid "The role has been added."
+msgstr ""
+
+msgid "Path to custom logo"
+msgstr ""
+
+msgid "taxonomy"
+msgstr ""
+
+msgid "Updated term %term."
+msgstr ""
+
+msgid "- Please choose -"
+msgstr ""
+
+msgid "- None selected -"
+msgstr ""
+
+msgid "Parser"
+msgstr ""
+
+msgid "Discard items older than"
+msgstr ""
+
+msgid "@site_name - aggregated feeds in category @title"
+msgstr ""
+
+msgid "@site_name - aggregated feeds"
+msgstr ""
+
+msgid "@site_name aggregator"
+msgstr ""
+
+msgid "!title feed"
+msgstr ""
+
+msgid "Aggregator"
+msgstr ""
+
+msgid "The feed from %site seems to be broken, because of error \"%error\"."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no new syndicated content from %site."
+msgstr ""
+
+msgid "There is new syndicated content from %site."
+msgstr ""
+
+msgid "The feed from %site seems to be broken, due to \"%error\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Feed aggregator"
+msgstr ""
+
+msgid "Aggregates syndicated content (RSS, RDF, and Atom feeds)."
+msgstr ""
+
+msgid "Alias"
+msgstr ""
+
+msgid "Account settings"
+msgstr ""
+
+msgid "The content type %name has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted content type %name."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter your keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Clean URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "My account"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of topics"
+msgstr ""
+
+msgid "Active forum topics"
+msgstr ""
+
+msgid "Read the latest forum topics."
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "User activity"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The category the new field should be part of. Categories are used to "
+"group fields logically. An example category is \"Personal "
+"information\"."
+msgstr ""
+
+msgid "The user must enter a value."
+msgstr ""
+
+msgid "Visible in user registration form."
+msgstr ""
+
+msgid "New feed items are automatically filed in the checked categories."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A user is considered online for this long after they have last viewed "
+"a page."
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum number of currently online users to display."
+msgstr ""
+
+msgid "ajax"
+msgstr ""
+
+msgid "1 year"
+msgid_plural "@count years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "1 week"
+msgid_plural "@count weeks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "1 min"
+msgid_plural "@count min"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "1 sec"
+msgid_plural "@count sec"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "-n/a-"
+msgstr ""
+
+msgid "Found the @submit button"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to set field @name to @value"
+msgstr ""
+
+msgid "No temporary directories to remove."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Run tests against Drupal core and your active modules. These tests "
+"help assure that your site code is working as designed."
+msgstr ""
+
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "Палестинська територія"
+
+msgid "Vatican"
+msgstr "Ватикан"
+
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Болгарська"
+
+msgid "Croatian"
+msgstr "Хорватська"
+
+msgid "Czech"
+msgstr "Чеська"
+
+msgid "Danish"
+msgstr "Данська"
+
+msgid "Dutch"
+msgstr "Голандська"
+
+msgid "Finnish"
+msgstr "Фінська"
+
+msgid "German"
+msgstr "Німецька"
+
+msgid "Greek"
+msgstr "Грецька"
+
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Іврит"
+
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Угорська"
+
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Індонезійська"
+
+msgid "Polish"
+msgstr "Польська"
+
+msgid "Romanian"
+msgstr "Румунська"
+
+msgid "Russian"
+msgstr "Російська"
+
+msgid "Slovak"
+msgstr "Словацька"
+
+msgid "Swedish"
+msgstr "Шведська"
+
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турецька"
+
+msgid "Featured"
+msgstr ""
+
+msgid "Send message"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow Upscaling"
+msgstr ""
+
+msgid "Let scale make images larger than their original size"
+msgstr ""
+
+msgid "Rotation angle"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The number of degrees the image should be rotated. Positive numbers "
+"are clockwise, negative are counter-clockwise."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Randomize the rotation angle for each image. The angle specified above "
+"is used as a maximum."
+msgstr ""
+
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+msgid "The file could not be created."
+msgstr ""
+
+msgid "Password reset instructions mailed to %name at %email."
+msgstr ""
+
+msgid "The e-mail address %mail is not valid."
+msgstr ""
+
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+msgid "authenticated user"
+msgstr ""
+
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
+msgid "E-mail addresses to notify when updates are available"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Whenever your site checks for available updates and finds new "
+"releases, it can notify a list of users via e-mail. Put each address "
+"on a separate line. If blank, no e-mails will be sent."
+msgstr ""
+
+msgid "All newer versions"
+msgstr ""
+
+msgid "Only security updates"
+msgstr ""
+
+msgid "%email is not a valid e-mail address."
+msgstr ""
+
+msgid "%emails are not valid e-mail addresses."
+msgstr ""
+
+msgid "Not secure!"
+msgstr ""
+
+msgid "Revoked!"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported release"
+msgstr ""
+
+msgid "Can not determine status"
+msgstr ""
+
+msgid "(version @version available)"
+msgstr ""
+
+msgid "See the available updates page for more information:"
+msgstr ""
+
+msgid "New release(s) available for !site_name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There is a security update available for your version of Drupal. To "
+"ensure the security of your server, you should update immediately!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your version of Drupal has been revoked and is no longer available for "
+"download. Upgrading is strongly recommended!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installed version of at least one of your modules or themes has "
+"been revoked and is no longer available for download. Upgrading or "
+"disabling is strongly recommended!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your version of Drupal is no longer supported. Upgrading is strongly "
+"recommended!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are updates available for your version of Drupal. To ensure the "
+"proper functioning of your site, you should update as soon as "
+"possible."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"See the available updates</a> page for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+msgid "Project not secure"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This project has been labeled insecure by the Drupal security team, "
+"and is no longer available for download. Immediately disabling "
+"everything included by this project is strongly recommended!"
+msgstr ""
+
+msgid "Project revoked"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This project has been revoked, and is no longer available for "
+"download. Disabling everything included by this project is strongly "
+"recommended!"
+msgstr ""
+
+msgid "Project not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This project is no longer supported, and is no longer available for "
+"download. Disabling everything included by this project is strongly "
+"recommended!"
+msgstr ""
+
+msgid "No available releases found"
+msgstr ""
+
+msgid "Release revoked"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your currently installed release has been revoked, and is no longer "
+"available for download. Disabling everything included in this release "
+"or upgrading is strongly recommended!"
+msgstr ""
+
+msgid "Release not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your currently installed release is now unsupported, and is no longer "
+"available for download. Disabling everything included in this release "
+"or upgrading is strongly recommended!"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid info"
+msgstr ""
+
+msgid "Security update required!"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported!"
+msgstr ""
+
+msgid "Recommended version:"
+msgstr ""
+
+msgid "Security update:"
+msgstr ""
+
+msgid "Latest version:"
+msgstr ""
+
+msgid "Development version:"
+msgstr ""
+
+msgid "Also available:"
+msgstr ""
+
+msgid "Node count"
+msgstr ""
+
+msgid "Field settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Skip to main content"
+msgstr ""
+
+msgid "@title"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Default order"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is the designated forum vocabulary. Some of the normal vocabulary "
+"options have been removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Leave shadow copy"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you move this topic, you can leave a link in the old forum to the "
+"new forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Container name"
+msgstr ""
+
+msgid "forum container"
+msgstr ""
+
+msgid "Created new @type %term."
+msgstr ""
+
+msgid "The @type %term has been updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Add new field"
+msgstr ""
+
+msgid "Containing any of the words"
+msgstr ""
+
+msgid "Containing the phrase"
+msgstr ""
+
+msgid "Containing none of the words"
+msgstr ""
+
+msgid "Only of the type(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Content ranking"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The following numbers control which properties the content search "
+"should favor when ordering the results. Higher numbers mean more "
+"influence, zero means the property is ignored. Changing these numbers "
+"does not require the search index to be rebuilt. Changes take effect "
+"immediately."
+msgstr ""
+
+msgid "Keyword relevance"
+msgstr ""
+
+msgid "Recently posted"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of views"
+msgstr ""
+
+msgid "Factor"
+msgstr ""
+
+msgid "Expand layout to include descriptions."
+msgstr ""
+
+msgid "Hide descriptions"
+msgstr ""
+
+msgid "Compress layout by hiding descriptions."
+msgstr ""
+
+msgid "Or"
+msgstr ""
+
+msgid "Color set"
+msgstr ""
+
+msgid "Content ID"
+msgstr ""
+
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+msgid "Database host"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum link text length"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"URLs longer than this number of characters will be truncated to "
+"prevent long strings that break formatting. The link itself will be "
+"retained; just the text portion of the link will be truncated."
+msgstr ""
+
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+
+msgid "Default picture"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"URL of picture to display for users with no custom picture selected. "
+"Leave blank for none."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the amount of boxes above isn't enough, click here to add more "
+"choices."
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle display"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
+"upload your logo."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration file"
+msgstr ""
+
+msgid "Install profile"
+msgstr ""
+
+msgid "%percentage of the site has been indexed."
+msgstr ""
+
+msgid "File directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Default theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Web server"
+msgstr ""
+
+msgid "There is 1 item left to index."
+msgid_plural "There are @count items left to index."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "The content access permissions have been rebuilt."
+msgstr ""
+
+msgid "sort by @s"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, unrecognized username or password. Have "
+"you forgotten your password?</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "Publish content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Stack overflow: too many calls to actions_do(). Aborting to prevent "
+"infinite recursion."
+msgstr ""
+
+msgid "Action %action saved."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may proceed to the Triggers</a> page to assign "
+"these actions to system events."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage actions"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure an advanced action"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete an action."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove orphans"
+msgstr ""
+
+msgid "Triggers"
+msgstr ""
+
+msgid "Unassign an action from a trigger."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose an advanced action"
+msgstr ""
+
+msgid "Action type"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the action %action?"
+msgstr ""
+
+msgid "Action %action was deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted orphaned action (%action)."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to unassign the action %title?"
+msgstr ""
+
+msgid "You can assign it again later if you wish."
+msgstr ""
+
+msgid "unassign"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose an action"
+msgstr ""
+
+msgid "The action you chose is already assigned to that trigger."
+msgstr ""
+
+msgid "When cron runs"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The URL to which the user should be redirected. This can be an "
+"internal URL like node/1234 or an external URL like http://drupal.org."
+msgstr ""
+
+msgid "When content is viewed by an authenticated user"
+msgstr ""
+
+msgid "Display a message to the user"
+msgstr ""
+
+msgid "Unpublish comment"
+msgstr ""
+
+msgid "Unpublish comment containing keyword(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Block current user"
+msgstr ""
+
+msgid "Ban IP address of current user"
+msgstr ""
+
+msgid "Set @type %title to published."
+msgstr ""
+
+msgid "Set @type %title to unpublished."
+msgstr ""
+
+msgid "Set @type %title to sticky."
+msgstr ""
+
+msgid "Set @type %title to unsticky."
+msgstr ""
+
+msgid "Promoted @type %title to front page."
+msgstr ""
+
+msgid "Removed @type %title from front page."
+msgstr ""
+
+msgid "Saved @type %title"
+msgstr ""
+
+msgid "Changed owner of @type %title to uid %name."
+msgstr ""
+
+msgid "After saving a new comment"
+msgstr ""
+
+msgid "After saving an updated comment"
+msgstr ""
+
+msgid "After deleting a comment"
+msgstr ""
+
+msgid "When a comment is being viewed by an authenticated user"
+msgstr ""
+
+msgid "Unpublished comment %subject."
+msgstr ""
+
+msgid "After a user has been deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "After a user has logged in"
+msgstr ""
+
+msgid "After a user has logged out"
+msgstr ""
+
+msgid "When a user's profile is being viewed"
+msgstr ""
+
+msgid "Blocked user %name."
+msgstr ""
+
+msgid "Banned IP address %ip"
+msgstr ""
+
+msgid "After saving a new term to the database"
+msgstr ""
+
+msgid "After saving an updated term to the database"
+msgstr ""
+
+msgid "After deleting a term"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enables actions to be fired on certain system events, such as when new "
+"content is created."
+msgstr ""
+
+msgid "1 read"
+msgid_plural "@count reads"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "- Select -"
+msgstr ""
+
+msgid "Enables the categorization of content."
+msgstr ""
+
+msgid "Path prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete contact"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto-reply"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional auto-reply. Leave empty if you do not want to send the user "
+"an auto-reply message."
+msgstr ""
+
+msgid "%recipient is an invalid e-mail address."
+msgstr ""
+
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Up to date translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Outdated translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Some required modules must be enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "New posts"
+msgstr ""
+
+msgid "mm/dd/yy"
+msgstr ""
+
+msgid "Translate"
+msgstr ""
+
+msgid "File to import not found."
+msgstr ""
+
+msgid "Save translations"
+msgstr ""
+
+msgid "Export template"
+msgstr ""
+
+msgid "The custom menu %title has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "@type %title has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+msgid "Not enabled"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Instructions to present to the user below this field on the editing "
+"form.<br />Allowed HTML tags: @tags"
+msgstr ""
+
+msgid "anonymous user"
+msgstr ""
+
+msgid "@module (disabled</span>)"
+msgstr ""
+
+msgid "@module (enabled</span>)"
+msgstr ""
+
+msgid "Web services"
+msgstr ""
+
+msgid "Save permissions"
+msgstr ""
+
+msgid "The e-mail address %email is already taken."
+msgstr ""
+
+msgid "Effect"
+msgstr ""
+
+msgid "Error message"
+msgstr ""
+
+msgid "Original text"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete content type"
+msgstr ""
+
+msgid "Change book (update list of parents)"
+msgstr ""
+
+msgid "create a new book"
+msgstr ""
+
+msgid "edit permissions"
+msgstr ""
+
+msgid "edit order and titles"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage your site's book outlines."
+msgstr ""
+
+msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
+msgstr ""
+
+msgid "Installed version"
+msgstr ""
+
+msgid "Recommended version"
+msgstr ""
+
+msgid "Cron run successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "notice"
+msgstr ""
+
+msgid "User account"
+msgstr ""
+
+msgid "File download"
+msgstr ""
+
+msgid "Acronym"
+msgstr ""
+
+msgid "original"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Failed to upload the picture image; the %directory directory doesn't "
+"exist or is not writable."
+msgstr ""
+
+msgid "Dates"
+msgstr ""
+
+msgid "The field has been updated."
+msgstr ""
+
+msgid "pixels"
+msgstr ""
+
+msgid "1 month"
+msgid_plural "@count months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Save order"
+msgstr ""
+
+msgid "done"
+msgstr ""
+
+msgid "List, edit, or add user roles."
+msgstr ""
+
+msgid "edit role"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom format"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+msgid "%name: illegal value."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit %title"
+msgstr ""
+
+msgid "Book navigation block display"
+msgstr ""
+
+msgid "Relations"
+msgstr ""
+
+msgid "Password field is required."
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm password"
+msgstr ""
+
+msgid "No content available."
+msgstr ""
+
+msgid "Administration theme"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
+"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
+"welcome message with further instructions has been sent to your e-mail "
+"address."
+msgstr ""
+
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr ""
+
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr ""
+
+msgid "Ivory Coast"
+msgstr ""
+
+msgid "Hong Kong S.A.R., China"
+msgstr ""
+
+msgid "Isle of Man"
+msgstr ""
+
+msgid "Montenegro"
+msgstr ""
+
+msgid "Macao S.A.R., China"
+msgstr ""
+
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr ""
+
+msgid "Serbia"
+msgstr ""
+
+msgid "Afar"
+msgstr ""
+
+msgid "Somali"
+msgstr ""
+
+msgid "Komi"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning message"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Security warning: Couldn't write .htaccess file. Please create a "
+".htaccess file in your %directory directory which contains the "
+"following lines: <code>!htaccess</code>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The specified file %file could not be copied, because no file by that "
+"name exists. Please check that you supplied the correct filename."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The specified file %file was not copied because it would overwrite "
+"itself."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the "
+"maximum allowed size for uploads."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The file %file could not be saved, because the upload did not "
+"complete."
+msgstr ""
+
+msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
+msgstr ""
+
+msgid "The specified file %name could not be uploaded."
+msgstr ""
+
+msgid "The file's name is empty. Please give a name to the file."
+msgstr ""
+
+msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
+msgstr ""
+
+msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
+msgstr ""
+
+msgid "Only JPEG, PNG and GIF images are allowed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of "
+"%dimensions pixels."
+msgstr ""
+
+msgid "The image is too large; the maximum dimensions are %dimensions pixels."
+msgstr ""
+
+msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
+msgstr ""
+
+msgid "The file %path was not deleted, because it does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Upload error. Could not move uploaded file %file to destination "
+"%destination."
+msgstr ""
+
+msgid "Add to book outline"
+msgstr ""
+
+msgid "Stark"
+msgstr ""
+
+msgid "New set"
+msgstr ""
+
+msgid "outdated"
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>@language_name</strong> (source)"
+msgstr ""
+
+msgid "add translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Translations of %title"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage tagging, categorization, and classification of your content."
+msgstr ""
+
+msgid "Database port"
+msgstr ""
+
+msgid "Re-index site"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to re-index the site?"
+msgstr ""
+
+msgid "cURL"
+msgstr ""
+
+msgid "Pass"
+msgstr ""
+
+msgid "Fail"
+msgstr ""
+
+msgid "No test results to display."
+msgstr ""
+
+msgid "Save and continue"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These options are only necessary for some sites. If you're not sure "
+"what you should enter here, leave the default settings or check with "
+"your hosting provider."
+msgstr ""
+
+msgid "If your database is located on a different server, change this."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If your database server is listening to a non-standard port, enter its "
+"number."
+msgstr ""
+
+msgid "Database port must be a number."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
+"hyphens, and underscores."
+msgstr ""
+
+msgid "IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum height"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum width"
+msgstr ""
+
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr ""
+
+msgid "Primary tabs"
+msgstr ""
+
+msgid "Secondary tabs"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable or disable the display of certain page elements."
+msgstr ""
+
+msgid "Add new content"
+msgstr ""
+
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum image resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An illegal choice has been detected. Please contact the site "
+"administrator."
+msgstr ""
+
+msgid "Illegal choice %choice in !name element."
+msgstr ""
+
+msgid "First sidebar"
+msgstr ""
+
+msgid "Status report"
+msgstr ""
+
+msgid "Not writable"
+msgstr ""
+
+msgid "Decimal point"
+msgstr ""
+
+msgid "This will be the top-level page in this book."
+msgstr ""
+
+msgid "Notify user of new account"
+msgstr ""
+
+msgid "View comment"
+msgstr ""
+
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+msgid "Uses"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to custom icon"
+msgstr ""
+
+msgid "Current user"
+msgstr ""
+
+msgid "Digest"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not authorized to post comments."
+msgstr ""
+
+msgid "The comment you are replying to does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "This discussion is closed: you can't post new comments."
+msgstr ""
+
+msgid "You are not authorized to view comments."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the comment %title?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Any replies to this comment will be lost. This action cannot be "
+"undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Publish the selected comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Unpublish the selected comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete these comments and all their children?"
+msgstr ""
+
+msgid "You have to specify a valid author."
+msgstr ""
+
+msgid "The name you used belongs to a registered user."
+msgstr ""
+
+msgid "The e-mail address you specified is not valid."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
+"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
+msgstr ""
+
+msgid "(No subject)"
+msgstr ""
+
+msgid "Default image"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
+"image cannot be loaded."
+msgstr ""
+
+msgid "Add feed"
+msgstr ""
+
+msgid "List links"
+msgstr ""
+
+msgid "MIME type"
+msgstr ""
+
+msgid "File system"
+msgstr ""
+
+msgid "@name's blog"
+msgstr ""
+
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter your @s username."
+msgstr ""
+
+msgid "Posted in"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Comment: unauthorized comment submitted or comment submitted to a "
+"closed post %subject."
+msgstr ""
+
+msgid "!name's blog"
+msgstr ""
+
+msgid "Email:"
+msgstr ""
+
+msgid "All languages"
+msgstr ""
+
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Search index"
+msgstr ""
+
+msgid "The size of the file."
+msgstr ""
+
+msgid "The MIME type of the file."
+msgstr ""
+
+msgid "@type %title has been created."
+msgstr ""
+
+msgid "@type %title has been updated."
+msgstr ""
+
+msgid "The post could not be saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Filter settings"
+msgstr ""
+
+msgid "You do not have any administrative items."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"One or more problems were detected with your Drupal installation. "
+"Check the status report</a> for more information."
+msgstr ""
+
+msgid "Help topics"
+msgstr ""
+
+msgid "Help is available on the following items:"
+msgstr ""
+
+msgid "No help is available for module %module."
+msgstr ""
+
+msgid "@module administration pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Translate interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Add language"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit string"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete string"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the language %name?"
+msgstr ""
+
+msgid "The language %locale has been removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the string \"%source\"?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Deleting the string will remove all translations of this string in all "
+"languages. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "AM"
+msgstr ""
+
+msgid "PM"
+msgstr ""
+
+msgid "PHP extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "Comments per page"
+msgstr ""
+
+msgid "Multilingual support"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled, with translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Publish comment"
+msgstr ""
+
+msgid "The file could not be uploaded."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The selected image handling toolkit %toolkit can not correctly process "
+"%function."
+msgstr ""
+
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The directory %file is not protected from modifications and poses a "
+"security risk. You must change the directory's permissions to be "
+"non-writable. "
+msgstr ""
+
+msgid "Collaboration"
+msgstr ""
+
+msgid "Administration pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Currently using !item !version"
+msgstr ""
+
+msgid "Created content type %type."
+msgstr ""
+
+msgid "User created with name %name and pass %pass"
+msgstr ""
+
+msgid "Created permissions: @perms"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid permission %permission."
+msgstr ""
+
+msgid "Username field found."
+msgstr ""
+
+msgid "Password field found."
+msgstr ""
+
+msgid "!method @url returned @status (!length)."
+msgstr ""
+
+msgid "Valid HTML found on \"@path\""
+msgstr ""
+
+msgid "Parsed page successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Found the requested form fields at @path"
+msgstr ""
+
+msgid "Did not find field by name @name"
+msgstr ""
+
+msgid "Found field by id @id"
+msgstr ""
+
+msgid "Did not find field by id @id"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP response expected !code, actual !curl_code"
+msgstr ""
+
+msgid "The website encountered an unexpected error. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Tests"
+msgstr ""
+
+msgid "Run tests"
+msgstr ""
+
+msgid "Clean test environment"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Remove tables with the prefix \"simpletest\" and temporary directories "
+"that are left over from tests that crashed. This is intended for "
+"developers when creating tests."
+msgstr ""
+
+msgid "Clean environment"
+msgstr ""
+
+msgid "No tests to display."
+msgstr ""
+
+msgid "@pass, @fail, and @exception"
+msgstr ""
+
+msgid "No test(s) selected."
+msgstr ""
+
+msgid "Processing test @num of @max - %test."
+msgstr ""
+
+msgid "@name: @summary"
+msgstr ""
+
+msgid "Processed test @num of @max - %test."
+msgstr ""
+
+msgid "1 pass"
+msgid_plural "@count passes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "1 fail"
+msgid_plural "@count fails"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "1 exception"
+msgid_plural "@count exceptions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "PHP DOMDocument class"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides a framework for unit and functional testing."
+msgstr ""
+
+msgid "Main menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+msgid "User %name used one-time login link at time %timestamp."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Created a new user account for %name</a>. No e-mail "
+"has been sent."
+msgstr ""
+
+msgid "Registration successful. You are now logged in."
+msgstr ""
+
+msgid "New user: %name (%email)."
+msgstr ""
+
+msgid "Trigger"
+msgstr ""
+
+msgid "Add link"
+msgstr ""
+
+msgid "View comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Username or e-mail address"
+msgstr ""
+
+msgid "%name: this field cannot hold more than @count values."
+msgstr ""
+
+msgid "No fields available."
+msgstr ""
+
+msgid "After saving new content"
+msgstr ""
+
+msgid "After deleting content"
+msgstr ""
+
+msgid "Vertical Tabs"
+msgstr ""
+
+msgid "User autocomplete"
+msgstr ""
+
+msgid "Initializing."
+msgstr ""
+
+msgid "An error has occurred."
+msgstr ""
+
+msgid "Please continue to the error page</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP POST is required."
+msgstr ""
+
+msgid "Your page will be a part of the selected book."
+msgstr ""
+
+msgid "0 sec"
+msgstr ""
+
+msgid "form"
+msgstr ""
+
+msgid "alert"
+msgstr ""
+
+msgid "emergency"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter log messages"
+msgstr ""
+
+msgid "You must select something to filter by."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To change the current user password, enter the new password in both "
+"fields."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have tried to use a one-time login link that has expired. Please "
+"request a new one using the form below."
+msgstr ""
+
+msgid "This login can be used only once."
+msgstr ""
+
+msgid "The translation import of %filename failed."
+msgstr ""
+
+msgid "More choices"
+msgstr ""
+
+msgid "Abbreviation"
+msgstr ""
+
+msgid "Inserted"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a password for the new account in both fields."
+msgstr ""
+
+msgid "filter"
+msgstr ""
+
+msgid "The title of the comment."
+msgstr ""
+
+msgid "Comment count"
+msgstr ""
+
+msgid "The title of the node."
+msgstr ""
+
+msgid "The date the node was posted."
+msgstr ""
+
+msgid "Poll"
+msgstr ""
+
+msgid "Views today"
+msgstr ""
+
+msgid "contact"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Search for either of the two terms with uppercase <strong>OR</strong>. "
+"For example, <strong>cats OR dogs</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "PHP filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Language settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Attempting to re-run cron while it is already running."
+msgstr ""
+
+msgid "Cron run completed."
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP request status"
+msgstr ""
+
+msgid "Fails"
+msgstr ""
+
+msgid "Visitors"
+msgstr ""
+
+msgid "The maximum length of the field in characters."
+msgstr ""
+
+msgid "Machine-readable name"
+msgstr ""
+
+msgid "Already added languages"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent blog posts"
+msgstr ""
+
+msgid "Who's new"
+msgstr ""
+
+msgid "Language name"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit language"
+msgstr ""
+
+msgid "list links"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit category"
+msgstr ""
+
+msgid "The content type %name has been updated."
+msgstr ""
+
+msgid "The content type %name has been added."
+msgstr ""
+
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+msgid "Blue Lagoon (default)"
+msgstr ""
+
+msgid "The requested page could not be found."
+msgstr ""
+
+msgid "The user account %id does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "Attempted to cancel non-existing user account: %id."
+msgstr ""
+
+msgid "Requirements problem"
+msgstr ""
+
+msgid "Database configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "The type of database your @drupal data will be stored in."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The name of the database your @drupal data will be stored in. It must "
+"exist on your server before @drupal can be installed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If more than one application will be sharing this database, enter a "
+"table prefix such as %prefix for your @drupal site here."
+msgstr ""
+
+msgid "Select an installation profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose language"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn how to install Drupal in other languages"
+msgstr ""
+
+msgid "(built-in)"
+msgstr ""
+
+msgid "No profiles available"
+msgstr ""
+
+msgid "Drupal already installed"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<ul><li>To start over, you must empty your existing "
+"database.</li><li>To install to a different database, edit the "
+"appropriate <em>settings.php</em> file in the <em>sites</em> "
+"folder.</li><li>To upgrade an existing installation, proceed to the update script</a>.</li><li>View your existing site</a>.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing @drupal"
+msgstr ""
+
+msgid "The installation has encountered an error."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure site"
+msgstr ""
+
+msgid "@drupal installation complete"
+msgstr ""
+
+msgid "Installed %module module."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify requirements"
+msgstr ""
+
+msgid "Set up database"
+msgstr ""
+
+msgid "Set up translations"
+msgstr ""
+
+msgid "Install site"
+msgstr ""
+
+msgid "Finish translations"
+msgstr ""
+
+msgid "Site e-mail address"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>From</em> address in automated e-mails sent during "
+"registration and new password requests, and other notifications. (Use "
+"an address ending in your site's domain to help prevent this e-mail "
+"being flagged as spam.)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By default, dates in this site will be displayed in the chosen time "
+"zone."
+msgstr ""
+
+msgid "Update notifications"
+msgstr ""
+
+msgid "Check for updates automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Removed orphaned action '%action' from database."
+msgstr ""
+
+msgid "Cron run exceeded the time limit and was aborted."
+msgstr ""
+
+msgid "1 byte"
+msgid_plural "@count bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"!name cannot be longer than %max characters but is currently %length "
+"characters long."
+msgstr ""
+
+msgid "Illegal choice %choice in %name element."
+msgstr ""
+
+msgid "GD2 image manipulation toolkit"
+msgstr ""
+
+msgid "The GD toolkit is installed and working properly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Define the image quality for JPEG manipulations. Ranges from 0 to 100. "
+"Higher values mean better image quality but bigger files."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The GD image toolkit requires that the GD module for PHP be installed "
+"and configured properly. For more information see PHP's image documentation</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "JPEG quality must be a number between 0 and 100."
+msgstr ""
+
+msgid "Right to left"
+msgstr ""
+
+msgid "Left to right"
+msgstr ""
+
+msgid "Predefined language"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom language"
+msgstr ""
+
+msgid "Add custom language"
+msgstr ""
+
+msgid "Save language"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"RFC 4646</a> compliant language identifier. "
+"Language codes typically use a country code, and optionally, a script "
+"or regional variant name. <em>Examples: \"en\", \"en-US\" and "
+"\"zh-Hant\".</em>"
+msgstr ""
+
+msgid "Language name in English"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Name of the language in English. Will be available for translation in "
+"all languages."
+msgstr ""
+
+msgid "Native language name"
+msgstr ""
+
+msgid "Name of the language in the language being added."
+msgstr ""
+
+msgid "Language domain"
+msgstr ""
+
+msgid "Direction that text in this language is presented."
+msgstr ""
+
+msgid "The language %language (%code) already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid language code."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The language %language has been created and can now be used. More "
+"information is available on the help "
+"screen</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Domain and path prefix values should not be set at the same time."
+msgstr ""
+
+msgid "The domain (%domain) is already tied to a language (%language)."
+msgstr ""
+
+msgid "Only the default language can have both the domain and prefix empty."
+msgstr ""
+
+msgid "The prefix (%prefix) is already tied to a language (%language)."
+msgstr ""
+
+msgid "The English language cannot be deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "The default language cannot be deleted."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Deleting a language will remove all interface translations associated "
+"with it, and posts in this language will be set to be language "
+"neutral. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Language negotiation configuration saved."
+msgstr ""
+
+msgid "English (built-in)"
+msgstr ""
+
+msgid "String contains"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave blank to show all strings. The search is case sensitive."
+msgstr ""
+
+msgid "English (provided by Drupal)"
+msgstr ""
+
+msgid "Search in"
+msgstr ""
+
+msgid "Both translated and untranslated strings"
+msgstr ""
+
+msgid "Only translated strings"
+msgstr ""
+
+msgid "Only untranslated strings"
+msgstr ""
+
+msgid "Limit search to"
+msgstr ""
+
+msgid "All text groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Languages not yet added"
+msgstr ""
+
+msgid "Import translation"
+msgstr ""
+
+msgid "A Gettext Portable Object (<em>.po</em>) file."
+msgstr ""
+
+msgid "Import into"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose the language you want to add strings into. If you choose a "
+"language which is not yet set up, it will be added."
+msgstr ""
+
+msgid "Text group"
+msgstr ""
+
+msgid "Imported translations will be added to this text group."
+msgstr ""
+
+msgid "The language %language has been created."
+msgstr ""
+
+msgid "Export translation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select the language to export in Gettext Portable Object "
+"(<em>.po</em>) format."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Generate a Gettext Portable Object Template (<em>.pot</em>) file with "
+"all strings from the Drupal locale database."
+msgstr ""
+
+msgid "String not found."
+msgstr ""
+
+msgid "The submitted string contains disallowed HTML: %string"
+msgstr ""
+
+msgid "The string has been removed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The translation was successfully imported. There are %number newly "
+"created translated strings, %update strings were updated and %delete "
+"strings were removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Importing interface translations"
+msgstr ""
+
+msgid "Starting import"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Attempted submission of a translation string with disallowed HTML: "
+"%string"
+msgstr ""
+
+msgid "The %language language (%code) has been created."
+msgstr ""
+
+msgid "Exported %locale translation file: %filename."
+msgstr ""
+
+msgid "Exported translation file: %filename."
+msgstr ""
+
+msgid "Updated JavaScript translation file for the language %language."
+msgstr ""
+
+msgid "Created JavaScript translation file for the language %language."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Removed JavaScript translation file for the language %language, "
+"because no translations currently exist for that language."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An error occurred during creation of the JavaScript translation file "
+"for the language %language."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"One translation string was skipped because it contains disallowed "
+"HTML."
+msgid_plural ""
+"@count translation strings were skipped because they contain "
+"disallowed HTML."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "One translation file imported for the newly installed modules."
+msgid_plural ""
+"@count translation files imported for the newly installed modules."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "One translation file imported for the enabled modules."
+msgid_plural "@count translation files imported for the enabled modules."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Abkhazian"
+msgstr ""
+
+msgid "Avestan"
+msgstr ""
+
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+msgid "Akan"
+msgstr ""
+
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+msgid "Avar"
+msgstr ""
+
+msgid "Aymara"
+msgstr ""
+
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr ""
+
+msgid "Bashkir"
+msgstr ""
+
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
+
+msgid "Bihari"
+msgstr ""
+
+msgid "Bislama"
+msgstr ""
+
+msgid "Bambara"
+msgstr ""
+
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+msgid "Tibetan"
+msgstr ""
+
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+msgid "Bosnian"
+msgstr ""
+
+msgid "Chechen"
+msgstr ""
+
+msgid "Chamorro"
+msgstr ""
+
+msgid "Corsican"
+msgstr ""
+
+msgid "Cree"
+msgstr ""
+
+msgid "Old Slavonic"
+msgstr ""
+
+msgid "Chuvash"
+msgstr ""
+
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+msgid "Maldivian"
+msgstr ""
+
+msgid "Bhutani"
+msgstr ""
+
+msgid "Ewe"
+msgstr ""
+
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+msgid "Basque"
+msgstr ""
+
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+msgid "Fulah"
+msgstr ""
+
+msgid "Faeroese"
+msgstr ""
+
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+msgid "Scots Gaelic"
+msgstr ""
+
+msgid "Galician"
+msgstr ""
+
+msgid "Guarani"
+msgstr ""
+
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+msgid "Manx"
+msgstr ""
+
+msgid "Hausa"
+msgstr ""
+
+msgid "Hiri Motu"
+msgstr ""
+
+msgid "Armenian"
+msgstr ""
+
+msgid "Herero"
+msgstr ""
+
+msgid "Interlingua"
+msgstr ""
+
+msgid "Interlingue"
+msgstr ""
+
+msgid "Igbo"
+msgstr ""
+
+msgid "Inupiak"
+msgstr ""
+
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+msgid "Inuktitut"
+msgstr ""
+
+msgid "Javanese"
+msgstr ""
+
+msgid "Georgian"
+msgstr ""
+
+msgid "Kongo"
+msgstr ""
+
+msgid "Kikuyu"
+msgstr ""
+
+msgid "Kwanyama"
+msgstr ""
+
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+msgid "Greenlandic"
+msgstr ""
+
+msgid "Cambodian"
+msgstr ""
+
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+msgid "Kanuri"
+msgstr ""
+
+msgid "Kashmiri"
+msgstr ""
+
+msgid "Kurdish"
+msgstr ""
+
+msgid "Cornish"
+msgstr ""
+
+msgid "Latin"
+msgstr ""
+
+msgid "Luxembourgish"
+msgstr ""
+
+msgid "Luganda"
+msgstr ""
+
+msgid "Lingala"
+msgstr ""
+
+msgid "Laothian"
+msgstr ""
+
+msgid "Latvian"
+msgstr ""
+
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+msgid "Marshallese"
+msgstr ""
+
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+msgid "Mongolian"
+msgstr ""
+
+msgid "Moldavian"
+msgstr ""
+
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+msgid "Maltese"
+msgstr ""
+
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
+
+msgid "North Ndebele"
+msgstr ""
+
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+msgid "Ndonga"
+msgstr ""
+
+msgid "Norwegian Bokmål"
+msgstr ""
+
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr ""
+
+msgid "South Ndebele"
+msgstr ""
+
+msgid "Chichewa"
+msgstr ""
+
+msgid "Occitan"
+msgstr ""
+
+msgid "Oromo"
+msgstr ""
+
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+msgid "Ossetian"
+msgstr ""
+
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+msgid "Pali"
+msgstr ""
+
+msgid "Pashto"
+msgstr ""
+
+msgid "Portuguese, Portugal"
+msgstr ""
+
+msgid "Portuguese, Brazil"
+msgstr ""
+
+msgid "Quechua"
+msgstr ""
+
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr ""
+
+msgid "Kirundi"
+msgstr ""
+
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+msgid "Sanskrit"
+msgstr ""
+
+msgid "Sardinian"
+msgstr ""
+
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+msgid "Northern Sami"
+msgstr ""
+
+msgid "Sango"
+msgstr ""
+
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr ""
+
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+msgid "Samoan"
+msgstr ""
+
+msgid "Shona"
+msgstr ""
+
+msgid "Albanian"
+msgstr ""
+
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+msgid "Siswati"
+msgstr ""
+
+msgid "Sesotho"
+msgstr ""
+
+msgid "Sudanese"
+msgstr ""
+
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+msgid "Thai"
+msgstr ""
+
+msgid "Tigrinya"
+msgstr ""
+
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+msgid "Tagalog"
+msgstr ""
+
+msgid "Setswana"
+msgstr ""
+
+msgid "Tsonga"
+msgstr ""
+
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+msgid "Twi"
+msgstr ""
+
+msgid "Tahitian"
+msgstr ""
+
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+msgid "Venda"
+msgstr ""
+
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+msgid "Xhosa"
+msgstr ""
+
+msgid "Yiddish"
+msgstr ""
+
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+msgid "Zhuang"
+msgstr ""
+
+msgid "Chinese, Simplified"
+msgstr ""
+
+msgid "Chinese, Traditional"
+msgstr ""
+
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+msgid "Error sending e-mail (from %from to %to)."
+msgstr ""
+
+msgid "sort ascending"
+msgstr ""
+
+msgid "sort descending"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Operations on Unicode strings are emulated on a best-effort basis. "
+"Install the PHP mbstring extension</a> for improved "
+"Unicode support."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Multibyte string function overloading in PHP is active and must be "
+"disabled. Check the php.ini <em>mbstring.func_overload</em> setting. "
+"Please refer to the PHP mbstring documentation</a> "
+"for more information."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Multibyte string input conversion in PHP is active and must be "
+"disabled. Check the php.ini <em>mbstring.encoding_translation</em> "
+"setting. Please refer to the PHP mbstring "
+"documentation</a> for more information."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Multibyte string input conversion in PHP is active and must be "
+"disabled. Check the php.ini <em>mbstring.http_input</em> setting. "
+"Please refer to the PHP mbstring documentation</a> "
+"for more information."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Multibyte string output conversion in PHP is active and must be "
+"disabled. Check the php.ini <em>mbstring.http_output</em> setting. "
+"Please refer to the PHP mbstring documentation</a> "
+"for more information."
+msgstr ""
+
+msgid "Standard PHP"
+msgstr ""
+
+msgid "PHP Mbstring Extension"
+msgstr ""
+
+msgid "Unicode library"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not convert XML encoding %s to UTF-8."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unsupported encoding %s. Please install iconv, GNU recode or mbstring "
+"for PHP."
+msgstr ""
+
+msgid "Parse error. Not well formed"
+msgstr ""
+
+msgid "Parse error. Request not well formed."
+msgstr ""
+
+msgid "Server error. Invalid XML-RPC. Request must be a methodCall."
+msgstr ""
+
+msgid "Server error. Requested method @methodname not specified."
+msgstr ""
+
+msgid "Server error. Wrong number of method parameters."
+msgstr ""
+
+msgid "Server error. Invalid method parameters."
+msgstr ""
+
+msgid "Server error. Requested function @method does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid syntax for system.multicall."
+msgstr ""
+
+msgid "Recursive calls to system.multicall are forbidden."
+msgstr ""
+
+msgid "Server error. Requested method @methodname signature not specified."
+msgstr ""
+
+msgid "The name of the feed (or the name of the website providing the feed)."
+msgstr ""
+
+msgid "Categorize news items"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to remove all items from the feed %feed?"
+msgstr ""
+
+msgid "checkboxes"
+msgstr ""
+
+msgid "multiple selector"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Thousands of sites (particularly news sites and blogs) publish their "
+"latest headlines and posts in feeds, using a number of standardized "
+"XML-based formats. Formats supported by the aggregator include RSS</a>, RDF</a>, and Atom</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Current feeds are listed below, and new feeds may "
+"be added</a>. For each feed or feed category, the <em>latest "
+"items</em> block may be enabled at the blocks "
+"administration page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Add a feed in RSS, RDF or Atom format. A feed may only have one entry."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Categories allow feed items from different feeds to be grouped "
+"together. For example, several sport-related feeds may belong to a "
+"category named <em>Sports</em>. Feed items may be grouped "
+"automatically (by selecting a category when creating or editing a "
+"feed) or manually (via the <em>Categorize</em> page available from "
+"feed item listings). Each category provides its own feed page and "
+"block."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure which content your site aggregates from other sites, how "
+"often it polls them, and how they're categorized."
+msgstr ""
+
+msgid "Update items"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit feed"
+msgstr ""
+
+msgid "No blocks in this region"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The block %info was assigned to the invalid region %region and has "
+"been disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Post new blog entry."
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to post a new blog entry."
+msgstr ""
+
+msgid "You have not created any blog entries."
+msgstr ""
+
+msgid "!author has not created any blog entries."
+msgstr ""
+
+msgid "No blog entries have been created."
+msgstr ""
+
+msgid "Blog entry"
+msgstr ""
+
+msgid "View recent blog entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Read !username's latest blog entries."
+msgstr ""
+
+msgid "!username's blog"
+msgstr ""
+
+msgid "Read the latest blog entries."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The content type for the %add-child link must be one of those selected "
+"as an allowed book outline type."
+msgstr ""
+
+msgid "Save book pages"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This book has been modified by another user, the changes could not be "
+"saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Title changed from %original to %current."
+msgstr ""
+
+msgid "Updated book %title."
+msgstr ""
+
+msgid "book: updated %title."
+msgstr ""
+
+msgid "Update book outline"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove from book outline"
+msgstr ""
+
+msgid "No changes were made"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The post has been added to the selected book. You may now position it "
+"relative to other pages."
+msgstr ""
+
+msgid "The book outline has been updated."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error adding the post to the book."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"%title has associated child pages, which will be relocated "
+"automatically to maintain their connection to the book. To recreate "
+"the hierarchy (as it was before removing this page), %title may be "
+"added again using the Outline tab, and each of its former child pages "
+"will need to be relocated manually."
+msgstr ""
+
+msgid "%title may be added to hierarchy again using the Outline tab."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to remove %title from the book hierarchy?"
+msgstr ""
+
+msgid "The post has been removed from the book."
+msgstr ""
+
+msgid "Show a printer-friendly version of this book page and its sub-pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Show block on all pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Show block only on book pages"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If <em>Show block on all pages</em> is selected, the block will "
+"contain the automatically generated menus for all of the site's books. "
+"If <em>Show block only on book pages</em> is selected, the block will "
+"contain only the one menu corresponding to the current page's book. In "
+"this case, if the current page is not in a book, no block will be "
+"displayed. The <em>Page specific visibility settings</em> or other "
+"visibility settings can be used in addition to selectively display "
+"this block."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the top-level page in this book."
+msgstr ""
+
+msgid "No book selected."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The parent page in the book. The maximum depth for a book and all "
+"child pages is !maxdepth. Some pages in the selected book may not be "
+"available as parents if selecting them would exceed this limit."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"%title is part of a book outline, and has associated child pages. If "
+"you proceed with deletion, the child pages will be relocated "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+msgid "Re-order book pages and change titles"
+msgstr ""
+
+msgid "Book page"
+msgstr ""
+
+msgid "Base color"
+msgstr ""
+
+msgid "Header top"
+msgstr ""
+
+msgid "Header bottom"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There is not enough memory available to PHP to change this theme's "
+"color scheme. You need at least %size more. Check the PHP documentation</a> for more information."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete the selected comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows users to comment on and discuss published content."
+msgstr ""
+
+msgid "Example: 'website feedback' or 'product information'."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When listing categories, those with lighter (smaller) weights get "
+"listed before categories with heavier (larger) weights. Categories "
+"with equal weights are sorted alphabetically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The contact form has not been configured. Add one or "
+"more categories</a> to the form."
+msgstr ""
+
+msgid "Personal contact form"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Create a system contact form and set up categories for the form to "
+"use."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit contact category"
+msgstr ""
+
+msgid "Enables the use of both personal and site-wide contact forms."
+msgstr ""
+
+msgid "Database logging"
+msgstr ""
+
+msgid "View events that have recently been logged."
+msgstr ""
+
+msgid "Top 'page not found' errors"
+msgstr ""
+
+msgid "View 'page not found' errors (404s)."
+msgstr ""
+
+msgid "Top 'access denied' errors"
+msgstr ""
+
+msgid "View 'access denied' errors (403s)."
+msgstr ""
+
+msgid "Logs and records system events to the database."
+msgstr ""
+
+msgid "No roles may use this format"
+msgstr ""
+
+msgid "Allowed HTML tags: @tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Anchors are used to make links to other pages."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By default line break tags are automatically added, so use this tag to "
+"add additional ones. Use of this tag is different because it is not "
+"used with an open/close pair like all the others. Use the extra \" /\" "
+"inside the tag to maintain XHTML 1.0 compatibility"
+msgstr ""
+
+msgid "Text with <br />line break"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By default paragraph tags are automatically added, so use this tag to "
+"add additional ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Paragraph one."
+msgstr ""
+
+msgid "Paragraph two."
+msgstr ""
+
+msgid "Strong"
+msgstr ""
+
+msgid "Emphasized"
+msgstr ""
+
+msgid "Cited"
+msgstr ""
+
+msgid "Coded text used to show programming source code"
+msgstr ""
+
+msgid "Coded"
+msgstr ""
+
+msgid "Bolded"
+msgstr ""
+
+msgid "Italicized"
+msgstr ""
+
+msgid "Superscripted"
+msgstr ""
+
+msgid "<sup>Super</sup>scripted"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscripted"
+msgstr ""
+
+msgid "<sub>Sub</sub>scripted"
+msgstr ""
+
+msgid "Abbrev.</abbr>"
+msgstr ""
+
+msgid "TLA</acronym>"
+msgstr ""
+
+msgid "Block quoted"
+msgstr ""
+
+msgid "Quoted inline"
+msgstr ""
+
+msgid "Table header"
+msgstr ""
+
+msgid "Table cell"
+msgstr ""
+
+msgid "Ordered list - use the <li> to begin each list item"
+msgstr ""
+
+msgid "First item"
+msgstr ""
+
+msgid "Second item"
+msgstr ""
+
+msgid "Unordered list - use the <li> to begin each list item"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Definition lists are similar to other HTML lists. <dl> begins "
+"the definition list, <dt> begins the definition term and "
+"<dd> begins the definition description."
+msgstr ""
+
+msgid "First term"
+msgstr ""
+
+msgid "First definition"
+msgstr ""
+
+msgid "Second term"
+msgstr ""
+
+msgid "Second definition"
+msgstr ""
+
+msgid "Subtitle three"
+msgstr ""
+
+msgid "Subtitle four"
+msgstr ""
+
+msgid "Subtitle five"
+msgstr ""
+
+msgid "Subtitle six"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag Description"
+msgstr ""
+
+msgid "You Type"
+msgstr ""
+
+msgid "You Get"
+msgstr ""
+
+msgid "No help provided for tag %tag."
+msgstr ""
+
+msgid "Ampersand"
+msgstr ""
+
+msgid "Quotation mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Character Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Lines and paragraphs break automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Lines and paragraphs are automatically recognized. The <br /> "
+"line break, <p> paragraph and </p> close paragraph tags "
+"are inserted automatically. If paragraphs are not recognized simply "
+"add a couple blank lines."
+msgstr ""
+
+msgid "Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure how content input by users is filtered, including allowed "
+"HTML tags. Also allows enabling of module-provided filters."
+msgstr ""
+
+msgid "Compose tips"
+msgstr ""
+
+msgid "Short but meaningful name for this collection of threaded discussions."
+msgstr ""
+
+msgid "Description and guidelines for discussions within this forum."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Forums are displayed in ascending order by weight (forums with equal "
+"weights are displayed alphabetically)."
+msgstr ""
+
+msgid "Short but meaningful name for this collection of related forums."
+msgstr ""
+
+msgid "Description and guidelines for forums within this container."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Containers are displayed in ascending order by weight (containers with "
+"equal weights are displayed alphabetically)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Deleting a forum or container will also delete its sub-forums, if any. "
+"To delete posts in this forum, visit content "
+"administration</a> first. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Default number of forum topics displayed per page."
+msgstr ""
+
+msgid "Default display order for topics."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Containers are usually placed at the top (root) level, but may also be "
+"placed inside another container or forum."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Forums may be placed at the top (root) level, or inside another "
+"container or forum."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For more information, see the online handbook entry for Forum module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Forum topic"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to post new content in the forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Manages the display of online help."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page provides an overview of available translatable strings. "
+"Drupal displays translatable strings in text groups; modules may "
+"define additional text groups containing other translatable strings. "
+"Because text groups provide a method of grouping related strings, they "
+"are often used to focus translation efforts on specific areas of the "
+"Drupal interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note that the <em>.po</em> files within a translation package are "
+"imported automatically (if available) when new modules or themes are "
+"enabled, or as new languages are added. Since this page only allows "
+"the import of one <em>.po</em> file at a time, it may be simpler to "
+"download and extract a translation package into your Drupal "
+"installation directory and add the "
+"language</a> (which automatically imports all <em>.po</em> files "
+"within the package). Translation packages are available for download "
+"on the Drupal translation page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page exports the translated strings used by your site. An export "
+"file may be in Gettext Portable Object (<em>.po</em>) form, which "
+"includes both the original string and the translation (used to share "
+"translations with others), or in Gettext Portable Object Template "
+"(<em>.pot</em>) form, which includes the original strings only (used "
+"to create new translations with a Gettext translation editor)."
+msgstr ""
+
+msgid "Built-in interface"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This account's default language for e-mails, and preferred language "
+"for site presentation."
+msgstr ""
+
+msgid "This account's default language for e-mails."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A path alias set for a specific language will always be used when "
+"displaying this page in that language, and takes precedence over path "
+"aliases set for <em>All languages</em>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable multilingual support for this content type. If enabled, a "
+"language selection field will be added to the editing form, allowing "
+"you to select from one of the enabled "
+"languages</a>. If disabled, new posts are saved with the default "
+"language. Existing content will not be affected by changing this "
+"option."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure languages for content and the user interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Translate the built in interface and optionally other text."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Adds language handling functionality and enables the translation of "
+"the user interface to languages other than English."
+msgstr ""
+
+msgid "Submission form settings"
+msgstr ""
+
+msgid "This content type does not have a title field."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
+"numbers, and underscores."
+msgstr ""
+
+msgid "The human-readable name %name is already taken."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the content type %type?"
+msgstr ""
+
+msgid "Added content type %name."
+msgstr ""
+
+msgid "Changed the content type of 1 post from %old-type to %type."
+msgid_plural ""
+"Changed the content type of @count posts from %old-type to %type."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Are you sure you want to rebuild the permissions on site content?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This action rebuilds all permissions on site content, and may be a "
+"lengthy process. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "language"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred and processing did not complete."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The trimmed version of your post shows what your post looks like when "
+"promoted to the main page or when exported for syndication. You can insert the delimiter \"<!--break-->\" "
+"(without the quotes) to fine-tune where your post gets split.</span>"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy of the revision from %date."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"@type %title has been reverted back to the revision from "
+"%revision-date."
+msgstr ""
+
+msgid "Revision from %revision-date of @type %title has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "@type: reverted %title revision %revision."
+msgstr ""
+
+msgid "The content access permissions need to be rebuilt."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<strong>Configure your website</strong> Once logged in, visit the administration section</a>, where you can customize and configure</a> all aspects of your "
+"website."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<strong>Enable additional functionality</strong> Next, visit the module list</a> and enable features which suit your "
+"specific needs. You can find additional modules in the Drupal modules download section</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<strong>Customize your website design</strong> To change the \"look "
+"and feel\" of your website, visit the themes "
+"section</a>. You may choose from one of the included themes or "
+"download additional themes from the Drupal themes download section</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Rebuilding content access permissions"
+msgstr ""
+
+msgid "Content permissions have been rebuilt."
+msgstr ""
+
+msgid "The content access permissions have not been properly rebuilt."
+msgstr ""
+
+msgid "Add content type"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert to earlier revision"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete earlier revision"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows content to be submitted to the site and displayed on pages."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To use OpenID you must first establish an identity on a public or "
+"private OpenID server. If you do not have an OpenID and would like "
+"one, look into one of the free public "
+"providers</a>. You can find out more about OpenID at this website</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenID identities"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows users to log into your site using OpenID."
+msgstr ""
+
+msgid "The alias %alias is already in use in this language."
+msgstr ""
+
+msgid "The alias has been saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete path alias %title?"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter aliases"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter the path you wish to create the alias for, followed by the name "
+"of the new alias."
+msgstr ""
+
+msgid "URL aliases"
+msgstr ""
+
+msgid "Change your site's URL paths by aliasing them."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit alias"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete alias"
+msgstr ""
+
+msgid "Add alias"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows users to rename URLs."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drupal.org</a> offers some example PHP snippets</a>, or you can "
+"create your own with some PHP experience and knowledge of the Drupal "
+"system."
+msgstr ""
+
+msgid "You may post PHP code. You should include <?php ?> tags."
+msgstr ""
+
+msgid "Using custom PHP code"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Custom PHP code may be embedded in some types of site content, "
+"including posts and blocks. While embedding PHP code inside a post or "
+"block is a powerful and flexible feature when used by a trusted user "
+"with PHP experience, it is a significant and dangerous security risk "
+"when used improperly. Even a small mistake when posting PHP code may "
+"accidentally compromise your site."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you are unfamiliar with PHP, SQL, or Drupal, avoid using custom PHP "
+"code within posts. Experimenting with PHP may corrupt your database, "
+"render your site inoperable, or significantly compromise security."
+msgstr ""
+
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Remember to double-check each line for syntax and logic errors "
+"<strong>before</strong> saving."
+msgstr ""
+
+msgid "Statements must be correctly terminated with semicolons."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Global variables used within your PHP code retain their values after "
+"your script executes."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<code>register_globals</code> is <strong>turned off</strong>. If you "
+"need to use forms, understand and use the functions in the Drupal Form API</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use a <code>print</code> or <code>return</code> statement in your code "
+"to output content."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Develop and test your PHP code using a separate test script and sample "
+"database before deploying on a production site."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Consider including your custom PHP code within a site-specific module "
+"or <code>template.php</code> file rather than embedding it directly "
+"into a post or block."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Be aware that the ability to embed PHP code within content is provided "
+"by the PHP Filter module. If this module is disabled or deleted, then "
+"blocks and posts with embedded PHP may display, rather than execute, "
+"the PHP code."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A basic example: <em>Creating a \"Welcome\" block that greets visitors "
+"with a simple message.</em>"
+msgstr ""
+
+msgid "PHP evaluator"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Executes a piece of PHP code. The usage of this filter should be "
+"restricted to administrators only!"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows embedded PHP code/snippets to be evaluated."
+msgstr ""
+
+msgid "Total votes: @votes"
+msgstr ""
+
+msgid "Most recent poll"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A <em>poll</em> is a question with a set of possible responses. A "
+"<em>poll</em>, once created, automatically provides a simple running "
+"count of the number of votes received for each response."
+msgstr ""
+
+msgid "Poll status"
+msgstr ""
+
+msgid "When a poll is closed, visitors can no longer vote for it."
+msgstr ""
+
+msgid "After this period, the poll will be closed automatically."
+msgstr ""
+
+msgid "Negative values are not allowed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your vote could not be recorded because you did not select any of the "
+"choices."
+msgstr ""
+
+msgid "Vote count"
+msgstr ""
+
+msgid "Polls"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile fields have been updated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No fields in this category. If this category remains empty when saved, "
+"it will be removed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The name of the field. The form name is not shown to the user but used "
+"internally in the HTML code and URLs.\n"
+"Unless you know what you are doing, it is highly recommended that you "
+"prefix the form name with <code>profile_</code> to avoid name clashes "
+"with other fields. Spaces or any other special characters except dash "
+"(-) and underscore (_) are not allowed. An example name is "
+"\"profile_favorite_color\" or perhaps just \"profile_color\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A list of all options. Put each option on a separate line. Example "
+"options are \"red\", \"blue\", \"green\", etc."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Hidden profile field, only accessible by administrators, modules and "
+"themes."
+msgstr ""
+
+msgid "Private field, content only available to privileged users."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Public field, content shown on profile page but not used on member "
+"list pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Public field, content shown on profile page and on member list pages."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The weights define the order in which the form fields are shown. "
+"Lighter fields \"float up\" towards the top of the category."
+msgstr ""
+
+msgid "Form will auto-complete while user is typing."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For security, auto-complete will be disabled if the user does not have "
+"access to user profiles."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The specified form name contains one or more illegal characters. "
+"Spaces or any other special characters except dash (-) and underscore "
+"(_) are not allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "The specified form name is reserved for use by Drupal."
+msgstr ""
+
+msgid "The specified category name is reserved for use by Drupal."
+msgstr ""
+
+msgid "The specified title is already in use."
+msgstr ""
+
+msgid "The specified name is already in use."
+msgstr ""
+
+msgid "A hidden field cannot be required."
+msgstr ""
+
+msgid "A hidden field cannot be set to visible on the user registration form."
+msgstr ""
+
+msgid "The field has been created."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the field %field?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This action cannot be undone. If users have entered values into this "
+"field in their profile, these entries will also be deleted. If you "
+"want to keep the user-entered data, instead of deleting the field you "
+"may wish to edit this field</a> and change it "
+"to a hidden profile field so that it may only be accessed by "
+"administrators."
+msgstr ""
+
+msgid "The field %field has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Profile field %field added under category %category."
+msgstr ""
+
+msgid "Profile field %field deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "User list"
+msgstr ""
+
+msgid "single-line textfield"
+msgstr ""
+
+msgid "multi-line textfield"
+msgstr ""
+
+msgid "checkbox"
+msgstr ""
+
+msgid "list selection"
+msgstr ""
+
+msgid "freeform list"
+msgstr ""
+
+msgid "Author information"
+msgstr ""
+
+msgid "Link to full user profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile fields to display"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select which profile fields you wish to display in the block. Only "
+"fields designated as public in the profile "
+"field configuration</a> are available."
+msgstr ""
+
+msgid "View full user profile"
+msgstr ""
+
+msgid "About %name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Put each item on a separate line or separate them by commas. No HTML "
+"allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "The value provided for %field is not a valid URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Create customizable fields for your users."
+msgstr ""
+
+msgid "Profile category autocomplete"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit field"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete field"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile autocomplete"
+msgstr ""
+
+msgid "Supports configurable user profiles."
+msgstr ""
+
+msgid "The index will be rebuilt."
+msgstr ""
+
+msgid "Indexing status"
+msgstr ""
+
+msgid "Indexing throttle"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of items to index per cron run"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The maximum number of items indexed in each pass of a cron maintenance task</a>. If necessary, reduce the "
+"number of items to prevent timeouts and memory errors while indexing."
+msgstr ""
+
+msgid "Indexing settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<p><em>Changing the settings below will cause the site index to be "
+"rebuilt. The search index is not cleared but systematically updated to "
+"reflect the new settings. Searching will continue to work but new "
+"content won't be indexed until all existing content has been "
+"re-indexed.</em></p><p><em>The default settings should be appropriate "
+"for the majority of sites.</em></p>"
+msgstr ""
+
+msgid "Minimum word length to index"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The number of characters a word has to be to be indexed. A lower "
+"setting means better search result ranking, but also a larger "
+"database. Each search query must contain at least one keyword that is "
+"this size (or longer)."
+msgstr ""
+
+msgid "Simple CJK handling"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Whether to apply a simple Chinese/Japanese/Korean tokenizer based on "
+"overlapping sequences. Turn this off if you want to use an external "
+"preprocessor for this instead. Does not affect other languages."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The search engine maintains an index of words found in your site's "
+"content. To build and maintain this index, a correctly configured cron maintenance task</a> is required. Indexing "
+"behavior can be adjusted using the settings below."
+msgstr ""
+
+msgid "Top search phrases"
+msgstr ""
+
+msgid "View most popular search phrases."
+msgstr ""
+
+msgid "Enables site-wide keyword searching."
+msgstr ""
+
+msgid "Total page generation time"
+msgstr ""
+
+msgid "%time ms"
+msgstr ""
+
+msgid "Top pages in the past %interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Top visitors in the past %interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Top referrers in the past %interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Log each page access. Required for referrer statistics."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Older access log entries (including referrer statistics) will be "
+"automatically discarded. (Requires a correctly configured cron maintenance task</a>.)"
+msgstr ""
+
+msgid "Content viewing counter settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Count content views"
+msgstr ""
+
+msgid "Increment a counter each time content is viewed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Settings for the statistical information that Drupal will keep about "
+"the site. See site statistics</a> for the "
+"actual information."
+msgstr ""
+
+msgid "This page displays the site's most recent hits."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page displays all external referrers, or external references to "
+"your website."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When you ban a visitor, you prevent the visitor's IP address from "
+"accessing your site. Unlike blocking a user, banning a visitor works "
+"even for anonymous users. This is most commonly used to block "
+"resource-intensive bots or web crawlers."
+msgstr ""
+
+msgid "Popular content"
+msgstr ""
+
+msgid "How many content items to display in \"all time\" list."
+msgstr ""
+
+msgid "How many content items to display in \"recently viewed\" list."
+msgstr ""
+
+msgid "Today's:"
+msgstr ""
+
+msgid "All time:"
+msgstr ""
+
+msgid "Last viewed:"
+msgstr ""
+
+msgid "View pages that have recently been visited."
+msgstr ""
+
+msgid "View pages that have been hit frequently."
+msgstr ""
+
+msgid "Top visitors"
+msgstr ""
+
+msgid "View visitors that hit many pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Top referrers"
+msgstr ""
+
+msgid "View top referrers."
+msgstr ""
+
+msgid "View access log."
+msgstr ""
+
+msgid "Track page visits"
+msgstr ""
+
+msgid "Logs access statistics for your site."
+msgstr ""
+
+msgid "Logs and records system events to syslog."
+msgstr ""
+
+msgid "User pictures in posts"
+msgstr ""
+
+msgid "User pictures in comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Shortcut icon"
+msgstr ""
+
+msgid "Logo image settings"
+msgstr ""
+
+msgid "If toggled on, the following logo will be displayed."
+msgstr ""
+
+msgid "Use the default logo"
+msgstr ""
+
+msgid "Check here if you want the theme to use the logo supplied with it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The path to the file you would like to use as your logo file instead "
+"of the default logo."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload logo image"
+msgstr ""
+
+msgid "Shortcut icon settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your shortcut icon, or 'favicon', is displayed in the address bar and "
+"bookmarks of most browsers."
+msgstr ""
+
+msgid "Use the default shortcut icon."
+msgstr ""
+
+msgid "Check here if you want the theme to use the default shortcut icon."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The path to the image file you would like to use as your custom "
+"shortcut icon."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload icon image"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
+"upload your shortcut icon."
+msgstr ""
+
+msgid "@module (missing</span>)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The following modules will be completely uninstalled from your site, "
+"and <em>all data from these modules will be lost</em>!"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm uninstall"
+msgstr ""
+
+msgid "Would you like to continue with uninstalling the above?"
+msgstr ""
+
+msgid "No modules selected."
+msgstr ""
+
+msgid "The selected modules have been uninstalled."
+msgstr ""
+
+msgid "Default 403 (access denied) page"
+msgstr ""
+
+msgid "Default 404 (not found) page"
+msgstr ""
+
+msgid "Caches cleared."
+msgstr ""
+
+msgid "Select an image processing toolkit"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of items in each feed"
+msgstr ""
+
+msgid "Default number of items to include in each feed."
+msgstr ""
+
+msgid "Feed content"
+msgstr ""
+
+msgid "Titles plus teaser"
+msgstr ""
+
+msgid "Global setting for the default display of content items in each feed."
+msgstr ""
+
+msgid "Cron ran successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Cron run failed."
+msgstr ""
+
+msgid "No modules are available to uninstall."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This theme requires PHP version @php_required and is incompatible with "
+"PHP version !php_version."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page shows you all available administration tasks for each "
+"module."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These options control the default display settings for your entire "
+"site, across all themes. Unless they have been overridden by a "
+"specific theme, these settings will be used."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>Powered by Drupal</em> block is an optional link to the home "
+"page of the Drupal project. While there is absolutely no requirement "
+"that sites feature this link, it may be used to show support for "
+"Drupal."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Here you can find a short overview of your site's parameters as well "
+"as any problems detected with your installation. It may be useful to "
+"copy and paste this information into support requests filed on "
+"drupal.org's support forums and project issue queues."
+msgstr ""
+
+msgid "Powered by Drupal"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not delete temporary file \"%path\" during garbage collection"
+msgstr ""
+
+msgid "Compact mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Tell Drupal where to store uploaded files and how they are accessed."
+msgstr ""
+
+msgid "Image toolkit"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose which image toolkit to use if you have installed optional "
+"toolkits."
+msgstr ""
+
+msgid "RSS publishing"
+msgstr ""
+
+msgid "Date and time"
+msgstr ""
+
+msgid "Date and time lookup"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable or disable clean URLs for your site."
+msgstr ""
+
+msgid "Clean URL check"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Get a status report about your site's operation and any detected "
+"problems."
+msgstr ""
+
+msgid "-1 (Unlimited)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your PHP installation is too old. Drupal requires at least PHP "
+"%version."
+msgstr ""
+
+msgid "PHP register globals"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<em>register_globals</em> is enabled. Drupal requires this "
+"configuration directive to be disabled. Your site may not be secure "
+"when <em>register_globals</em> is enabled. The PHP manual has "
+"instructions for http://php.net/configuration.changes\">how "
+"to change configuration settings</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled ('@value')"
+msgstr ""
+
+msgid "PHP memory limit"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Consider increasing your PHP memory limit to %memory_minimum_limit to "
+"help prevent errors in the installation process."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Consider increasing your PHP memory limit to %memory_minimum_limit to "
+"help prevent errors in the update process."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Depending on your configuration, Drupal can run with a %memory_limit "
+"PHP memory limit. However, a %memory_minimum_limit PHP memory limit or "
+"above is recommended, especially if your site uses additional custom "
+"or contributed modules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Increase the memory limit by editing the memory_limit parameter in the "
+"file %configuration-file and then restart your web server (or contact "
+"your system administrator or hosting provider for assistance)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Contact your system administrator or hosting provider for assistance "
+"with increasing your PHP memory limit."
+msgstr ""
+
+msgid "See the Drupal requirements</a> for more information."
+msgstr ""
+
+msgid "Not protected"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The file %file is not protected from modifications and poses a "
+"security risk. You must change the file's permissions to be "
+"non-writable."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For more information, see the online handbook entry for configuring cron jobs</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Cron has not run recently."
+msgstr ""
+
+msgid "Cron maintenance tasks"
+msgstr ""
+
+msgid "You can run cron manually</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "The directory %directory is not writable."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may need to set the correct directory at the file system settings page</a> or change "
+"the current directory's permissions so that it is writable."
+msgstr ""
+
+msgid "Writable (<em>public</em> download method)"
+msgstr ""
+
+msgid "Writable (<em>private</em> download method)"
+msgstr ""
+
+msgid "Database updates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Some modules have database schema updates to install. You should run "
+"the database update script</a> immediately."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The update.php script is accessible to everyone without authentication "
+"check, which is a security risk. You must change the "
+"$update_free_access value in your settings.php back to FALSE."
+msgstr ""
+
+msgid "Access to update.php"
+msgstr ""
+
+msgid "Handles general site configuration for administrators."
+msgstr ""
+
+msgid "Reset to alphabetical"
+msgstr ""
+
+msgid "Terms are displayed in ascending order by weight."
+msgstr ""
+
+msgid "Weight value must be numeric."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the vocabulary %title to alphabetical "
+"order?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Resetting a vocabulary will discard all custom ordering and sort items "
+"alphabetically."
+msgstr ""
+
+msgid "Reset vocabulary %name to alphabetical order."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Translations of a piece of content are managed with translation sets. "
+"Each translation set has one source post and any number of "
+"translations in any of the enabled "
+"languages</a>. All translations are tracked to be up to date or "
+"outdated based on whether the source post was modified significantly."
+msgstr ""
+
+msgid "Translation settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Flag translations as outdated"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you made a significant change, which means translations should be "
+"updated, you can flag all translations of this post as outdated. This "
+"will not change any other property of those posts, like whether they "
+"are published or not."
+msgstr ""
+
+msgid "This translation needs to be updated"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When this option is checked, this translation needs to be updated "
+"because the source post has changed. Uncheck when the translation is "
+"up to date again."
+msgstr ""
+
+msgid "Content translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows content to be translated into different languages."
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown release date"
+msgstr ""
+
+msgid "Last checked: @time ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Last checked: never"
+msgstr ""
+
+msgid "Includes: %includes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select how frequently you want to automatically check for new releases "
+"of your currently installed modules and themes."
+msgstr ""
+
+msgid "E-mail notification threshold"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can choose to send e-mail only if a security update is available, "
+"or to be notified about all newer versions. If there are updates "
+"available of Drupal core or any of your installed modules and themes, "
+"your site will always print a message on the status report</a> page, and will also display "
+"an error message on administration pages if there is a security "
+"update."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Here you can find information about available updates for your "
+"installed modules and themes. Note that each module or theme is part "
+"of a \"project\", which may or may not have the same name, and might "
+"include multiple modules or themes within it."
+msgstr ""
+
+msgid "Module and theme update status"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are security updates available for one or more of your modules "
+"or themes. To ensure the security of your server, you should update "
+"immediately!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are updates available for one or more of your modules or themes. "
+"To ensure the proper functioning of your site, you should update as "
+"soon as possible."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Get a status report about available updates for your installed modules "
+"and themes."
+msgstr ""
+
+msgid "Notify user when account is activated."
+msgstr ""
+
+msgid "Notify user when account is blocked."
+msgstr ""
+
+msgid "Picture guidelines"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This text is displayed at the picture upload form in addition to the "
+"default guidelines. It's useful for helping or instructing your users."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The name for this role. Example: \"moderator\", \"editorial board\", "
+"\"site architect\"."
+msgstr ""
+
+msgid "The role has been renamed."
+msgstr ""
+
+msgid "The role has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "E-mail new password"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, %name is not recognized as a user name or an e-mail address."
+msgstr ""
+
+msgid "Further instructions have been sent to your e-mail address."
+msgstr ""
+
+msgid "%name has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "You must enter a username."
+msgstr ""
+
+msgid "The username cannot begin with a space."
+msgstr ""
+
+msgid "The username cannot end with a space."
+msgstr ""
+
+msgid "The username cannot contain multiple spaces in a row."
+msgstr ""
+
+msgid "The username contains an illegal character."
+msgstr ""
+
+msgid "The username %name is too long: it must be %max characters or less."
+msgstr ""
+
+msgid "You must enter an e-mail address."
+msgstr ""
+
+msgid "Who's online"
+msgstr "Хто у мережі"
+
+msgid "User list length"
+msgstr "Довжина списку користувачів"
+
+msgid "Enter the password that accompanies your username."
+msgstr "Введіть пароль, відповідний вашому імені користувача."
+
+msgid "Signature settings"
+msgstr "Налаштування підпису"
+
+msgid "Delete picture"
+msgstr "Вилучити зображення"
+
+msgid "Check this box to delete your current picture."
+msgstr "Встановіть цей прапорець, щоб видалити поточну картину."
+
+msgid "Unblock the selected users"
+msgstr "Розблокувати вибраних користувачів"
+
+msgid "Block the selected users"
+msgstr "Заблокувати вибраних користувачів"
+
+msgid ""
+"This web page allows administrators to register new users. Users' "
+"e-mail addresses and usernames must be unique."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter a simple pattern (\"*\" may be used as a wildcard match) to "
+"search for a username or e-mail address. For example, one may search "
+"for \"br\" and Drupal might return \"brian\", \"brad\", and "
+"\"brenda@example.com\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted user: %name %email."
+msgstr "Вилучений користувач: %name %email."
+
+msgid "Determine access to features by selecting permissions for roles."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit role"
+msgstr "Змінити роль"
+
+msgid "Manages the user registration and login system."
+msgstr "Управляє реєстрацією користувачів та системою входу."
+
+msgid "Garland"
+msgstr ""
+
+msgid "Run the clean URL test"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
+"the image."
+msgstr ""
+
+msgid "Progress indicator"
+msgstr ""
+
+msgid "Bar with progress meter"
+msgstr ""
+
+msgid "Throbber"
+msgstr ""
+
+msgid "The file upload failed. %upload"
+msgstr ""
+
+msgid "URL to file"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An unrecoverable error occurred. The uploaded file likely exceeded the "
+"maximum file size (@size) that this server supports."
+msgstr ""
+
+msgid "Starting upload..."
+msgstr "Запускається відвантаження…"
+
+msgid "Uploading... (@current of @total)"
+msgstr "Відвантаження... (@current із @total)"
+
+msgid ""
+"Your server is capable of displaying file upload progress, but does "
+"not have the required libraries. It is recommended to install the http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL "
+"uploadprogress library</a> (preferred) or to install http://us2.php.net/apc\">APC</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your server is capable of displaying file upload progress using APC "
+"RFC1867. Note that only one upload at a time is supported. It is "
+"recommended to use the http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL "
+"uploadprogress library</a> if possible."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your server is not capable of displaying file upload progress. File "
+"upload progress requires PHP be run with mod_php and not as FastCGI."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your server is capable of displaying file upload progress through APC, "
+"but it is not enabled. Add <code>apc.rfc1867 = 1</code> to your "
+"php.ini configuration. Alternatively, it is recommended to use http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL "
+"uploadprogress</a>, which supports more than one simultaneous upload."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enabled (http://php.net/manual/en/apc.configuration.php#ini.apc.rfc1867\">APC "
+"RFC1867</a>)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enabled (http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL "
+"uploadprogress</a>)"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload progress"
+msgstr "Поступ відвантаження"
+
+msgid "Interface"
+msgstr "Інтерфейс"
+
+msgid "@size KB"
+msgstr "@size КБ"
+
+msgid "@size MB"
+msgstr "@size МБ"
+
+msgid "@size GB"
+msgstr "@size ГБ"
+
+msgid "@size TB"
+msgstr "@size ТБ"
+
+msgid "@size PB"
+msgstr "@size ПБ"
+
+msgid "@size EB"
+msgstr "@size ЕБ"
+
+msgid "@size ZB"
+msgstr "@size ЗБ"
+
+msgid "@size YB"
+msgstr "@size ЙБ"
+
+msgid "All messages"
+msgstr "Усі повідомлення"
+
+msgid "(empty)"
+msgstr "(порожньо)"
+
+msgid "Text format"
+msgstr "Формат тексту"
+
+msgid "No new posts"
+msgstr "Немає нових дописів"
+
+msgid "Sticky topic"
+msgstr ""
+
+msgid "Region settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Format string"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to remove the format %format?"
+msgstr ""
+
+msgid "Removed date format %format."
+msgstr ""
+
+msgid "Add format"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow users to add additional date formats."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow users to delete a configured date format."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure date formats for each locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Content type name"
+msgstr ""
+
+msgid "Slate"
+msgstr ""
+
+msgid "manage fields"
+msgstr ""
+
+msgid "@field_name (Locked)"
+msgstr ""
+
+msgid "- Select a field type -"
+msgstr ""
+
+msgid "- Select a widget -"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of data to store."
+msgstr ""
+
+msgid "Form element to edit the data."
+msgstr ""
+
+msgid "- Select an existing field -"
+msgstr ""
+
+msgid "Field to share"
+msgstr ""
+
+msgid "Add new field: you need to provide a label."
+msgstr ""
+
+msgid "Add new field: you need to provide a field name."
+msgstr ""
+
+msgid "Add new field: you need to select a field type."
+msgstr ""
+
+msgid "Add new field: you need to select a widget."
+msgstr ""
+
+msgid "Add new field: invalid widget."
+msgstr ""
+
+msgid "Add existing field: you need to provide a label."
+msgstr ""
+
+msgid "Add existing field: you need to select a field."
+msgstr ""
+
+msgid "Add existing field: you need to select a widget."
+msgstr ""
+
+msgid "Add existing field: invalid widget."
+msgstr ""
+
+msgid "@type: @field (@label)"
+msgstr ""
+
+msgid "The field %field is locked and cannot be edited."
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum number of values users can enter for this field."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"'Unlimited' will provide an 'Add more' button so the users can add as "
+"many values as they like."
+msgstr ""
+
+msgid "%name must be an integer."
+msgstr ""
+
+msgid "%name must be a positive integer."
+msgstr ""
+
+msgid "%name must be a number."
+msgstr ""
+
+msgid "Only numbers are allowed in %field."
+msgstr ""
+
+msgid "Regional settings"
+msgstr ""
+
+msgid "update.php"
+msgstr "update.php"
+
+msgid "Rotate"
+msgstr ""
+
+msgid "Page top"
+msgstr ""
+
+msgid "Page bottom"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello <strong>@username</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "width @width"
+msgstr "ширина @width"
+
+msgid "height @height"
+msgstr "висота @height"
+
+msgid "upscaling allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "random between -@degrees° and @degrees°"
+msgstr ""
+
+msgid "@degrees°"
+msgstr "@degrees°"
+
+msgid "Sidebar first"
+msgstr ""
+
+msgid "Database is encoded in UTF-8"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drupal could not determine the encoding of the database was set to "
+"UTF-8"
+msgstr ""
+
+msgid "PostgreSQL has initialized itself."
+msgstr ""
+
+msgid "Structure"
+msgstr "Структура"
+
+msgid "Created role of name: @name, id: @rid"
+msgstr ""
+
+msgid "User %name successfully logged in."
+msgstr ""
+
+msgid "Raw \"@raw\" found"
+msgstr ""
+
+msgid "Raw \"@raw\" not found"
+msgstr ""
+
+msgid "\"@text\" found"
+msgstr "\"@text\" знайдено"
+
+msgid "\"@text\" not found"
+msgstr "\"@text\" не знайдено"
+
+msgid "Pattern \"@pattern\" found"
+msgstr "Шаблон \"@pattern\" знайдено"
+
+msgid "Pattern \"@pattern\" not found"
+msgstr "Шаблон \"@pattern\" не знайдено"
+
+msgid "Checkbox field @id is checked."
+msgstr ""
+
+msgid "Checkbox field @id is not checked."
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose message"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select the test(s) or test group(s) you would like to run, and click "
+"<em>Run tests</em>."
+msgstr ""
+
+msgid "All (@count)"
+msgstr "Усе (@count)"
+
+msgid "Pass (@count)"
+msgstr ""
+
+msgid "Fail (@count)"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to list"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear results after each complete test suite run"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide verbose information when running tests"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The verbose data will be printed along with the standard assertions "
+"and is useful for debugging. The verbose data will be erased between "
+"each test suite run. The verbose data output is very detailed and "
+"should only be used when debugging."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"HTTP auth settings to be used by the SimpleTest browser during "
+"testing. Useful when the site requires basic HTTP authentication."
+msgstr ""
+
+msgid "@pass, @fail, @exception, and @debug"
+msgstr ""
+
+msgid "The test run did not successfully finish."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Clear results is disabled and the test results table will not be "
+"cleared."
+msgstr ""
+
+msgid "No leftover tables to remove."
+msgstr ""
+
+msgid "1 debug message"
+msgid_plural "@count debug messages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Removed 1 test result."
+msgid_plural "Removed @count test results."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Removed 1 leftover table."
+msgid_plural "Removed @count leftover tables."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Removed 1 temporary directory."
+msgid_plural "Removed @count temporary directories."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Test result"
+msgstr "Результат перевірки"
+
+msgid "View result of tests."
+msgstr "Перегляд результату перевірок."
+
+msgid "hash"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment permalink"
+msgstr ""
+
+msgid "!site_name blogs"
+msgstr ""
+
+msgid "Search block"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit style"
+msgstr "Змінити стиль"
+
+msgid "Delete style"
+msgstr "Вилучити стиль"
+
+msgid "Fetcher"
+msgstr ""
+
+msgid "Seven"
+msgstr ""
+
+msgid "openid"
+msgstr ""
+
+msgid "Submitted by !username on !datetime"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer forums"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel account"
+msgstr ""
+
+msgid "Secondary menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Administrator role"
+msgstr ""
+
+msgid "Private files"
+msgstr "Приватні файли"
+
+msgid "Other blocks"
+msgstr "Інші блоки"
+
+msgid "The unique ID of the comment."
+msgstr ""
+
+msgid "The IP address of the computer the comment was posted from."
+msgstr ""
+
+msgid "The name left by the comment author."
+msgstr ""
+
+msgid "The email address left by the comment author."
+msgstr ""
+
+msgid "The home page URL left by the comment author."
+msgstr ""
+
+msgid "The formatted content of the comment itself."
+msgstr ""
+
+msgid "The URL of the comment."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit URL"
+msgstr "Змінити URL"
+
+msgid "The URL of the comment's edit page."
+msgstr ""
+
+msgid "The date the comment was posted."
+msgstr ""
+
+msgid "The comment's parent, if comment threading is active."
+msgstr ""
+
+msgid "The node the comment was posted to."
+msgstr ""
+
+msgid "The author of the comment, if they were logged in."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of comments posted on a node."
+msgstr ""
+
+msgid "New comment count"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The number of comments posted on a node since the reader last viewed "
+"it."
+msgstr ""
+
+msgid "The unique ID of the node's latest revision."
+msgstr ""
+
+msgid "Translation set ID"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The unique ID of the original-language version of this node, if one "
+"exists."
+msgstr ""
+
+msgid "The type of the node."
+msgstr ""
+
+msgid "The human-readable name of the node type."
+msgstr ""
+
+msgid "The language the node is written in."
+msgstr ""
+
+msgid "The URL of the node."
+msgstr "URL вузла."
+
+msgid "The URL of the node's edit page."
+msgstr ""
+
+msgid "Date changed"
+msgstr "Дату змінено"
+
+msgid "The date the node was most recently updated."
+msgstr ""
+
+msgid "The author of the node."
+msgstr ""
+
+msgid "Poll winner"
+msgstr ""
+
+msgid "The winning poll answer."
+msgstr ""
+
+msgid "Poll winner votes"
+msgstr ""
+
+msgid "The number of votes received by the winning poll answer."
+msgstr ""
+
+msgid "Poll winner percent"
+msgstr ""
+
+msgid "The percentage of votes received by the winning poll answer."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of visitors who have read the node."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of visitors who have read the node today."
+msgstr ""
+
+msgid "Last view"
+msgstr ""
+
+msgid "The date on which a visitor last read the node."
+msgstr ""
+
+msgid "The slogan of the site."
+msgstr ""
+
+msgid "The administrative email address for the site."
+msgstr ""
+
+msgid "The URL of the site's front page."
+msgstr ""
+
+msgid "Login page"
+msgstr "Сторінка входу"
+
+msgid "The URL of the site's login page."
+msgstr ""
+
+msgid "The unique ID of the uploaded file."
+msgstr ""
+
+msgid "The name of the file on disk."
+msgstr ""
+
+msgid "The web-accessible URL for the file."
+msgstr ""
+
+msgid "The date the file was most recently changed."
+msgstr ""
+
+msgid "The user who originally uploaded the file."
+msgstr ""
+
+msgid "The unique ID of the taxonomy term."
+msgstr ""
+
+msgid "The name of the taxonomy term."
+msgstr ""
+
+msgid "The optional description of the taxonomy term."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of nodes tagged with the taxonomy term."
+msgstr ""
+
+msgid "The URL of the taxonomy term."
+msgstr ""
+
+msgid "The vocabulary the taxonomy term belongs to."
+msgstr ""
+
+msgid "The parent term of the taxonomy term, if one exists."
+msgstr ""
+
+msgid "The unique ID of the taxonomy vocabulary."
+msgstr ""
+
+msgid "The name of the taxonomy vocabulary."
+msgstr ""
+
+msgid "The optional description of the taxonomy vocabulary."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The number of nodes tagged with terms belonging to the taxonomy "
+"vocabulary."
+msgstr ""
+
+msgid "Term count"
+msgstr ""
+
+msgid "The number of terms belonging to the taxonomy vocabulary."
+msgstr ""
+
+msgid "The unique ID of the user account."
+msgstr ""
+
+msgid "The login name of the user account."
+msgstr ""
+
+msgid "The email address of the user account."
+msgstr ""
+
+msgid "The URL of the account profile page."
+msgstr ""
+
+msgid "The date the user last logged in to the site."
+msgstr ""
+
+msgid "The date the user account was created."
+msgstr ""
+
+msgid "Your OpenID"
+msgstr ""
+
+msgid "This OpenID will be attached to your account after registration."
+msgstr ""
+
+msgid "Main page content"
+msgstr ""
+
+msgid "You are not allowed to access this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Authorize file system changes"
+msgstr ""
+
+msgid "It appears you have reached this page in error."
+msgstr ""
+
+msgid "authorize.php"
+msgstr ""
+
+msgid "Cron could not run because an invalid key was used."
+msgstr ""
+
+msgid "Cron could not run because the site is in maintenance mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Default country"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the error messages and proceed with the "
+"installation</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In your %settings_file file you have configured @drupal to use a "
+"%driver server, however your PHP installation currently does not "
+"support this database type."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, you must select a language to continue the installation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We were unable to find any installation profiles. Installation "
+"profiles tell us what modules to enable and what schema to install in "
+"the database. A profile is necessary to continue with the installation "
+"process."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, the profile you have chosen cannot be loaded."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"All necessary changes to %dir and %file have been made, so you should "
+"remove write permissions to them now in order to avoid security risks. "
+"If you are unsure how to do so, consult the online handbook</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Review the messages above before visiting your new "
+"site</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Visit your new site</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Settings file"
+msgstr ""
+
+msgid "The settings file does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The @drupal installer requires that you create a settings file as part "
+"of the installation process. Copy the %default_file file to %file. "
+"More details about installing Drupal are available in INSTALL.txt</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "The %file file exists."
+msgstr ""
+
+msgid "The settings file is not writable."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The @drupal installer requires write permissions to %file during the "
+"installation process. If you are unsure how to grant file permissions, "
+"consult the online handbook</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automated e-mails, such as registration information, will be sent from "
+"this address. Use an address ending in your site's domain to help "
+"prevent these e-mails from being flagged as spam."
+msgstr ""
+
+msgid "Site maintenance account"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the default country for the site."
+msgstr ""
+
+msgid "Receive e-mail notifications"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The system will notify you when updates and important security "
+"releases are available for installed components. Anonymous information "
+"about your site is sent to Drupal.org</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "No pending updates."
+msgstr ""
+
+msgid "1 pending update"
+msgid_plural "@count pending updates"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"An error occurred while handling the request: The server received "
+"invalid input."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid form POST data."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to continue, no available methods of file transfer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"WARNING: You are not using an encrypted connection, so your password "
+"will be sent in plain text. Learn more</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "To continue, provide your server connection details"
+msgstr ""
+
+msgid "Connection method"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter connection settings"
+msgstr ""
+
+msgid "@backend connection settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Change connection type"
+msgstr ""
+
+msgid "Error, this type of connection protocol (%backend) does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "No active batch."
+msgstr ""
+
+msgid "Site under maintenance"
+msgstr ""
+
+msgid "Archivers can only operate on local files: %file not supported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The file could not be uploaded, because the destination %destination "
+"is invalid."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The file %source could not be uploaded because a file by that name "
+"already exists in the destination %directory."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The file's name exceeds the 240 characters limit. Please rename the "
+"file and try again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"%path is a directory and cannot be removed using "
+"file_unmanaged_delete()."
+msgstr ""
+
+msgid "The file %path is not of a recognized type so it was not deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "The file permissions could not be set on %uri."
+msgstr ""
+
+msgid "Completed @current of @total."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Failed to run all tasks against the database server. The task %task "
+"wasn't found."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to modify %settings. Verify the file permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to open %settings. Verify the file permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "Required modules"
+msgstr ""
+
+msgid "Required modules not found."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The following modules are required but were not found. Move them into "
+"the appropriate modules subdirectory, such as "
+"<em>sites/all/modules</em>. Missing modules: !modules"
+msgstr ""
+
+msgid "system"
+msgstr ""
+
+msgid "%module module uninstalled."
+msgstr ""
+
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr ""
+
+msgid "Saint Martin (French part)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use the default site language (@language_name)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The translation file %filepath contains an error: the plural formula "
+"could not be parsed."
+msgstr ""
+
+msgid "No strings available."
+msgstr "Немає доступних рядків."
+
+msgid "JavaScript translation file %file.js was lost."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to send e-mail. Contact the site administrator if the problem "
+"persists."
+msgstr ""
+
+msgid "Class %class does not implement interface %interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating in maintenance mode. Go online.</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "Operating in maintenance mode."
+msgstr ""
+
+msgid "%module module enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "%module module disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Status message"
+msgstr "Повідомлення про стан"
+
+msgid "Unable to determine the type of the source directory."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot determine the type of project."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Fatal error in update, cowardly refusing to wipe out the install "
+"directory."
+msgstr ""
+
+msgid "File Transfer failed, reason: !reason"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to create %directory due to the following: %reason"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drupal could not be correctly setup with the existing database. Revise "
+"any errors."
+msgstr ""
+
+msgid "No feeds available. Add feed</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "No categories available. Add category</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The length of time between feed updates. Requires a correctly "
+"configured cron maintenance task</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "News items in block"
+msgstr "Нові елементи у блокуванні"
+
+msgid ""
+"Drupal can make a block with the most recent news items of this feed. "
+"You can configure blocks</a> to be displayed "
+"in the sidebar of your page. This setting lets you configure the "
+"number of news items to show in this feed's block. If you choose '0' "
+"this feed's block will be disabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The URL %url is invalid. Enter a fully-qualified URL, such as "
+"http://www.example.com/feed.xml."
+msgstr ""
+
+msgid "A feed named %feed already exists. Enter a unique title."
+msgstr ""
+
+msgid "A feed with this URL %url already exists. Enter a unique URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload an OPML file containing a list of feeds to be imported."
+msgstr ""
+
+msgid "OPML Remote URL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter the URL of an OPML file. This file will be downloaded and "
+"processed only once on submission of the form."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drupal can make a block with the most recent news items of a feed. You "
+"can configure blocks</a> to be displayed in "
+"the sidebar of your page. This setting lets you configure the number "
+"of news items to show in a feed's block. If you choose '0' these "
+"feeds' blocks will be disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "You must <em>either</em> upload a file or enter a URL."
+msgstr ""
+
+msgid "This URL is not valid."
+msgstr "Цей URL - не чинний."
+
+msgid "No new feed has been added."
+msgstr ""
+
+msgid "The URL %url is invalid."
+msgstr ""
+
+msgid "A feed named %title already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "A feed with the URL %url already exists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Fetchers download data from an external source. Choose a fetcher "
+"suitable for the external source you would like to download from."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Parsers transform downloaded data into standard structures. Choose a "
+"parser suitable for the type of feeds you would like to aggregate."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Processors act on parsed feed data, for example they store feed items. "
+"Choose the processors suitable for your task."
+msgstr ""
+
+msgid "For most aggregation tasks, the default settings are fine."
+msgstr ""
+
+msgid "A category named %category already exists. Enter a unique title."
+msgstr ""
+
+msgid "Default fetcher"
+msgstr ""
+
+msgid "Downloads data from a URL using Drupal's HTTP request handler."
+msgstr ""
+
+msgid "Default parser"
+msgstr ""
+
+msgid "Parses RSS, Atom and RDF feeds."
+msgstr ""
+
+msgid "Default processor"
+msgstr "Типовий процесор"
+
+msgid "Creates lightweight records from feed items."
+msgstr ""
+
+msgid "Default processor settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of items shown in listing pages"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Requires a correctly configured cron maintenance "
+"task</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Select categories using"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For a small number of categories, checkboxes are easier to use, while "
+"a multiple selector works well with large numbers of categories."
+msgstr ""
+
+msgid "Length of trimmed description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The maximum number of characters used in the trimmed version of "
+"content."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Aggregator module is an on-site syndicator and news reader that "
+"gathers and displays fresh content from RSS-, RDF-, and Atom-based "
+"feeds made available across the web. Thousands of sites (particularly "
+"news sites and blogs) publish their latest headlines in feeds, using a "
+"number of standardized XML-based formats. For more information, see "
+"the online handbook entry for Aggregator module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Viewing feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Feeds contain published content, and may be grouped in categories, "
+"generally by topic. Users view feed content in the main aggregator display</a>, or by their source</a> (usually via an RSS feed "
+"reader). The most recent content in a feed or category can be "
+"displayed as a block through the Blocks "
+"administration page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Adding, editing, and deleting feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Administrators can add, edit, and delete feeds, and choose how often "
+"to check each feed for newly updated items on the Feed aggregator administration page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "OPML integration"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A machine-readable OPML file</a> of all "
+"feeds is available. OPML is an XML-based file format used to share "
+"outline-structured information such as a list of RSS feeds. Feeds can "
+"also be imported via an OPML file</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring cron"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A correctly configured cron maintenance task</a> is "
+"required to update feeds automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"OPML</acronym> is "
+"an XML format used to exchange multiple feeds between aggregators. A "
+"single OPML document may contain a collection of many feeds. Drupal "
+"can parse such a file and import all feeds at once, saving you the "
+"effort of adding them manually. You may either upload a local file "
+"from your computer or enter a URL where Drupal can download it."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer news feeds"
+msgstr ""
+
+msgid "View news feeds"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure the behavior of the feed aggregator, including when to "
+"discard feed items and how to present feed items and categories."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Override the default title for the block. Use <em>!placeholder</em> to "
+"display no title, or leave blank to use the default block title."
+msgstr ""
+
+msgid "Specify in which themes and regions this block is displayed."
+msgstr ""
+
+msgid "All pages except those listed"
+msgstr ""
+
+msgid "Only the listed pages"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify pages by using their paths. Enter one path per line. The '*' "
+"character is a wildcard. Example paths are %blog for the blog page and "
+"%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page."
+msgstr ""
+
+msgid "Pages on which this PHP code returns <code>TRUE</code> (experts only)"
+msgstr ""
+
+msgid "Pages or PHP code"
+msgstr "Сторінки або код PHP"
+
+msgid ""
+"If the PHP option is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
+"executing incorrect PHP code can break your Drupal site."
+msgstr ""
+
+msgid "Customizable per user"
+msgstr ""
+
+msgid "Customizable, visible by default"
+msgstr ""
+
+msgid "Customizable, hidden by default"
+msgstr ""
+
+msgid "Ensure that each block description is unique."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Block module allows you to create boxes of content, which are "
+"rendered into an area, or region, of one or more pages of a website. "
+"The core Seven administration theme, for example, implements the "
+"regions \"Content\", \"Help\", \"Dashboard main\", and \"Dashboard "
+"sidebar\", and a block may appear in any one of these regions. The Blocks administration page</a> provides a "
+"drag-and-drop interface for assigning a block to a region, and for "
+"controlling the order of blocks within regions. For more information, "
+"see the online handbook entry for Block module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Positioning content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When working with blocks, remember that all themes do <em>not</em> "
+"implement the same regions, or display regions in the same way. Blocks "
+"are positioned on a per-theme basis. Users with the <em>Administer "
+"blocks</em> permission can disable blocks. Disabled blocks are listed "
+"on the Blocks administration page</a>, but are not "
+"displayed in any region."
+msgstr ""
+
+msgid "Controlling visibility"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Blocks can be configured to be visible only on certain pages, only to "
+"users of certain roles, or only on pages displaying certain content types</a>. Administrators can also "
+"allow specific blocks to be enabled or disabled by users when they "
+"edit their My account</a> page. Some dynamic blocks, "
+"such as those generated by modules, will be displayed only on certain "
+"pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Creating custom blocks"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Users with the <em>Administer blocks</em> permission can add custom blocks</a>, which are then listed on "
+"the Blocks administration page</a>. Once created, "
+"custom blocks behave just like default and module-generated blocks."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page provides a drag-and-drop interface for assigning a block to "
+"a region, and for controlling the order of blocks within regions. "
+"Since not all themes implement the same regions, or display regions in "
+"the same way, blocks are positioned on a per-theme basis. Remember "
+"that your changes will not be saved until you click the <em>Save "
+"blocks</em> button at the bottom of the page. Click the "
+"<em>configure</em> link next to each block to configure its specific "
+"title and visibility settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Demonstrate block regions (@theme)"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer blocks"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A brief description of your block. Used on the Blocks administration page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Personalize blocks"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Blocks consist of content or information that complements the main "
+"content of the page. Enable or disable optional blocks using the "
+"checkboxes below."
+msgstr ""
+
+msgid "Cache blocks"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Block caching is inactive because you have enabled modules defining "
+"content access restrictions."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Controls the visual building blocks a page is constructed with. Blocks "
+"are boxes of content rendered into an area, or region, of a web page."
+msgstr ""
+
+msgid "Use for multi-user blogs. Every user gets a personal blog."
+msgstr ""
+
+msgid "Single-user blogs"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Each user's blog entries are automatically displayed with a link to "
+"the user's main blog page. You can create as many single-user blogs as "
+"you have site users with permission to create blog content."
+msgstr ""
+
+msgid "Multi-user blogs"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Blog entries from each single-user blog are also aggregated into one "
+"central multi-user blog, which displays the blog content of all users "
+"in a single listing."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There is an optional <em>Blogs</em> menu item added to the Navigation "
+"menu, which displays all blogs available on your site, and a <em>My "
+"blog</em> item displaying the current user's blog entries."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Blog module also creates a default <em>Recent blog posts</em> "
+"block that may be enabled at the blocks "
+"administration page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Create new blog entry"
+msgstr ""
+
+msgid "Enables multi-user blogs."
+msgstr ""
+
+msgid "No books available."
+msgstr ""
+
+msgid "Content types allowed in book outlines"
+msgstr ""
+
+msgid "Users with the %outline-perm permission can add all content types."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer book outlines"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Book module is used for creating structured, multi-page content, "
+"such as site resource guides, manuals, and wikis. It allows you to "
+"create content that has chapters, sections, subsections, or any "
+"similarly-tiered structure. For more information, see the online "
+"handbook entry for Book module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Adding and managing book content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can assign separate permissions for <em>creating</em>, "
+"<em>editing</em>, and <em>deleting</em> book content, as well as "
+"<em>adding content to books</em>, and <em>creating new books</em>. "
+"Users with the <em>Administer book outlines</em> permission can add "
+"<em>any</em> type of content to a book by selecting the appropriate "
+"book outline while editing the content. They can also view a list of "
+"all books, and edit and rearrange section titles on the Book administration page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Book pages have a default book-specific navigation block. This "
+"navigation block contains links that lead to the previous and next "
+"pages in the book, and to the level above the current page in the "
+"book's structure. This block can be enabled on the Blocks administration page</a>. For book pages to "
+"show up in the book navigation, they must be added to a book outline."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Books can be created collaboratively, as they allow users with "
+"appropriate permissions to add pages into existing books, and add "
+"those pages to a custom table of contents menu."
+msgstr ""
+
+msgid "Printing books"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Users with the <em>View printer-friendly books</em> permission can "
+"select the <em>printer-friendly version</em> link visible at the "
+"bottom of a book page's content to generate a printer-friendly display "
+"of the page and all of its subsections."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The book module offers a means to organize a collection of related "
+"content pages, collectively known as a book. When viewed, this content "
+"automatically displays links to adjacent book pages, providing a "
+"simple navigation system for creating and reviewing structured "
+"content."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The outline feature allows you to include pages in the Book hierarchy</a>, as well as move them within the "
+"hierarchy or to reorder an entire book</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Create new books"
+msgstr ""
+
+msgid "Add content and child pages to books"
+msgstr ""
+
+msgid "View printer-friendly books"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"View a book page and all of its sub-pages as a single document for "
+"ease of printing. Can be performance heavy."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<em>Books</em> have a built-in hierarchical navigation. Use for "
+"handbooks or tutorials."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows users to create and organize related content in an outline."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Color module allows users with the <em>Administer site "
+"configuration</em> permission to quickly and easily change the color "
+"scheme of themes that have been built to be compatible with it. For "
+"more information, see the online handbook entry for Color module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Changing colors"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Using the Color module allows you to easily change the color of links, "
+"backgrounds, text, and other theme elements. To change the color "
+"settings for a compatible theme, select the <em>Settings</em> link for "
+"your theme on the <a href='@configure'>Themes administration page</a>. "
+"If you don't see a color picker on that page, then your theme is not "
+"compatible with the color module. If you are sure that the theme does "
+"indeed support the color module, but the color picker does not appear, "
+"then <a href='@troubleshoot'>follow these troubleshooting "
+"procedures</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Color module saves a modified copy of the theme's specified "
+"stylesheets in the files directory. This means that if you make any "
+"manual changes to your theme's stylesheet, <em>you must save your "
+"color settings again, even if they haven't changed</em>. This step is "
+"required because the module stylesheets (in the files directory) need "
+"to be recreated to include your changes."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The GD library for PHP is enabled, but was compiled without PNG "
+"support. Check the PHP image documentation</a> for "
+"information on how to correct this."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The GD library for PHP is missing or outdated. Check the PHP image documentation</a> for information on how to "
+"correct this."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows administrators to change the color scheme of compatible themes."
+msgstr ""
+
+msgid "Select one or more comments to perform the update on."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There do not appear to be any comments to delete, or your selected "
+"comment was deleted by another administrator."
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted @count comments."
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted comment @cid and its replies."
+msgstr ""
+
+msgid "Comment approved."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens for comments posted on the site."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Comment module allows users to comment on site content, set "
+"commenting defaults and permissions, and moderate comments. For more "
+"information, see the online handbook entry for Comment module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Default and custom settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Each <a href='@content-type'>content type</a> can have its own default "
+"comment settings configured as: <em>Open</em> to allow new comments, "
+"<em>Hidden</em> to hide existing comments and prevent new comments, or "
+"<em>Closed</em> to view existing comments, but prevent new comments. "
+"These defaults will apply to all new content created (changes to the "
+"settings on existing content must be done manually). Other comment "
+"settings can also be customized per content type, and can be "
+"overridden for any given item of content. When a comment has no "
+"replies, it remains editable by its author, as long as the author has "
+"a user account and is logged in."
+msgstr ""
+
+msgid "Full comment"
+msgstr ""
+
+msgid "Unapproved comments (@count)"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer comments and comment settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit own comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of recent comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Threading"
+msgstr ""
+
+msgid "Show comment replies in a threaded list."
+msgstr ""
+
+msgid "Default comment setting for new content"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow comment title"
+msgstr ""
+
+msgid "Show reply form on the same page as comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Users with the \"Post comments\" permission can post comments."
+msgstr ""
+
+msgid "Users cannot post comments, but existing comments will be displayed."
+msgstr ""
+
+msgid "Comments are hidden from view."
+msgstr ""
+
+msgid "Users cannot post comments."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your comment has been queued for review by site administrators and "
+"will be published after approval."
+msgstr ""
+
+msgid "Your comment has been posted."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Log in</a> or register</a> to "
+"post comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Log in</a> to post comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Flat list"
+msgstr ""
+
+msgid "Threaded list"
+msgstr ""
+
+msgid "Save comment"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The comment will be unpublished if it contains any of the phrases "
+"above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: "
+"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
+msgstr ""
+
+msgid "Published comment %subject."
+msgstr ""
+
+msgid "Saved comment %title"
+msgstr ""
+
+msgid "List and edit site comments and the comment approval queue."
+msgstr ""
+
+msgid "Unapproved comments"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Example: 'webmaster@example.com' or "
+"'sales@example.com,support@example.com' . To specify multiple "
+"recipients, separate each e-mail address with a comma."
+msgstr ""
+
+msgid "Category %category has been saved."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You cannot send more than %limit messages in @interval. Try again "
+"later."
+msgstr ""
+
+msgid "Contact @username"
+msgstr ""
+
+msgid "%sender-name (@sender-from) sent an e-mail regarding %category."
+msgstr ""
+
+msgid "%sender-name (@sender-from) sent %recipient-name an e-mail."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Contact module allows visitors to contact site administrators and "
+"other users. Users specify a subject, write their message, and can "
+"have a copy of their message sent to their own e-mail address. For "
+"more information, see the online handbook entry for Contact module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "User contact forms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Site users can be contacted with a user contact form that keeps their "
+"e-mail address private. Users may enable or disable their personal "
+"contact forms by editing their <em>My account</em> page. If enabled, a "
+"<em>Contact</em> tab leads to a personal contact form displayed on "
+"their user profile. Site administrators are still able to use the "
+"contact form, even if has been disabled. The <em>Contact</em> tab is "
+"not shown when you view your own profile."
+msgstr ""
+
+msgid "Site-wide contact forms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Contact page</a> provides a simple form for "
+"users with the <em>Use the site-wide contact form</em> permission to "
+"send comments, feedback, or other requests. You can create categories "
+"for directing the contact form messages to a set of defined "
+"recipients. Common categories for a business site, for example, might "
+"include \"Website feedback\" (messages are forwarded to website "
+"administrators) and \"Product information\" (messages are forwarded to "
+"members of the sales department). E-mail addresses defined within a "
+"category are not displayed publicly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When the site-wide contact form is enabled, a link in the main "
+"<em>Navigation</em> menu is created, but the link is disabled by "
+"default. This menu link can be enabled on the <a href='@menu'>Menus "
+"administration page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Customization"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you would like additional text to appear on the site-wide or "
+"personal contact page, use a block. You can create and edit blocks on "
+"the Blocks administration page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Add one or more categories on this page to set up your site-wide contact form</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A <em>Contact</em> menu item (disabled by default) is added to the "
+"Navigation menu, which you can modify on the Menus administration page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you would like additional text to appear on the site-wide contact "
+"page, use a block. You can create and edit blocks on the Blocks administration page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer contact forms and contact form settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Use the site-wide contact form"
+msgstr ""
+
+msgid "Use users' personal contact forms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"!sender-name (!sender-url) sent a message using the contact form at "
+"!form-url."
+msgstr ""
+
+msgid "[!site-name] !subject"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"!sender-name (!sender-url) has sent you a message via your contact "
+"form (!form-url) at !site-name."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you don't want to receive such e-mails, you can change your "
+"settings at !recipient-edit-url."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allow other users to contact you via a personal "
+"contact form</a> which keeps your e-mail address hidden. Note that "
+"some privileged users such as site administrators are still able to "
+"contact you even if you choose to disable this feature."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable the personal contact form by default for new users."
+msgstr ""
+
+msgid "Changing this setting will not affect existing users."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Contextual links module displays links related to regions of pages "
+"on your site to users with <em>access contextual links</em> "
+"permission. For more information, see the online handbook entry for Contextual links module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Displaying contextual links"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Contextual links are supplied by modules, to give you quick access to "
+"tasks associated with regions of pages on your site. For instance, if "
+"you have a custom menu block displayed in a sidebar of your site, the "
+"Blocks and Menus modules will supply links to configure the block and "
+"edit the menu. The Contextual links module collects these links into a "
+"list for display by your theme, and also adds JavaScript code to the "
+"page to hide the links initially, and display them when your mouse "
+"hovers over the block."
+msgstr ""
+
+msgid "Use contextual links"
+msgstr ""
+
+msgid "Use contextual links to perform actions related to elements on a page."
+msgstr ""
+
+msgid "Contextual links"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provides contextual links to perform actions related to elements on a "
+"page."
+msgstr ""
+
+msgid "Tracking user activity"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling blocks such as <em>Who's online</em> and <em>Who's "
+"new</em>, site users can track who is logged in and new user signups "
+"at a centralized location."
+msgstr ""
+
+msgid "Tracking content activity"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By enabling blocks such as <em>Recent blog posts</em>, <em>New forum "
+"topics</em> and <em>Recent comments</em>, site users can view newly "
+"added site content at a glance."
+msgstr ""
+
+msgid "View the administrative dashboard"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This dashboard region is empty. Click <em>Customize dashboard</em> to "
+"add blocks to it."
+msgstr ""
+
+msgid "DRAG HERE"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provides a dashboard page in the administrative interface for "
+"organizing administrative tasks and tracking information within your "
+"site."
+msgstr ""
+
+msgid "Clear log messages"
+msgstr ""
+
+msgid "This will permanently remove the log messages from the database."
+msgstr ""
+
+msgid "Database log cleared."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Database logging module logs system events in the Drupal database. "
+"For more information, see the online handbook entry for the Database logging module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Monitoring your site"
+msgstr ""
+
+msgid "Debugging site problems"
+msgstr ""
+
+msgid "Field validation errors"
+msgstr ""
+
+msgid "Attempt to create a field with a name longer than 32 characters: %name"
+msgstr ""
+
+msgid "Attempt to create field name %name which already exists and is active."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Attempt to create field name %name which already exists, although it "
+"is inactive."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Attempt to create field name %name which is reserved by entity type "
+"%type."
+msgstr ""
+
+msgid "Attempt to create a field of unknown type %type."
+msgstr ""
+
+msgid "Attempt to create a field with unknown storage type %type."
+msgstr ""
+
+msgid "Attempt to create an instance of field @field_name without a bundle."
+msgstr ""
+
+msgid "Enabling field types"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Field module provides the infrastructure for fields and field "
+"attachment; the field types and input widgets themselves are provided "
+"by additional modules. Some of the modules are required; the optional "
+"modules can be enabled from the Modules "
+"administration page</a>. Drupal core includes the following field type "
+"modules: Number (required), Text (required), List (required), Taxonomy "
+"(optional), Image (optional), and File (optional); the required "
+"Options module provides input widgets for other field modules. "
+"Additional fields and widgets may be provided by contributed modules, "
+"which you can find in the contributed module "
+"section of Drupal.org</a>. Currently enabled field and input widget "
+"modules:"
+msgstr ""
+
+msgid "Managing field data storage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Developers of field modules can either use the default Field SQL storage module</a> to store data for "
+"their fields, or a contributed or custom module developed using the field storage API</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Field SQL storage module stores field data in the database. It is "
+"the default field storage module; other field storage mechanisms may "
+"be available as contributed modules. See the Field module help page</a> for more information "
+"about fields."
+msgstr ""
+
+msgid "Default SQL storage"
+msgstr ""
+
+msgid "Stores fields in the local SQL database, using per-field tables."
+msgstr ""
+
+msgid "Field SQL storage"
+msgstr ""
+
+msgid "Stores field data in an SQL database."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The List module defines various fields for storing a list of items, "
+"for use with the Field module. Usually these items are entered through "
+"a select list, checkboxes, or radio buttons. See the Field module help page</a> for more information "
+"about fields."
+msgstr ""
+
+msgid "This field stores simple on/off or yes/no options."
+msgstr ""
+
+msgid "List (text)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The 'checkboxes/radio buttons' widget will display checkboxes if the "
+"<em>Number of values</em> option is greater than 1 for this field, "
+"otherwise radios will be displayed."
+msgstr ""
+
+msgid "Allowed HTML tags in labels: @tags"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The value of this field is being determined by the %function function "
+"and may not be changed."
+msgstr ""
+
+msgid "Allowed values list: each key must be a valid integer or decimal."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allowed values list: each key must be a string at most 255 characters "
+"long."
+msgstr ""
+
+msgid "Allowed values list: keys must be integers."
+msgstr ""
+
+msgid "Defines list field types. Use with Options to create selection lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Number module defines various numeric field types for the Field "
+"module. Numbers can be in integer, decimal, or floating-point form, "
+"and they can be formatted when displayed. Number fields can be limited "
+"to a specific set of input values or to a range of values. See the Field module help page</a> for more information "
+"about fields."
+msgstr ""
+
+msgid "This field stores a number in the database as an integer."
+msgstr ""
+
+msgid "This field stores a number in the database in a fixed decimal format."
+msgstr ""
+
+msgid "This field stores a number in the database in a floating point format."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
+"for no minimum."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
+"for no maximum."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Define a string that should be prefixed to the value, like '$ ' or "
+"'€ '. Leave blank for none. Separate singular and plural values "
+"with a pipe ('pound|pounds')."
+msgstr ""
+
+msgid "Only numbers and the decimal separator (@separator) allowed in %field."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Options module defines checkbox, selection, and other input "
+"widgets for the Field module. See the Field "
+"module help page</a> for more information about fields."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Text module defines various text field types for the Field module. "
+"A text field may contain plain text only, or optionally, may use "
+"Drupal's <a href='@filter-help'>text filters</a> to securely manage "
+"HTML output. Text input fields may be either a single line (text "
+"field), multiple lines (text area), or for greater input control, a "
+"select box, checkbox, or radio buttons. If desired, the field can be "
+"validated, so that it is limited to a set of allowed values. See the "
+"<a href='@field-help'>Field module help page</a> for more information "
+"about fields."
+msgstr ""
+
+msgid "This field stores varchar text in the database."
+msgstr ""
+
+msgid "Long text"
+msgstr ""
+
+msgid "This field stores long text in the database."
+msgstr ""
+
+msgid "Long text and summary"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This field stores long text in the database along with optional "
+"summary text."
+msgstr ""
+
+msgid "Filtered text (user selects text format)"
+msgstr ""
+
+msgid "Summary input"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This allows authors to input an explicit summary, to be displayed "
+"instead of the automatically trimmed text when using the \"Summary or "
+"trimmed\" display type."
+msgstr ""
+
+msgid "%name: the text may not be longer than %max characters."
+msgstr ""
+
+msgid "%name: the summary may not be longer than %max characters."
+msgstr ""
+
+msgid "Summary or trimmed"
+msgstr ""
+
+msgid "Text area with a summary"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave blank to use trimmed value of full text as the summary."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"%field (@field_name) field requires the %widget_type widget provided "
+"by %widget_module module"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Inactive fields are not shown unless their providing modules are "
+"enabled. The following fields are not enabled: !list"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit field settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Change widget type."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit instance settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete instance."
+msgstr ""
+
+msgid "The field %label cannot be added because it is locked."
+msgstr ""
+
+msgid "There was a problem creating field instance %label: @message."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are no fields yet added. You can add new fields on the Manage fields</a> page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These settings apply to the %field field everywhere it is used. These "
+"settings impact the way that data is stored in the database and cannot "
+"be changed once data has been created."
+msgstr ""
+
+msgid "%field has no field settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Updated field %label field settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Attempt to update field %label failed: %message."
+msgstr ""
+
+msgid "Change widget"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The type of form element you would like to present to the user when "
+"creating this field in the %type type."
+msgstr ""
+
+msgid "Changed the widget for field %label."
+msgstr ""
+
+msgid "There was a problem changing the widget for field %label."
+msgstr ""
+
+msgid "This field is <strong>locked</strong> and cannot be deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "The field %field has been deleted from the %type content type."
+msgstr ""
+
+msgid "There was a problem removing the %field from the %type content type."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These settings apply only to the %field field when used in the %type "
+"type."
+msgstr ""
+
+msgid "Required field"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These settings apply to the %field field everywhere it is used. "
+"Because the field already has data, some settings can no longer be "
+"changed."
+msgstr ""
+
+msgid "These settings apply to the %field field everywhere it is used."
+msgstr ""
+
+msgid "%field field settings"
+msgstr ""
+
+msgid "The default value for this field, used when creating new content."
+msgstr ""
+
+msgid "Saved %label configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "This list shows all fields currently in use for easy reference."
+msgstr ""
+
+msgid "Save and add fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Field list"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage display"
+msgstr ""
+
+msgid "Field UI"
+msgstr ""
+
+msgid "This field stores the ID of a file as an integer value."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable <em>Display</em> field"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The display option allows users to choose if a file should be shown "
+"when viewing the content."
+msgstr ""
+
+msgid "Files displayed by default"
+msgstr ""
+
+msgid "This setting only has an effect if the display option is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select where the final files should be stored. Private file storage "
+"has significantly more overhead than public files, but allows "
+"restricted access to files within this field."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional subdirectory within the upload destination where files will "
+"be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" "
+"(megabytes) in order to restrict the allowed file size. If left empty "
+"the file sizes will be limited only by PHP's maximum post and file "
+"upload sizes (current limit <strong>%limit</strong>)."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable <em>Description</em> field"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The description field allows users to enter a description about the "
+"uploaded file."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The \"!name\" option must contain a valid value. You may either leave "
+"the text field empty or enter a string like \"512\" (bytes), \"80 KB\" "
+"(kilobytes) or \"50 MB\" (megabytes)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The list of allowed extensions is not valid, be sure to exclude "
+"leading dots and to separate extensions with a comma or space."
+msgstr ""
+
+msgid "Generic file"
+msgstr ""
+
+msgid "Table of files"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a new file"
+msgstr ""
+
+msgid "Include file in display"
+msgstr ""
+
+msgid "The description may be used as the label of the link to the file."
+msgstr ""
+
+msgid "Files must be less than !size."
+msgstr ""
+
+msgid "Allowed file types: !extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Images must be exactly !size pixels."
+msgstr ""
+
+msgid "Images must be between !min and !max pixels."
+msgstr ""
+
+msgid "Images must be larger than !min pixels."
+msgstr ""
+
+msgid "Images must be smaller than !max pixels."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The File module defines a <em>File</em> field type for the Field "
+"module, which lets you manage and validate uploaded files attached to "
+"content on your site (see the Field module "
+"help page</a> for more information about fields). For more "
+"information, see the online handbook entry for File "
+"module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Attaching files to content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The File module allows users to attach files to content (e.g., PDF "
+"files, spreadsheets, etc.), when a <em>File</em> field is added to a "
+"given content type using the Field UI "
+"module</a>. You can add validation options to your File field, such as "
+"specifying a maximum file size and allowed file extensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Managing attachment display"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When you attach a file to content, you can specify whether it is "
+"<em>listed</em> or not. Listed files are displayed automatically in a "
+"section at the bottom of your content; non-listed files are available "
+"for embedding in your content, but are not included in the list at the "
+"bottom."
+msgstr ""
+
+msgid "Managing file locations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When you create a File field, you can specify a directory where the "
+"files will be stored, which can be within either the <em>public</em> "
+"or <em>private</em> files directory. Files in the public directory can "
+"be accessed directly through the web server; when public files are "
+"listed, direct links to the files are used, and anyone who knows a "
+"file's URL can download the file. Files in the private directory are "
+"not accessible directly through the web server; when private files are "
+"listed, the links are Drupal path requests. This adds to server load "
+"and download time, since Drupal must start up and resolve the path for "
+"each file download request, but allows for access restrictions."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An unrecoverable error occurred. Use of this form has expired. Try "
+"reloading the page and submitting again."
+msgstr ""
+
+msgid "The file referenced by the !name field does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "The file in the !name field was unable to be uploaded."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The upload directory %directory for the file field !name could not be "
+"created or is not accessible. A newly uploaded file could not be saved "
+"in this directory as a consequence, and the upload was canceled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your server is not capable of displaying file upload progress. File "
+"upload progress requires an Apache server running PHP with mod_php."
+msgstr ""
+
+msgid "All roles may use this format"
+msgstr ""
+
+msgid "The text format ordering has been saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Add text format"
+msgstr ""
+
+msgid "All roles for this text format must be enabled and cannot be changed."
+msgstr ""
+
+msgid "Filter processing order"
+msgstr ""
+
+msgid "Text format names must be unique. A format named %name already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "Added text format %format."
+msgstr ""
+
+msgid "The text format %format has been updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Text formats"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Filter module allows administrators to configure text formats. A "
+"text format defines the HTML tags, codes, and other input allowed in "
+"content and comments, and is a key feature in guarding against "
+"potentially damaging input from malicious users. For more information, "
+"see the online handbook entry for Filter "
+"module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Applying filters to text"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Each text format uses filters to manipulate text, and most formats "
+"apply several different filters to text in a specific order. Each "
+"filter is designed for a specific purpose, and generally either adds, "
+"removes, or transforms elements within user-entered text before it is "
+"displayed. A filter does not change the actual content, but instead, "
+"modifies it temporarily before it is displayed. One filter may remove "
+"unapproved HTML tags, while another automatically adds HTML to make "
+"URLs display as clickable links."
+msgstr ""
+
+msgid "Defining text formats"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"One format is included by default: <em>Plain text</em> (which removes "
+"all HTML tags). Additional formats may be created by your installation "
+"profile when you install Drupal, and more can be created by an "
+"administrator on the Text formats page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Choosing a text format"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A text format contains filters that change the user input, for example "
+"stripping out malicious HTML or making URLs clickable. Filters are "
+"executed from top to bottom and the order is important, since one "
+"filter may prevent another filter from doing its job. For example, "
+"when URLs are converted into links before disallowed HTML tags are "
+"removed, all links may be removed. When this happens, the order of "
+"filters may need to be re-arranged."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Warning: This permission may have security implications depending on "
+"how the text format is configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Use the !text_format text format"
+msgstr ""
+
+msgid "More information about text formats"
+msgstr ""
+
+msgid "Limit allowed HTML tags"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Convert line breaks into HTML (i.e. <code><br></code> and "
+"<code><p></code>)"
+msgstr ""
+
+msgid "Convert URLs into links"
+msgstr ""
+
+msgid "Correct faulty and chopped off HTML"
+msgstr ""
+
+msgid "Display any HTML as plain text"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A list of HTML tags that can be used. JavaScript event attributes, "
+"JavaScript URLs, and CSS are always stripped."
+msgstr ""
+
+msgid "Display basic HTML help in long filter tips"
+msgstr ""
+
+msgid "Add rel=\"nofollow\" to all links"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This site allows HTML content. While learning all of HTML may feel "
+"intimidating, learning how to use a very small number of the most "
+"basic HTML \"tags\" is very easy. This table provides examples for "
+"each tag that is enabled on this site."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For more information see W3C's HTML "
+"Specifications</a> or use your favorite search engine to find other "
+"sites that explain HTML."
+msgstr ""
+
+msgid "Most unusual characters can be directly entered without any problems."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you do encounter problems, try using HTML character entities. A "
+"common example looks like & for an ampersand & character. "
+"For a full list of entities see HTML's entities</a> page. Some of the available "
+"characters include:"
+msgstr ""
+
+msgid "No HTML tags allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "Filters content in preparation for display."
+msgstr ""
+
+msgid "By !author @time ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The forum %term and all sub-forums have been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of replies a topic must have to be considered \"hot\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No containers or forums available. Add "
+"container</a> or Add forum</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "forum: deleted %term and all its sub-forums."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Forum module lets you create threaded discussion forums with "
+"functionality similar to other message board systems. Forums are "
+"useful because they allow community members to discuss topics with one "
+"another while ensuring those conversations are archived for later "
+"reference. In a forum, users post topics and threads in nested "
+"hierarchies, allowing discussions to be categorized and grouped. The "
+"forum hierarchy consists of:"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional containers (for example, <em>Support</em>), which can hold:"
+msgstr ""
+
+msgid "Forums (for example, <em>Installing Drupal</em>), which can hold:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Forum topics submitted by users (for example, <em>How to start a "
+"Drupal 6 Multisite</em>), which start discussions and are starting "
+"points for:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Threaded comments submitted by users (for example, <em>You have these "
+"options...</em>)."
+msgstr ""
+
+msgid "Setting up forum structure"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visit the Forums page</a> to set up containers and "
+"forums to hold your discussion topics."
+msgstr ""
+
+msgid "Starting a discussion"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Forum topic</a> link on the Add new content</a> page creates the first post "
+"of a new threaded discussion, or thread."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enabling the Forum module provides a default <em>Forums</em> menu item "
+"in the navigation menu that links to the Forums "
+"page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Moving forum topics"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A forum topic (and all of its comments) may be moved between forums by "
+"selecting a different forum while editing a forum topic. When moving a "
+"forum topic between forums, the <em>Leave shadow copy</em> option "
+"creates a link in the original forum pointing to the new location."
+msgstr ""
+
+msgid "Locking and disabling comments"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Selecting <em>Closed</em> under <em>Comment settings</em> while "
+"editing a forum topic will lock (prevent new comments on) the thread. "
+"Selecting <em>Hidden</em> under <em>Comment settings</em> while "
+"editing a forum topic will hide all existing comments on the thread, "
+"and prevent new ones."
+msgstr ""
+
+msgid "Forums contain forum topics. Use containers to group related forums."
+msgstr ""
+
+msgid "Use containers to group related forums."
+msgstr ""
+
+msgid "A forum holds related forum topics."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Adjust the display of your forum topics. Organize the forums on the forum structure page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Add new @node_type"
+msgstr ""
+
+msgid "Log in</a> to post new content in the forum."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The item %forum is a forum container, not a forum. Select one of the "
+"forums below instead."
+msgstr ""
+
+msgid "A <em>forum topic</em> starts a new discussion thread within a forum."
+msgstr ""
+
+msgid "Control forum hierarchy settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Forum navigation vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides discussion forums."
+msgstr ""
+
+msgid "Follow these steps to set up and start using your website:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<strong>Start posting content</strong> Finally, you can add new content</a> for your website."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For more information, refer to the specific topics listed in the next "
+"section or to the online Drupal handbooks</a>. "
+"You may also post at the Drupal forum</a> or view "
+"the wide range of other support options</a> "
+"available."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Help module provides Help reference "
+"pages</a> and context-sensitive advice to guide you through the use "
+"and configuration of modules. It is a starting point for the online Drupal handbooks</a>. The handbooks contain more "
+"extensive and up-to-date information, are annotated with "
+"user-contributed comments, and serve as the definitive reference point "
+"for all Drupal documentation. For more information, see the online "
+"handbook entry for the Help module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Providing a help reference"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Help module displays explanations for using each module listed on "
+"the main Help reference page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Providing context-sensitive help"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Help module displays context-sensitive advice and explanations on "
+"various pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit %name style"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This image style is currently being provided by a module. Click the "
+"\"Override defaults\" button to change its settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Image style name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The name is used in URLs for generated images. Use only lowercase "
+"alphanumeric characters, underscores (_), and hyphens (-)."
+msgstr ""
+
+msgid "Select a new effect"
+msgstr ""
+
+msgid "Override defaults"
+msgstr ""
+
+msgid "Update style"
+msgstr ""
+
+msgid "Select an effect to add."
+msgstr ""
+
+msgid "The image effect was successfully applied."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The %style style has been overridden, allowing you to change its "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Style name"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new style"
+msgstr ""
+
+msgid "Style %name was created."
+msgstr ""
+
+msgid "The image style name %name is already in use."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please only use lowercase alphanumeric characters, underscores (_), "
+"and hyphens (-) for style names."
+msgstr ""
+
+msgid "No replacement, just delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Replacement style"
+msgstr ""
+
+msgid "Optionally select a style before deleting %style"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this style is in use on the site, you may select another style to "
+"replace it. All images that have been generated for this style will be "
+"permanently deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Style %name was deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Revert the %style style?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Reverting this style will delete the customized settings and restore "
+"the defaults provided by the @module module."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit %label effect"
+msgstr ""
+
+msgid "Add %label effect"
+msgstr ""
+
+msgid "Update effect"
+msgstr ""
+
+msgid "Add effect"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the @effect effect from the %style "
+"style?"
+msgstr ""
+
+msgid "The image effect %name has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "!name must be an integer."
+msgstr ""
+
+msgid "!name must be a positive integer."
+msgstr ""
+
+msgid "!name must be a hexadecimal color value."
+msgstr ""
+
+msgid "Width and height can not both be blank."
+msgstr ""
+
+msgid "The part of the image that will be retained during the crop."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The background color to use for exposed areas of the image. Use "
+"web-style hex colors (#FFFFFF for white, #000000 for black). Leave "
+"blank for transparency on image types that support it."
+msgstr ""
+
+msgid "There are currently no styles. Add a new one</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are currently no effects in this style. Add one by selecting an "
+"option below."
+msgstr ""
+
+msgid "view actual size"
+msgstr ""
+
+msgid "Sample original image"
+msgstr ""
+
+msgid "Sample modified image"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Resizing will make images an exact set of dimensions. This may cause "
+"images to be stretched or shrunk disproportionately."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scaling will maintain the aspect-ratio of the original image. If only "
+"a single dimension is specified, the other dimension will be "
+"calculated."
+msgstr ""
+
+msgid "Scale and crop"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Scale and crop will maintain the aspect-ratio of the original image, "
+"then crop the larger dimension. This is most useful for creating "
+"perfectly square thumbnails without stretching the image."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cropping will remove portions of an image to make it the specified "
+"dimensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Desaturate"
+msgstr ""
+
+msgid "Desaturate converts an image to grayscale."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rotating an image may cause the dimensions of an image to increase to "
+"fit the diagonal."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Image resize failed using the %toolkit toolkit on %path (%mimetype, "
+"%dimensions)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Image scale failed using the %toolkit toolkit on %path (%mimetype, "
+"%dimensions)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Image crop failed using the %toolkit toolkit on %path (%mimetype, "
+"%dimensions)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Image scale and crop failed using the %toolkit toolkit on %path "
+"(%mimetype, %dimensions)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Image desaturate failed using the %toolkit toolkit on %path "
+"(%mimetype, %dimensions)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Image rotate failed using the %toolkit toolkit on %path (%mimetype, "
+"%dimensions)"
+msgstr ""
+
+msgid "This field stores the ID of an image file as an integer value."
+msgstr ""
+
+msgid "If no image is uploaded, this image will be shown on display."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
+"640x480). Leave blank for no restriction. If a larger image is "
+"uploaded, it will be resized to reflect the given width and height. "
+"Resizing images on upload will cause the loss of http://en.wikipedia.org/wiki/Exchangeable_image_file_format\">EXIF "
+"data</a> in the image."
+msgstr ""
+
+msgid "Minimum image resolution"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The minimum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. "
+"640x480). Leave blank for no restriction. If a smaller image is "
+"uploaded, it will be rejected."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable <em>Alt</em> field"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The alt attribute may be used by search engines, screen readers, and "
+"when the image cannot be loaded."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable <em>Title</em> field"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The title attribute is used as a tooltip when the mouse hovers over "
+"the image."
+msgstr ""
+
+msgid "Height and width values must be numeric."
+msgstr ""
+
+msgid "Both a height and width value must be specified in the !name field."
+msgstr ""
+
+msgid "Preview image style"
+msgstr ""
+
+msgid "no preview"
+msgstr ""
+
+msgid "The preview image will be shown while editing the content."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Image module allows you to manipulate images on your website. It "
+"exposes a setting for using the <em>Image toolkit</em>, allows you to "
+"configure <em>Image styles</em> that can be used for resizing or "
+"adjusting images on display, and provides an <em>Image</em> field for "
+"attaching images to content. For more information, see the online "
+"handbook entry for Image module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Manipulating images"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With the Image module you can scale, crop, resize, rotate and "
+"desaturate images without affecting the original image using image styles</a>. When you change an image style, the "
+"module automatically refreshes all created images. Every image style "
+"must have a name, which will be used in the URL of the generated "
+"images. There are two common approaches to naming image styles (which "
+"you use will depend on how the image style is being applied):"
+msgstr ""
+
+msgid "Based on where it will be used: eg. <em>profile-picture</em>"
+msgstr ""
+
+msgid "Describing its appearance: eg. <em>square-85x85</em>"
+msgstr ""
+
+msgid "Attaching images to content as fields"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Image module also allows you to attach images to content as fields. To "
+"add an image field to a <a href='@content-type'>content type</a>, go "
+"to the content type's <em>manage fields</em> page, and add a new field "
+"of type <em>Image</em>. Attaching images to content this way allows "
+"image styles to be applied and maintained, and also allows you more "
+"flexibility when theming."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Image styles commonly provide thumbnail sizes by scaling and cropping "
+"images, but can also add various effects before an image is displayed. "
+"When an image is displayed with a style, a new file is created and the "
+"original image is left unchanged."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer image styles"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Create and modify styles for generating image modifications such as "
+"thumbnails."
+msgstr ""
+
+msgid "No defined styles"
+msgstr ""
+
+msgid "Image generation in progress. Try again shortly."
+msgstr ""
+
+msgid "Error generating image."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to generate the derived image located at %path."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to create style directory: %directory"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cached image file %destination already exists. There may be an issue "
+"with your rewrite configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Generate image style"
+msgstr ""
+
+msgid "Image styles"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure styles that can be used for resizing or adjusting images on "
+"display."
+msgstr ""
+
+msgid "List the current image styles on the site."
+msgstr ""
+
+msgid "Add style"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a new image style."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure an image style."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete an image style."
+msgstr ""
+
+msgid "Revert style"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert an image style."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit image effect"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete image effect"
+msgstr ""
+
+msgid "Add image effect"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a new effect to a style."
+msgstr ""
+
+msgid "Provides image manipulation tools."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the <em>Custom language</em> section below if your desired "
+"language does not appear in this list."
+msgstr ""
+
+msgid "Path prefix language code"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Language code or other custom text to use as a path prefix for URL "
+"language detection, if your <em>Detection and selection</em> settings "
+"use URL path prefixes. For the default language, this value may be "
+"left blank. <strong>Modifying this value may break existing URLs. Use "
+"with caution in a production environment.</strong> Example: Specifying "
+"\"deutsch\" as the path prefix code for German results in URLs like "
+"\"example.com/deutsch/contact\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Detection method"
+msgstr ""
+
+msgid "Part of the URL that determines language"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<em>Path prefix</em>: URLs like http://example.com/de/contact set "
+"language to German (de). <em>Domain</em>: URLs like "
+"http://de.example.com/contact set the language to German. "
+"<strong>Warning: Changing this setting may break incoming URLs. Use "
+"with caution on a production site.</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "Request/session parameter"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Name of the request/session parameter used to determine the desired "
+"language."
+msgstr ""
+
+msgid "Filter translatable strings"
+msgstr ""
+
+msgid "Date type"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the date formats for %language to the "
+"global defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Resetting will remove all localized date formats for this language. "
+"This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Locale module allows your Drupal site to be presented in languages "
+"other than the default English, and to be multilingual. The Locale "
+"module works by maintaining a database of translations, and examining "
+"text as it is about to be displayed. When a translation of the text is "
+"available in the language to be displayed, the translation is "
+"displayed rather than the original text. When a translation is "
+"unavailable, the original text is displayed, and then stored for "
+"review by a translator. For more information, see the online handbook "
+"entry for Locale module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Translating interface text"
+msgstr ""
+
+msgid "Translations of text in the Drupal interface may be provided by:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Translating within your site, using the Locale module's integrated translation interface</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Importing files from a set of existing translations, known as a "
+"translation package. A translation package enables the display of a "
+"specific version of Drupal in a specific language, and contains files "
+"in the Gettext Portable Object (<em>.po</em>) format. Although not all "
+"languages are available for every version of Drupal, translation "
+"packages for many languages are available for download from the Drupal translations page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If an existing translation package does not meet your needs, the "
+"Gettext Portable Object (<em>.po</em>) files within a package may be "
+"modified, or new <em>.po</em> files may be created, using a desktop "
+"Gettext editor. The Locale module's <a href='@import'>import</a> "
+"feature allows the translated strings from a new or modified "
+"<em>.po</em> file to be added to your site. The Locale module's export</a> feature generates files from your site's "
+"translated strings, that can either be shared with others or edited "
+"offline by a Gettext translation editor."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring a multilingual site"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Language negotiation allows your site to automatically change language "
+"based on the domain or path used for each request. Users may "
+"(optionally) select their preferred language on their <em>My "
+"account</em> page, and your site can be configured to honor a web "
+"browser's preferred language settings. Site content can be translated "
+"using the <a href='@content-help'>Content translation module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"With multiple languages enabled, interface text can be translated, "
+"registered users may select their preferred language, and authors can "
+"assign a specific language to content. Download contributed translations</a> from "
+"Drupal.org."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Add a language to be supported by your site. If your desired language "
+"is not available in the <em>Language name</em> drop-down, click "
+"<em>Custom language</em> and provide a language code and other details "
+"manually. When providing a language code manually, be sure to enter a "
+"standardized language code, since this code may be used by browsers to "
+"determine an appropriate display language."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Determine the language from a request/session parameter. Example: "
+"\"http://example.com?language=de\" sets language to German based on "
+"the use of \"de\" within the \"language\" parameter."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"See the Languages page</a> for more information "
+"on adding support for additional languages."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page imports the translated strings contained in an individual "
+"Gettext Portable Object (<em>.po</em>) file. Normally distributed as "
+"part of a translation package (each translation package may contain "
+"several <em>.po</em> files), a <em>.po</em> file may need to be "
+"imported after offline editing in a Gettext translation editor. "
+"Importing an individual <em>.po</em> file may be a lengthy process."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page allows a translator to search for specific translated and "
+"untranslated strings, and is used when creating or editing "
+"translations. (Note: For translation tasks involving many strings, it "
+"may be more convenient to export</a> strings for "
+"offline editing in a desktop Gettext translation editor.) Searches may "
+"be limited to strings found within a specific text group or in a "
+"specific language."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer languages"
+msgstr ""
+
+msgid "Translate interface texts"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Order of language detection methods for content. If a version of "
+"content is available in the detected language, it will be displayed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Order of language detection methods for user interface text. If a "
+"translation of user interface text is available in the detected "
+"language, it will be displayed."
+msgstr ""
+
+msgid "Determine the language from the URL (Path prefix or domain)."
+msgstr ""
+
+msgid "Determine the language from a request/session parameter."
+msgstr ""
+
+msgid "Follow the user's language preference."
+msgstr ""
+
+msgid "Determine the language from the browser's language settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Language switcher (@type)"
+msgstr ""
+
+msgid "Detection and selection"
+msgstr ""
+
+msgid "URL language detection configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Session language detection configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Localize"
+msgstr ""
+
+msgid "Localize date formats"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset date formats"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset localized date formats to global defaults"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Long month name"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Long month name"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Long month name"
+msgid "March"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Long month name"
+msgid "April"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Long month name"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Long month name"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Long month name"
+msgid "July"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Long month name"
+msgid "August"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Long month name"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Long month name"
+msgid "October"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Long month name"
+msgid "November"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Long month name"
+msgid "December"
+msgstr ""
+
+msgid "add link"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no menu links yet. Add link</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "The text to be used for this link in the menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The path for this menu link. This can be an internal Drupal path such "
+"as %add-node or an external URL such as %drupal. Enter %front to link "
+"to the front page."
+msgstr ""
+
+msgid "Menu links that are not enabled will not be listed in any menu."
+msgstr ""
+
+msgid "Show as expanded"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If selected and this menu link has children, the menu will always "
+"appear expanded."
+msgstr ""
+
+msgid "Parent link"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The maximum depth for a link and all its children is fixed at "
+"!maxdepth. Some menu links may not be available as parents if "
+"selecting them would exceed this limit."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optional. In the menu, the heavier links will sink and the lighter "
+"links will be positioned nearer the top."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the custom menu link %item?"
+msgstr ""
+
+msgid "The menu link %title has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to reset the link %item to its default values?"
+msgstr ""
+
+msgid "The menu link was reset to its default settings."
+msgstr ""
+
+msgid "No Main links"
+msgstr ""
+
+msgid "Source for the Main links"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select what should be displayed as the Main links (typically at the "
+"top of the page)."
+msgstr ""
+
+msgid "No Secondary links"
+msgstr ""
+
+msgid "Source for the Secondary links"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select the source for the Secondary links. An advanced option allows "
+"you to use the same source for both Main links (currently %main) and "
+"Secondary links: if your source menu has two levels of hierarchy, the "
+"top level menu links will appear in the Main links, and the children "
+"of the active link will appear in the Secondary links."
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted custom menu %title and all its menu links."
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted menu link %title."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<strong>Warning:</strong> There is currently 1 menu link in %title. It "
+"will be deleted (system-defined items will be reset)."
+msgid_plural ""
+"<strong>Warning:</strong> There are currently @count menu links in "
+"%title. They will be deleted (system-defined links will be reset)."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Managing menus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Users with the <em>Administer menus and menu items</em> permission can "
+"add, edit and delete custom menus on the Menus "
+"administration page</a>. Custom menus can be special site menus, menus "
+"of external links, or any combination of internal and external links. "
+"You may create an unlimited number of additional menus, each of which "
+"will automatically have an associated block. By selecting <em>list "
+"links</em>, you can add, edit, or delete links for a given menu. The "
+"links listing page provides a drag-and-drop interface for controlling "
+"the order of links, and creating a hierarchy within the menu."
+msgstr ""
+
+msgid "Displaying menus"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"After you have created a menu, you must enable and position the "
+"associated block on the Blocks administration "
+"page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can enable the newly-created block for this menu on the Blocks administration page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Each menu has a corresponding block that is managed on the Blocks administration page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer menus and menu items"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a menu link"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Menu links with smaller weights are displayed before links with larger "
+"weights."
+msgstr ""
+
+msgid "Available menus"
+msgstr ""
+
+msgid "The menus available to place links in for this content type."
+msgstr ""
+
+msgid "Default parent item"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose the menu item to be the default parent for a new link in the "
+"content authoring form."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Add new menus to your site, edit existing menus, and rename and "
+"reorganize menu links."
+msgstr ""
+
+msgid "Parent menu items"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit menu link"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset menu link"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete menu link"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>Navigation</em> menu contains links intended for site "
+"visitors. Links are added to the <em>Navigation</em> menu "
+"automatically by some modules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
+"as well as the 'Log out' link."
+msgstr ""
+
+msgid "The <em>Management</em> menu contains links for administrative tasks."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
+"sections of the site, often in a top navigation bar."
+msgstr ""
+
+msgid "manage display"
+msgstr ""
+
+msgid "No content types available. Add content type</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The human-readable name of this content type. This text will be "
+"displayed as part of the list on the <em>Add new content</em> page. It "
+"is recommended that this name begin with a capital letter and contain "
+"only letters, numbers, and spaces. This name must be unique."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Describe this content type. The text will be displayed on the <em>Add "
+"new content</em> page."
+msgstr ""
+
+msgid "Preview before submitting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This text will be displayed at the top of the page when creating or "
+"editing content of this type."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Users with the <em>Administer content</em> permission will be able to "
+"override these options."
+msgstr ""
+
+msgid "Display author and date information."
+msgstr ""
+
+msgid "Author username and publish date will be displayed."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"%type is used by 1 piece of content on your site. If you remove this "
+"content type, you will not be able to edit the %type content and it "
+"may not display correctly."
+msgid_plural ""
+"%type is used by @count pieces of content on your site. If you remove "
+"%type, you will not be able to edit the %type content and it may not "
+"display correctly."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Publish selected content"
+msgstr ""
+
+msgid "Unpublish selected content"
+msgstr ""
+
+msgid "Promote selected content to front page"
+msgstr ""
+
+msgid "Demote selected content from front page"
+msgstr ""
+
+msgid "Make selected content sticky"
+msgstr ""
+
+msgid "Make selected content not sticky"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete selected content"
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted @count posts."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete this item?"
+msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "<em>Edit @type</em> @title"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have not created any content types yet. Go to the content type creation page</a> to add a new "
+"content type."
+msgstr ""
+
+msgid "Revision log message"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provide an explanation of the changes you are making. This will help "
+"other authors understand your motivations."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens related to individual content items, or \"nodes\"."
+msgstr ""
+
+msgid "The unique ID of the content item, or \"node\"."
+msgstr ""
+
+msgid "The main body text of the node."
+msgstr ""
+
+msgid "The summary of the node's main body text."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The content access permissions need to be rebuilt. Rebuild permissions</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Node module manages the creation, editing, deletion, settings, and "
+"display of the main site content. Content items managed by the Node "
+"module are typically displayed as pages on your site, and include a "
+"title, some meta-data (author, creation time, content type, etc.), and "
+"optional fields containing text or other data (fields are managed by "
+"the Field module</a>). For more information, see "
+"the online handbook entry for Node module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Creating content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When new content is created, the Node module records basic information "
+"about the content, including the author, date of creation, and the Content type</a>. It also manages the "
+"<em>publishing options</em>, which define whether or not the content "
+"is published, promoted to the front page of the site, and/or sticky at "
+"the top of content lists. Default settings can be configured for each "
+"type of content</a> on your site."
+msgstr ""
+
+msgid "Creating custom content types"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Node module gives users with the <em>Administer content types</em> "
+"permission the ability to create new content "
+"types</a> in addition to the default ones already configured. Creating "
+"custom content types allows you the flexibility to add fields</a> and configure default settings that suit "
+"the differing needs of various site content."
+msgstr ""
+
+msgid "Administering content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Content administration page</a> allows you to "
+"review and bulk manage your site content."
+msgstr ""
+
+msgid "Creating revisions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Node module also enables you to create multiple versions of any "
+"content, and revert to older versions using the <em>Revision "
+"information</em> settings."
+msgstr ""
+
+msgid "User permissions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Node module makes a number of permissions available for each "
+"content type, which can be set by role on the permissions page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Individual content types can have different fields, behaviors, and "
+"permissions assigned to them."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Content items can be displayed using different view modes: Teaser, "
+"Full content, Print, RSS, etc. <em>Teaser</em> is a short format that "
+"is typically used in lists of multiple content items. <em>Full "
+"content</em> is typically used when the content is displayed on its "
+"own page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Here, you can define which fields are shown and hidden when %type "
+"content is displayed in each view mode, and define how the fields are "
+"displayed in each view mode."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Revisions allow you to track differences between multiple versions of "
+"your content, and revert back to older versions."
+msgstr ""
+
+msgid "Full content"
+msgstr ""
+
+msgid "Search result"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The content on this page has either been modified by another user, or "
+"you have already submitted modifications using this form. As a result, "
+"your changes cannot be saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer content types"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Warning: Give to trusted roles only; this permission has security "
+"implications."
+msgstr ""
+
+msgid "View published content"
+msgstr ""
+
+msgid "Access the content overview page"
+msgstr ""
+
+msgid "Bypass content access control"
+msgstr ""
+
+msgid "View content revisions"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert content revisions"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete content revisions"
+msgstr ""
+
+msgid "View own unpublished content"
+msgstr ""
+
+msgid "Content is sticky at top of lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Content is promoted to the front page"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent content"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of recent content items to display"
+msgstr ""
+
+msgid "Show block for specific content types"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show this block only on pages that display content of the given "
+"type(s). If you select no types, there will be no type-specific "
+"limitation."
+msgstr ""
+
+msgid "Welcome to @site-name"
+msgstr ""
+
+msgid "No front page content has been created yet."
+msgstr ""
+
+msgid "Unpublish content"
+msgstr ""
+
+msgid "Make content sticky"
+msgstr ""
+
+msgid "Make content unsticky"
+msgstr ""
+
+msgid "Promote content to front page"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove content from front page"
+msgstr ""
+
+msgid "Change the author of content"
+msgstr ""
+
+msgid "Save content"
+msgstr ""
+
+msgid "Unpublish content containing keyword(s)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The content will be unpublished if it contains any of the phrases "
+"above. Use a case-sensitive, comma-separated list of phrases. Example: "
+"funny, bungee jumping, \"Company, Inc.\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the site is experiencing problems with permissions to content, you "
+"may have to rebuild the permissions cache. Rebuilding will remove all "
+"privileges to content and replace them with permissions based on the "
+"current modules and settings. Rebuilding may take some time if there "
+"is a lot of content or complex permission settings. After rebuilding "
+"has completed, content will automatically use the new permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "Node Access Permissions"
+msgstr ""
+
+msgid "One permission in use"
+msgid_plural "@count permissions in use"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Find and manage content."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Manage content types, including default status, front page promotion, "
+"comment settings, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit content type"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This site supports OpenID</a>, a secure way to "
+"log in to many websites using a single username and password. OpenID "
+"can reduce the necessity of managing many usernames and passwords for "
+"many websites."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you already have an OpenID, enter the URL to your OpenID server "
+"below (e.g. myusername.openidprovider.com). Next time you log in, you "
+"will be able to use this URL instead of a regular username and "
+"password. You can have multiple OpenID servers if you like; just keep "
+"adding them here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The OpenID module allows users to log in using the OpenID single sign "
+"on service. OpenID</a> is a secure method for "
+"logging into many websites with a single username and password. It "
+"does not require special software, and it does not share passwords "
+"with any site to which it is associated, including the site being "
+"logged into. The main benefit to users is that they can have a single "
+"password that they can use on many websites. This means they can "
+"easily update their single password from a centralized location, "
+"rather than having to change dozens of passwords individually. For "
+"more information, see the online handbook entry for OpenID module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Logging in with OpenID"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To log in using OpenID, a user must already have an OpenID account. "
+"Users can then create site accounts using their OpenID, assign one or "
+"more OpenIDs to an existing account, and log in using an OpenID. This "
+"lowers the barrier to registration, which helps increase the user "
+"base, and offers convenience and security to the users. Because OpenID "
+"cannot guarantee a user is legitimate, email verification is still "
+"necessary. When logging in, users are presented with the option of "
+"entering their OpenID URL, which will look like "
+"<em>myusername.openidprovider.com</em>. The site then communicates "
+"with the OpenID server, asking it to verify the identity of the user. "
+"If the user is logged into their OpenID server, the server "
+"communicates back to your site, verifying the user. If they are not "
+"logged in, the OpenID server will ask the user for their password. At "
+"no point does the site being logged into record the user's OpenID "
+"password."
+msgstr ""
+
+msgid "Once you have verified your e-mail address, you may log in via OpenID."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, that is not a valid OpenID. Ensure you have spelled your ID "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Complete the registration by filling out the form below. If you "
+"already have an account, you can log in</a> now and "
+"add your OpenID under \"My account\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Account registration using the information provided by your OpenID "
+"provider failed due to the reasons listed below. Complete the "
+"registration by filling out the form below. If you already have an "
+"account, you can log in</a> now and add your OpenID "
+"under \"My account\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Overlay module makes the administration pages on your site display "
+"in a JavaScript overlay of the page you were viewing when you clicked "
+"the administrative link, instead of replacing the page in your browser "
+"window. Use the close link on the overlay to return to the page you "
+"were viewing when you clicked the link. For more information, see the "
+"online handbook entry for Overlay module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Access the administrative overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "View administrative pages in the overlay."
+msgstr ""
+
+msgid "Displays the Drupal administration interface in an overlay."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify the existing path you wish to alias. For example: node/28, "
+"forum/1, taxonomy/term/1."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Path module allows you to specify an alias, or custom URL, for any "
+"existing internal system path. Aliases should not be confused with URL "
+"redirects, which allow you to forward a changed or inactive URL to a "
+"new URL. In addition to making URLs more readable, aliases also help "
+"search engines index content more effectively. Multiple aliases may be "
+"used for a single internal system path. To automate the aliasing of "
+"paths, you can install the contributed module Pathauto</a>. For more information, see the online "
+"handbook entry for the Path module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Creating aliases"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Users with sufficient permissions</a> can "
+"create aliases under the <em>URL path settings</em> section when they "
+"create or edit content. Some examples of aliases are: "
+msgstr ""
+
+msgid "<em>member/jane-smith</em> aliased to internal path <em>user/123</em>"
+msgstr ""
+
+msgid "<em>about-us/team</em> aliased to internal path <em>node/456</em>"
+msgstr ""
+
+msgid "Managing aliases"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Path module provides a way to search and view a list of all aliases</a> that are in use on your "
+"website. Aliases can be added, edited and deleted through this list."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An alias defines a different name for an existing URL path - for "
+"example, the alias 'about' for the URL path 'node/1'. A URL path can "
+"have multiple aliases."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer URL aliases"
+msgstr ""
+
+msgid "Create and edit URL aliases"
+msgstr ""
+
+msgid "The alias is already in use."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optionally specify an alternative URL by which this term can be "
+"accessed. Use a relative path and don't add a trailing slash or the "
+"URL alias won't work."
+msgstr ""
+
+msgid "Enabling execution of PHP in text fields"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PHP filter module allows users with the proper permissions to "
+"include custom PHP code that will get executed when pages of your site "
+"are processed. While this is a powerful and flexible feature if used "
+"by a trusted user with PHP experience, it is a significant and "
+"dangerous security risk in the hands of a malicious or inexperienced "
+"user. Even a trusted user may accidentally compromise the site by "
+"entering malformed or incorrect PHP code. Only the most trusted users "
+"should be granted permission to use the PHP filter, and all PHP code "
+"added through the PHP filter should be carefully examined before use. "
+"Example PHP snippets</a> can be found on "
+"Drupal.org."
+msgstr ""
+
+msgid "Use PHP for settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<p>Add a custom block to your site, named \"Welcome\" . With its text "
+"format set to \"PHP code\" (or another format supporting PHP input), "
+"add the following in the Block body:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"print t('Welcome visitor! Thank you for visiting.');\n"
+"</pre>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<p>To display the name of a registered user, use this instead:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"global $user;\n"
+"if ($user->uid) {\n"
+" print t('Welcome @name! Thank you for visiting.', array('@name' => "
+"format_username($user)));\n"
+"}\n"
+"else {\n"
+" print t('Welcome visitor! Thank you for visiting.');\n"
+"}\n"
+"</pre>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PHP module has been disabled. Any existing content that was using "
+"the PHP filter will now be visible in plain text. This might pose a "
+"security risk by exposing sensitive information, if any, used in the "
+"PHP code."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Poll module can be used to create simple surveys or questionnaires "
+"that display cumulative results. A poll is a good way to receive "
+"feedback from site users and community members. For more information, "
+"see the online handbook entry for the Poll "
+"module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Creating a poll"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Users can create a poll by clicking on Poll on the Add new content</a> page, and entering the "
+"question being posed, the answer choices, and beginning vote counts "
+"for each choice. The status (closed or active) and duration (length of "
+"time the poll remains active for new votes) can also be specified."
+msgstr ""
+
+msgid "Viewing polls"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can visit the Polls</a> page to view all current "
+"polls, or alternately enable the <em>Most recent poll</em> block on "
+"the Blocks administration page</a>. To vote in or "
+"view the results of a specific poll, you can click on the poll itself."
+msgstr ""
+
+msgid "Vote on polls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel and change own votes"
+msgstr ""
+
+msgid "Your vote was cancelled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To enable browsing this field by value, enter a title for the "
+"resulting page. The word <code>%value</code> will be substituted with "
+"the corresponding value. An example page title is \"People whose "
+"favorite color is %value\" . This is only applicable for a public "
+"field."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To enable browsing this field by value, enter a title for the "
+"resulting page. An example page title is \"People who are employed\" . "
+"This is only applicable for a public field."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Profile module allows site administrators to define custom fields "
+"(such as country, full name, or age) for user profiles, which are then "
+"displayed in the My Account</a> section. This "
+"permits users of a site to share more information about themselves, "
+"and can help community-based sites organize users around specific "
+"information. For more information, see the online handbook entry for "
+"Profile module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Adding fields to the default profile"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To provide the ability for users to enter more information about "
+"themselves, the Profile module allows additional fields to be added to "
+"the default user profile. Examples of common additions would be "
+"<em>Location</em>, <em>Company</em>, <em>Age</em>, or <em>About "
+"me</em>."
+msgstr ""
+
+msgid "User information pages"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Profile module enables links to see further information about site "
+"users. You can view both a main User list "
+"page</a>, and more specified pages by clicking on linked fields in any "
+"profile. For example, the People who live "
+"in Canada</a> listing on Drupal.org displays all users who have "
+"entered <em>Canada</em> in the <em>Country</em> field on their user "
+"profile."
+msgstr ""
+
+msgid "Author information block"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>Author information block</em> is a default block created by "
+"the Profile module that can be enabled on the Blocks administration page</a>. It shows visitors of "
+"your website information about the author of the page they are "
+"reading."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page displays a list of the existing custom profile fields to be "
+"displayed on a user's <em>My account</em> page. To provide structure, "
+"similar or related fields may be placed inside a category. To add a "
+"new category (or edit an existing one), edit a profile field and "
+"provide a new category name."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enriches your content with metadata to let other applications (e.g. "
+"search engines, aggregators) better understand its relationships and "
+"attributes."
+msgstr ""
+
+msgid "The active search modules have been changed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You must include at least one positive keyword with 1 character or "
+"more."
+msgid_plural ""
+"You must include at least one positive keyword with @count characters "
+"or more."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"The Search module provides the ability to index and search for content "
+"by exact keywords, and for users by username or e-mail. For more "
+"information, see the online handbook entry for Search module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Searching content and users"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Users with <em>Use search</em> permission can use the search block and "
+"Search page</a>. Users with the <em>View published "
+"content</em> permission can search for content containing exact "
+"keywords. Users with the <em>View user profiles</em> permission can "
+"search for users containing the keyword anywhere in the user name, and "
+"users with the <em>Administer users</em> permission can search for "
+"users by email address. Additionally, users with <em>Use advanced "
+"search</em> permission can find content using more complex search "
+"methods and filtering by choosing the <em>Advanced search</em> option "
+"on the Search page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Indexing content with cron"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring search settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Indexing behavior can be adjusted using the Search settings page</a>. Users with "
+"<em>Administer search</em> permission can control settings such as the "
+"<em>Number of items to index per cron run</em>, <em>Indexing "
+"settings</em> (word length), <em>Active search modules</em>, and "
+"<em>Content ranking</em>, which lets you adjust the priority in which "
+"indexed content is returned in results."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Search module includes a default <em>Search form</em> block, which "
+"can be enabled and configured on the Blocks "
+"administration page</a>. The block is available to users with the "
+"<em>Search content</em> permission."
+msgstr ""
+
+msgid "Extending Search module"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By default, the Search module only supports exact keyword matching in "
+"content searches. You can modify this behavior by installing a "
+"language-specific stemming module for your language (such as http://drupal.org/project/porterstemmer\">Porter Stemmer</a> "
+"for American English), which allows words such as walk, walking, and "
+"walked to be matched in the Search module. Another approach is to use "
+"a third-party search technology with stemming or partial word matching "
+"features built in, such as http://drupal.org/project/apachesolr\">Apache Solr</a> or http://drupal.org/project/sphinx\">Sphinx</a>. These and other "
+"search-related contributed modules</a> can "
+"be downloaded by visiting Drupal.org."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li>Check if your spelling is correct.</li>\n"
+"<li>Remove quotes around phrases to search for each word individually. "
+"<em>bike shed</em> will often show more results than <em>"bike "
+"shed"</em>.</li>\n"
+"<li>Consider loosening your query with <em>OR</em>. <em>bike OR "
+"shed</em> will often show more results than <em>bike shed</em>.</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer search"
+msgstr ""
+
+msgid "Use search"
+msgstr ""
+
+msgid "Use advanced search"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure relevance settings for search and other indexing options."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose a set of shortcuts to use"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose a set of shortcuts for this user"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You are now using the new %set_name shortcut set. You can edit it from "
+"this page or switch back to a different "
+"one.</a>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"%user is now using a new shortcut set called %set_name. You can edit "
+"it from this page."
+msgstr ""
+
+msgid "You are now using the %set_name shortcut set."
+msgstr ""
+
+msgid "%user is now using the %set_name shortcut set."
+msgstr ""
+
+msgid "Change set"
+msgstr ""
+
+msgid "The shortcut set has been updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Add new shortcut"
+msgstr ""
+
+msgid "Editing @shortcut"
+msgstr ""
+
+msgid "The name of the shortcut."
+msgstr ""
+
+msgid "The path to the shortcut."
+msgstr ""
+
+msgid "The link must correspond to a valid path on the site."
+msgstr ""
+
+msgid "The shortcut %link has been updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Added a shortcut for %title."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the shortcut %title?"
+msgstr ""
+
+msgid "The shortcut %title has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to add a shortcut for %title."
+msgstr ""
+
+msgid "Adding and removing shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Displaying shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can display your shortcuts by enabling the Shortcuts block on the "
+"Blocks administration page</a>. Certain "
+"administrative modules also display your shortcuts; for example, the "
+"core Toolbar module</a> displays them near "
+"the top of the page, along with an <em>Edit shortcuts</em> link."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "@shortcut_set shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to %shortcut_set shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove from %shortcut_set shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove from shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid "Add shortcut"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit shortcut"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete shortcut"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows users to manage customizable lists of shortcut links."
+msgstr ""
+
+msgid "Value @value is TRUE."
+msgstr ""
+
+msgid "Value @value is FALSE."
+msgstr ""
+
+msgid "Value @value is NULL."
+msgstr ""
+
+msgid "Value @value is not NULL."
+msgstr ""
+
+msgid "Value @first is equal to value @second."
+msgstr ""
+
+msgid "Value @first is not equal to value @second."
+msgstr ""
+
+msgid "Value @first is identical to value @second."
+msgstr ""
+
+msgid "Value @first is not identical to value @second."
+msgstr ""
+
+msgid "The test did not complete due to a fatal error."
+msgstr ""
+
+msgid "Link with label %label found."
+msgstr ""
+
+msgid "Link with label %label not found."
+msgstr ""
+
+msgid "Link containing href %href found."
+msgstr ""
+
+msgid "No link containing href %href found."
+msgstr ""
+
+msgid "Clicked link %label (@url_target) from @url_before"
+msgstr ""
+
+msgid "Option @option for field @id is selected."
+msgstr ""
+
+msgid "Option @option for field @id is not selected."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By default SimpleTest will clear the results after they have been "
+"viewed on the results page, but in some cases it may be useful to "
+"leave the results in the database. The results can then be viewed at "
+"<em>admin/config/development/testing/[test_id]</em>. The test ID can "
+"be found in the database, simpletest table, or kept track of when "
+"viewing the results the first time. Additionally, some modules may "
+"provide more analysis or features that require this setting to be "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "GSS negotiate"
+msgstr ""
+
+msgid "NTLM"
+msgstr ""
+
+msgid "Any safe"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Testing module provides a framework for running automated unit "
+"tests. It can be used to verify a working state of Drupal before and "
+"after any code changes, or as a means for developers to write and "
+"execute tests for their modules. For more information, see the online "
+"handbook entry for Testing module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Running tests"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visit the Testing page</a> to display a "
+"list of available tests. For comprehensive testing, select "
+"<em>all</em> tests, or individually select tests for more targeted "
+"testing. Note that it might take several minutes for all tests to "
+"complete. For more information on creating and modifying your own "
+"tests, see the Testing API "
+"Documentation</a> in the Drupal handbook."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"After the tests run, a message will be displayed next to each test "
+"group indicating whether tests within it passed, failed, or had "
+"exceptions. A pass means that the test returned the expected results, "
+"while fail means that it did not. An exception normally indicates an "
+"error outside of the test, such as a PHP warning or notice. If there "
+"were failures or exceptions, the results will be expanded to show "
+"details, and the tests that had failures or exceptions will be "
+"indicated in red or pink rows. You can then use these results to "
+"refine your code and tests, until all tests pass."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer tests"
+msgstr ""
+
+msgid "The test run finished in @elapsed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the <em>Clean environment</em> button to clean-up temporary files "
+"and tables."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The testing framework requires the PHP open_basedir</a> restriction to be "
+"disabled. Check your webserver configuration or contact your web host."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The testing framework could not be installed because the PHP cURL</a> library is not available."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The testing framework could not be installed because the PHP hash</a> extension is disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "PHP open_basedir restriction"
+msgstr ""
+
+msgid "unblock IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "block IP address"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Statistics module shows you how often a given page is viewed, who "
+"viewed it, the previous page the user visited (referrer URL), and when "
+"it was viewed. These statistics are useful in determining how users "
+"are visiting and navigating your site. For more information, see the "
+"online handbook entry for the Statistics "
+"module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Managing logs"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To enable collection of statistics, the <em>Enable access log</em> "
+"checkbox on the Statistics settings "
+"page</a> must be checked. The <em>Discard access logs older than</em> "
+"setting on the settings page specifies the length of time entries are "
+"kept in the log before they are deleted. This setting requires a "
+"correctly configured cron maintenance task</a> to "
+"run."
+msgstr ""
+
+msgid "Viewing site usage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Statistics module can help you break down details about your users "
+"and how they are using the site. The module offers four reports:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Recent hits</a> displays information about "
+"the latest activity on your site, including the URL and title of the "
+"page that was accessed, the user name (if available) and the IP "
+"address of the viewer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Top referrers</a> displays where visitors "
+"came from (referrer URL)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Top pages</a> displays a list of pages ordered "
+"by how often they were viewed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Top visitors</a> shows you the most active "
+"visitors for your site and allows you to ban abusive visitors."
+msgstr ""
+
+msgid "Displaying popular content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The module includes a <em>Popular content</em> block that displays the "
+"most viewed pages today and for all time, and the last content viewed. "
+"To use the block, enable <em>Count content views</em> on the statistics settings page</a>, and then "
+"you can enable and configure the block on the blocks administration page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Page view counter"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Statistics module includes a counter for each page that increases "
+"whenever the page is viewed. To use the counter, enable <em>Count "
+"content views</em> on the statistics "
+"settings page</a>, and set the necessary permissions</a> (<em>View content hits</em>) so "
+"that the counter is visible to the users."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "View content access statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "View content hits"
+msgstr ""
+
+msgid "Control details about what and how your site logs access statistics."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Syslog module logs events by sending messages to the logging "
+"facility of your web server's operating system. Syslog is an operating "
+"system administrative logging tool that provides valuable information "
+"for use in system management and security auditing. Most suited to "
+"medium and large sites, Syslog provides filtering tools that allow "
+"messages to be routed by type and severity. For more information, see "
+"the online handbook entry for <a href='@syslog'>Syslog module</a> and "
+"PHP's <a href='@php_openlog'>openlog</a> and syslog</a> functions."
+msgstr ""
+
+msgid "Logging for UNIX, Linux, and Mac OS X"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"On UNIX, Linux, and Mac OS X, the file <em>/etc/syslog.conf</em> "
+"defines the routing configuration. Messages can be flagged with the "
+"codes <code>LOG_LOCAL0</code> through <code>LOG_LOCAL7</code>. For "
+"information on Syslog facilities, severity levels, and how to set up "
+"<em>syslog.conf</em>, see the <em>syslog.conf</em> manual page on your "
+"command line."
+msgstr ""
+
+msgid "Logging for Microsoft Windows"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"On Microsoft Windows, messages are always sent to the Event Log using "
+"the code <code>LOG_USER</code>."
+msgstr ""
+
+msgid "Syslog facility"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Depending on the system configuration, Syslog and other logging tools "
+"use this code to identify or filter messages from within the entire "
+"system log."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The image %file could not be rotated because the imagerotate() "
+"function is not available in this PHP installation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The image %file could not be desaturated because the imagefilter() "
+"function is not available in this PHP installation."
+msgstr ""
+
+msgid "Screenshot for !theme theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings for !theme theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable !theme theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Set !theme as default theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable !theme theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable and set default"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable !theme as default theme"
+msgstr ""
+
+msgid "default theme"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose \"Default theme\" to always use the same theme as the rest of "
+"the site."
+msgstr ""
+
+msgid "Use the administration theme when editing or creating content"
+msgstr ""
+
+msgid "The %theme theme has been enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The %theme theme was not found."
+msgstr ""
+
+msgid "%theme is the default theme and cannot be disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The %theme theme has been disabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please note that the administration theme is still set to the "
+"%admin_theme theme; consequently, the theme on this page remains "
+"unchanged. All non-administrative sections of the site, however, will "
+"show the selected %selected_theme theme by default."
+msgstr ""
+
+msgid "%theme is now the default theme."
+msgstr ""
+
+msgid "User verification status in comments"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These settings only exist for the themes based on the %engine theme "
+"engine."
+msgstr ""
+
+msgid "The logo could not be uploaded."
+msgstr ""
+
+msgid "The favicon could not be uploaded."
+msgstr ""
+
+msgid "The custom logo path is invalid."
+msgstr ""
+
+msgid "The custom favicon path is invalid."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"@module (incompatible with</span> "
+"version @version)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This version is not compatible with Drupal !core_version and should be "
+"replaced."
+msgstr ""
+
+msgid "Would you like to continue with the above?"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter a valid IP address."
+msgstr ""
+
+msgid "This IP address is already blocked."
+msgstr ""
+
+msgid "You may not block your own IP address."
+msgstr ""
+
+msgid "The IP address %ip has been blocked."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete %ip?"
+msgstr ""
+
+msgid "The IP address %ip was deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "How this is used depends on your site's theme."
+msgstr ""
+
+msgid "Number of posts on front page"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The maximum number of posts displayed on overview pages such as the "
+"front page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page is displayed when the requested document is denied to the "
+"current user. Leave blank to display a generic \"access denied\" page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page is displayed when no other content matches the requested "
+"document. Leave blank to display a generic \"page not found\" page."
+msgstr ""
+
+msgid "Errors and warnings"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear all caches"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set up the public "
+"files directory</a> to make these optimizations available.</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "Bandwidth optimization"
+msgstr ""
+
+msgid "Compress cached pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Public file system path"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A local file system path where public files will be stored. This "
+"directory must exist and be writable by Drupal. This directory must be "
+"relative to the Drupal installation directory and be accessible over "
+"the web."
+msgstr ""
+
+msgid "Private file system path"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A local file system path where temporary files will be stored. This "
+"directory should not be accessible over the web."
+msgstr ""
+
+msgid "Default download method"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This setting is used as the preferred download method. The use of "
+"public files is more efficient, but does not provide any access "
+"control."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No image toolkits were detected. Drupal includes support for PHP's built-in image processing functions</a> but they "
+"were not detected on this system. You should consult your system "
+"administrator to have them enabled, or try using a third party "
+"toolkit."
+msgstr ""
+
+msgid "Description of your site, included in each feed."
+msgstr ""
+
+msgid "Time zones"
+msgstr ""
+
+msgid "Users may set their own time zone."
+msgstr ""
+
+msgid "Remind users at login if their time zone is not set."
+msgstr ""
+
+msgid "Only applied if users may set their own time zone."
+msgstr ""
+
+msgid "Time zone for new users"
+msgstr ""
+
+msgid "Default time zone."
+msgstr ""
+
+msgid "Empty time zone."
+msgstr ""
+
+msgid "Users may set their own time zone at registration."
+msgstr ""
+
+msgid "No date types available. Add date type</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Add date type"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The date type must contain only alphanumeric characters and "
+"underscores."
+msgstr ""
+
+msgid "This date type already exists. Enter a unique type."
+msgstr ""
+
+msgid "New date type added successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Put site into maintenance mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Maintenance mode message"
+msgstr ""
+
+msgid "Message to show visitors when the site is in maintenance mode."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use URLs like <code>example.com/user</code> instead of "
+"<code>example.com/?q=user</code>."
+msgstr ""
+
+msgid "Requires: !module-list"
+msgstr ""
+
+msgid "Required by: !module-list"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to remove the date type %type?"
+msgstr ""
+
+msgid "Removed date type %type."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No custom date formats available. Add date "
+"format</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Displayed as"
+msgstr ""
+
+msgid "Displayed as %date"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A user-defined date format. See the PHP manual</a> "
+"for available options."
+msgstr ""
+
+msgid "Save format"
+msgstr ""
+
+msgid "This format already exists. Enter a unique format string."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom date format updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom date format added."
+msgstr ""
+
+msgid "Available actions:"
+msgstr ""
+
+msgid "Create an advanced action"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A unique label for this advanced action. This label will be displayed "
+"in the interface of modules that integrate with actions, such as "
+"Trigger module."
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted %ip"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled theme"
+msgid_plural "Enabled themes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Disabled theme"
+msgstr ""
+
+msgid "You must enable the @required module to install @module."
+msgid_plural "You must enable the @required modules to install @module."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Tokens for site-wide settings and other global information."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens related to times and dates."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens related to uploaded files."
+msgstr ""
+
+msgid "URL (brief)"
+msgstr ""
+
+msgid "The URL of the site's front page without the protocol."
+msgstr ""
+
+msgid "Short format"
+msgstr ""
+
+msgid "A date in 'short' format. (%date)"
+msgstr ""
+
+msgid "Medium format"
+msgstr ""
+
+msgid "A date in 'medium' format. (%date)"
+msgstr ""
+
+msgid "Long format"
+msgstr ""
+
+msgid "A date in 'long' format. (%date)"
+msgstr ""
+
+msgid "A date in a custom format. See !php-date for details."
+msgstr ""
+
+msgid "the PHP documentation"
+msgstr ""
+
+msgid "Time-since"
+msgstr ""
+
+msgid "Raw timestamp"
+msgstr ""
+
+msgid "A date in UNIX timestamp format (%date)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The System module is integral to the site, and provides basic but "
+"extensible functionality for use by other modules and themes. Some "
+"integral elements of Drupal are contained in and managed by the System "
+"module, including caching, enabling and disabling modules and themes, "
+"preparing and displaying the administrative page, and configuring "
+"fundamental site settings. A number of key system maintenance "
+"operations are also part of the System module. For more information, "
+"see the online handbook entry for System "
+"module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Managing modules"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The System module allows users with the appropriate permissions to "
+"enable and disable modules on the Modules "
+"administration page</a>. Drupal comes with a number of core modules, "
+"and each module provides a discrete set of features and may be enabled "
+"or disabled depending on the needs of the site. Many additional "
+"modules contributed by members of the Drupal community are available "
+"for download at the Drupal.org module "
+"page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Managing themes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The System module allows users with the appropriate permissions to "
+"enable and disable themes on the Appearance "
+"administration page</a>. Themes determine the design and presentation "
+"of your site. Drupal comes packaged with several core themes, and "
+"additional contributed themes are available at the Drupal.org theme page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Managing caching"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The System module allows users with the appropriate permissions to "
+"manage caching on the <a href='@cache-settings'>Performance settings "
+"page</a>. Drupal has a robust caching system that allows the efficient "
+"re-use of previously-constructed web pages and web page components. "
+"Pages requested by anonymous users are stored in a compressed format; "
+"depending on your site configuration and the amount of your web "
+"traffic tied to anonymous visitors, the caching system may "
+"significantly increase the speed of your site."
+msgstr ""
+
+msgid "Performing system maintenance"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring basic site settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The System module also handles basic configuration options for your "
+"site, including Date and time "
+"settings</a>, File system settings</a>, Clean URL support</a>, Site "
+"name and other information</a>, and a Maintenance mode</a> for taking your site "
+"temporarily offline."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Actions are individual tasks that the system can do, such as "
+"unpublishing a piece of content or banning a user. Modules, such as "
+"the Trigger module</a>, can fire these "
+"actions when certain system events happen; for example, when a new "
+"post is added or when a user logs in. Modules may also provide "
+"additional actions. Visit the Actions page</a> to "
+"configure actions."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set and configure the default theme for your website. Alternative themes</a> are available."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Download additional contributed modules</a> to "
+"extend Drupal's functionality."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Regularly review and install available "
+"updates</a> to maintain a secure and current site. Always run the update script</a> each time a module is updated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Regularly review available updates</a> to "
+"maintain a secure and current site. Always run the update script</a> each time a module is updated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Regularly review available updates to maintain a secure and current "
+"site. Always run the update script</a> each "
+"time a module is updated. Enable the Update manager module to update "
+"and install modules and themes."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you are upgrading to a newer version of Drupal or upgrading "
+"contributed modules or themes, you may need to run the update script</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are two types of actions: simple and advanced. Simple actions do "
+"not require any additional configuration, and are listed here "
+"automatically. Advanced actions need to be created and configured "
+"before they can be used, because they have options that need to be "
+"specified; for example, sending an e-mail to a specified address, or "
+"unpublishing content containing certain words. To create an advanced "
+"action, select the action from the drop-down list in the advanced "
+"action section below and click the <em>Create</em> button."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An advanced action offers additional configuration options which may "
+"be filled out below. Changing the <em>Description</em> field is "
+"recommended, in order to better identify the precise action taking "
+"place. This description will be displayed in modules such as the "
+"Trigger module when assigning actions to system events, so it is best "
+"if it is as descriptive as possible (for example, \"Send e-mail to "
+"Moderation Team\" rather than simply \"Send e-mail\")."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer modules"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer site configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer themes"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer actions"
+msgstr ""
+
+msgid "Use the administration pages and help"
+msgstr ""
+
+msgid "Use the site in maintenance mode"
+msgstr ""
+
+msgid "View site reports"
+msgstr ""
+
+msgid "Block IP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Public files"
+msgstr ""
+
+msgid "Public local files served by the webserver."
+msgstr ""
+
+msgid "Private local files served by Drupal."
+msgstr ""
+
+msgid "Temporary files"
+msgstr ""
+
+msgid "Temporary local files for upload and previews."
+msgstr ""
+
+msgid "Update modules"
+msgstr ""
+
+msgid "Update themes"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your password is not saved in the database and is only used to "
+"establish a connection."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The connection will be created between your web server and the machine "
+"hosting the web server files. In the vast majority of cases, this will "
+"be the same machine, and \"localhost\" is correct."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure your account time zone setting</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select the desired local time and time zone. Dates and times "
+"throughout this site will be displayed using this time zone."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your time zone setting will be automatically detected if possible. "
+"Confirm the selection and click save."
+msgstr ""
+
+msgid "System help"
+msgstr ""
+
+msgid "The directory %directory does not exist and could not be created."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The directory %directory exists but is not writable and could not be "
+"made writable."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The email address to which the message should be sent OR enter "
+"[node:author:mail], [comment:author:mail], etc. if you would like to "
+"send an e-mail to the author of the original post."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The message that should be sent. You may include placeholders like "
+"[node:title], [user:name], and [comment:body] to represent data that "
+"will be different each time message is sent. Not all placeholders will "
+"be available in all contexts."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The message to be displayed to the current user. You may include "
+"placeholders like [node:title], [user:name], and [comment:body] to "
+"represent data that will be different each time message is sent. Not "
+"all placeholders will be available in all contexts."
+msgstr ""
+
+msgid "@zone: @date"
+msgstr ""
+
+msgid "Powered by Drupal</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "AHAH callback"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer blocks, content types, menus, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Select and configure your theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Set default theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure default and theme specific settings."
+msgstr ""
+
+msgid "IP address blocking"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage blocked IP addresses."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete IP address"
+msgstr ""
+
+msgid "Media tools."
+msgstr ""
+
+msgid "Tools related to web services."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure the site description, the number of items per feed and "
+"whether feeds should be titles/teasers/full-text."
+msgstr ""
+
+msgid "Development tools."
+msgstr ""
+
+msgid "Maintenance mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Take the site offline for maintenance or bring it back online."
+msgstr ""
+
+msgid "Logging and errors"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Settings for logging and alerts modules. Various modules can route "
+"Drupal's system events to different destinations, such as syslog, "
+"database, email, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Regional and language"
+msgstr ""
+
+msgid "Regional settings, localization and translation."
+msgstr ""
+
+msgid "Settings for the site's default time zone and country."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure display formats for date and time."
+msgstr ""
+
+msgid "Add new date type."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete date type"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow users to delete a configured date type."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure display format strings for date and time."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow users to edit a configured date format."
+msgstr ""
+
+msgid "Search and metadata"
+msgstr ""
+
+msgid "Local site search, metadata and SEO."
+msgstr ""
+
+msgid "General system related configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Tools that enhance the user interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Content workflow, editorial workflow tools."
+msgstr ""
+
+msgid "Content authoring"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings related to formatting and authoring content."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The host !host is no longer blocked because it is not a valid IP "
+"address."
+msgstr ""
+
+msgid "Inserted into {role_permission} the permissions for role ID !id"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Aggressive caching was disabled and replaced with normal caching. Read "
+"the page caching section in default.settings.php for more information "
+"on how to enable similar functionality."
+msgstr ""
+
+msgid "%profile_name (%profile-%version)"
+msgstr ""
+
+msgid "more information"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The phpinfo() function has been disabled for security reasons. To see "
+"your server's phpinfo() information, change your PHP settings or "
+"contact your server administrator. For more information, Enabling and disabling phpinfo()</a> handbook page."
+msgstr ""
+
+msgid "To run cron from outside the site, go to !cron</a>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An automated attempt to create this directory failed, possibly due to "
+"a permissions problem. To proceed with the installation, either create "
+"the directory and modify its permissions manually or ensure that the "
+"installer has the permissions to create it automatically. For more "
+"information, see INSTALL.txt or the online "
+"handbook</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Your configuration has been saved."
+msgstr ""
+
+msgid "No vocabularies available. Add vocabulary</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "No terms available. Add term</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "There is currently no content classified with this term."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens related to taxonomy terms."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens related to taxonomy vocabularies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Taxonomy module allows you to classify the content of your "
+"website. To classify content, you define <em>vocabularies</em> that "
+"contain related <em>terms</em>, and then assign the vocabularies to "
+"content types. For more information, see the online handbook entry for "
+"the Taxonomy module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Creating vocabularies"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Users with sufficient permissions</a> can create "
+"<em>vocabularies</em> and <em>terms</em> through the Taxonomy page</a>. The page listing the terms provides "
+"a drag-and-drop interface for controlling the order of the terms and "
+"sub-terms within a vocabulary, in a hierarchical fashion. A "
+"<em>controlled vocabulary</em> classifying music by genre with terms "
+"and sub-terms could look as follows:"
+msgstr ""
+
+msgid "<em>vocabulary</em>: Music"
+msgstr ""
+
+msgid "<em>term</em>: Jazz"
+msgstr ""
+
+msgid "<em>sub-term</em>: Swing"
+msgstr ""
+
+msgid "<em>sub-term</em>: Fusion"
+msgstr ""
+
+msgid "<em>term</em>: Rock"
+msgstr ""
+
+msgid "<em>sub-term</em>: Country rock"
+msgstr ""
+
+msgid "<em>sub-term</em>: Hard rock"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can assign a sub-term to multiple parent terms. For example, "
+"<em>fusion</em> can be assigned to both <em>rock</em> and "
+"<em>jazz</em>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Terms in a <em>free-tagging vocabulary</em> can be built gradually as "
+"you create or edit content. This is often done used for blogs or photo "
+"management applications."
+msgstr ""
+
+msgid "Assigning vocabularies to content types"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Before you can use a new vocabulary to classify your content, a new "
+"Taxonomy term field must be added to a content "
+"type</a> on its <em>manage fields</em> page. When adding a taxonomy "
+"field, you choose a <em>widget</em> to use to enter the taxonomy "
+"information on the content editing page: a select list, checkboxes, "
+"radio buttons, or an auto-complete field (to build a free-tagging "
+"vocabulary). After choosing the field type and widget, on the "
+"subsequent <em>field settings</em> page you can choose the desired "
+"vocabulary, whether one or multiple terms can be chosen from the "
+"vocabulary, and other settings. The same vocabulary can be added to "
+"multiple content types, by using the \"Add existing field\" section on "
+"the manage fields page."
+msgstr ""
+
+msgid "Classifying content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"After the vocabulary is assigned to the content type, you can start "
+"classifying content. The field with terms will appear on the content "
+"editing screen when you edit or add new "
+"content</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Viewing listings and RSS feeds by term"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Each taxonomy term automatically provides a page listing content that "
+"has its classification, and a corresponding RSS feed. For example, if "
+"the taxonomy term <em>country rock</em> has the ID 123 (you can see "
+"this by looking at the URL when hovering on the linked term, which you "
+"can click to navigate to the listing page), then you will find this "
+"list at the path <em>taxonomy/term/123</em>. The RSS feed will use the "
+"path <em>taxonomy/term/123/feed</em> (the RSS icon for this term's "
+"listing will automatically display in your browser's address bar when "
+"viewing the listing page)."
+msgstr ""
+
+msgid "Extending Taxonomy module"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are many contributed modules</a> that "
+"extend the behavior of the Taxonomy module for both display and "
+"organization of terms."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Taxonomy is for categorizing content. Terms are grouped into "
+"vocabularies. For example, a vocabulary called \"Fruit\" would contain "
+"the terms \"Apple\" and \"Banana\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can reorganize the terms in %capital_name using their "
+"drag-and-drop handles, and group terms under a parent term by sliding "
+"them under and to the right of the parent."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"%capital_name contains terms grouped under parent terms. You can "
+"reorganize the terms in %capital_name using their drag-and-drop "
+"handles."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"%capital_name contains terms with multiple parents. Drag and drop of "
+"terms with multiple parents is not supported, but you can re-enable "
+"drag-and-drop support by editing each term to include only a single "
+"parent."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer vocabularies and terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit terms in %vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete terms from %vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy term page"
+msgstr ""
+
+msgid "Term reference"
+msgstr ""
+
+msgid "This field stores a reference to a taxonomy term."
+msgstr ""
+
+msgid "Autocomplete term widget (tagging)"
+msgstr ""
+
+msgid "The vocabulary which supplies the options for this field."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Toolbar module displays links to top-level administration menu "
+"items and links from other modules at the top of the screen. For more "
+"information, see the online handbook entry for Toolbar module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Displaying administrative links"
+msgstr ""
+
+msgid "Use the administration toolbar"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle drawer visibility"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provides a toolbar that shows the top-level administration menu items "
+"and links from other modules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Tracker module displays the most recently added and updated "
+"content on your site, and allows you to follow new content created by "
+"each user. This module has no configuration options. For more "
+"information, see the online handbook entry for Tracker module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Tracker module adds a new menu item to the Navigation menu, called "
+"<em>Recent content</em>. You can configure menu items via the Menus administration page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Tracking new and updated site content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <a href='@recent'>Recent content</a> page shows new and updated "
+"content in reverse chronological order, listing the content type, "
+"title, author's name, number of comments, and time of last update. "
+"Content is considered updated when changes occur in the text, or when "
+"new comments are added. The <em>My recent content</em> tab limits the "
+"list to the currently logged-in user."
+msgstr ""
+
+msgid "Tracking user-specific content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To follow a specific user's new and updated content, select the "
+"<em>Track</em> tab from the user's profile page."
+msgstr ""
+
+msgid "All recent content"
+msgstr ""
+
+msgid "My recent content"
+msgstr ""
+
+msgid "Track content"
+msgstr ""
+
+msgid "Enables tracking of recent content for users."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Content translation module allows content to be translated into "
+"different languages. Working with the Locale "
+"module</a> (which manages enabled languages and provides translation "
+"for the site interface), the Content translation module is key to "
+"creating and maintaining translated site content. For more "
+"information, see the online handbook entry for Content translation module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring content types for translation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To configure a particular content type for translation, visit the Content types</a> page, and click the "
+"<em>edit</em> link for the content type. In the <em>Publishing "
+"options</em> section, select <em>Enabled, with translation</em> under "
+"<em>Multilingual support</em>."
+msgstr ""
+
+msgid "Assigning a language to content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the <em>Language</em> drop down to select the appropriate language "
+"when creating or editing content."
+msgstr ""
+
+msgid "Translating content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Users with the <em>translate content</em> permission can translate "
+"content, if the content type has been configured to allow "
+"translations. To translate content, select the <em>Translation</em> "
+"tab when viewing the content, select the language for which you wish "
+"to provide content, and then enter the content."
+msgstr ""
+
+msgid "Maintaining translations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If editing content in one language requires that translated versions "
+"also be updated to reflect the change, use the <em>Flag translations "
+"as outdated</em> check box to mark the translations as outdated and in "
+"need of revision. Individual translations may also be marked for "
+"revision by selecting the <em>This translation needs to be "
+"updated</em> check box on the translation editing form."
+msgstr ""
+
+msgid "Translate content"
+msgstr ""
+
+msgid "There is already a translation in this language."
+msgstr ""
+
+msgid "Trigger: !description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No actions available for this trigger. Add "
+"action</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Missing/undefined save action (%save_aid) for %aid action."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The %label action has been appended, which is required to save the "
+"property change."
+msgstr ""
+
+msgid "The %label action was moved to save the property change."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Triggers are events on your site, such as new content being added or a "
+"user logging in. The Trigger module associates these triggers with "
+"actions (functional tasks), such as unpublishing content containing "
+"certain keywords or e-mailing an administrator. The Actions settings page</a> contains a list of existing "
+"actions and provides the ability to create and configure advanced "
+"actions (actions requiring configuration, such as an e-mail address or "
+"a list of banned words)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Trigger module provides the ability to cause <em>actions</em> to "
+"run when certain <em>triggers</em> take place on your site. Triggers "
+"are events, such as new content being added to your site or a user "
+"logging in, and actions are tasks, such as unpublishing content or "
+"e-mailing an administrator. For more information, see the online "
+"handbook entry for Trigger module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring triggers and actions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The combination of actions and triggers can perform many useful tasks, "
+"such as e-mailing an administrator if a user account is deleted, or "
+"automatically unpublishing comments that contain certain words. To set "
+"up a trigger/action combination, first visit the Actions configuration page</a>, where you can "
+"either verify that the action you want is already listed, or create a "
+"new <em>advanced</em> action. You will need to set up an advanced "
+"action if there are configuration options in your trigger/action "
+"combination, such as specifying an e-mail address or a list of banned "
+"words. After configuring or verifying your action, visit the Triggers configuration page</a> and choose the "
+"appropriate tab (Comment, Taxonomy, etc.), where you can assign the "
+"action to run when the trigger event occurs."
+msgstr ""
+
+msgid "When either saving new content or updating existing content"
+msgstr ""
+
+msgid "After saving updated content"
+msgstr ""
+
+msgid "When either saving a new comment or updating an existing comment"
+msgstr ""
+
+msgid "After creating a new user account"
+msgstr ""
+
+msgid "After updating a user account"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure when to execute actions."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing updates"
+msgstr ""
+
+msgid "Preparing to update your site"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing %project"
+msgstr ""
+
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+msgid "Error installing / updating"
+msgstr ""
+
+msgid "Installed %project_name successfully"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update was completed successfully. Your site has been taken out of "
+"maintenance mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Update was completed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Update failed! See the log below for more information."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update failed! See the log below for more information. Your site is "
+"still in maintenance mode."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Installation was completed successfully. Your site has been taken out "
+"of maintenance mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Installation was completed successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Installation failed! See the log below for more information."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Installation failed! See the log below for more information. Your site "
+"is still in maintenance mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to get available update data."
+msgstr ""
+
+msgid "No available update data"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking available update data"
+msgstr ""
+
+msgid "Trying to check available update data ..."
+msgstr ""
+
+msgid "Error checking available update data."
+msgstr ""
+
+msgid "Checking available update data ..."
+msgstr ""
+
+msgid "Checked available update data for %title."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to check available update data for %title."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred trying to get available update data."
+msgstr ""
+
+msgid "Checked available update data for one project."
+msgid_plural "Checked available update data for @count projects."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Failed to get available update data for one project."
+msgid_plural "Failed to get available update data for @count projects."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "There was a problem getting update information. Try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "(Theme)"
+msgstr ""
+
+msgid "(Release notes)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This update is a major version update which means that it may not be "
+"backwards compatible with your currently running version. It is "
+"recommended that you read the release notes and proceed at your own "
+"risk."
+msgstr ""
+
+msgid "(Security update)"
+msgstr ""
+
+msgid "(Unsupported)"
+msgstr ""
+
+msgid "All of your projects are up to date."
+msgstr ""
+
+msgid "Download these updates"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual updates required"
+msgstr ""
+
+msgid "Updates of Drupal core are not supported at this time."
+msgstr ""
+
+msgid "You must select at least one project to update."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloading updates"
+msgstr ""
+
+msgid "Preparing to download selected updates"
+msgstr ""
+
+msgid "Downloading updates failed:"
+msgstr ""
+
+msgid "Updates downloaded successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Fatal error trying to download."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Back up your database and site before you continue. Learn how</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Perform updates with site in maintenance mode (strongly recommended)"
+msgstr ""
+
+msgid "Install from a URL"
+msgstr ""
+
+msgid "For example: %url"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload a module or theme archive to install"
+msgstr ""
+
+msgid "For example: %filename from your local computer"
+msgstr ""
+
+msgid "You must either provide a URL or upload an archive file to install."
+msgstr ""
+
+msgid "The provided URL is invalid."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to retrieve Drupal project from %url."
+msgstr ""
+
+msgid "Provided archive contains no files."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to determine %project name."
+msgstr ""
+
+msgid "%project is already installed."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot extract %file, not a valid archive."
+msgstr ""
+
+msgid "Downloading %project"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to download %project from %url"
+msgstr ""
+
+msgid "Includes:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled: %includes"
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled: %disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "%base_theme (!base_label)"
+msgstr ""
+
+msgid "Depends on: !basethemes"
+msgstr ""
+
+msgid "Required by: %subthemes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Update manager module periodically checks for new versions of your "
+"site's software (including contributed modules and themes), and alerts "
+"administrators to available updates. In order to provide update "
+"information, anonymous usage statistics are sent to Drupal.org. If "
+"desired, you may disable the Update manager module from the Module administration page</a>. For more information, "
+"see the online handbook entry for <a href='@update'>Update manager "
+"module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Update manager also allows administrators to update and install "
+"modules and themes through the administration interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Checking for available updates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A report of available updates</a> will "
+"alert you when new releases are available for download. You may "
+"configure options for the frequency for checking updates (which are "
+"performed during cron</a> runs) and e-mail "
+"notifications at the Update manager "
+"settings</a> page."
+msgstr ""
+
+msgid "Performing updates through the user interface"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Update manager module allows administrators to perform updates "
+"directly through the administration interface. At the top of the modules</a> and themes</a> pages you will see a link to update "
+"to new releases. This will direct you to the update page</a> where you see a listing of all "
+"the missing updates and confirm which ones you want to upgrade. From "
+"there, you are prompted for your FTP/SSH password, which then "
+"transfers the files into your Drupal installation, overwriting your "
+"old files. More detailed instructions can be found in the online handbook</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Installing new modules and themes through the user interface"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can also install new modules and themes in the same fashion, "
+"through the install page</a>, or by clicking the "
+"<em>Install new module/theme</em> link at the top of the modules</a> and themes</a> pages. In this case, you are prompted "
+"to provide either the URL to the download, or to upload a packaged "
+"release file from your local computer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No update information available. Run cron</a> or "
+"check manually</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can automatically install your missing updates using the Update "
+"manager:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your site is currently configured to send these emails when any "
+"updates are available. To get notified only for security updates, "
+"!url."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your site is currently configured to send these emails only when "
+"security updates are available. To get notified for any available "
+"updates, !url."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The installed version of at least one of your modules or themes is no "
+"longer supported. Upgrading or disabling is strongly recommended. See "
+"the project homepage for more details."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There was a problem checking available "
+"updates</a> for Drupal."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There was a problem checking available "
+"updates</a> for your modules or themes."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"See the available updates</a> page for "
+"more information and to install your missing updates."
+msgstr ""
+
+msgid "Ready to update"
+msgstr ""
+
+msgid "Update manager"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checks for available updates, and can securely install or update "
+"modules and themes via a web interface."
+msgstr ""
+
+msgid "No people available."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This role will be automatically assigned new permissions whenever a "
+"module is enabled. Changing this setting will not affect existing "
+"permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "Registration and cancellation"
+msgstr ""
+
+msgid "Who can register accounts?"
+msgstr ""
+
+msgid "Administrators only"
+msgstr ""
+
+msgid "Visitors, but administrator approval is required"
+msgstr ""
+
+msgid "Require e-mail verification when a visitor creates an account."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New users will be required to validate their e-mail address prior to "
+"logging into the site, and will be assigned a system-generated "
+"password. With this setting disabled, users will be logged in "
+"immediately upon registering, and may select their own passwords "
+"during registration."
+msgstr ""
+
+msgid "When cancelling a user account"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Users with the %select-cancel-method or %administer-users permissions</a> can override this default "
+"method."
+msgstr ""
+
+msgid "Select method for cancelling account"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer users"
+msgstr ""
+
+msgid "Personalization"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable signatures."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable user pictures."
+msgstr ""
+
+msgid "Picture directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Picture display style"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The style selected will be used on display, while the original image "
+"is retained. Styles may be configured in the Image "
+"styles</a> administration area."
+msgstr ""
+
+msgid "Picture upload dimensions"
+msgstr ""
+
+msgid "Picture upload file size"
+msgstr ""
+
+msgid "E-mails"
+msgstr ""
+
+msgid "Welcome (new user created by administrator)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Edit the welcome e-mail messages sent to new member accounts created "
+"by an administrator."
+msgstr ""
+
+msgid "Welcome (awaiting approval)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Edit the welcome e-mail messages sent to new members upon registering, "
+"when administrative approval is required."
+msgstr ""
+
+msgid "Welcome (no approval required)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Edit the welcome e-mail messages sent to new members upon registering, "
+"when no administrator approval is required."
+msgstr ""
+
+msgid "Password recovery"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit the e-mail messages sent to users who request a new password."
+msgstr ""
+
+msgid "Account activation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable and edit e-mail messages sent to users upon account activation "
+"(when an administrator activates an account of a user who has already "
+"registered, on a site where administrative approval is required)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable and edit e-mail messages sent to users when their accounts are "
+"blocked."
+msgstr ""
+
+msgid "Account cancellation confirmation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Edit the e-mail messages sent to users when they attempt to cancel "
+"their accounts."
+msgstr ""
+
+msgid "Account canceled"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable and edit e-mail messages sent to users when their accounts are "
+"canceled."
+msgstr ""
+
+msgid "Notify user when account is canceled."
+msgstr ""
+
+msgid "The role name %name already exists. Choose another role name."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You are logged in as %user. Change your "
+"password.</a>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Another user (%other_user) is already logged into the site on this "
+"computer, but you tried to use a one-time link for user "
+"%resetting_user. Please logout</a> and try using "
+"the link again."
+msgstr ""
+
+msgid "The one-time login link you clicked is invalid."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have just used your one-time login link. It is no longer necessary "
+"to use this link to log in. Please change your password."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<p>This is a one-time login for %user_name and will expire on "
+"%expiration_date.</p><p>Click on this button to log in to the site and "
+"change your password.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have tried to use a one-time login link that has either been used "
+"or is no longer valid. Please request a new one using the form below."
+msgstr ""
+
+msgid "When cancelling your account"
+msgstr ""
+
+msgid "When cancelling the account"
+msgstr ""
+
+msgid "Require e-mail confirmation to cancel account."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When enabled, the user must confirm the account cancellation via "
+"e-mail."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When enabled, the user will receive an e-mail notification after the "
+"account has been cancelled."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to cancel your account?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to cancel the account %name?"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the method to cancel the account above."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A confirmation request to cancel your account has been sent to your "
+"e-mail address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your account will be blocked and you will no longer be able to log in. "
+"All of your content will remain attributed to your user name."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your account will be blocked and you will no longer be able to log in. "
+"All of your content will be hidden from everyone but administrators."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your account will be removed and all account information deleted. All "
+"of your content will be assigned to the %anonymous-name user."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your account will be removed and all account information deleted. All "
+"of your content will also be deleted."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have tried to use an account cancellation link that has expired. "
+"Please request a new one using the form below."
+msgstr ""
+
+msgid "Sent account cancellation request to %name %email."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens related to individual user accounts."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens related to the currently logged in user."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The User module allows users to register, log in, and log out. It also "
+"allows users with proper permissions to manage user roles (used to "
+"classify users) and permissions associated with those roles. For more "
+"information, see the online handbook entry for User "
+"module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Creating and managing users"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The User module allows users with the appropriate permissions</a> to create user accounts through "
+"the People administration page</a>, where they can "
+"also assign users to one or more roles, and block or delete user "
+"accounts. If allowed, users without accounts (anonymous users) can "
+"create their own accounts on the Create new "
+"account</a> page."
+msgstr ""
+
+msgid "User roles and permissions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<em>Roles</em> are used to group and classify users; each user can be "
+"assigned one or more roles. By default there are two roles: "
+"<em>anonymous user</em> (users that are not logged in) and "
+"<em>authenticated user</em> (users that are registered and logged in). "
+"Depending on choices you made when you installed Drupal, the "
+"installation process may have defined more roles, and you can create "
+"additional custom roles on the Roles page</a>. "
+"After creating roles, you can set permissions for each role on the Permissions page</a>. Granting a permission "
+"allows users who have been assigned a particular role to perform an "
+"action on the site, such as viewing a particular type of content, "
+"editing or creating content, administering settings for a particular "
+"module, or using a particular function of the site (such as search)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Account settings page</a> allows you to "
+"manage settings for the displayed name of the anonymous user role, "
+"personal contact forms, user registration, and account cancellation. "
+"On this page you can also manage settings for account personalization "
+"(including signatures and user pictures), and adapt the text for the "
+"e-mail messages that are sent automatically during the user "
+"registration process."
+msgstr ""
+
+msgid "By default, Drupal comes with two user roles:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Anonymous user: this role is used for users that don't have a user "
+"account or that are not authenticated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Authenticated user: this role is automatically granted to all logged "
+"in users."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form lets administrators add, edit, and arrange fields for "
+"storing user data."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form lets administrators configure how fields should be displayed "
+"when rendering a user profile page."
+msgstr ""
+
+msgid "User module timezone form element."
+msgstr ""
+
+msgid "User module history view element."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer permissions"
+msgstr ""
+
+msgid "View user profiles"
+msgstr ""
+
+msgid "Change own username"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel own user account"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note: content may be kept, unpublished, deleted or transferred to the "
+"%anonymous-name user depending on the configured user settings</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Select method for cancelling own account"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Spaces are allowed; punctuation is not allowed except for periods, "
+"hyphens, apostrophes, and underscores."
+msgstr ""
+
+msgid "The signature is too long: it must be %max characters or less."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sorry, too many failed login attempts from your IP address. This IP "
+"address is temporarily blocked. Try again later or request a new password</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Cancelling account"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancelling user account"
+msgstr ""
+
+msgid "%name has been disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Account details for [user:name] at [site:name]"
+msgstr ""
+
+msgid "An administrator created an account for you at [site:name]"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Account details for [user:name] at [site:name] (pending admin "
+"approval)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"[user:name],\n"
+"\n"
+"Thank you for registering at [site:name]. Your application for an "
+"account is currently pending approval. Once it has been approved, you "
+"will receive another e-mail containing information about how to log "
+"in, set your password, and other details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"-- [site:name] team"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"[user:name] has applied for an account.\n"
+"\n"
+"[user:edit-url]"
+msgstr ""
+
+msgid "Replacement login information for [user:name] at [site:name]"
+msgstr ""
+
+msgid "Account details for [user:name] at [site:name] (approved)"
+msgstr ""
+
+msgid "Account details for [user:name] at [site:name] (blocked)"
+msgstr ""
+
+msgid "Account cancellation request for [user:name] at [site:name]"
+msgstr ""
+
+msgid "Account details for [user:name] at [site:name] (canceled)"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel the selected user accounts"
+msgstr ""
+
+msgid "The user account %name cannot be cancelled."
+msgstr ""
+
+msgid "When cancelling these accounts"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to cancel these user accounts?"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel accounts"
+msgstr ""
+
+msgid "To make your password stronger:"
+msgstr ""
+
+msgid "Make it at least 6 characters"
+msgstr ""
+
+msgid "Add lowercase letters"
+msgstr ""
+
+msgid "Add uppercase letters"
+msgstr ""
+
+msgid "Add numbers"
+msgstr ""
+
+msgid "Add punctuation"
+msgstr ""
+
+msgid "Make it different from your username"
+msgstr ""
+
+msgid "Weak"
+msgstr ""
+
+msgid "Fair"
+msgstr ""
+
+msgid "Blocked user: %name %email."
+msgstr ""
+
+msgid "There is currently 1 user online."
+msgid_plural "There are currently @count users online."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"Sorry, there has been more than one failed login attempt for this "
+"account. It is temporarily blocked. Try again later or request a new password</a>."
+msgid_plural ""
+"Sorry, there have been more than @count failed login attempts for this "
+"account. It is temporarily blocked. Try again later or request a new password</a>."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Find and manage people interacting with your site."
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm account cancellation"
+msgstr ""
+
+msgid "User passwords rehashed to improve security"
+msgstr ""
+
+msgid "Migrated user time zones"
+msgstr ""
+
+msgid "Minimal"
+msgstr ""
+
+msgid "Start with only a few modules enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Basic page"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use <em>basic pages</em> for your static content, such as an 'About "
+"us' page."
+msgstr ""
+
+msgid "Use tags to group articles on similar topics into categories."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
+msgstr ""
+
+msgid "Install with commonly used features pre-configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Content width"
+msgstr ""
+
+msgid "Fluid width"
+msgstr ""
+
+msgid "Fixed width"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify whether the content will wrap to a fixed width or will fluidly "
+"expand to the width of the browser window."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A multi-column theme which can be configured to modify colors and "
+"switch between fixed and fluid width layouts."
+msgstr ""
+
+msgid "A simple one-column, tableless, fluid width administration theme."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This theme demonstrates Drupal's default HTML markup and CSS styles. "
+"To learn how to build your own theme and override Drupal's default "
+"code, see the http://drupal.org/theme-guide\">Theming "
+"Guide</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"1 pending update (@number_applied to be applied, @number_incompatible "
+"skipped)"
+msgid_plural ""
+"@count pending updates (@number_applied to be applied, "
+"@number_incompatible skipped)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"The Blog module allows registered users to maintain an online journal, "
+"or <em>blog</em>. Blogs are made up of individual <em>blog "
+"entries</em>. By default, the blog entries are displayed by creation "
+"time in descending order, with comments enabled, and are promoted to "
+"the site's front page. For more information, see the online handbook "
+"entry for <a href='@blog'>Blog module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Author textfield"
+msgstr ""
+
+msgid "Subject textfield"
+msgstr ""
+
+msgid "A contact form with category %category already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "Hello !recipient-name,"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Attempt to create an instance of a field @field_name that doesn't "
+"exist or is currently inactive."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Attempt to create an instance of field @field_name on bundle @bundle "
+"that already has an instance of that field."
+msgstr ""
+
+msgid "Field API to add fields to entities like nodes and users."
+msgstr ""
+
+msgid "Overview of fields on all entity types."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuring text formats"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure text formats on the Text formats "
+"page</a>. <strong>Improper text format configuration is a security "
+"risk</strong>. To ensure security, untrusted users should only have "
+"access to text formats that restrict them to either plain text or a "
+"safe set of HTML tags, since certain HTML tags can allow embedding "
+"malicious links or scripts in text. More trusted registered users may "
+"be granted permission to use less restrictive text formats in order to "
+"create rich content."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Users with access to more than one text format can use the <em>Text "
+"format</em> fieldset to choose between available text formats when "
+"creating or editing multi-line content. Administrators can define the "
+"text formats available to each user role, and control the order of "
+"formats listed in the <em>Text format</em> fieldset on the Text formats page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Text formats define the HTML tags, code, and other formatting that can "
+"be used when entering text. <strong>Improper text format configuration "
+"is a security risk</strong>. Learn more on the Filter module help page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Show more content"
+msgstr ""
+
+msgid "Collapse"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The testing framework requires the DOMDocument class to be available. "
+"Check the configure command at the PHP info "
+"page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Error messages to display"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"It is recommended that sites running on production environments do not "
+"display any errors."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot open %file_path"
+msgstr ""
+
+msgid "Term name textfield"
+msgstr ""
+
+msgid "Term description textarea"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Password reset instructions will be mailed to %email. You must log out "
+"to use the password reset link in the e-mail."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter your current password to change the %mail or %pass. "
+"!request_new."
+msgstr ""
+
+msgid "Current password"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your current password is missing or incorrect; it's required to change "
+"the %name."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A welcome message with further instructions has been e-mailed to the "
+"new user %name</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A welcome message with further instructions has been sent to your "
+"e-mail address."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure user accounts."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure default behavior of users, including registration "
+"requirements, e-mails, fields, and user pictures."
+msgstr ""
+
+msgid "%module module installed."
+msgstr ""
+
+msgid "Table %name already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot rename %table to %table_new: table %table doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot rename %table to %table_new: table %table_new already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot add field %table.%field: table doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot add field %table.%field: field already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot set default value of field %table.%field: field doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cannot remove default value of field %table.%field: field doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot add primary key to table %table: table doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot add primary key to table %table: primary key already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot add unique key %name to table %table: table doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cannot add unique key %name to table %table: unique key already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot add index %name to table %table: table doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot add index %name to table %table: index already exists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cannot change the definition of field %table.%name: field doesn't "
+"exist."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cannot rename field %table.%name to %name_new: target field already "
+"exists."
+msgstr ""
+
+msgid "Use this page to create a new custom block."
+msgstr ""
+
+msgid "Number of recent blog posts to display"
+msgstr ""
+
+msgid "@node_type comment"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit comment %comment"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Field UI module provides an administrative user interface (UI) for "
+"attaching and managing fields. Fields can be defined at the "
+"content-type level for content items and comments, at the vocabulary "
+"level for taxonomy terms, and at the site level for user accounts. "
+"Other modules may also enable fields to be defined for their data. "
+"Field types (text, image, number, etc.) are defined by modules, and "
+"collected and managed by the Field module</a>. For "
+"more information, see the online handbook entry for Field UI module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Planning fields"
+msgstr ""
+
+msgid "What the field will be called"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A field has a <em>label</em> (the name displayed in the user "
+"interface) and a <em>machine name</em> (the name used internally). The "
+"label can be changed after you create the field, if needed, but the "
+"machine name cannot be changed after you have created the field."
+msgstr ""
+
+msgid "What type of data the field will store"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Each field can store one type of data (text, number, file, etc.). When "
+"you define a field, you choose a particular <em>field type</em>, which "
+"corresponds to the type of data you want to store. The field type "
+"cannot be changed after you have created the field."
+msgstr ""
+
+msgid "How the data will be input and displayed"
+msgstr ""
+
+msgid "How many values the field will store"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can store one value, a specific maximum number of values, or an "
+"unlimited number of values in each field. For example, an employee "
+"identification number field might store a single number, whereas a "
+"phone number field might store multiple phone numbers. This setting "
+"can be changed after you have created the field, but if you reduce the "
+"maximum number of values, you may lose information."
+msgstr ""
+
+msgid "Reusing fields"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Once you have defined a field, you can reuse it. For example, if you "
+"define a custom image field for one content type, and you need to have "
+"an image field with the same parameters on another content type, you "
+"can add the same field to the second content type, in the <em>Add "
+"existing field</em> area of the user interface. You could also add "
+"this field to a taxonomy vocabulary, comments, user accounts, etc."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Some settings of a reused field are unique to each use of the field; "
+"others are shared across all places you use the field. For example, "
+"the label of a text field is unique to each use, while the setting for "
+"the number of values is shared."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are two main reasons for reusing fields. First, reusing fields "
+"can save you time over defining new fields. Second, reusing fields "
+"also allows you to display, filter, group, and sort content together "
+"by field across content types. For example, the contributed Views "
+"module allows you to create lists and tables of content. So if you use "
+"the same field on multiple content types, you can create a View "
+"containing all of those content types together displaying that field, "
+"sorted by that field, and/or filtered by that field."
+msgstr ""
+
+msgid "Fields on content items"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Fields on content items are defined at the content-type level, on the "
+"<em>Manage fields</em> tab of the content type edit page (which you "
+"can reach from the Content types page</a>). When "
+"you define a field for a content type, each content item of that type "
+"will have that field added to it. Some fields, such as the Title and "
+"Body, are provided for you when you create a content type, or are "
+"provided on content types created by your installation profile."
+msgstr ""
+
+msgid "Fields on taxonomy terms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Fields on taxonomy terms are defined at the taxonomy vocabulary level, "
+"on the <em>Manage fields</em> tab of the vocabulary edit page (which "
+"you can reach from the Taxonomy page</a>). When "
+"you define a field for a vocabulary, each term in that vocabulary will "
+"have that field added to it. For example, you could define an image "
+"field for a vocabulary to store an icon with each term."
+msgstr ""
+
+msgid "Fields on user accounts"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Fields on user accounts are defined on a site-wide basis on the Manage fields tab</a> of the Account settings</a> page. When you define a field "
+"for user accounts, each user account will have that field added to it. "
+"For example, you could add a long text field to allow users to include "
+"a biography."
+msgstr ""
+
+msgid "Fields on comments"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Fields on comments are defined at the content-type level, on the "
+"<em>Comment fields</em> tab of the content type edit page (which you "
+"can reach from the Content types page</a>). When "
+"you add a field for comments, each comment on a content item of that "
+"type will have that field added to it. For example, you could add a "
+"website field to the comments on forum posts, to allow forum "
+"commenters to add a link to their website."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer text formats and filters"
+msgstr ""
+
+msgid "@type language detection"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Strings in the uploaded file replace existing ones, new ones are "
+"added. The plural format is updated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Existing strings and the plural format are kept, only new strings are "
+"added."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Define how to decide which language is used to display page elements "
+"(primarily text provided by Drupal and modules, such as field labels "
+"and help text). This decision is made by evaluating a series of "
+"detection methods for languages; the first detection method that gets "
+"a result will determine which language is used for that type of text. "
+"Define the order of evaluation of language detection methods on this "
+"page."
+msgstr ""
+
+msgid "User interface text"
+msgstr ""
+
+msgid "Use the detected interface language."
+msgstr ""
+
+msgid "Add new %type"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The new set is created by copying items from your default shortcut "
+"set."
+msgstr ""
+
+msgid "The new set is created by copying items from the %default set."
+msgstr ""
+
+msgid "You are currently using the %set-name shortcut set."
+msgstr ""
+
+msgid "edit set name"
+msgstr ""
+
+msgid "delete set"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new set"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The %set_name shortcut set has been created. You can edit it from this "
+"page."
+msgstr ""
+
+msgid "Updated set name to %set-name."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you have chosen this shortcut set as the default for some or all "
+"users, they may also be affected by deleting it."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the shortcut set %title?"
+msgstr ""
+
+msgid "The shortcut set %title has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "1 user has chosen or been assigned to this shortcut set."
+msgid_plural "@count users have chosen or been assigned to this shortcut set."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"The Shortcut module allows users to create sets of <em>shortcut</em> "
+"links to commonly-visited pages of the site. Shortcuts are contained "
+"within <em>sets</em>. Each user with <em>Select any shortcut set</em> "
+"permission can select a shortcut set created by anyone at the site. "
+"For more information, see the online handbook entry for Shortcut module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Administering shortcuts"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Users with the <em>Administer shortcuts</em> permission can manage "
+"shortcut sets and edit the shortcuts within sets from the Shortcuts administration page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Choosing shortcut sets"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Users with permission to switch shortcut sets can choose a shortcut "
+"set to use from the Shortcuts tab of their user account page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Shortcut module creates an add/remove link for each page on your "
+"site; the link lets you add or remove the current page from the "
+"currently-enabled set of shortcuts (if your theme displays it and you "
+"have permission to edit your shortcut set). The core Seven "
+"administration theme displays this link next to the page title, as a "
+"small + or - sign. If you click on the + sign, you will add that page "
+"to your preferred set of shortcuts. If the page is already part of "
+"your shortcut set, the link will be a - sign, and will allow you to "
+"remove the current page from your shortcut set."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Define which shortcut set you are using on the Shortcuts tab</a> of your account page."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit current shortcut set"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Editing the current shortcut set will affect other users if that set "
+"has been assigned to or selected by other users. Granting \"Select any "
+"shortcut set\" permission along with this permission will grant "
+"permission to edit any shortcut set."
+msgstr ""
+
+msgid "Select any shortcut set"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"From all shortcut sets, select one to be own active set. Without this "
+"permission, an administrator selects shortcut sets for users."
+msgstr ""
+
+msgid "Add and modify shortcut sets."
+msgstr ""
+
+msgid "Add shortcut set"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit set name"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete shortcut set"
+msgstr ""
+
+msgid "@remote could not be saved to @path."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drupal requires you to enable the PHP extensions in the following list "
+"(see the system requirements page</a> "
+"for more information):"
+msgstr ""
+
+msgid "Database support"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your web server does not appear to support any common PDO database "
+"extensions. Check with your hosting provider to see if they support "
+"PDO (PHP Data Objects) and offer any databases that Drupal supports</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Footer first column"
+msgstr ""
+
+msgid "Footer second column"
+msgstr ""
+
+msgid "Footer third column"
+msgstr ""
+
+msgid "Footer fourth column"
+msgstr ""
+
+msgid "Kyrgyz"
+msgstr ""
+
+msgid "theme() may not be called until all modules are loaded."
+msgstr ""
+
+msgid "GD library PNG support"
+msgstr ""
+
+msgid "The date the comment was most recently updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Comment posted: %subject."
+msgstr ""
+
+msgid "On value"
+msgstr ""
+
+msgid "If left empty, \"1\" will be used."
+msgstr ""
+
+msgid "Off value"
+msgstr ""
+
+msgid "If left empty, \"0\" will be used."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This field has been disabled because you do not have sufficient "
+"permissions to edit it."
+msgstr ""
+
+msgid "Select a forum."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The GD Library for PHP is enabled, but was compiled without support "
+"for functions used by the rotate and desaturate effects. It was "
+"probably compiled using the official GD libraries from "
+"http://www.libgd.org instead of the GD library bundled with PHP. You "
+"should recompile PHP --with-gd using the bundled GD library. See http://www.php.net/manual/book.image.php\">the PHP manual</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "GD library rotate and desaturate effects"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"View, edit and delete all content regardless of permission "
+"restrictions."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You must validate your email address for this account before logging "
+"in via OpenID."
+msgstr ""
+
+msgid "The HTML ID %id is unique."
+msgstr ""
+
+msgid "Syslog format"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify the format of the syslog entry. Available variables are: "
+"<dl><dt><code>!base_url</code></dt><dd>Base URL of the "
+"site.</dd><dt><code>!timestamp</code></dt><dd>Unix timestamp of the "
+"log entry.</dd><dt><code>!type</code></dt><dd>The category to which "
+"this message belongs.</dd><dt><code>!ip</code></dt><dd>IP address of "
+"the user triggering the "
+"message.</dd><dt><code>!request_uri</code></dt><dd>The requested "
+"URI.</dd><dt><code>!referer</code></dt><dd>HTTP Referer if "
+"available.</dd><dt><code>!uid</code></dt><dd>User "
+"ID.</dd><dt><code>!link</code></dt><dd>A link to associate with the "
+"message.</dd><dt><code>!message</code></dt><dd>The message to store in "
+"the log.</dd></dl>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"External resources can be optimized automatically, which can reduce "
+"both the size and number of requests made to your website."
+msgstr ""
+
+msgid "A date in 'time-since' format. (%date)"
+msgstr ""
+
+msgid "The location of the file relative to Drupal root."
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP error @errorcode occurred when trying to fetch @remote."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your system or network configuration does not allow Drupal to access "
+"web pages, resulting in reduced functionality. This could be due to "
+"your webserver configuration or PHP settings, and should be resolved "
+"in order to download information about available updates, fetch "
+"aggregator feeds, sign in via OpenID, or use other network-dependent "
+"services. If you are certain that Drupal can access web pages but you "
+"are still seeing this message, you may add "
+"<code>$conf['drupal_http_request_fails'] = FALSE;</code> to the bottom "
+"of your settings.php file."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A translation of %title in %language already exists, a new %type will "
+"be created instead of a translation."
+msgstr ""
+
+msgid "Your modules have been downloaded and updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Run database updates</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "@name <em>(locked)</em>"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the role %name ?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Permissions let you control what users can do and see on your site. "
+"You can define a specific set of permissions for each role. (See the "
+"Roles</a> page to create a role). Two important "
+"roles to consider are Authenticated Users and Administrators. Any "
+"permissions granted to the Authenticated Users role will be given to "
+"any user who can log into your site. You can make any role the "
+"Administrator role for the site, meaning this will be granted all new "
+"permissions automatically. You can do this on the User Settings</a> page. You should be careful to "
+"ensure that only trusted users are given this access and level of "
+"control of your site."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Roles allow you to fine tune the security and administration of "
+"Drupal. A role defines a group of users that have certain privileges "
+"as defined on the permissions page</a>. "
+"Examples of roles include: anonymous user, authenticated user, "
+"moderator, administrator and so on. In this area you will define the "
+"names and order of the roles on your site. It is recommended to order "
+"your roles from least permissive (anonymous user) to most permissive "
+"(administrator). To delete a role choose \"edit role\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
+"releases or blog posts."
+msgstr ""
+
+msgid "Filipino"
+msgstr ""
+
+msgid "Swiss German"
+msgstr ""
+
+msgid "Scots"
+msgstr ""
+
+msgid "Cache pages for anonymous users"
+msgstr ""
+
+msgid "Bartik"
+msgstr ""
+
+msgid "A flexible, recolorable theme with many regions."
+msgstr ""
+
+msgid "Highlighted"
+msgstr ""
+
+msgid "Sidebar second"
+msgstr ""
+
+msgid "Triptych first"
+msgstr ""
+
+msgid "Triptych middle"
+msgstr ""
+
+msgid "Triptych last"
+msgstr ""
+
+msgid "Main background"
+msgstr ""
+
+msgid "Sidebar background"
+msgstr ""
+
+msgid "Sidebar borders"
+msgstr ""
+
+msgid "Footer background"
+msgstr ""
+
+msgid "Plum"
+msgstr ""
+
+msgid "!local-task-title!active"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A space-separated list of HTML tags allowed in the content of feed "
+"items. Disallowed tags are stripped from the content."
+msgstr ""
+
+msgid "%field may only contain characters a-z, underscores, or hyphens."
+msgstr ""
+
+msgid "%field cannot contain any markup."
+msgstr ""
+
+msgid "No URL aliases available. Add URL alias</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To provide keyword searching, the search engine maintains an index of "
+"words found in the content and its fields, along with text added to "
+"your content by other modules (such as comments from the core Comment "
+"module, and taxonomy terms from the core Taxonomy module). To build "
+"and maintain this index, a correctly configured cron "
+"maintenance task</a> is required. Users with <em>Administer "
+"search</em> permission can further configure the cron settings on the "
+"Search settings page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Content reindexing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Content-related actions on your site (creating, editing, or deleting "
+"content and comments) automatically cause affected content items to be "
+"marked for indexing or reindexing at the next cron run. When content "
+"is marked for reindexing, the previous content remains in the index "
+"until cron runs, at which time it is replaced by the new content. "
+"Unlike content-related actions, actions related to the structure of "
+"your site do not cause affected content to be marked for reindexing. "
+"Examples of structure-related actions that affect content include "
+"deleting or editing taxonomy terms, enabling or disabling modules that "
+"add text to content (such as Taxonomy, Comment, and field-providing "
+"modules), and modifying the fields or display parameters of your "
+"content types. If you take one of these actions and you want to ensure "
+"that the search index is updated to reflect your changed site "
+"structure, you can mark all content for reindexing by clicking the "
+"\"Re-index site\" button on the Search "
+"settings page</a>. If you have a lot of content on your site, it may "
+"take several cron runs for the content to be reindexed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cached pages will not be re-created until at least this much time has "
+"elapsed."
+msgstr ""
+
+msgid "Expiration of cached pages"
+msgstr ""
+
+msgid "The maximum time an external cache can use an old version of a page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These options control the display settings for the %name theme. When "
+"your site is displayed using this theme, these settings will be used."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer software updates"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter a valid email address or use a token e-mail address such as "
+"%author."
+msgstr ""
+
+msgid "@required_name (Missing)"
+msgstr ""
+
+msgid "@required_name (Version @compatibility required)"
+msgstr ""
+
+msgid "@name requires at least PHP @version."
+msgstr ""
+
+msgid "Unresolved dependency"
+msgstr ""
+
+msgid "@name requires this module."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"@name requires this module and version. Currently using @required_name "
+"version @version"
+msgstr ""
+
+msgid "Site details"
+msgstr ""
+
+msgid "Title and slogan"
+msgstr ""
+
+msgid "Firehouse"
+msgstr ""
+
+msgid "Ice"
+msgstr ""
+
+msgid "Can't handle more than one field storage engine"
+msgstr ""
+
+msgid "Field storage engine not found."
+msgstr ""
+
+msgid "For this query an entity type must be specified."
+msgstr ""
+
+msgid "Entity %entity has no base table."
+msgstr ""
+
+msgid "Do not know how to order on @key for @entity_type"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The database table prefix you have entered, %prefix, is invalid. The "
+"table prefix can only contain alphanumeric characters, periods, or "
+"underscores."
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings file"
+msgstr ""
+
+msgid "The default settings file does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The @drupal installer requires that the %default-file file not be "
+"modified in any way from the original download."
+msgstr ""
+
+msgid "Māori"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Attempt to create an instance of field @field_name without an entity "
+"type."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Attempt to create an instance of field @field_name on forbidden entity "
+"type @entity_type."
+msgstr ""
+
+msgid "Attempt to update an instance of a nonexistent field @field."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Attempt to update an instance of field @field on bundle @bundle that "
+"doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgid "Attempt to purge a field @field_name that still has instances."
+msgstr ""
+
+msgid "%name: the value may be no less than %min."
+msgstr ""
+
+msgid "%name: the value may be no greater than %max."
+msgstr ""
+
+msgid "No fields have been defined yet."
+msgstr ""
+
+msgid "Weight for new field"
+msgstr ""
+
+msgid "Weight for added field"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom display settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Use custom display settings for the following view modes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The %view_mode mode now uses custom display settings. You might want "
+"to configure them</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "User interface for the Field API."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
+"leading dot."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit an existing effect within a style."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete an existing effect from a style."
+msgstr ""
+
+msgid "Node module element"
+msgstr ""
+
+msgid "Close overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Poll module settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Poll vote"
+msgstr ""
+
+msgid "Poll results"
+msgstr ""
+
+msgid "The new set name is required."
+msgstr ""
+
+msgid "The shortcut set %name already exists. Choose another name."
+msgstr ""
+
+msgid "Expected text found in @field of email message: \"@expected\"."
+msgstr ""
+
+msgid "1 e-mail was sent during this test."
+msgid_plural "@count e-mails were sent during this test."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Blocked IP addresses"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IP addresses listed here are blocked from your site. Blocked addresses "
+"are completely forbidden from accessing the site and instead see a "
+"brief message explaining the situation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The content type %rowtype had uploads disabled but contained uploaded "
+"file data. Uploads have been re-enabled to migrate the existing data. "
+"You may delete the \"File attachments\" field in the %rowtype type if "
+"this data is not necessary."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload module has been migrated to File module."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Available variables are: [site:name], [site:url], [user:name], "
+"[user:mail], [site:login-url], [site:url-brief], [user:edit-url], "
+"[user:one-time-login-url], [user:cancel-url]."
+msgstr ""
+
+msgid "not yet assigned"
+msgstr ""
+
+msgid "not yet created"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"[user:name],\n"
+"\n"
+"Thank you for registering at [site:name]. You may now log in by "
+"clicking this link or copying and pasting it to your browser:\n"
+"\n"
+"[user:one-time-login-url]\n"
+"\n"
+"This link can only be used once to log in and will lead you to a page "
+"where you can set your password.\n"
+"\n"
+"After setting your password, you will be able to log in at "
+"[site:login-url] in the future using:\n"
+"\n"
+"username: [user:name]\n"
+"password: Your password\n"
+"\n"
+"-- [site:name] team"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"[user:name],\n"
+"\n"
+"A site administrator at [site:name] has created an account for you. "
+"You may now log in by clicking this link or copying and pasting it to "
+"your browser:\n"
+"\n"
+"[user:one-time-login-url]\n"
+"\n"
+"This link can only be used once to log in and will lead you to a page "
+"where you can set your password.\n"
+"\n"
+"After setting your password, you will be able to log in at "
+"[site:login-url] in the future using:\n"
+"\n"
+"username: [user:name]\n"
+"password: Your password\n"
+"\n"
+"-- [site:name] team"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"[user:name],\n"
+"\n"
+"A request to reset the password for your account has been made at "
+"[site:name].\n"
+"\n"
+"You may now log in by clicking this link or copying and pasting it to "
+"your browser:\n"
+"\n"
+"[user:one-time-login-url]\n"
+"\n"
+"This link can only be used once to log in and will lead you to a page "
+"where you can set your password. It expires after one day and nothing "
+"will happen if it's not used.\n"
+"\n"
+"-- [site:name] team"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"[user:name],\n"
+"\n"
+"Your account on [site:name] has been blocked.\n"
+"\n"
+"-- [site:name] team"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"[user:name],\n"
+"\n"
+"A request to cancel your account has been made at [site:name].\n"
+"\n"
+"You may now cancel your account on [site:url-brief] by clicking this "
+"link or copying and pasting it into your browser:\n"
+"\n"
+"[user:cancel-url]\n"
+"\n"
+"NOTE: The cancellation of your account is not reversible.\n"
+"\n"
+"This link expires in one day and nothing will happen if it is not "
+"used.\n"
+"\n"
+"-- [site:name] team"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"[user:name],\n"
+"\n"
+"Your account on [site:name] has been canceled.\n"
+"\n"
+"-- [site:name] team"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The ability to send users their passwords in plain text has been "
+"removed in Drupal 7. Your existing email templates have been modified "
+"to remove it. You should review these "
+"templates</a> to make sure they read properly."
+msgstr ""
+
+msgid "The URL of the account edit page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Nonce from @endpoint rejected because it is not correctly formatted, "
+"nonce: @nonce."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Nonce received from @endpoint is out of range (time difference: "
+"@intervals). Check possible clock skew."
+msgstr ""
+
+msgid "Nonce replay attempt blocked from @ip, nonce: @nonce."
+msgstr ""
+
+msgid "Comment display"
+msgstr ""
+
+msgid "New field name"
+msgstr ""
+
+msgid "delivery callback not found"
+msgstr ""
+
+msgid "callback %callback not found: %q."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The specified file %file could not be copied, because the destination "
+"is invalid. More information is available in the system log."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The specified file %file could not be copied, because the destination "
+"directory is not properly configured. This may be caused by a problem "
+"with file or directory permissions. More information is available in "
+"the system log."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The file %file could not be copied because a file by that name already "
+"exists in the destination directory."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The specified file %file could not be moved, because the destination "
+"is invalid. More information is available in the system log."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The specified file %file could not be deleted, because it is not a "
+"valid URI. More information is available in the system log."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The data could not be saved, because the destination is invalid. More "
+"information is available in the system log."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"File %file (%realpath) could not be copied, because the destination "
+"%destination is invalid. This is often caused by improper use of "
+"file_copy() or a missing stream wrapper."
+msgstr ""
+
+msgid "File %file (%realpath) could not be copied because it does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"File %file could not be copied because a file by that name already "
+"exists in the destination directory (%directory)"
+msgstr ""
+
+msgid "File %file could not be copied because it would overwrite itself."
+msgstr ""
+
+msgid "The specified file %file could not be copied to %destination."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"File %file (%realpath) could not be moved, because the destination "
+"%destination is invalid. This may be caused by improper use of "
+"file_move() or a missing stream wrapper."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"File %file (%realpath) could not be deleted because it is not a valid "
+"URI. This may be caused by improper use of file_delete() or a missing "
+"stream wrapper."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The data could not be saved because the destination %destination is "
+"invalid. This may be caused by improper use of file_save_data() or a "
+"missing stream wrapper."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your PHP configuration only supports a single database type, so it has "
+"been automatically selected."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Failed to connect to your database server. The server reports the "
+"following message: %error.<ul><li>Is the database server "
+"running?</li><li>Does the database exist, and have you entered the "
+"correct database name?</li><li>Have you entered the correct username "
+"and password?</li><li>Have you entered the correct database "
+"hostname?</li></ul>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The version of PHP you are using has known issues with PostgreSQL. You "
+"need to upgrade PHP to 5.2.11, 5.3.1 or greater."
+msgstr ""
+
+msgid "Exit block region demonstration"
+msgstr ""
+
+msgid "Customizing the dashboard requires the !permission-name permission."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To customize the dashboard page, move blocks to the dashboard regions "
+"on the Dashboard administration page</a>, or "
+"enable JavaScript on this page to use the drag-and-drop interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure available dashboard blocks"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drag and drop these blocks to the columns below. Changes are "
+"automatically saved. More options are available on the configuration page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure which blocks can be shown on the dashboard."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Database logging module allows you to view an event log on the Recent log messages</a> page. The log is a "
+"chronological list of recorded events containing usage data, "
+"performance data, errors, warnings and operational information. "
+"Administrators should check the log on a regular basis to ensure their "
+"site is working properly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In case of errors or problems with the site, the Recent log messages</a> page can be useful for "
+"debugging, since it shows the sequence of events. The log messages "
+"include usage information, warnings, and errors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Database logging module monitors your website, capturing system "
+"events in a log (shown here) to be reviewed by an authorized "
+"individual at a later time. This log is a list of recorded events "
+"containing usage data, performance data, errors, warnings and "
+"operational information. It is vital to check the Recent log messages "
+"report on a regular basis, as it is often the only way to tell what is "
+"going on."
+msgstr ""
+
+msgid "Database log messages to keep"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The maximum number of messages to keep in the database log. Requires a "
+"cron maintenance task</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Define a string that should be suffixed to the value, like ' m', ' "
+"kb/s'. Leave blank for none. Separate singular and plural values with "
+"a pipe ('pound|pounds')."
+msgstr ""
+
+msgid "Thousand marker"
+msgstr ""
+
+msgid "Display prefix and suffix."
+msgstr ""
+
+msgid "Display with prefix and suffix."
+msgstr ""
+
+msgid "- Select a value -"
+msgstr ""
+
+msgid "Trim length"
+msgstr ""
+
+msgid "No field is displayed."
+msgstr ""
+
+msgid "No field is hidden."
+msgstr ""
+
+msgid "Format settings:"
+msgstr ""
+
+msgid "The file used in the !name field may not be referenced."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Text formats are presented on content editing pages in the order "
+"defined on this page. The first format available to a user will be "
+"selected by default."
+msgstr ""
+
+msgid "Missing text format: %format."
+msgstr ""
+
+msgid "Link image to"
+msgstr ""
+
+msgid "Image style: @style"
+msgstr ""
+
+msgid "Linked to content"
+msgstr ""
+
+msgid "Linked to file"
+msgstr ""
+
+msgid "Shown when hovering over the menu link."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The menu module allows on-the-fly creation of menu links in the "
+"content authoring forms. To configure these settings for a particular "
+"content type, visit the Content types</a> "
+"page, click the <em>edit</em> link for the content type, and go to the "
+"<em>Menu settings</em> section."
+msgstr ""
+
+msgid "Undefined language (@langcode)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Format: %time. The date format is YYYY-MM-DD and %timezone is the time "
+"zone offset from UTC. Leave blank to use the time of form submission."
+msgstr ""
+
+msgid "Administrative overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Use the overlay for administrative pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Show administrative pages on top of the page you started from."
+msgstr ""
+
+msgid "A PHP code</a> text format has been created."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose which search modules are active from the available modules."
+msgstr ""
+
+msgid "Default search module"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose which search module is the default."
+msgstr ""
+
+msgid "Your default search module is not selected as an active module."
+msgstr ""
+
+msgid "Search is currently disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "... !excerpt ... !excerpt ..."
+msgstr ""
+
+msgid "Syslog identity"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A string that will be prepended to every message logged to Syslog. If "
+"you have multiple sites logging to the same Syslog log file, a unique "
+"identity per site makes it easy to tell the log entries apart."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optionally, specify a relative URL to display as the front page. "
+"Leave blank to display the default content feed."
+msgstr ""
+
+msgid "Error pages"
+msgstr ""
+
+msgid "The path '%path' is either invalid or you do not have access to it."
+msgstr ""
+
+msgid "Last run: %cron-last ago."
+msgstr ""
+
+msgid "Run cron every"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When enabled, only users with the \"Use the site in maintenance mode\" "
+"permission</a> are able to access your "
+"site to perform maintenance; all other visitors see the maintenance "
+"mode message configured below. Authorized users can log in directly "
+"via the user login</a> page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In order for the site and its modules to continue to operate well, a "
+"set of routine administrative operations must run on a regular basis. "
+"The System module manages this task by making use of a system cron "
+"job. You can verify the status of cron tasks by visiting the Status report page</a>. For more information, see the "
+"online handbook entry for configuring cron "
+"jobs</a>. You can set up cron job by visiting Cron "
+"configuration</a> page"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Change site name, e-mail address, slogan, default front page, and "
+"number of posts per page, error pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage automatic site maintenance tasks."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Did not delete temporary file \"%path\" during garbage collection, "
+"because it is in use by the following modules: %modules."
+msgstr ""
+
+msgid "Weight for added term"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Subdirectory in the file upload directory where pictures will be "
+"stored."
+msgstr ""
+
+msgid "Pictures larger than this will be scaled down to this size."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Maximum allowed file size for uploaded pictures. Upload size is "
+"normally limited only by the PHP maximum post and file upload "
+"settings, and images are automatically scaled down to the dimensions "
+"specified above."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your virtual face or picture. Pictures larger than @dimensions pixels "
+"will be scaled down."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"[user:name],\n"
+"\n"
+"Your account at [site:name] has been activated.\n"
+"\n"
+"You may now log in by clicking this link or copying and pasting it "
+"into your browser:\n"
+"\n"
+"[user:one-time-login-url]\n"
+"\n"
+"This link can only be used once to log in and will lead you to a page "
+"where you can set your password.\n"
+"\n"
+"After setting your password, you will be able to log in at "
+"[site:login-url] in the future using:\n"
+"\n"
+"username: [user:name]\n"
+"password: Your password\n"
+"\n"
+"-- [site:name] team"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload an image to go with this article."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Minimal profile for running tests. Includes absolutely required "
+"modules only."
+msgstr ""
+
+msgid "The settings file is writable."
+msgstr ""
+
+msgid "The settings file is owned by the web server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The @drupal installer failed to create a settings file with proper "
+"file ownership. Log on to your web server, remove the existing %file "
+"file, and create a new one by copying the %default_file file to %file. "
+"More details about installing Drupal are available in INSTALL.txt</a>. If you have problems with the "
+"file permissions on your server, consult the online handbook</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid merge query: no conditions"
+msgstr ""
+
+msgid "Weight for @block block"
+msgstr ""
+
+msgid "Region for @block block"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment approval"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Comments from users who have the <em>Skip comment approval</em> "
+"permission are published immediately. All other comments are placed in "
+"the <a href='@comment-approval'>Unapproved comments</a> queue, until a "
+"user who has permission to <em>Administer comments</em> publishes or "
+"deletes them. Published comments can be bulk managed on the Published comments</a> administration page."
+msgstr ""
+
+msgid "Post comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Skip comment approval"
+msgstr ""
+
+msgid "View and customize your dashboard."
+msgstr ""
+
+msgid "Customize your dashboard."
+msgstr ""
+
+msgid "This function can only be used to delete fields without data"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to disable the text format %format?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Disabled text formats are completely removed from the administrative "
+"interface, and any content stored with that format will not be "
+"displayed. This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled text format %format."
+msgstr ""
+
+msgid "Text Formats"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable text format"
+msgstr ""
+
+msgid "Hot topic, new comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Hot topic"
+msgstr ""
+
+msgid "Normal topic"
+msgstr ""
+
+msgid "Closed topic"
+msgstr ""
+
+msgid "Reference for usage, configuration, and modules."
+msgstr ""
+
+msgid "and where %property is %value"
+msgstr ""
+
+msgid "where %property is %value"
+msgstr ""
+
+msgid "and where"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The RDF module enriches your content with metadata to let other "
+"applications (e.g., search engines, aggregators, and so on) better "
+"understand its relationships and attributes. This semantically "
+"enriched, machine-readable output for Drupal sites uses the RDFa specification</a> which allows RDF data to be "
+"embedded in HTML markup. Other modules can define mappings of their "
+"data to RDF terms, and the RDF module makes this RDF data available to "
+"the theme. The core Drupal modules define RDF mappings for their data "
+"model, and the core Drupal themes output this RDF metadata information "
+"along with the human-readable visual information. For more "
+"information, see the online handbook entry for RDF "
+"module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Current URL is @url."
+msgstr ""
+
+msgid "Page title @actual is equal to @expected."
+msgstr ""
+
+msgid "Page title @actual is not equal to @unexpected."
+msgstr ""
+
+msgid "HTTP response not expected !code, actual !curl_code"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure @module permissions"
+msgstr ""
+
+msgid "Select and configure your themes."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer settings."
+msgstr ""
+
+msgid "View reports, updates, and errors."
+msgstr ""
+
+msgid "Stores temporary data for system_update_7061."
+msgstr ""
+
+msgid "Administrative toolbar"
+msgstr ""
+
+msgid "Install new module or theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Install new module"
+msgstr ""
+
+msgid "Install new theme"
+msgstr ""
+
+msgid "%property is %value"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage user accounts, roles, and permissions."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Renamed the 'post comments without approval' permission to 'skip "
+"comment approval'."
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+msgid "Lolspeak"
+msgstr ""
+
+msgid "%type: !message in %function (line %line of %file)."
+msgstr ""
+
+msgid "Update @title"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A unique machine-readable name. Can only contain lowercase letters, "
+"numbers, and underscores."
+msgstr ""
+
+msgid "The machine-readable name must contain unique characters."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
+"numbers, and hyphens."
+msgstr ""
+
+msgid "The machine-readable name is already in use. It must be unique."
+msgstr ""
+
+msgid "Asturian"
+msgstr ""
+
+msgid "English, British"
+msgstr ""
+
+msgid "Haitian Creole"
+msgstr ""
+
+msgid "Portuguese, International"
+msgstr ""
+
+msgid "Weight for @title"
+msgstr ""
+
+msgid "Weight for row @number"
+msgstr ""
+
+msgid "Parent for @title"
+msgstr ""
+
+msgid "New field label"
+msgstr ""
+
+msgid "Parent for new field"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of new field"
+msgstr ""
+
+msgid "Widget for new field"
+msgstr ""
+
+msgid "Existing field label"
+msgstr ""
+
+msgid "Parent for existing field"
+msgstr ""
+
+msgid "Existing field to share"
+msgstr ""
+
+msgid "Widget for existing field"
+msgstr ""
+
+msgid "Label display for @title"
+msgstr ""
+
+msgid "Formatter for @title"
+msgstr ""
+
+msgid "Parents for @title"
+msgstr ""
+
+msgid "Visibility for @title"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There is data for this field in the database. The field settings can "
+"no longer be changed."
+msgstr ""
+
+msgid "Weight for new file"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose a file"
+msgstr ""
+
+msgid "Weight for new effect"
+msgstr ""
+
+msgid "@title language provider"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable @title menu link"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A unique name to construct the URL for the menu. It must only contain "
+"lowercase letters, numbers and hyphens."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A unique machine-readable name for this content type. It must only "
+"contain lowercase letters, numbers, and underscores. This name will be "
+"used for constructing the URL of the %node-add page, in which "
+"underscores will be converted into hyphens."
+msgstr ""
+
+msgid "Choice label"
+msgstr ""
+
+msgid "New choice label"
+msgstr ""
+
+msgid "Vote count for choice @label"
+msgstr ""
+
+msgid "Vote count for new choice"
+msgstr ""
+
+msgid "Weight for choice @label"
+msgstr ""
+
+msgid "Weight for new choice"
+msgstr ""
+
+msgid "Category for @title"
+msgstr ""
+
+msgid "Active modules"
+msgstr ""
+
+msgid "@original_title (@parent_title)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your PHP installation is too old. Drupal requires at least PHP 5.2.5, "
+"or PHP @version with the htmlspecialchars security patch backported."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your web server does not appear to support PDO (PHP Data Objects). Ask "
+"your hosting provider if they support the native PDO extension. See "
+"the system requirements</a> page for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your web server seems to have the wrong version of PDO installed. "
+"Drupal 7 requires the PDO extension from PHP core. This system has the "
+"older PECL version. See the system requirements</a> "
+"page for more information."
+msgstr ""
+
+msgid "List of trigger actions when !description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The database version %version is less than the minimum required "
+"version %minimum_version."
+msgstr ""
+
+msgid "!theme (default theme)"
+msgstr ""
+
+msgid "!theme (administration theme)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Dashboard module provides a Dashboard "
+"page</a> in the administrative interface for organizing administrative "
+"tasks and navigation, and tracking information within your site. The "
+"Dashboard page contains blocks, which you can add to and arrange using "
+"the drag-and-drop interface that appears when you click on the "
+"<em>Customize dashboard</em> link. Within this interface, blocks that "
+"are not primarily used for site administration do not appear by "
+"default, but can be added via the <em>Add other blocks</em> link. For "
+"more information, see the online handbook entry for Dashboard module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rearrange blocks for display on the Dashboard page</a>. Blocks placed in the "
+"<em>Dashboard (inactive)</em> region are not displayed when viewing "
+"the Dashboard page, but are available within its <em>Customize "
+"dashboard</em> interface. Removing a block from active dashboard "
+"display makes it available on the main blocks "
+"administration page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Add other blocks"
+msgstr ""
+
+msgid "URL fallback"
+msgstr ""
+
+msgid "Use an already detected language for URLs if none is found."
+msgstr ""
+
+msgid "%type_name: Create new content"
+msgstr ""
+
+msgid "%type_name: Edit own content"
+msgstr ""
+
+msgid "%type_name: Edit any content"
+msgstr ""
+
+msgid "%type_name: Delete own content"
+msgstr ""
+
+msgid "%type_name: Delete any content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The message has been dismissed. You can change your overlay settings "
+"at any time by visiting your profile page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you have problems accessing administrative pages on this site, "
+"disable the overlay on your profile page."
+msgstr ""
+
+msgid "Dismiss this message."
+msgstr ""
+
+msgid "Options for the administrative overlay"
+msgstr ""
+
+msgid "Next steps"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"File %file could not be copied, because the destination directory "
+"%destination is not configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "@driver_name settings"
+msgstr ""
+
+msgid "MySQL, MariaDB, or equivalent"
+msgstr ""
+
+msgid "SQLite"
+msgstr ""
+
+msgid "Database file"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The absolute path to the file where @drupal data will be stored. This "
+"must be writable by the web server and should exist outside of the web "
+"root."
+msgstr ""
+
+msgid "The directory you specified is not writable by the web server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Field module allows custom data fields to be defined for "
+"<em>entity</em> types (entities include content items, comments, user "
+"accounts, and taxonomy terms). The Field module takes care of storing, "
+"loading, editing, and rendering field data. Most users will not "
+"interact with the Field module directly, but will instead use the Field UI module</a> user interface. Module "
+"developers can use the Field API to make new entity types "
+"\"fieldable\" and thus allow fields to be attached to them. For more "
+"information, see the online handbook entry for Field module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "No fields are present yet."
+msgstr ""
+
+msgctxt "Font weight"
+msgid "Strong"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"After you create an image style, you can add effects: crop, scale, "
+"resize, rotate, and desaturate (other contributed modules provide "
+"additional effects). For example, by combining effects as crop, scale, "
+"and desaturate, you can create square, grayscale thumbnails."
+msgstr ""
+
+msgid "Read more about @title</span>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optionally specify an alternative URL by which this content can be "
+"accessed. For example, type \"about\" when writing an about page. Use "
+"a relative path and don't add a trailing slash or the URL alias won't "
+"work."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The PHP filter module adds a PHP filter to your site, for use with text formats</a>. This filter adds the ability to "
+"execute PHP code in any text field that uses a text format (such as "
+"the body of a content item or the text of a comment). PHP</a> is a general-purpose scripting language "
+"widely-used for web development, and is the language with which Drupal "
+"has been developed. For more information, see the online handbook "
+"entry for the PHP filter module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of votes that have been cast on a poll."
+msgstr ""
+
+msgid "The length of time the poll is set to run."
+msgstr ""
+
+msgid "Uninstall @module module"
+msgstr ""
+
+msgid "Aggregate and compress CSS files."
+msgstr ""
+
+msgid "Aggregate JavaScript files."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To uninstall @module, the following module must be uninstalled first: "
+"@required_modules"
+msgid_plural ""
+"To uninstall @module, the following modules must be uninstalled first: "
+"@required_modules"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Enable newly added modules"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable newly added themes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The uninstall process removes all data related to a module. To "
+"uninstall a module, you must first disable it on the main Modules page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "View the administration theme"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is only used when the site is configured to use a separate "
+"administration theme on the Appearance</a> "
+"page."
+msgstr ""
+
+msgid "Database system"
+msgstr ""
+
+msgid "Database system version"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Toolbar module displays a bar containing top-level administrative "
+"links across the top of the screen. Below that, the Toolbar module has "
+"a <em>drawer</em> section where it displays links provided by other "
+"modules, such as the core Shortcut "
+"module</a>. The drawer can be hidden/shown by using the show/hide "
+"shortcuts link at the end of the toolbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Indexed %count content items for tracking."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There is a tab on this page for each module that defines triggers. On "
+"this tab you can assign actions to run when triggers from the @module-name module</a> happen."
+msgstr ""
+
+msgid "Release notes for @project_title"
+msgstr ""
+
+msgid "The role settings have been updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Disable the account and keep its content."
+msgstr ""
+
+msgid "Disable the account and unpublish its content."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Delete the account and make its content belong to the %anonymous-name "
+"user."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete the account and its content."
+msgstr ""
+
+msgid "Display on user registration form."
+msgstr ""
+
+msgid "This is compulsory for 'required' fields."
+msgstr ""
+
+msgid "Drupal system listing compatible test"
+msgstr ""
+
+msgid "Support module for testing the drupal_system_listing function."
+msgstr ""
+
+msgid "Drupal system listing incompatible test"
+msgstr ""
+
+msgid "@count orphaned actions (%orphans) exist in the actions table. !link"
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted 1 comment."
+msgstr ""
+
+msgid "Use field label instead of the \"On value\" as label"
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted 1 post."
+msgstr ""
+
+msgid "tracker"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatic updating of Drupal core is not supported. See the upgrade guide</a> for information on how to "
+"update Drupal core manually."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"%archive_file contains a version of %names that is not compatible with "
+"Drupal !version."
+msgid_plural ""
+"%archive_file contains versions of modules or themes that are not "
+"compatible with Drupal !version: %names"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"The %setting setting is currently set to '%current_value', but needs "
+"to be '%needed_value'. Change this by running the following query: "
+"!query"
+msgstr ""
+
+msgid "List (integer)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This field stores integer values from a list of allowed 'value => "
+"label' pairs, i.e. 'Lifetime in days': 1 => 1 day, 7 => 1 week, 31 => "
+"1 month."
+msgstr ""
+
+msgid "List (float)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This field stores float values from a list of allowed 'value => label' "
+"pairs, i.e. 'Fraction': 0 => 0, .25 => 1/4, .75 => 3/4, 1 => 1."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This field stores text values from a list of allowed 'value => label' "
+"pairs, i.e. 'US States': IL => Illinois, IA => Iowa, IN => Indiana."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The possible values this field can contain. Enter one value per line, "
+"in the format key|label."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The key is the stored value, and must be numeric. The label will be "
+"used in displayed values and edit forms."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The label is optional: if a line contains a single number, it will be "
+"used as key and label."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Lists of labels are also accepted (one label per line), only if the "
+"field does not hold any values yet. Numeric keys will be automatically "
+"generated from the positions in the list."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The key is the stored value. The label will be used in displayed "
+"values and edit forms."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The label is optional: if a line contains a single string, it will be "
+"used as key and label."
+msgstr ""
+
+msgid "Allowed values list: invalid input."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allowed values list: some values are being removed while currently in "
+"use."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Failed to connect to the server. The server reports the following "
+"message: !message For more help installing or updating code on your "
+"server, see the handbook</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to parse info file: %info_file."
+msgstr ""
+
+msgid "The info file (%info_file) does not define a 'name' attribute."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The testing framework requires the PHP memory limit to be at least "
+"%memory_minimum_limit. The current value is %memory_limit. Follow these steps to continue</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find modules</a> and themes</a> on drupal.org</a>. The following file extensions "
+"are supported: %extensions."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your server does not support updating modules and themes from this "
+"interface. Instead, update modules and themes by uploading the new "
+"versions directly to the server, as described in the handbook</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your server does not support installing modules and themes from this "
+"interface. Instead, install modules and themes by uploading them "
+"directly to the server, as described in the handbook</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Updating modules and themes requires <strong>@backends access</strong> "
+"to your server. See the handbook</a> for "
+"other update methods."
+msgid_plural ""
+"Updating modules and themes requires access to your server via one of "
+"the following methods: <strong>@backends</strong>. See the handbook</a> for other update methods."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"Installing modules and themes requires <strong>@backends "
+"access</strong> to your server. See the handbook</a> for other installation methods."
+msgid_plural ""
+"Installing modules and themes requires access to your server via one "
+"of the following methods: <strong>@backends</strong>. See the handbook</a> for other installation methods."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "%archive_file does not contain any .info files."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer content and comments."
+msgstr ""
+
+msgid "Comment fields"
+msgstr ""
+
+msgid "%name must be a valid hexadecimal CSS color value."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Each field type has one or more available <em>widgets</em> associated "
+"with it; each widget provides a mechanism for data input when you are "
+"editing (text box, select list, file upload, etc.). Each field type "
+"also has one or more display options, which determine how the field is "
+"displayed to site visitors. The widget and display options can be "
+"changed after you have created the field."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cannot rename field %id (%old_field_name) to %new_field_name because "
+"it does not use the field_sql_storage storage type."
+msgstr ""
+
+msgid "Changes to the style have been saved."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This block is only shown if at least two "
+"languages are enabled</a> and language "
+"negotiation</a> is set to <em>URL</em> or <em>Session</em>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Menu module provides an interface for managing menus. A menu is a "
+"hierarchical collection of links, which can be within or external to "
+"the site, generally used for navigation. Each menu is rendered in a "
+"block that can be enabled and positioned through the Blocks administration page</a>. You can view and "
+"manage menus on the Menus administration page</a>. "
+"For more information, see the online handbook entry for the Menu module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "(Machine name: @type)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"OpenID suggests the use of either the GMP Math</a> "
+"(recommended for performance) or BC Math</a> libraries "
+"to enable OpenID associations."
+msgstr ""
+
+msgid "Not optimized"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"OpenID suggests the use of the GMP Math library for PHP for optimal "
+"performance. Check the GMP Math Library "
+"documentation</a> for installation instructions."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenID Math library"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The @module module is missing, so the following module will be "
+"disabled: @depends."
+msgid_plural ""
+"The @module module is missing, so the following modules will be "
+"disabled: @depends."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "The machine-readable name cannot be \"add\" or \"list\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable multilingual support for this content type. If enabled, a "
+"language selection field will be added to the editing form, allowing "
+"you to select from one of the enabled "
+"languages</a>. You can also turn on translation for this content type, "
+"which lets you have content translated to any of the installed "
+"languages. If disabled, new posts are saved with the default language. "
+"Existing content will not be affected by changing this option."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Query tagged for node access but there is no nid. Add foreign keys to "
+"node.nid in schema to fix."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your node listing query is using @fallback as a base table in a query "
+"tagged for node access. This might not be secure and might not even "
+"work. Specify foreign keys in your schema to node.nid "
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown field: @field_name"
+msgstr ""
+
+msgid "%field: There should only be one decimal separator (@separator)."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable !title"
+msgstr ""
+
+msgid "Set !title as default"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled modules: %modules"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"File %file could not be copied, because the destination %destination "
+"is invalid. This is often caused by improper use of file_copy() or a "
+"missing stream wrapper."
+msgstr ""
+
+msgid "File %file could not be copied because it does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"File %file could not be moved, because the destination %destination is "
+"invalid. This may be caused by improper use of file_move() or a "
+"missing stream wrapper."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"File %file could not be deleted because it is not a valid URI. This "
+"may be caused by improper use of file_delete() or a missing stream "
+"wrapper."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An existing local file system path for storing private files. It "
+"should be writable by Drupal and not accessible over the web. See the "
+"online handbook for more information about "
+"securing private files</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Curaçao"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing bundle property on entity of type @entity_type."
+msgstr ""
+
+msgid "Fields type(s) in use"
+msgstr ""
+
+msgid "Fields pending deletion"
+msgstr ""
+
+msgid "(module: !module)"
+msgstr ""
+
+msgid "Extend site functionality."
+msgstr ""
+
+msgid "The requested page \"@path\" could not be found."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The form has become outdated. Copy any unsaved work in the form below "
+"and then reload this page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are several decisions you will need to make before defining a "
+"field for content, comments, etc.:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The throbber display does not show the status of uploads but takes up "
+"less space. The progress bar is helpful for monitoring progress on "
+"large uploads."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The domain name to use for this language if URL domains are used for "
+"<em>Detection and selection</em>. Leave blank for the default "
+"language. <strong>Changing this value may break existing "
+"URLs.</strong> Example: Specifying \"de.example.com\" as language "
+"domain for German will result in an URL like "
+"\"http://de.example.com/contact\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New OpenID identifier %identity was added as a replacement for invalid "
+"identifier %invalid_identity. To finish the invalid OpenID transition "
+"process, please go to your OpenID identities "
+"page</a> and remove the old identifier %invalid_identity."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There is already an existing account associated with the OpenID "
+"identifier that you have provided. However, due to a bug in the "
+"previous version of the authentication system, we can't be sure that "
+"this account belongs to you. If you are new on this site, please "
+"continue registering the new user account. If you already have a "
+"registered account on this site associated with the provided OpenID "
+"identifier, please try to reset the "
+"password</a> or contact the site administrator."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The search index is not cleared but systematically updated to reflect "
+"the new settings. Searching will continue to work but new content "
+"won't be indexed until all existing content has been re-indexed. This "
+"action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Active search modules"
+msgstr ""
+
+msgid "No shortcuts available. Add a shortcut</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Leave this blank to delete both the existing username and password."
+msgstr ""
+
+msgid "To change the password, enter the new password here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"HTTP authentication credentials must include a username in addition to "
+"a password."
+msgstr ""
+
+msgid "Incompatible with this version of Drupal core."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cron takes care of running periodic tasks like checking for updates "
+"and indexing content for search."
+msgstr ""
+
+msgid "The clean URL test passed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Clean URLs are enabled, but the clean URL test failed. Uncheck the box "
+"below to disable clean URLs."
+msgstr ""
+
+msgid "The clean URL test failed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Clean URLs cannot be enabled. If you are directed to this page or to a "
+"<em>Page not found (404)</em> error after testing for clean URLs, see "
+"the online handbook</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "User name and password"
+msgstr ""
+
+msgid "User module account form elements."
+msgstr ""
+
+msgid "There was a problem creating field %label: !message"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"@module (incompatible with</span> this "
+"version of Drupal core)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Update notifications are not enabled. It is <strong>highly "
+"recommended</strong> that you enable the update manager module from "
+"the module administration page</a> in order to "
+"stay up-to-date on new releases. For more information, Update status handbook page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
+msgid "link"
+msgstr ""
+
+msgid "Permitted file extensions"
+msgstr ""
+
+msgid "User role"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile name"
+msgstr ""
+
+msgid "IMCE"
+msgstr ""
+
+msgid "Common settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+msgid "WIDTHxHEIGHT"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum file size per upload"
+msgstr ""
+
+msgid "File Browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload file"
+msgstr ""
+
+msgid "Changes have been saved."
+msgstr ""
+
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+msgid "Your PHP settings limit the maximum file size per upload to %size."
+msgstr ""
+
+msgid "Control how your image/file browser works."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable inline image/file insertion into plain textareas"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert !image or !link."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An image/file uploader and browser supporting personal directories and "
+"user quota."
+msgstr ""
+
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
+msgid "Add new profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Directories"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The maximum allowed image size (e.g. 640x480). Set to 0 for no "
+"restriction. If an image toolkit</a> "
+"is installed, files exceeding this value will be scaled down to fit."
+msgstr ""
+
+msgid "File browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration profiles"
+msgstr ""
+
+msgid "Absolute URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "Check if you want IMCE to return absolute file URLs."
+msgstr ""
+
+msgid "Default behaviour for existing files during file uploads"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep the existing file renaming the new one"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep the existing file rejecting the new one"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the existing file with the new one"
+msgstr ""
+
+msgid "Default method for creating thumbnails"
+msgstr ""
+
+msgid "Scale the image with respect to the thumbnail dimensions."
+msgstr ""
+
+msgid "First scale then crop the image to fit the thumbnail dimensions."
+msgstr ""
+
+msgid "Role-profile assignments"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings were imported from the profile %name"
+msgstr ""
+
+msgid "Give a name to this profile."
+msgstr ""
+
+msgid "Set to 0 to use the maximum value avaliable."
+msgstr ""
+
+msgid "Directory quota"
+msgstr ""
+
+msgid "Total user quota"
+msgstr ""
+
+msgid "Set to * to remove the restriction."
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum number of files per operation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can allow users to select multiple files for operations such as "
+"delete, resize, etc. Entire batch file operation is executed in a "
+"single drupal load, which may be good. However there will be an "
+"increase in script execution time, cpu load and memory consumption "
+"possibly exceeding the limits of your server, which is really bad. For "
+"unlimited number of file handling, set this to 0."
+msgstr ""
+
+msgid "Profile has been added."
+msgstr ""
+
+msgid "Including subdirectories"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory path"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Define directories that users of this profile can access.\n"
+"<ul>\n"
+"\t<li>Use alphanumeric characters as directory paths.</li>\n"
+"\t<li>To specify file system root, just enter <strong>.</strong>(dot) "
+"character.</li>\n"
+"\t<li>Use <strong>%uid</strong> as a placeholder for user ID. Ex: "
+"<em>users/user%uid</em> creates directories such as "
+"<em>users/user1</em>, <em>users/user42</em>, etc.</li>\n"
+" <li>To remove a directory from the list, leave the directory path "
+"blank.</li>\n"
+" <li>If you want more flexibility in directory paths you can execute "
+"php to return a directory path.<br />\n"
+" For php execution your directory path must start with "
+"<strong>php:</strong> and the rest must be a valid php code that is "
+"expected to return the actual directory path. <br />Ex: <strong>php: "
+"return 'users/'.$user->name;</strong> defines "
+"<strong>users/USER-NAME</strong> as the directory path.<br />\n"
+" A multi-level directory example <strong>php: return date('Y', "
+"$user->created).'/'.date('m', $user->created).'/'.$user->uid;</strong> "
+"defines <strong>MEMBERSHIP-YEAR/MONTH/USER-ID</strong> as the "
+"directory path, resulting in self-categorized user directories based "
+"on membership date.<br />\n"
+" Note that you should use the $user variable instead of "
+"$GLOBALS['user'] since they are not always the same object.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"<p>Note that thumbnails permission does not affect thumbnail creation "
+"on upload. See thumbnails decription below.</p>\n"
+"<p>If you need more fields, just fill all and save, and you will get "
+"two more on the next page.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the profile %name?"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Import settings from other profiles"
+msgstr ""
+
+msgid "Duplicate directory paths are not allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "%dirname is not accepted as a proper directory name."
+msgstr ""
+
+msgid "Create thumbnails"
+msgstr ""
+
+msgid "Selected files"
+msgstr ""
+
+msgid "Width x Height"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a new image"
+msgstr ""
+
+msgid "directory (%dir)"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload failed."
+msgstr ""
+
+msgid "File deletion successful: %files."
+msgstr ""
+
+msgid "File resizing successful: %files."
+msgstr ""
+
+msgid "Thumbnail creation (%thumbnames) successful for %filename."
+msgstr ""
+
+msgid "Scaling up is not allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "%filename(%dimensions) already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "%filename cannot be resized to %dimensions"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to get a working directory for the file browser!"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no valid directory specified for the file browser!"
+msgstr ""
+
+msgid "imce"
+msgstr ""
+
+msgid "Tips"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a file by clicking the corresponding row in the file list."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Ctrl+click to add files to the selection or to remove files from the "
+"selection."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shift+click to create a range selection. Click to start the range and "
+"shift+click to end it."
+msgstr ""
+
+msgid "Sort the files by clicking a column header of the file list."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Resize the work-spaces by dragging the horizontal or vertical "
+"resize-bars."
+msgstr ""
+
+msgid "Keyboard shortcuts for file list: up, down, left, home, end, ctrl+A."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Keyboard shortcuts for selected files: enter/insert, delete, R(esize), "
+"T(humbnails), U(pload)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Keyboard shortcuts for directory list: up, down, left, right, home, "
+"end."
+msgstr ""
+
+msgid "Limitations"
+msgstr ""
+
+msgid "!num files using !dirsize of !quota"
+msgstr ""
+
+msgid "unlimited quota"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete configuration profile"
+msgstr ""
+
+msgid "The file has been renamed to %filename."
+msgstr ""
+
+msgid "%filename has been uploaded."
+msgstr ""
+
+msgid "%filename is in use by another application."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"%filename is %filesize which would exceed your directory quota. You "
+"are currently using %size of %total_quota."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"%filename is %filesize which would exceed your total user quota. You "
+"are currently using %size of %total_quota."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You do not have access to any configuration profile to use the file "
+"browser!"
+msgstr ""
+
+msgid "Directory %dirname is not accessible."
+msgstr ""
+
+msgid "Access to %directory was denied."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In order to send a file to an external application, double click on "
+"the file row."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer IMCE"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For users who have <strong>multiple roles</strong>, the "
+"<strong>weight</strong> property will determine the assigned profile. "
+"Lighter roles that are placed upper will take the precedence. So, an "
+"administrator role should be placed over other roles by having a "
+"smaller weight, ie. -10."
+msgstr ""
+
+msgid "Define the upload quota per directory."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This quota measures the size of all user uploaded files in the "
+"database and does not include FTP files. You can either use both "
+"quotations together or safely ignore this by setting the value to 0."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify the allowed file extensions for uploaded files. Separate "
+"extensions with a space and do not include the leading dot."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may create a list of thumbnail options that users can choose "
+"from.\n"
+"<ul>\n"
+" <li>Use alphanumeric characters as thumbnail names.</li>\n"
+" <li>Specify dimensions as <strong>WidthxHeight</strong>.</li>\n"
+" <li>Prefix and suffix are strings that are added to original file "
+"name to create the thumbnail name.</li>\n"
+" <li>An example thumbnail: Name = <strong>Small</strong>, Dimensions "
+"= <strong>80x80</strong>, Prefix = <strong>small_</strong></li>\n"
+"</ul>\n"
+"<p>Note that users will always be able to create these thumbnails on "
+"file upload no matter what the thumbnail permission is.</p>\n"
+"<p>If you need more fields, just fill all and save, and you will get "
+"two more on the next page.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable serving of private files"
+msgstr ""
+
+msgid "Display file browser tab in user profile pages."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you don't use any WYSIWYG editor, this feature will allow you to "
+"add your images or files as <strong>html code into any plain "
+"textarea</strong>. Enter <strong>comma separated textarea IDs</strong> "
+"under which you want to enable a link to IMCE. The * character is a "
+"wildcard. Hint: ID of Body fields in most node types starts with "
+"edit-body*."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IMCE serves all files under private files directory without applying "
+"any access restrictions. This allows anonymous access to any "
+"file(/system/files/filename) unless there is a module restricting "
+"access to the files. Here you can disable this feature."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Assign profiles to user roles for available file systems. Your default "
+"file system is %name."
+msgstr ""
+
+msgid "Migrated IMCE files."
+msgstr ""
+
+msgid "Dimensions must be specified in <kbd>WIDTHxHEIGHT</kbd> format."
+msgstr ""
+
+msgid "IMCE Wysiwyg API bridge"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Makes IMCE available as plugin for client-side editors integrated via "
+"Wysiwyg API."
+msgstr ""
+
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+msgid "Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+msgid "Search content"
+msgstr ""
+
+msgid "Frontpage"
+msgstr ""
+
+msgid "No results"
+msgstr ""
+
+msgid "Character limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Reorder"
+msgstr ""
+
+msgid "Include unpublished nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "Linkit"
+msgstr ""
+
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+msgid "Game"
+msgstr ""
+
+msgid "Bar"
+msgstr ""
+
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgid "Override"
+msgstr ""
+
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+msgid "(disabled)"
+msgstr ""
+
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+msgid "Product"
+msgstr ""
+
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+msgid "Generator"
+msgstr ""
+
+msgid "University"
+msgstr ""
+
+msgid "Activities"
+msgstr ""
+
+msgid "Organizations"
+msgstr ""
+
+msgid "Meta tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Websites"
+msgstr ""
+
+msgid "Canonical URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Robots"
+msgstr ""
+
+msgid "Movie"
+msgstr ""
+
+msgid "Cafe"
+msgstr ""
+
+msgid "Restaurant"
+msgstr ""
+
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+msgid "Sport"
+msgstr ""
+
+msgid "Government"
+msgstr ""
+
+msgid "Food"
+msgstr ""
+
+msgid "Businesses"
+msgstr ""
+
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+msgid "Actor"
+msgstr ""
+
+msgid "Input filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Pathologic"
+msgstr ""
+
+msgid "Helps avoid broken links and incorrect paths in content."
+msgstr ""
+
+msgid "Show on every page except the listed pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Show on only the listed pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+msgid "Display a PDF version of this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Hourly threshold"
+msgstr ""
+
+msgid "Source URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Logo URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Link text"
+msgstr ""
+
+msgid "Robots META tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Add noindex"
+msgstr ""
+
+msgid "Add nofollow"
+msgstr ""
+
+msgid "Add noarchive"
+msgstr ""
+
+msgid "Printer-friendly pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Send to"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show if the following PHP code returns <code>TRUE</code> (PHP-mode, "
+"experts only)."
+msgstr ""
+
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+msgid "Printer-friendly"
+msgstr ""
+
+msgid "Display a printer-friendly version of this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Printer-friendly page link"
+msgstr ""
+
+msgid "Printer-friendly URLs list"
+msgstr ""
+
+msgid "Open the printer-friendly version in a new window"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Setting this option will make the printer-friendly version open in a "
+"new window/tab."
+msgstr ""
+
+msgid "Send to printer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically calls the browser's print function when the "
+"printer-friendly version is displayed."
+msgstr ""
+
+msgid "Display source URL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When this option is selected, the URL for the original page will be "
+"displayed at the bottom of the printer-friendly version."
+msgstr ""
+
+msgid "Add current time/date to the source URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the current date and time in the Source URL line."
+msgstr ""
+
+msgid "Force use of node ID in source URL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drupal will attempt to use the page's defined alias in case there is "
+"one. To force the use of the fixed URL, activate this option."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Instruct robots to not index printer-friendly pages. Recommended for "
+"good search engine karma."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Instruct robots to not follow outgoing links on printer-friendly "
+"pages."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Non-standard tag to instruct search engines to not show a \"Cached\" "
+"link for your printer-friendly pages. Recognized by Googlebot."
+msgstr ""
+
+msgid "Link style"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
+"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
+msgstr ""
+
+msgid "From name"
+msgstr ""
+
+msgid "Your message"
+msgstr ""
+
+msgid "Text only"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If set, a list of the destination URLs for the page links will be "
+"displayed at the bottom of the page."
+msgstr ""
+
+msgid "Include comments in printer-friendly version"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When this option is active, user comments are also included in the "
+"printer-friendly version. Requires the comment module."
+msgstr ""
+
+msgid "New window method"
+msgstr ""
+
+msgid "Use HTML target (does not validate as XHTML Strict)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use Javascript (requires browser support)"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the method used to open pages in a new window/tab."
+msgstr ""
+
+msgid "Logo options"
+msgstr ""
+
+msgid "Logo type"
+msgstr ""
+
+msgid "None (Disabled)"
+msgstr ""
+
+msgid "Current theme's logo"
+msgstr ""
+
+msgid "User-specified"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select the type of logo to display on the printer-friendly version. In "
+"case of a user-specified location, insert the path or URL below."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload logo"
+msgstr ""
+
+msgid "Footer options"
+msgstr ""
+
+msgid "Footer type"
+msgstr ""
+
+msgid "Site's footer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select the type of footer to display on the printer-friendly version. "
+"In case of a user-specified footer, insert it below."
+msgstr ""
+
+msgid "Web page options"
+msgstr ""
+
+msgid "Links area"
+msgstr ""
+
+msgid "Content corner"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose the location of the link(s) to the printer-friendly page. The "
+"Links area is usually below the node content, whereas the Content "
+"corner is placed in the upper-right corner of the node content. "
+"Unselect all options to disable the link. Even if the link is "
+"disabled, you can still view the print version of a node by going to "
+"!path/nid where nid is the numeric id of the node."
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced link options"
+msgstr ""
+
+msgid "Icon only"
+msgstr ""
+
+msgid "Icon and Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the visual style of the link."
+msgstr ""
+
+msgid "Link visibility"
+msgstr ""
+
+msgid "Link class"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This can be used by themers to change the link style or by jQuery "
+"modules to open in a new window (e.g. greybox or thickbox). Multiple "
+"classes can be specified, separated by spaces."
+msgstr ""
+
+msgid "Show link in system (non-content) pages"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Setting this option will add a printer-friendly version page link on "
+"pages created by Drupal or the enabled modules."
+msgstr ""
+
+msgid "Published on %site_name"
+msgstr ""
+
+msgid "retrieved on %date"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Adds a printer-friendly version link to content and administrative "
+"pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Web page"
+msgstr ""
+
+msgid "Printer-friendly Page settings are available under !link"
+msgstr ""
+
+msgid "Landscape"
+msgstr ""
+
+msgid "Portrait"
+msgstr ""
+
+msgid "No link"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note that you can enable/disable the URL list for each content type "
+"individually from the !url."
+msgstr ""
+
+msgid "Content Types page"
+msgstr ""
+
+msgid "Use URL alias instead of node ID"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enabling this will create the link using the URL alias instead of the "
+"node ID."
+msgstr ""
+
+msgid "Link in book hierarchy nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "Book module link not modified"
+msgstr ""
+
+msgid "Current page and sub-pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Current page only"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Saving these strings will disable their translation via Drupal's "
+"language system. Use the reset button to return them to the original "
+"state."
+msgstr ""
+
+msgid "Text strings"
+msgstr ""
+
+msgid "Text used in the link to the printer-friendly version."
+msgstr ""
+
+msgid "Most printed"
+msgstr ""
+
+msgid "Show link"
+msgstr ""
+
+msgid "Show link in individual comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Show Printer-friendly URLs list"
+msgstr ""
+
+msgid "Send only the teaser"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If selected, the default choice will be to send only the node's teaser "
+"instead of the full content."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable teaser/full mode choice"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, the user will be able to choose between sending the full "
+"content or only the teaser at send time."
+msgstr ""
+
+msgid "Text used in the link to the send by-email form."
+msgstr ""
+
+msgid "!user has sent you a message from !site"
+msgstr ""
+
+msgid "Message from sender"
+msgstr ""
+
+msgid "Set the default contents of the message."
+msgstr ""
+
+msgid "Thank you for spreading the word about !site."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This message will be displayed after the user successfully submits the "
+"form."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter multiple addresses separated by commas and/or different lines."
+msgstr ""
+
+msgid "Page to be sent"
+msgstr ""
+
+msgid "View page"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear form"
+msgstr ""
+
+msgid "Someone"
+msgstr ""
+
+msgid "an interesting site"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You cannot send more than %number messages per hour. Please reduce the "
+"number of recipients."
+msgstr ""
+
+msgid "%name [%from] sent %page to [%to]"
+msgstr ""
+
+msgid "us"
+msgstr ""
+
+msgid "print_mail"
+msgstr ""
+
+msgid "Most emailed"
+msgstr ""
+
+msgid "PDF options"
+msgstr ""
+
+msgid "PDF generation tool"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This option selects the PDF generation tool being used by this module "
+"to create the PDF version."
+msgstr ""
+
+msgid "PDF version link"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose the location of the link(s) to the PDF version. The Links area "
+"is usually below the node content, whereas the Content corner is "
+"placed in the upper-right corner of the node content. Unselect all "
+"options to disable the link. Even if the link is disabled, you can "
+"still view the PDF version of a node by going to !path/nid where nid "
+"is the numeric id of the node."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Setting this option will add a PDF version page link on pages created "
+"by Drupal or the enabled modules."
+msgstr ""
+
+msgid "Open PDF in"
+msgstr ""
+
+msgid "Same browser window"
+msgstr ""
+
+msgid "New browser window"
+msgstr ""
+
+msgid "Save dialog"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the desired method for opening the PDF in the user's browser."
+msgstr ""
+
+msgid "Paper size"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the paper size of the generated PDF."
+msgstr ""
+
+msgid "Page orientation"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the page orientation of the generated PDF."
+msgstr ""
+
+msgid "(TCPDF only) Set the font family to be used. Examples: %examples."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"CAUTION: TCPDF embeds the complete font in the generated PDF. If "
+"you're not using Unicode, then helvetica or times are safe choices "
+"that will keep the PDF small. Unicode fonts can increase the size of "
+"the PDF to the 1MB region."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"(TCPDF only) Set the font size to be used for normal text. This is the "
+"base value for the scaling applied to other text styles."
+msgstr ""
+
+msgid "wkhtmltopdf options"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If left empty the generated filename defaults to the node's path. "
+"Tokens may be used to build the filename (see following list). The "
+".pdf extension will be appended automatically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No PDF generation tool found! Please dowload a supported PHP PDF "
+"generation tool. Check this module's INSTALL.txt for more details."
+msgstr ""
+
+msgid "No PDF tool selected"
+msgstr ""
+
+msgid "Font size must be at least 1."
+msgstr ""
+
+msgid "PDF version"
+msgstr ""
+
+msgid "Text used in the link to the PDF version."
+msgstr ""
+
+msgid "Page !n of !total"
+msgstr ""
+
+msgid "Printer-friendly PDF"
+msgstr ""
+
+msgid "Most PDFd"
+msgstr ""
+
+msgid "Adds the capability to export pages as PDF."
+msgstr ""
+
+msgid "Close window after sending to printer"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When the above options are enabled, this option will close the window "
+"after its contents are printed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"(wkhtmltopdf only) Set any additional options to be passed to the "
+"wkhtmltopdf executable. Tokens may be used in these options (see list "
+"below)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The path to your custom print cascading stylesheet, if any. The path "
+"provided must be relative to the base path. When none is specified, "
+"the default module CSS file is used."
+msgstr ""
+
+msgid "Macros: %t (path to theme: \"%theme\")"
+msgstr ""
+
+msgid "Include named anchors in printer-friendly URLs list"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If set, the list of the URLs at the bottom of the page will include "
+"anchors links on the same page."
+msgstr ""
+
+msgid "File %file is not readable by the web server."
+msgstr ""
+
+msgid "Display printer-friendly link in teaser"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabling this will display the link in teaser mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Display link to the PDF version in teaser"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto-configure the PDF tool settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you disable this option, the pdf tool settings must be configured "
+"manually. For TCDPF, edit the tcpdf/config/tcpdf_config.php file. For "
+"dompdf, edit the dompdf/dompdf_config.inc.php file."
+msgstr ""
+
+msgid "Use dompdf's Unicode Mode"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, dompdf's Unicode mode is used. If not, the module will "
+"attempt to convert some non-ASCII chars to ISO-8859-1."
+msgstr ""
+
+msgid "DOMPDF font cache directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-writable permissions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You must change the %fontdir permissions to be writable, as dompdf "
+"requires write-access to that directory."
+msgstr ""
+
+msgid "Inline HTML"
+msgstr ""
+
+msgid "File not found"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The currently selected PDF generation library (%file) is no longer "
+"accessible."
+msgstr ""
+
+msgid "wkhtmltopdf library"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-executable permissions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You must modify the permissions of the wkhtmltopdf file (%file) to "
+"make it executable."
+msgstr ""
+
+msgid "Inline HTML with Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "Plain Text with Attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Parents"
+msgstr ""
+
+msgid "The name of the menu."
+msgstr ""
+
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+msgid "Reversed"
+msgstr ""
+
+msgid "Extension"
+msgstr ""
+
+msgid "Keys"
+msgstr ""
+
+msgid "Root term"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu links"
+msgstr ""
+
+msgid "Current date"
+msgstr ""
+
+msgid "Array"
+msgstr ""
+
+msgid "Link ID"
+msgstr ""
+
+msgid "No tokens available."
+msgstr ""
+
+msgid "Click a token to insert it into the field you've last clicked."
+msgstr ""
+
+msgid "Translation source node"
+msgstr ""
+
+msgid "List of the currently available tokens on this site"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provides a user interface for the Token API and some missing core "
+"tokens."
+msgstr ""
+
+msgid "Current page"
+msgstr ""
+
+msgid "The explanation of the most recent changes made to the node."
+msgstr ""
+
+msgid "The title of the current page."
+msgstr ""
+
+msgid "The URL of the current page."
+msgstr ""
+
+msgid "The page number of the current page when viewing paged lists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The %element-title is using the following invalid tokens: "
+"@invalid-tokens."
+msgstr ""
+
+msgid "The source node for this current node's translation set."
+msgstr ""
+
+msgid "Account cancellation URL"
+msgstr ""
+
+msgid "The URL of the confirm delete page for the user account."
+msgstr ""
+
+msgid "One-time login URL"
+msgstr ""
+
+msgid "The URL of the one-time login page for the user account."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens related to menu links."
+msgstr ""
+
+msgid "The unique ID of the menu link."
+msgstr ""
+
+msgid "The title of the menu link."
+msgstr ""
+
+msgid "The URL of the menu link."
+msgstr ""
+
+msgid "The menu link's parent."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens related to the current page request."
+msgstr ""
+
+msgid "Page number"
+msgstr ""
+
+msgid "The book page associated with the node."
+msgstr ""
+
+msgid "The menu link for this node."
+msgstr ""
+
+msgid "The menu link's root."
+msgstr ""
+
+msgid "Hash"
+msgstr ""
+
+msgid "The extension of the file."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens related to the current date and time."
+msgstr ""
+
+msgid "The URL of the @entity."
+msgstr ""
+
+msgid "The content type of the node."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens related to content types."
+msgstr ""
+
+msgid "The name of the content type."
+msgstr ""
+
+msgid "The unique machine-readable name of the content type."
+msgstr ""
+
+msgid "The optional description of the content type."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of nodes belonging to the content type."
+msgstr ""
+
+msgid "The URL of the content type's edit page."
+msgstr ""
+
+msgid "The URL of the taxonomy term's edit page."
+msgstr ""
+
+msgid "The unique machine-readable name of the vocabulary."
+msgstr ""
+
+msgid "The URL of the vocabulary's edit page."
+msgstr ""
+
+msgid "The picture of the user."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The specific argument of the current page (e.g. 'arg:1' on the page "
+"'node/1' returns '1')."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens related to URLs."
+msgstr ""
+
+msgid "Relative URL"
+msgstr ""
+
+msgid "The relative URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Absolute URL"
+msgstr ""
+
+msgid "The absolute URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens related to menus."
+msgstr ""
+
+msgid "The unique machine-readable name of the menu."
+msgstr ""
+
+msgid "The optional description of the menu."
+msgstr ""
+
+msgid "Menu link count"
+msgstr ""
+
+msgid "The number of menu links belonging to the menu."
+msgstr ""
+
+msgid "The URL of the menu's edit page."
+msgstr ""
+
+msgid "The menu of the menu link."
+msgstr ""
+
+msgid "The URL of the menu link's edit page."
+msgstr ""
+
+msgid "@category @type field."
+msgstr ""
+
+msgid "The %element-title cannot contain fewer than one token."
+msgid_plural "The %element-title must contain at least @count tokens."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "The %element-title must contain as most one token."
+msgid_plural "The %element-title must contain at most @count tokens."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "The user roles associated with the user account."
+msgstr ""
+
+msgid "Brief URL"
+msgstr ""
+
+msgid "The URL without the protocol and trailing backslash."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens related to arrays of strings."
+msgstr ""
+
+msgid "The first element of the array."
+msgstr ""
+
+msgid "The last element of the array."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of elements in the array."
+msgstr ""
+
+msgid "The array reversed."
+msgstr ""
+
+msgid "The array of keys of the array."
+msgstr ""
+
+msgid "Imploded"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The values of the array joined together with a custom string "
+"in-between each value."
+msgstr ""
+
+msgid "A date in '@type' format. (%date)"
+msgstr ""
+
+msgid "The root term of the taxonomy term."
+msgstr ""
+
+msgid "File byte size"
+msgstr ""
+
+msgid "The size of the file, in bytes."
+msgstr ""
+
+msgid "The value of a specific query string field of the current page."
+msgstr ""
+
+msgid "A random number from 0 to @max."
+msgstr ""
+
+msgid "A random hash. The possible hashing algorithms are: @hash-algos."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Attempting to perform token replacement for token type %type without "
+"required data"
+msgstr ""
+
+msgid "@type field."
+msgstr ""
+
+msgid "Also known as %labels."
+msgstr ""
+
+msgid "No tokens available"
+msgstr ""
+
+msgid "Token registry caches cleared."
+msgstr ""
+
+msgid "The path component of the URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Unaliased URL"
+msgstr ""
+
+msgid "The unaliased URL."
+msgstr ""
+
+msgid "The specific value of the array."
+msgstr ""
+
+msgid "Token registry"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The list of available tokens that can be used in e-mails is provided "
+"below."
+msgstr ""
+
+msgid "The following tokens or token types are not defined as arrays:"
+msgstr ""
+
+msgid "The following token types do not have any tokens defined:"
+msgstr ""
+
+msgid "The following token types are not defined but have tokens:"
+msgstr ""
+
+msgid "The following token or token types are defined by multiple modules:"
+msgstr ""
+
+msgid "Problems detected"
+msgstr ""
+
+msgid "Transliteration"
+msgstr ""
+
+msgid "Database not supported."
+msgstr ""
+
+msgid "Original file name"
+msgstr ""
+
+msgid "Transliterate"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to transliterate existing file names?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Not all file names could be converted. The following files could not "
+"be accessed and have been ignored:"
+msgstr ""
+
+msgid "@filenames have been successfully transliterated."
+msgstr ""
+
+msgid "1 file name"
+msgid_plural "@count file names"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Lowercase transliterated file names."
+msgstr ""
+
+msgid "Convert existing file names to US-ASCII."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Transliteration has been installed. Fix existing file names</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Converts non-latin text to US-ASCII and sanitizes file names."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Retroactive transliteration is not supported for the database system "
+"of this Drupal installation. If you think this should be fixed please "
+"file an issue</a> in the project issue queue."
+msgstr ""
+
+msgid "Transliteration is not required."
+msgstr ""
+
+msgid "There are currently no files names containing non-ASCII characters."
+msgstr ""
+
+msgid "Transliterated file name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The database currently lists @x_filenames containing non-ASCII "
+"characters."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This count might be inaccurate, though, since some files may not need "
+"to be renamed. For example, off-site files will never be changed."
+msgstr ""
+
+msgid "Note: table shows only the first 10 entries."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<strong>WARNING:</strong> if you have manually entered image or file "
+"paths in text fields (for example, text areas or WYSIWYG editors), "
+"renaming the files will break these references. Since there is "
+"currently no automated way to also fix referenced files in textual "
+"contents, it is a very good idea to backup the database and %files "
+"directory beforehand. Modules accessing files using their internal "
+"system ids are not affected."
+msgstr ""
+
+msgid "Transliterate file names during upload."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable to convert file names to US-ASCII character set for "
+"cross-platform compatibility."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is a recommended setting to prevent issues with case-insensitive "
+"file systems. It has no effect if transliteration has been disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Last Post"
+msgstr ""
+
+msgid "more"
+msgstr ""
+
+msgid "footer"
+msgstr ""
+
+msgid "For"
+msgstr ""
+
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+msgid "Use count"
+msgstr ""
+
+msgid "Block settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Hierarchy"
+msgstr ""
+
+msgid "Feed"
+msgstr ""
+
+msgid "settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Node ID"
+msgstr ""
+
+msgid "header"
+msgstr ""
+
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+msgid "Add new"
+msgstr ""
+
+msgid "GUID"
+msgstr ""
+
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+msgid "Before"
+msgstr ""
+
+msgid "After"
+msgstr ""
+
+msgid "Promoted"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of columns"
+msgstr ""
+
+msgid "Separator"
+msgstr ""
+
+msgid "Exclude"
+msgstr ""
+
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+msgid "term"
+msgstr ""
+
+msgid "Access log"
+msgstr ""
+
+msgid "CSS class"
+msgstr ""
+
+msgid "Module"
+msgstr ""
+
+msgid "Aggregator category"
+msgstr ""
+
+msgid "Aggregator feed"
+msgstr ""
+
+msgid "Aggregator item"
+msgstr ""
+
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+msgid "Log message"
+msgstr ""
+
+msgid "Contains"
+msgstr ""
+
+msgid "Does not contain"
+msgstr ""
+
+msgid "Is less than"
+msgstr ""
+
+msgid "Is less than or equal to"
+msgstr ""
+
+msgid "Is equal to"
+msgstr ""
+
+msgid "Is greater than or equal to"
+msgstr ""
+
+msgid "Is greater than"
+msgstr ""
+
+msgid "Is not equal to"
+msgstr ""
+
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+msgid "Watchdog"
+msgstr ""
+
+msgid "%time ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort order"
+msgstr ""
+
+msgid "Sortable"
+msgstr ""
+
+msgid "Desc"
+msgstr ""
+
+msgid "OR"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent posts"
+msgstr ""
+
+msgid "Recent posts for %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+msgid "Both"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit view"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer views"
+msgstr ""
+
+msgid "Existing Views"
+msgstr ""
+
+msgid "Default Views"
+msgstr ""
+
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Exposed Filters"
+msgstr ""
+
+msgid "View name must be alphanumeric or underscores only."
+msgstr ""
+
+msgid "Views UI"
+msgstr ""
+
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+msgid "Last checked"
+msgstr ""
+
+msgid " ("
+msgstr ""
+
+msgid ")"
+msgstr ""
+
+msgid "fields"
+msgstr ""
+
+msgid "="
+msgstr ""
+
+msgid "with comments"
+msgstr ""
+
+msgid "without comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Updated date"
+msgstr ""
+
+msgid "comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+msgid "Approved"
+msgstr ""
+
+msgid "Other queries"
+msgstr ""
+
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+msgid "Feed settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Replacement patterns"
+msgstr ""
+
+msgid "Display name"
+msgstr ""
+
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Block name"
+msgstr ""
+
+msgid "Hour"
+msgstr ""
+
+msgid "Minute"
+msgstr ""
+
+msgid "Granularity"
+msgstr ""
+
+msgid "Alignment"
+msgstr ""
+
+msgid "Link label"
+msgstr ""
+
+msgid "author"
+msgstr ""
+
+msgid "AND"
+msgstr ""
+
+msgid "views"
+msgstr ""
+
+msgid "What links here"
+msgstr ""
+
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+msgid "."
+msgstr ""
+
+msgid "All tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Last modified"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse"
+msgstr ""
+
+msgid "RSS Feed"
+msgstr ""
+
+msgid "Plural"
+msgstr ""
+
+msgid "Relationship"
+msgstr ""
+
+msgid "relationships"
+msgstr ""
+
+msgid "Oldest first"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort criteria"
+msgstr ""
+
+msgid "Base path"
+msgstr ""
+
+msgid "Translations"
+msgstr ""
+
+msgid "Sticky"
+msgstr ""
+
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+msgid "cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Output format"
+msgstr ""
+
+msgid "Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation status"
+msgstr ""
+
+msgid "@min and @max"
+msgstr ""
+
+msgid "Text area"
+msgstr ""
+
+msgid "Exceptions"
+msgstr ""
+
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+msgid ","
+msgstr ""
+
+msgid "Image gallery"
+msgstr ""
+
+msgid "Thread"
+msgstr ""
+
+msgid "Distinct"
+msgstr ""
+
+msgid "Aggregate"
+msgstr ""
+
+msgid "Rearrange"
+msgstr ""
+
+msgid "All types"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel link"
+msgstr ""
+
+msgid "Attach to"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove this item"
+msgstr ""
+
+msgid "Page settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Items to display"
+msgstr ""
+
+msgid "More link text"
+msgstr ""
+
+msgid "contains"
+msgstr ""
+
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+msgid "Selection type"
+msgstr ""
+
+msgid "No name"
+msgstr ""
+
+msgid "Ordered list"
+msgstr ""
+
+msgid "regex"
+msgstr ""
+
+msgid "Column"
+msgstr ""
+
+msgid "Default sort"
+msgstr ""
+
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+msgid "Add @type"
+msgstr ""
+
+msgid "Not promoted"
+msgstr ""
+
+msgid "Nid"
+msgstr ""
+
+msgid "Parent comment"
+msgstr ""
+
+msgid "The parent comment."
+msgstr ""
+
+msgid "Author's website"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the depth of the comment if it is threaded."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sort by the threaded order. This will keep child comments together "
+"with their parents."
+msgstr ""
+
+msgid "Reply-to link"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a simple link to reply to the comment."
+msgstr ""
+
+msgid "Text to display"
+msgstr ""
+
+msgid "Link this field to its user or an author's homepage"
+msgstr ""
+
+msgid "Newest first"
+msgstr ""
+
+msgid "field"
+msgstr ""
+
+msgid "nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "Formatter"
+msgstr ""
+
+msgid "Week @week"
+msgstr ""
+
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+msgid "Time ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The taxonomy vocabulary ID"
+msgstr ""
+
+msgid "starting from @count"
+msgstr ""
+
+msgid "Embed"
+msgstr ""
+
+msgid "The language the content is in."
+msgstr ""
+
+msgid "Entity type"
+msgstr ""
+
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+msgid "Button text"
+msgstr ""
+
+msgid "Title only"
+msgstr ""
+
+msgid "Not defined"
+msgstr ""
+
+msgid "Validator"
+msgstr ""
+
+msgid "Debugging"
+msgstr ""
+
+msgid "Inherit"
+msgstr ""
+
+msgid "Mime type"
+msgstr ""
+
+msgid "Display format"
+msgstr ""
+
+msgid "The date the node was last updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Category ID"
+msgstr ""
+
+msgid "!group: !field"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid display id @display"
+msgstr ""
+
+msgid "Error: handler for @table > @field doesn't exist!"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not use a relationship"
+msgstr ""
+
+msgid "Display type"
+msgstr ""
+
+msgid "The cache has been cleared."
+msgstr ""
+
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+msgid "translate"
+msgstr ""
+
+msgid "Is not one of"
+msgstr ""
+
+msgid "Starts with"
+msgstr ""
+
+msgid "Autocomplete"
+msgstr ""
+
+msgid "Permanent"
+msgstr ""
+
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide submit button"
+msgstr ""
+
+msgid "Is one of"
+msgstr ""
+
+msgid "Expression"
+msgstr ""
+
+msgid "Access will be granted to users with the specified permission string."
+msgstr ""
+
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+msgid "Comments are responses to node content."
+msgstr ""
+
+msgid "Users who have created accounts on your site."
+msgstr ""
+
+msgid "!group: !title"
+msgstr ""
+
+msgid "!="
+msgstr ""
+
+msgid "Is empty (NULL)"
+msgstr ""
+
+msgid "not empty"
+msgstr ""
+
+msgid "Theming information"
+msgstr ""
+
+msgid "Ends with"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload date"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Link this field to its user"
+msgstr ""
+
+msgid "This will override any other link you have set."
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite the value to display for anonymous users"
+msgstr ""
+
+msgid "Text to display for anonymous users"
+msgstr ""
+
+msgid "Use default RSS settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Title plus teaser"
+msgstr ""
+
+msgid "Front page feed"
+msgstr ""
+
+msgid "No role"
+msgstr ""
+
+msgid "View link"
+msgstr ""
+
+msgid "Link this field"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete link"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter the view to the currently logged in user."
+msgstr ""
+
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+msgid "Cache once for everything (global)"
+msgstr ""
+
+msgid "Per page"
+msgstr ""
+
+msgid "Per role"
+msgstr ""
+
+msgid "Per role per page"
+msgstr ""
+
+msgid "Per user"
+msgstr ""
+
+msgid "Per user per page"
+msgstr ""
+
+msgid "Has Avatar"
+msgstr ""
+
+msgid "Capitalize first letter"
+msgstr ""
+
+msgid "Uid"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom text"
+msgstr ""
+
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+msgid "sorted by"
+msgstr ""
+
+msgid "Not Approved"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove group"
+msgstr ""
+
+msgid "Numeric"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit link"
+msgstr ""
+
+msgid "Submit button text"
+msgstr ""
+
+msgid "Add comment link"
+msgstr ""
+
+msgid "Broken handler @table.@field"
+msgstr ""
+
+msgid "Skipping broken view @view"
+msgstr ""
+
+msgid "Ajax callback for view loading."
+msgstr ""
+
+msgid "Changes cannot be made to a locked view."
+msgstr ""
+
+msgid "Create customized lists and queries from your database."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Administrative interface to views. Without this module, you cannot "
+"create or edit your views."
+msgstr ""
+
+msgid "Broken/missing handler"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The handler for this item is broken or missing and cannot be used. If "
+"a module provided the handler and was disabled, re-enabling the module "
+"may restore it. Otherwise, you should probably delete this item."
+msgstr ""
+
+msgid "Current node's creation time"
+msgstr ""
+
+msgid "Current node's update time"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not display items with no value in summary"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid input"
+msgstr ""
+
+msgid "Fail basic validation if any argument is given"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By checking this field, you can use this to make sure views with more "
+"arguments than necessary fail validation."
+msgstr ""
+
+msgid "Glossary mode"
+msgstr ""
+
+msgid "No transform"
+msgstr ""
+
+msgid "Upper case"
+msgstr ""
+
+msgid "Lower case"
+msgstr ""
+
+msgid "Capitalize each word"
+msgstr ""
+
+msgid "Case in path"
+msgstr ""
+
+msgid "Transform spaces to dashes in URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Exclude from display"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite the output of this field"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The text to display for this field. You may include HTML. You may "
+"enter data from this view as per the \"Replacement patterns\" below."
+msgstr ""
+
+msgid "Output this field as a link"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, this field will be made into a link. The destination must "
+"be given below."
+msgstr ""
+
+msgid "Link path"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Drupal path or absolute URL for this link. You may enter data from "
+"this view as per the \"Replacement patterns\" below."
+msgstr ""
+
+msgid "The CSS class to apply to the link."
+msgstr ""
+
+msgid "Prefix text"
+msgstr ""
+
+msgid "Any text to display before this link. You may include HTML."
+msgstr ""
+
+msgid "Suffix text"
+msgstr ""
+
+msgid "Any text to display after this link. You may include HTML."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<p>You must add some additional fields to this display before using "
+"this field. These fields may be marked as <em>Exclude from "
+"display</em> if you prefer. Note that due to rendering order, you "
+"cannot use fields that come after this field; if you need a field not "
+"listed here, rearrange your fields.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "Trim this field to a maximum length"
+msgstr ""
+
+msgid "Trim only on a word boundary"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, this field be trimmed only on a word boundary. This is "
+"guaranteed to be the maximum characters stated or less. If there are "
+"no word boundaries this could trim a field to nothing."
+msgstr ""
+
+msgid "Add an ellipsis"
+msgstr ""
+
+msgid "If checked, a \"...\" will be added if a field was trimmed."
+msgstr ""
+
+msgid "Strip HTML tags"
+msgstr ""
+
+msgid "If checked, all HTML tags will be stripped."
+msgstr ""
+
+msgid "Field can contain HTML"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, HTML corrector will be run to ensure tags are properly "
+"closed after trimming."
+msgstr ""
+
+msgid "File size display"
+msgstr ""
+
+msgid "Formatted (in KB or MB)"
+msgstr ""
+
+msgid "Raw bytes"
+msgstr ""
+
+msgid "If checked, true will be displayed as false."
+msgstr ""
+
+msgid "Time ago (with \"ago\" appended)"
+msgstr ""
+
+msgid "Time span (with \"ago/hence\" appended)"
+msgstr ""
+
+msgid "Round"
+msgstr ""
+
+msgid "If checked, the number will be rounded."
+msgstr ""
+
+msgid "Specify how many digits to print after the decimal point."
+msgstr ""
+
+msgid "What single character to use as a decimal point."
+msgstr ""
+
+msgid "What single character to use as the thousands separator."
+msgstr ""
+
+msgid "Text to put before the number, such as currency symbol."
+msgstr ""
+
+msgid "Text to put after the number, such as currency symbol."
+msgstr ""
+
+msgid "Simple separator"
+msgstr ""
+
+msgid "Display as link"
+msgstr ""
+
+msgid "Operator identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "This will appear in the URL after the ? to identify this operator."
+msgstr ""
+
+msgid "Filter identifier"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This will appear in the URL after the ? to identify this filter. "
+"Cannot be blank."
+msgstr ""
+
+msgid "The identifier is required if the filter is exposed."
+msgstr ""
+
+msgid "This identifier is not allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "- Any -"
+msgstr ""
+
+msgid "exposed"
+msgstr ""
+
+msgid "Value type"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A date in any machine readable format. CCYY-MM-DD HH:MM:SS is "
+"preferred."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid date format."
+msgstr ""
+
+msgid "Limit list to selected items"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, the only items presented to the user will be the ones "
+"selected here."
+msgstr ""
+
+msgid "not in"
+msgstr ""
+
+msgid "<>"
+msgstr ""
+
+msgid "Is all of"
+msgstr ""
+
+msgid "Is none of"
+msgstr ""
+
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+msgid "<"
+msgstr ""
+
+msgid "<="
+msgstr ""
+
+msgid ">="
+msgstr ""
+
+msgid ">"
+msgstr ""
+
+msgid "Is between"
+msgstr ""
+
+msgid "between"
+msgstr ""
+
+msgid "Is not between"
+msgstr ""
+
+msgid "not between"
+msgstr ""
+
+msgid "Min"
+msgstr ""
+
+msgid "And max"
+msgstr ""
+
+msgid "And"
+msgstr ""
+
+msgid "Contains any word"
+msgstr ""
+
+msgid "has word"
+msgstr ""
+
+msgid "Contains all words"
+msgstr ""
+
+msgid "has all"
+msgstr ""
+
+msgid "begins"
+msgstr ""
+
+msgid "ends"
+msgstr ""
+
+msgid "!has"
+msgstr ""
+
+msgid "Require this relationship"
+msgstr ""
+
+msgid "asc"
+msgstr ""
+
+msgid "desc"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The granularity is the smallest unit to use when determining whether "
+"two dates are the same; for example, if the granularity is \"Year\" "
+"then all dates in 1999, regardless of when they fall in 1999, will be "
+"considered the same date."
+msgstr ""
+
+msgid "Broken"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays"
+msgstr ""
+
+msgid "These queries were run during view rendering:"
+msgstr ""
+
+msgid "[@time ms]"
+msgstr ""
+
+msgid "This display has no path."
+msgstr ""
+
+msgid "Query build time"
+msgstr ""
+
+msgid "@time ms"
+msgstr ""
+
+msgid "Query execute time"
+msgstr ""
+
+msgid "View render time"
+msgstr ""
+
+msgid "No query was run"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to preview due to validation errors."
+msgstr ""
+
+msgid "View name"
+msgstr ""
+
+msgid "View description"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This description will appear on the Views administrative UI to tell "
+"you what the view is about."
+msgstr ""
+
+msgid "View tag"
+msgstr ""
+
+msgid "The view has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to break the lock on view %name?"
+msgstr ""
+
+msgid "By breaking this lock, any unsaved changes made by !user will be lost!"
+msgstr ""
+
+msgid "The lock has been broken and you may now edit this view."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter the name to use for this view if it is different from the source "
+"view. Leave blank to use the name of the view."
+msgstr ""
+
+msgid "Paste view code here"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to interpret view code."
+msgstr ""
+
+msgid "A view by that name already exists; please choose a different name"
+msgstr ""
+
+msgid "Display plugin @plugin is not available."
+msgstr ""
+
+msgid "Style plugin @plugin is not available."
+msgstr ""
+
+msgid "Row plugin @plugin is not available."
+msgstr ""
+
+msgid "@type handler @table.@field is not available."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to import view."
+msgstr ""
+
+msgid "Click on an item to edit that item's details."
+msgstr ""
+
+msgid "Go to the real page for this display"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing style plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Change settings for this style"
+msgstr ""
+
+msgid "View analysis"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure @type"
+msgstr ""
+
+msgid "Rearrange @type"
+msgstr ""
+
+msgid "Broken field @id"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no @types available to add."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure extra settings for @type %item"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure summary style for @type %item"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear Views' cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Views signature to all SQL queries"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable views data caching"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Views caches data about tables, modules and views available, to "
+"increase performance. By checking this box, Views will skip this cache "
+"and always rebuild this data when needed. This can have a serious "
+"performance impact on your site."
+msgstr ""
+
+msgid "Show other queries run during render during live preview"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drupal has the potential to run many queries while a view is being "
+"rendered. Checking this box will display every query run during view "
+"render as part of the live preview."
+msgstr ""
+
+msgid "Error: missing @component"
+msgstr ""
+
+msgid "View analysis can find nothing to report."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This view has only a default display and therefore will not be placed "
+"anywhere on your site; perhaps you want to add a page or a block "
+"display."
+msgstr ""
+
+msgid "Reduce duplicates"
+msgstr ""
+
+msgid "Default settings for this view."
+msgstr ""
+
+msgid "Display the view as a page, with a URL and menu links."
+msgstr ""
+
+msgid "Display the view as a block."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Attachments added to other displays to achieve multiple views in the "
+"same view."
+msgstr ""
+
+msgid "Display the view as a feed, such as an RSS feed."
+msgstr ""
+
+msgid "Displays rows one after another."
+msgstr ""
+
+msgid "Displays rows as an HTML list."
+msgstr ""
+
+msgid "Displays rows in a grid."
+msgstr ""
+
+msgid "Displays rows in a table."
+msgstr ""
+
+msgid "Displays the default summary as a list."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Displays the summary unformatted, with option for one after another or "
+"inline."
+msgstr ""
+
+msgid "Generates an RSS feed from a view."
+msgstr ""
+
+msgid "Displays the fields with an optional template."
+msgstr ""
+
+msgid "Will be available to all users."
+msgstr ""
+
+msgid "Access will be granted to users with any of the specified roles."
+msgstr ""
+
+msgid "No caching of Views data."
+msgstr ""
+
+msgid "Time-based"
+msgstr ""
+
+msgid "Simple time-based caching of data."
+msgstr ""
+
+msgid "sort criteria"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort criterion"
+msgstr ""
+
+msgid "sort criterion"
+msgstr ""
+
+msgid "Aggregator items are imported from external RSS and Atom news feeds."
+msgstr ""
+
+msgid "The title of the aggregator item."
+msgstr ""
+
+msgid "The link to the original source URL of the item."
+msgstr ""
+
+msgid "The author of the original imported item."
+msgstr ""
+
+msgid "The actual content of the imported item."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The date the original feed item was posted. (With some feeds, this "
+"will be the date it was imported.)"
+msgstr ""
+
+msgid "Feed ID"
+msgstr ""
+
+msgid "The unique ID of the aggregator feed."
+msgstr ""
+
+msgid "The title of the aggregator feed."
+msgstr ""
+
+msgid "The link to the source URL of the feed."
+msgstr ""
+
+msgid "The date the feed was last checked for new content."
+msgstr ""
+
+msgid "The description of the aggregator feed."
+msgstr ""
+
+msgid "The unique ID of the aggregator category."
+msgstr ""
+
+msgid "The title of the aggregator category."
+msgstr ""
+
+msgid "Display the aggregator item using the data from the original source."
+msgstr ""
+
+msgid "The book the node is in."
+msgstr ""
+
+msgid "The weight of the book page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The depth of the book page in the hierarchy; top level books have a "
+"depth of 1."
+msgstr ""
+
+msgid "The parent book node."
+msgstr ""
+
+msgid "The comment ID of the field"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The name of the comment's author. Can be rendered as a link to the "
+"author's homepage."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The website address of the comment's author. Can be rendered as a "
+"link. Will be empty if the author is a registered user."
+msgstr ""
+
+msgid "Post date"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a simple link to view the comment."
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a simple link to edit the comment."
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a simple link to delete the comment."
+msgstr ""
+
+msgid "The User ID of the comment's author."
+msgstr ""
+
+msgid "Parent CID"
+msgstr ""
+
+msgid "The Comment ID of the parent comment."
+msgstr ""
+
+msgid "Last comment time"
+msgstr ""
+
+msgid "Date and time of when the last comment was posted."
+msgstr ""
+
+msgid "Last comment author"
+msgstr ""
+
+msgid "The name of the author of the last posted comment."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of comments a node has."
+msgstr ""
+
+msgid "Updated/commented date"
+msgstr ""
+
+msgid "The most recent of last comment posted or node updated time."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of new comments on the node."
+msgstr ""
+
+msgid "Comment status"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether comments are enabled or disabled on the node."
+msgstr ""
+
+msgid "User posted or commented"
+msgstr ""
+
+msgid "Display nodes only if a user posted the node or commented on the node."
+msgstr ""
+
+msgid "Display the comment with standard comment view."
+msgstr ""
+
+msgid "Display the comment as RSS."
+msgstr ""
+
+msgid "Link to contact page"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a simple link to the user contact page."
+msgstr ""
+
+msgid "Locale source"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A source string for translation, in English or the default site "
+"language."
+msgstr ""
+
+msgid "LID"
+msgstr ""
+
+msgid "The ID of the source string."
+msgstr ""
+
+msgid "A description of the location or context of the string."
+msgstr ""
+
+msgid "The group the translation is in."
+msgstr ""
+
+msgid "The full original string."
+msgstr ""
+
+msgid "The version of Drupal core that this string is for."
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a simple link to edit the translations."
+msgstr ""
+
+msgid "Locale target"
+msgstr ""
+
+msgid "The full translation string."
+msgstr ""
+
+msgid "The language this translation is in."
+msgstr ""
+
+msgid "Singular LID"
+msgstr ""
+
+msgid "The ID of the parent translation."
+msgstr ""
+
+msgid "Whether or not the translation is plural."
+msgstr ""
+
+msgid "Published or admin"
+msgstr ""
+
+msgid "Created year + month"
+msgstr ""
+
+msgid "Created year"
+msgstr ""
+
+msgid "Created month"
+msgstr ""
+
+msgid "Created day"
+msgstr ""
+
+msgid "Created week"
+msgstr ""
+
+msgid "Updated year + month"
+msgstr ""
+
+msgid "Updated year"
+msgstr ""
+
+msgid "Updated month"
+msgstr ""
+
+msgid "Updated day"
+msgstr ""
+
+msgid "Updated week"
+msgstr ""
+
+msgid "Vid"
+msgstr ""
+
+msgid "The log message entered when the revision was created."
+msgstr ""
+
+msgid "Revert link"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a simple link to revert to the revision."
+msgstr ""
+
+msgid "Filter by access."
+msgstr ""
+
+msgid "Has new content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Display %display has no access control but does not contain a filter "
+"for published nodes."
+msgstr ""
+
+msgid "Whether the poll is open for voting."
+msgstr ""
+
+msgid "Profile textfield"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile textarea"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile checkbox"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile freeform list %field-name."
+msgstr ""
+
+msgid "Profile date %field-name."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The score of the search item. This will not be used if the search "
+"filter is not also present."
+msgstr ""
+
+msgid "Links from"
+msgstr ""
+
+msgid "Other nodes that are linked from the node."
+msgstr ""
+
+msgid "Links to"
+msgstr ""
+
+msgid "Other nodes that link to the node."
+msgstr ""
+
+msgid "Search Terms"
+msgstr ""
+
+msgid "The terms to search for."
+msgstr ""
+
+msgid "Display the results with standard search view."
+msgstr ""
+
+msgid "Total views"
+msgstr ""
+
+msgid "The total number of times the node has been viewed."
+msgstr ""
+
+msgid "The total number of times the node has been viewed today."
+msgstr ""
+
+msgid "Most recent view"
+msgstr ""
+
+msgid "The most recent time the node has been viewed."
+msgstr ""
+
+msgid "Stores site access information."
+msgstr ""
+
+msgid "Browser session ID of user that visited page."
+msgstr ""
+
+msgid "Title of page visited."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal path to page visited (relative to Drupal root.)"
+msgstr ""
+
+msgid "Referrer URI."
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname of user that visited the page."
+msgstr ""
+
+msgid "The user who visited the site."
+msgstr ""
+
+msgid "Time in milliseconds that the page took to load."
+msgstr ""
+
+msgid "Timestamp of when the page was visited."
+msgstr ""
+
+msgid "Files maintained by Drupal and various modules."
+msgstr ""
+
+msgid "The ID of the file."
+msgstr ""
+
+msgid "The name of the file."
+msgstr ""
+
+msgid "The path of the file."
+msgstr ""
+
+msgid "The mime type of the file."
+msgstr ""
+
+msgid "The status of the file."
+msgstr ""
+
+msgid "The date the file was uploaded."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Name of the vocabulary a term is a member of. This will be the "
+"vocabulary that whichever term the \"Taxonomy: Term\" field is; and "
+"can similarly cause duplicates."
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy terms are attached to nodes."
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy term name."
+msgstr ""
+
+msgid "The term weight field"
+msgstr ""
+
+msgid "The description associated with a taxonomy term."
+msgstr ""
+
+msgid "Filter the results of \"Taxonomy: Term\" to a particular vocabulary."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Display all taxonomy terms associated with a node from specified "
+"vocabularies."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The parent term of the term. This can produce duplicate entries if you "
+"are using a vocabulary that allows multiple parents."
+msgstr ""
+
+msgid "The parent term of the term."
+msgstr ""
+
+msgid "Node translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation set node ID"
+msgstr ""
+
+msgid "The ID of the translation set the content belongs to."
+msgstr ""
+
+msgid "Source translation"
+msgstr ""
+
+msgid "The source that this content was translated from."
+msgstr ""
+
+msgid "Versions of content in different languages."
+msgstr ""
+
+msgid "Child translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Outdated"
+msgstr ""
+
+msgid "The user ID"
+msgstr ""
+
+msgid "The user or author name."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Email address for a given user. This field is normally not shown to "
+"users, so be cautious when using it."
+msgstr ""
+
+msgid "Language of the user"
+msgstr ""
+
+msgid "The user's picture, if allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "The date the user was created."
+msgstr ""
+
+msgid "The user's last access date."
+msgstr ""
+
+msgid "The user's last login date."
+msgstr ""
+
+msgid "Whether a user is active or blocked."
+msgstr ""
+
+msgid "The user's signature."
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a simple link to edit the user."
+msgstr ""
+
+msgid "Roles that a user belongs to."
+msgstr ""
+
+msgid "User ID from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "User ID from logged in user"
+msgstr ""
+
+msgid "Randomize the display order."
+msgstr ""
+
+msgid "Null"
+msgstr ""
+
+msgid "View result counter"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays the actual position of the view result"
+msgstr ""
+
+msgid "Link this field to its aggregator category page"
+msgstr ""
+
+msgid "No user"
+msgstr ""
+
+msgid "Link this field to its comment"
+msgstr ""
+
+msgid "Show teaser-style link"
+msgstr ""
+
+msgid "Link this field to new comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact %user"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown group"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown language"
+msgstr ""
+
+msgid "Current user's language"
+msgstr ""
+
+msgid "Current installed version"
+msgstr ""
+
+msgid "Check for new comments as well"
+msgstr ""
+
+msgid "Node IDs separated by , or +"
+msgstr ""
+
+msgid "No alternate"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternative sort"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternate sort order"
+msgstr ""
+
+msgid "On empty input"
+msgstr ""
+
+msgid "Show None"
+msgstr ""
+
+msgid "Display score"
+msgstr ""
+
+msgid "Link this field to download the file"
+msgstr ""
+
+msgid "Set the breadcrumb for the term parents"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If selected, the breadcrumb trail will include all parent terms, each "
+"one linking to this view. Note that this only works if just one term "
+"was received."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The depth will match nodes tagged with terms in the hierarchy. For "
+"example, if you have the term \"fruit\" and a child term \"apple\", "
+"with a depth of 1 (or higher) then filtering for the term \"fruit\" "
+"will get nodes that are tagged with \"apple\" as well as \"fruit\". If "
+"negative, the reverse is true; searching for \"apple\" will also pick "
+"up nodes tagged with \"fruit\" if depth is -1 (or lower)."
+msgstr ""
+
+msgid "No vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "Link this field to its taxonomy term page"
+msgstr ""
+
+msgid "Link this field to its term page"
+msgstr ""
+
+msgid "Limit terms by vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "Select which vocabulary to show terms for in the regular options."
+msgstr ""
+
+msgid "Dropdown"
+msgstr ""
+
+msgid "Show hierarchy in dropdown"
+msgstr ""
+
+msgid "An invalid vocabulary is selected. Please change it in the options."
+msgstr ""
+
+msgid "Select terms from vocabulary @voc"
+msgstr ""
+
+msgid "Select terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to find term: @terms"
+msgid_plural "Unable to find terms: @terms"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"If you wish to validate for specific vocabularies, check them; if none "
+"are checked, all terms will pass."
+msgstr ""
+
+msgid "Term IDs separated by , or +"
+msgstr ""
+
+msgid "Current language"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation option"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The translation options allows you to select which translation or "
+"translations in a translation set join on. Select \"Current language\" "
+"or \"Default language\" to join on the translation in the current or "
+"default language respectively. Select a specific language to join on a "
+"translation in that language. If you select \"All\", each translation "
+"will create a new row, which may appear to cause duplicates."
+msgstr ""
+
+msgid "To the user"
+msgstr ""
+
+msgid "With a mailto:"
+msgstr ""
+
+msgid "Is the logged in user"
+msgstr ""
+
+msgid "Usernames"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter a comma separated list of user names."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to find user: @users"
+msgid_plural "Unable to find users: @users"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Also look for a node and use the node author"
+msgstr ""
+
+msgid "Only allow numeric UIDs"
+msgstr ""
+
+msgid "Only allow string usernames"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow both numeric UIDs and string usernames"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict user based on role"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict to the selected roles"
+msgstr ""
+
+msgid "If no roles are selected, users from any role will be allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "Unrestricted"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Only users with the selected permission flag will be able to access "
+"this display. Note that users with \"access all views\" can see any "
+"view, regardless of other permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "No role(s) selected"
+msgstr ""
+
+msgid "Multiple roles"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Only the checked roles will be able to access this display. Note that "
+"users with \"access all views\" can see any view, regardless of role."
+msgstr ""
+
+msgid "You must select at least one role if type is \"by role\""
+msgstr ""
+
+msgid "PHP validate code"
+msgstr ""
+
+msgid "Never cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Query results"
+msgstr ""
+
+msgid "The length of time raw query results should be cached."
+msgstr ""
+
+msgid "Rendered output"
+msgstr ""
+
+msgid "The length of time rendered HTML output should be cached."
+msgstr ""
+
+msgid "Broken field"
+msgstr ""
+
+msgid "Change the title that this display will use."
+msgstr ""
+
+msgid "Use AJAX"
+msgstr ""
+
+msgid "Change whether or not this display will use AJAX."
+msgstr ""
+
+msgid "Mini"
+msgstr ""
+
+msgid "Change this display's pager setting."
+msgstr ""
+
+msgid "Specify whether this display will provide a \"more\" link."
+msgstr ""
+
+msgid "Specify access control type for this display."
+msgstr ""
+
+msgid "Change settings for this access type."
+msgstr ""
+
+msgid "Specify caching type for this display."
+msgstr ""
+
+msgid "Change settings for this caching type."
+msgstr ""
+
+msgid "Link display"
+msgstr ""
+
+msgid "Exposed form in block"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow the exposed form to appear in a block instead of the view."
+msgstr ""
+
+msgid "Get information on how to theme this display"
+msgstr ""
+
+msgid "The title of this view"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This title will be displayed with the view, wherever titles are "
+"normally displayed; i.e, as the page title, block title, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Use AJAX when available to load this view"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If set, this view will use an AJAX mechanism for paging, table sorting "
+"and exposed filters. This means the entire page will not refresh. It "
+"is not recommended that you use this if this view is the main content "
+"of the page as it will prevent deep linking to specific pages, but it "
+"is very useful for side content."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unless you're experiencing problems with pagers related to this view, "
+"you should leave this at 0. If using multiple pagers on one page you "
+"may need to set this number to a higher value so as not to conflict "
+"within the ?page= array. Large values will add a lot of commas to your "
+"URLs, so avoid if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of items to display per page. Enter 0 for no limit."
+msgstr ""
+
+msgid "Add a more link to the bottom of the display."
+msgstr ""
+
+msgid "Create more link"
+msgstr ""
+
+msgid "The text to display for the more link."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This will make the view display only distinct items. If there are "
+"multiple identical items, each will be displayed only once. You can "
+"use this to try and remove duplicates from a view, though it does not "
+"always work. Note that this can slow queries down, so use it with "
+"caution."
+msgstr ""
+
+msgid "Access restrictions"
+msgstr ""
+
+msgid "Access options"
+msgstr ""
+
+msgid "Caching options"
+msgstr ""
+
+msgid "Display even if view has no result"
+msgstr ""
+
+msgid "How should this view be styled"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the style you choose has settings, be sure to click the settings "
+"button that will appear next to it in the View summary."
+msgstr ""
+
+msgid "Style options"
+msgstr ""
+
+msgid "Row style options"
+msgstr ""
+
+msgid "How should each row in this view be styled"
+msgstr ""
+
+msgid "Which display to use for path"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Which display to use to get this display's path for things like "
+"summary links, rss feed links, more links, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Display output"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternative display output"
+msgstr ""
+
+msgid "Style output"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternative style"
+msgstr ""
+
+msgid "Row style output"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternative row style"
+msgstr ""
+
+msgid "Field @field (ID: @id)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This section lists all possible templates for the display plugin and "
+"for the style plugins, ordered roughly from the least specific to the "
+"most specific. The active template for each plugin -- which is the "
+"most specific template found on the system -- is highlighted in bold."
+msgstr ""
+
+msgid "Change theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Rescan template files"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<strong>Important!</strong> When adding, removing, or renaming "
+"template files, it is necessary to make Drupal aware of the changes by "
+"making it rescan the files on your system. By clicking this button you "
+"clear Drupal's theme registry and thereby trigger this rescanning "
+"process. The highlighted templates above will then reflect the new "
+"state of your system."
+msgstr ""
+
+msgid "Theming information (display)"
+msgstr ""
+
+msgid "Back to !info."
+msgstr ""
+
+msgid "theming information"
+msgstr ""
+
+msgid "This display has no theming information"
+msgstr ""
+
+msgid "This is the default theme template used for this display."
+msgstr ""
+
+msgid "This is an alternative template for this display."
+msgstr ""
+
+msgid "Theming information (style)"
+msgstr ""
+
+msgid "This display has no style theming information"
+msgstr ""
+
+msgid "This is the default theme template used for this style."
+msgstr ""
+
+msgid "This is an alternative template for this style."
+msgstr ""
+
+msgid "Theming information (row style)"
+msgstr ""
+
+msgid "This display has no row style theming information"
+msgstr ""
+
+msgid "This is the default theme template used for this row style."
+msgstr ""
+
+msgid "This is an alternative template for this row style."
+msgstr ""
+
+msgid "Put the exposed form in a block"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If set, any exposed widgets will not appear with this view. Instead, a "
+"block will be made available to the Drupal block administration "
+"system, and the exposed form will appear there. Note that this block "
+"must be enabled manually, Views will not enable it for you."
+msgstr ""
+
+msgid "File found in folder @template-path"
+msgstr ""
+
+msgid "(File not found, in folder @template-path)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Display \"@display\" uses fields but there are none defined for it or "
+"all are excluded."
+msgstr ""
+
+msgid "Display \"@display\" uses a path but the path is undefined."
+msgstr ""
+
+msgid "Display \"@display\" has an invalid style plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "Exposed form: @view-@display_id"
+msgstr ""
+
+msgid "Attachment settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Inherit exposed filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Multiple displays"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Should this display inherit its exposed filter values from the parent "
+"display to which it is attached?"
+msgstr ""
+
+msgid "Attach before or after the parent display?"
+msgstr ""
+
+msgid "Select which display or displays this should attach to."
+msgstr ""
+
+msgid "Block admin description"
+msgstr ""
+
+msgid "Block caching type"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This sets the default status for Drupal's built-in block caching "
+"method; this requires that caching be turned on in block "
+"administration, and be careful because you have little control over "
+"when this cache is flushed."
+msgstr ""
+
+msgid "Using the site name"
+msgstr ""
+
+msgid "Use the site name for the title"
+msgstr ""
+
+msgid "The feed icon will be available only to the selected displays."
+msgstr ""
+
+msgid "No menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Normal: @title"
+msgstr ""
+
+msgid "Tab: @title"
+msgstr ""
+
+msgid "Change settings for the parent menu"
+msgstr ""
+
+msgid "The menu path or URL of this view"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu item entry"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If set to normal or tab, enter the text to use for the menu item's "
+"description."
+msgstr ""
+
+msgid "Default tab options"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When providing a menu item as a tab, Drupal needs to know what the "
+"parent menu item of that tab will be. Sometimes the parent will "
+"already exist, but other times you will need to have one created. The "
+"path of a parent item will always be the same path with the last part "
+"left off. i.e, if the path to this view is <em>foo/bar/baz</em>, the "
+"parent path would be <em>foo/bar</em>."
+msgstr ""
+
+msgid "Already exists"
+msgstr ""
+
+msgid "If creating a parent menu item, enter the description of the item."
+msgstr ""
+
+msgid "\"$arg\" is no longer supported. Use % instead."
+msgstr ""
+
+msgid "\"%\" may not be used for the first segment of a path."
+msgstr ""
+
+msgid "Views cannot create normal menu items for paths with a % in them."
+msgstr ""
+
+msgid "A display whose path ends with a % cannot be a tab."
+msgstr ""
+
+msgid "Title is required for this menu type."
+msgstr ""
+
+msgid "Inline fields"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The separator may be placed between inline fields to keep them from "
+"squishing up next to each other. You can use HTML in this field."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may optionally specify a field by which to group the records. "
+"Leave blank to not group."
+msgstr ""
+
+msgid "Style @style requires a row style but the row plugin is invalid."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Horizontal alignment will place items starting in the upper left and "
+"moving right. Vertical alignment will place items starting in the "
+"upper left and moving down."
+msgstr ""
+
+msgid "RSS description"
+msgstr ""
+
+msgid "This will appear in the RSS feed itself."
+msgstr ""
+
+msgid "Display record count with link"
+msgstr ""
+
+msgid "Override number of items to display"
+msgstr ""
+
+msgid "Display items inline"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need at least one field before you can configure your table "
+"settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Override normal sorting if click sorting is used"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Drupal style \"sticky\" table headers (Javascript)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"(Sticky header effects will not be active for preview below, only on "
+"live output.)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Place fields into columns; you may combine multiple fields into the "
+"same column. If you do, the separator in the column specified will be "
+"used to separate the fields. Check the sortable box to make that "
+"column click sortable, and check the default sort radio to determine "
+"which column will be sorted by default, if any. You may control column "
+"order and field labels in the fields section."
+msgstr ""
+
+msgid "The style selected does not utilize fields."
+msgstr ""
+
+msgid "None defined"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This view is being edited by user !user, and is therefore locked from "
+"editing by others. This lock is !age old. Click here to break this lock</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "New view"
+msgstr ""
+
+msgid "Changed view"
+msgstr ""
+
+msgid "View %name, displaying items of type <strong>@base</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "Live preview"
+msgstr ""
+
+msgid "‹‹"
+msgstr ""
+
+msgid "››"
+msgstr ""
+
+msgid "@current of @max"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow multiple values"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter criteria"
+msgstr ""
+
+msgid "Item ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort descending"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort ascending"
+msgstr ""
+
+msgid "Style settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy Term"
+msgstr ""
+
+msgid "@label (!name)"
+msgstr ""
+
+msgid "(first item is 0)"
+msgstr ""
+
+msgid "(start from last values)"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Gallery page"
+msgstr ""
+
+msgid "Content statistics"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Target of the link, such as _blank, _parent or an iframe's name. This "
+"field is rarely used."
+msgstr ""
+
+msgid "@argument title"
+msgstr ""
+
+msgid "@argument input"
+msgstr ""
+
+msgid "The maximum number of characters this field can be."
+msgstr ""
+
+msgid "Count the number 0 as empty"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide if empty"
+msgstr ""
+
+msgid "Starting value"
+msgstr ""
+
+msgid "Specify the number the counter should start at."
+msgstr ""
+
+msgid "Does not start with"
+msgstr ""
+
+msgid "not_begins"
+msgstr ""
+
+msgid "Does not end with"
+msgstr ""
+
+msgid "not_ends"
+msgstr ""
+
+msgid "The view %name has been saved."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This filter can cause items that have more than one of the selected "
+"options to appear as duplicate results. If this filter causes "
+"duplicate results to occur, this checkbox can reduce those duplicates; "
+"however, the more terms it has to search for, the less performant the "
+"query will be, so use this with caution. Shouldn't be set on "
+"single-value fields, as it may cause values to disappear from display, "
+"if used on an incompatible field."
+msgstr ""
+
+msgid "Jump menu"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Puts all of the results into a select box and allows the user to go to "
+"a different page based upon the results."
+msgstr ""
+
+msgid "Hostname of user that posted the comment."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Email of user that posted the comment. Will be empty if the author is "
+"a registered user."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Relate nodes to taxonomy terms, specifiying which vocabulary or "
+"vocabularies to use. This relationship will cause duplicated records "
+"if there are multiple terms."
+msgstr ""
+
+msgid "The text of the profile item."
+msgstr ""
+
+msgid "The taxonomy term ID for the term."
+msgstr ""
+
+msgid "The taxonomy term name for the term."
+msgstr ""
+
+msgid "The name for the vocabulary the term belongs to."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose which vocabularies you wish to relate. Remember that every term "
+"found will create a new record, so this relationship is best used on "
+"just one vocabulary that has only one term per node."
+msgstr ""
+
+msgid "The name of the role."
+msgstr ""
+
+msgid "The role ID of the role."
+msgstr ""
+
+msgid "Hide empty fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not display fields, labels or markup for fields that are empty."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need at least one field before you can configure your jump menu "
+"settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To properly configure a jump menu, you must select one field that will "
+"represent the path to utilize. You should then set that field to "
+"exclude. All other displayed fields will be part of the menu. Please "
+"note that all HTML will be stripped from this output as select boxes "
+"cannot show HTML."
+msgstr ""
+
+msgid "Path field"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If hidden, this button will only be hidden for users with javascript "
+"and the page will automatically jump when the select is changed."
+msgstr ""
+
+msgid "Monthly archive"
+msgstr ""
+
+msgid "This identifier is used by another handler."
+msgstr ""
+
+msgid "Length is shorter than"
+msgstr ""
+
+msgid "shorter than"
+msgstr ""
+
+msgid "Length is longer than"
+msgstr ""
+
+msgid "longer than"
+msgstr ""
+
+msgid "SQL Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Query will be generated and run using the Drupal database API."
+msgstr ""
+
+msgid "revision user"
+msgstr ""
+
+msgid "Exposed form"
+msgstr ""
+
+msgid "The order of pages in the book hierarchy."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Display the standard add comment link used on regular nodes, which "
+"will only display if the viewing user has access to add a comment."
+msgstr ""
+
+msgid "Inherit pager"
+msgstr ""
+
+msgid "Render pager"
+msgstr ""
+
+msgid "Entity ID"
+msgstr ""
+
+msgid "The label for this area that will be displayed only administratively."
+msgstr ""
+
+msgid "Exposed"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays Reorder"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove this display"
+msgstr ""
+
+msgid "Operator to use on all groups"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Either \"group 0 AND group 1 AND group 2\" or \"group 0 OR group 1 OR "
+"group 2\", etc"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove group @group"
+msgstr ""
+
+msgid "Default group"
+msgstr ""
+
+msgid "Group @group"
+msgstr ""
+
+msgid "Ungroupable filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure group settings for @type %item"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic exposed form"
+msgstr ""
+
+msgid "Input required"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An exposed form that only renders a view if the form contains user "
+"input."
+msgstr ""
+
+msgid "Display all items"
+msgstr ""
+
+msgid "Display all items that this view might find"
+msgstr ""
+
+msgid "Display a specified number of items"
+msgstr ""
+
+msgid "Display a limited number items that this view might find."
+msgstr ""
+
+msgid "Paged output, full pager"
+msgstr ""
+
+msgid "Paged output, full Drupal style"
+msgstr ""
+
+msgid "Paged output, mini pager"
+msgstr ""
+
+msgid "Use the mini pager output."
+msgstr ""
+
+msgid "The taxonomy vocabulary name"
+msgstr ""
+
+msgid "Name (raw)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The user or author name. This filter does not check if the user exists "
+"and allows partial matching. Does not utilize autocomplete."
+msgstr ""
+
+msgid "Provide markup text for the area."
+msgstr ""
+
+msgid "Machine Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Change the machine name of this display."
+msgstr ""
+
+msgid "Change settings for this pager type."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow grouping and aggregation (calculation) of fields."
+msgstr ""
+
+msgid "Exposed form style"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the kind of exposed filter to use."
+msgstr ""
+
+msgid "Exposed form settings for this exposed form style."
+msgstr ""
+
+msgid "The machine name of this display"
+msgstr ""
+
+msgid "This is machine name of the display."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, some fields may become unavailable. All fields that are "
+"selected for grouping will be collapsed to one record per distinct "
+"value. Other fields which are selected for aggregation will have the "
+"function run on them. For example, you can group nodes on title and "
+"count the number of nids in order to get a list of duplicate titles."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<strong>Important!</strong> You have changed the display's machine "
+"name. Anything that attached to this display specifically, such as "
+"theming, may stop working until it is updated. To see theme "
+"suggestions for it, you need to save the view."
+msgstr ""
+
+msgid "Exposed Form"
+msgstr ""
+
+msgid "Exposed form options"
+msgstr ""
+
+msgid "Select which pager, if any, to use for this view"
+msgstr ""
+
+msgid "Pager options"
+msgstr ""
+
+msgid "Display id should be unique."
+msgstr ""
+
+msgid "Text to display in the submit button of the exposed form."
+msgstr ""
+
+msgid "Include reset button"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked the exposed form will provide a button to reset all the "
+"applied exposed filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset button label"
+msgstr ""
+
+msgid "Text to display in the reset button of the exposed form."
+msgstr ""
+
+msgid "Exposed sorts label"
+msgstr ""
+
+msgid "Text to display as the label of the exposed sort select box."
+msgstr ""
+
+msgid "Text to use when exposed sort is ordered ascending."
+msgstr ""
+
+msgid "Text to use when exposed sort is ordered descending."
+msgstr ""
+
+msgid "Text on demand"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The number of items to skip. For example, if this field is 3, the "
+"first 3 items will be skipped and not displayed."
+msgstr ""
+
+msgid "The total number of pages. Leave empty to show all pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Exposed options"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Exposing this options allows users to define their values in a exposed "
+"form when view is displayed"
+msgstr ""
+
+msgid "Expose items per page"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When checked, users can determine how many items per page show in a "
+"view"
+msgstr ""
+
+msgid "Items per page label"
+msgstr ""
+
+msgid "Label to use in the exposed items per page form element."
+msgstr ""
+
+msgid "Exposed items per page options"
+msgstr ""
+
+msgid "Expose Offset"
+msgstr ""
+
+msgid "Offset label"
+msgstr ""
+
+msgid "Label to use in the exposed offset form element."
+msgstr ""
+
+msgid "Offset must be an number greather or equal than 0."
+msgstr ""
+
+msgid "Mini pager, @count item, skip @skip"
+msgid_plural "Mini pager, @count items, skip @skip"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Mini pager, @count item"
+msgid_plural "Mini pager, @count items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "All items, skip @skip"
+msgstr ""
+
+msgid "All items"
+msgstr ""
+
+msgid "@count item, skip @skip"
+msgid_plural "Paged, @count items, skip @skip"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "@count item"
+msgid_plural "Paged, @count items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Group results together"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication module"
+msgstr ""
+
+msgid "In database"
+msgstr ""
+
+msgid "Update preview"
+msgstr ""
+
+msgid "@entity:@bundle"
+msgstr ""
+
+msgid "Is not empty (NOT NULL)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"That view is created for the version @import_version of views, but you "
+"only have @api_version"
+msgstr ""
+
+msgid "Broken/missing handler: @table > @field"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Display %display has set node/% as path. This will not produce what "
+"you want. If you want to have multiple versions of the node view, use "
+"panels."
+msgstr ""
+
+msgid "@category: @field-name"
+msgstr ""
+
+msgid "Translate link"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a simple link to translate the node."
+msgstr ""
+
+msgid "Authmap ID"
+msgstr ""
+
+msgid "The Authmap ID."
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication name"
+msgstr ""
+
+msgid "The unique authentication name."
+msgstr ""
+
+msgid "The name of the module managing the authentication entry."
+msgstr ""
+
+msgid "Use absolute link (begins with \"http://\")"
+msgstr ""
+
+msgid "Output machine name"
+msgstr ""
+
+msgid "Use Drupal's taxonomy term path to create breadcrumb links"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If selected, the links in the breadcrumb trail will be created using "
+"the standard drupal method instead of the custom views method. This is "
+"useful if you are using modules like taxonomy redirect to modify your "
+"taxonomy term links."
+msgstr ""
+
+msgid "Change the CSS class name(s) that will be added to this display."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The CSS class names will be added to the view. This enables you to use "
+"specific CSS code for each view. You may define multiples classes "
+"separated by spaces."
+msgstr ""
+
+msgid "CSS classes must be alphanumeric or dashes only."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose text"
+msgstr ""
+
+msgid "The text that will appear as the selected option in the jump menu."
+msgstr ""
+
+msgid "Term edit link"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a simple link to edit the term."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set between which values the user can choose when determining the "
+"items per page. Separated by comma."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When checked, users can determine how many items should be skipped at "
+"the beginning."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please insert a list of integer numeric values separated by commas: "
+"e.g: 10, 20, 50, 100"
+msgstr ""
+
+msgid "Attachment before"
+msgstr ""
+
+msgid "Attachment after"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Handler @handler tried to add additional_field @identifier but @table "
+"could not be added!"
+msgstr ""
+
+msgid "Fill up single line"
+msgstr ""
+
+msgid "Row class"
+msgstr ""
+
+msgid "- Use default -"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown content type"
+msgstr ""
+
+msgid "View mode"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The path of the primary file for this item, relative to the Drupal "
+"root; e.g. modules/node/node.module."
+msgstr ""
+
+msgid "The name of the item; e.g. node."
+msgstr ""
+
+msgid "The type of the item, either module, theme, or theme_engine."
+msgstr ""
+
+msgid "Boolean indicating whether or not this item is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The module's database schema version number. -1 if the module is not "
+"installed (its tables do not exist); 0 or the largest N of the "
+"module's hook_update_N() function that has either been run or existed "
+"when the module was first installed."
+msgstr ""
+
+msgid "Human-readable name"
+msgstr ""
+
+msgid "Fixed value"
+msgstr ""
+
+msgid "Asc"
+msgstr ""
+
+msgid "Access the views administration pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Bypass access control when accessing views."
+msgstr ""
+
+msgid "Add new view"
+msgstr ""
+
+msgid "- Basic validation -"
+msgstr ""
+
+msgid "HTML element"
+msgstr ""
+
+msgid "Label HTML element"
+msgstr ""
+
+msgid "Place a colon after the label"
+msgstr ""
+
+msgid "Wrapper HTML element"
+msgstr ""
+
+msgid "Wrapper class"
+msgstr ""
+
+msgid "Add default classes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use default Views classes to identify the field, field label and field "
+"content."
+msgstr ""
+
+msgid "Use absolute path"
+msgstr ""
+
+msgid "Rel Text"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Include Rel attribute for use in lightbox2 or other javascript "
+"utility."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<p>The following tokens are available for this field. Note that due to "
+"rendering order, you cannot use fields that come after this field; if "
+"you need a field not listed here, rearrange your fields.\n"
+"If you would like to have the characters %5B and %5D please use the "
+"html entity codes '%5B' or '%5D' or they will get replaced with empty "
+"space.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "Preserve certain tags"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"List the tags that need to be preserved during the stripping process. "
+"example "<p> <br>" which will preserve all p and "
+"br elements"
+msgstr ""
+
+msgid "Format plural"
+msgstr ""
+
+msgid "If checked, special handling will be used for plurality."
+msgstr ""
+
+msgid "Singular form"
+msgstr ""
+
+msgid "Text to use for the singular form."
+msgstr ""
+
+msgid "Plural form"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Text to use for the plural form, @count will be replaced with the "
+"value."
+msgstr ""
+
+msgid "An offset from the current time such as \"!example1\" or \"!example2\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A unique machine-readable name for this View. It must only contain "
+"lowercase letters, numbers, and underscores."
+msgstr ""
+
+msgid "Weight for @display"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation method"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select a translation method to use for Views data like header, footer, "
+"and empty text."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This title will be displayed on the views edit page instead of the "
+"default one. This might be useful if you have the same item twice."
+msgstr ""
+
+msgid "Do not pass admin strings for translation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use Drupal core t() function. Not recommended, as it doesn't support "
+"updates to existing strings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you need to translate Views labels into other languages, consider "
+"installing the Internationalization</a> package's "
+"Views translation module."
+msgstr ""
+
+msgid "Feed Item ID"
+msgstr ""
+
+msgid "The unique ID of the aggregator item."
+msgstr ""
+
+msgid "The guid of the original imported item."
+msgstr ""
+
+msgid "Date and time of when the comment was created."
+msgstr ""
+
+msgid "Date and time of when the comment was last updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Whether the comment is approved (or still in the moderation queue)."
+msgstr ""
+
+msgid "Approved comment"
+msgstr ""
+
+msgid "Last comment CID"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the last comment of a node"
+msgstr ""
+
+msgid "Last Comment"
+msgstr ""
+
+msgid "The last comment of a node."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Some roles lack permission to access content, but display %display has "
+"no access control."
+msgstr ""
+
+msgid "File Usage"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A file that is associated with this node, usually because it is in a "
+"field on the node."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A user that is associated with this file, usually because this file is "
+"in a field on the user."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A file that is associated with this user, usually because it is in a "
+"field on the user."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A comment that is associated with this file, usually because this file "
+"is in a field on the comment."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A file that is associated with this comment, usually because it is in "
+"a field on the comment."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A taxonomy term that is associated with this file, usually because "
+"this file is in a field on the taxonomy term."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A file that is associated with this taxonomy term, usually because it "
+"is in a field on the taxonomy term."
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy Vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A taxonomy vocabulary that is associated with this file, usually "
+"because this file is in a field on the taxonomy vocabulary."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A file that is associated with this taxonomy vocabulary, usually "
+"because it is in a field on the taxonomy vocabulary."
+msgstr ""
+
+msgid "The module managing this file relationship."
+msgstr ""
+
+msgid "The type of entity that is related to the file."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of times the file is used by this entity."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Machine-Name of the vocabulary a term is a member of. This will be the "
+"vocabulary that whichever term the \"Taxonomy: Term\" field is; and "
+"can similarly cause duplicates."
+msgstr ""
+
+msgid "term from !field_name"
+msgstr ""
+
+msgid "Math expression"
+msgstr ""
+
+msgid "Evaluates a mathematical expression and displays it."
+msgstr ""
+
+msgid "Use destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Add destination to the link"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show the comment link in the form used on standard node teasers, "
+"rather than the full node form."
+msgstr ""
+
+msgid "Group column"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select the column of this field to apply the grouping function "
+"selected above."
+msgstr ""
+
+msgid "Group columns (additional)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select any additional columns of this field to include in the query "
+"and to group on."
+msgstr ""
+
+msgid "Display download path instead of file storage URI"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This will provide the full download URL rather than the internal "
+"filestream address."
+msgstr ""
+
+msgid "Display error message"
+msgstr ""
+
+msgid "No comment"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment or document this display."
+msgstr ""
+
+msgid "Query settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow to set some advanced settings for the query plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "The name and the description of this display"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This name will appear only in the administrative interface for the "
+"View."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This description will appear only in the administrative interface for "
+"the View."
+msgstr ""
+
+msgid "This display's comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Query options"
+msgstr ""
+
+msgid "Display name must be letters, numbers, or underscores only."
+msgstr ""
+
+msgid "Disable SQL rewriting"
+msgstr ""
+
+msgid "Use Slave Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Field Language"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"All fields which support translations will be displayed in the "
+"selected language."
+msgstr ""
+
+msgid "The class to provide on each row."
+msgstr ""
+
+msgid "Table summary"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, the current path will be displayed as the default option "
+"in the jump menu, if applicable."
+msgstr ""
+
+msgid "List class"
+msgstr ""
+
+msgid "Content access"
+msgstr ""
+
+msgid "Content revisions"
+msgstr ""
+
+msgid "Machine name: "
+msgstr ""
+
+msgid "Bypass views access control"
+msgstr ""
+
+msgid "No results behavior"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit @section"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit this view to add a display."
+msgstr ""
+
+msgid "Add view from template"
+msgstr ""
+
+msgid "View to insert"
+msgstr ""
+
+msgid "The view to insert into this area."
+msgstr ""
+
+msgid "Inherit contextual filters"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, this view will receive the same contextual filters as its "
+"parent."
+msgstr ""
+
+msgid "Recursion detected in view @view display @display."
+msgstr ""
+
+msgid "When the filter value is <em>NOT</em> in the URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Exception value"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this value is received, the filter will be ignored; i.e, \"all "
+"values\""
+msgstr ""
+
+msgid "When the filter value <em>IS</em> in the URL or a default is provided"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide title"
+msgstr ""
+
+msgid "Override breadcrumb"
+msgstr ""
+
+msgid "Specify validation criteria"
+msgstr ""
+
+msgid "Display all results for the specified field"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide default value"
+msgstr ""
+
+msgid "Show \"Page not found\""
+msgstr ""
+
+msgid "Display a summary"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of records"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Sort order"
+msgid "Default sort"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Sort order"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "Sort order"
+msgid "Numerical"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If selected, users can enter multiple values in the form of 1+2+3 (for "
+"OR) or 1,2,3 (for AND)."
+msgstr ""
+
+msgctxt "Sort order"
+msgid "Alphabetical"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a label"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable to create a label for this field."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the HTML element to wrap around this field, e.g. H1, H2, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a CSS class"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the HTML element to wrap around this label, e.g. H1, H2, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace spaces with dashes"
+msgstr ""
+
+msgid "External server URL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Links to an external server using a full URL: e.g. "
+"'http://www.example.com' or 'www.example.com'."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable to trim the field to a maximum length of characters"
+msgstr ""
+
+msgid "Convert newlines to HTML <br> tags"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, all newlines chars (e.g. \\n"
+") are converted into HTML <br> tags."
+msgstr ""
+
+msgid "No results text"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable to display the \"no results text\" if the field contains the "
+"number 0."
+msgstr ""
+
+msgid "Time span (future dates have \"-\" prepended)"
+msgstr ""
+
+msgid "Time span (past dates have \"-\" prepended)"
+msgstr ""
+
+msgid "Full data (unserialized)"
+msgstr ""
+
+msgid "Full data (serialized)"
+msgstr ""
+
+msgid "A certain key"
+msgstr ""
+
+msgid "Which key should be displayed"
+msgstr ""
+
+msgid "How many different units to display in the string."
+msgstr ""
+
+msgid "This filter is not exposed. Expose it to allow the users to change it."
+msgstr ""
+
+msgid "Expose filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow the user to choose the operator."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow multiple selections"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable to allow users to select multiple items."
+msgstr ""
+
+msgid "Remember the last selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable to remember the last selection made by the user."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable to hide items that do not contain this relationship"
+msgstr ""
+
+msgid "This sort is not exposed. Expose it to allow the users to change it."
+msgstr ""
+
+msgid "Expose sort"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This sort is exposed. If you hide it, users will not be able to change "
+"it."
+msgstr ""
+
+msgid "Hide sort"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide description"
+msgstr ""
+
+msgid "Save & exit"
+msgstr ""
+
+msgid "Continue & edit"
+msgstr ""
+
+msgid "Update \"@title\" choice"
+msgstr ""
+
+msgid "Update \"@title\" choice (@number)"
+msgstr ""
+
+msgid "Your view was saved. You may edit it from the list below."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"* All changes are stored temporarily. Click Save to make your changes "
+"permanent. Click Cancel to discard the view."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"* All changes are stored temporarily. Click Save to make your changes "
+"permanent. Click Cancel to discard your changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Modify the display(s) of your view below or add new displays."
+msgstr ""
+
+msgid "edit view name/description"
+msgstr ""
+
+msgid "analyze view"
+msgstr ""
+
+msgid "clone view"
+msgstr ""
+
+msgid "export view"
+msgstr ""
+
+msgid "revert view"
+msgstr ""
+
+msgid "delete view"
+msgstr ""
+
+msgid "Add !display"
+msgstr ""
+
+msgid "@display_title details"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview with contextual filters:"
+msgstr ""
+
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply and continue"
+msgstr ""
+
+msgid "@current of @total"
+msgstr ""
+
+msgid "All displays (except overridden)"
+msgstr ""
+
+msgid "All displays"
+msgstr ""
+
+msgid "This @display_type (override)"
+msgstr ""
+
+msgid "View name and description"
+msgstr ""
+
+msgid "A descriptive human-readable name for this view. Spaces are allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new filter group"
+msgstr ""
+
+msgid "No filters have been added."
+msgstr ""
+
+msgid "Drag to add filters."
+msgstr ""
+
+msgid "Add and configure @types"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure @type: @item"
+msgstr ""
+
+msgid "Show filters on the list of views"
+msgstr ""
+
+msgid "Show advanced help warning"
+msgstr ""
+
+msgid "Always show advanced display settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically update preview on changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Above the preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Below the preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Show the SQL query"
+msgstr ""
+
+msgid "Show performance statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable JavaScript with Views"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no templates available."
+msgstr ""
+
+msgid "Unformatted list"
+msgstr ""
+
+msgid "HTML list"
+msgstr ""
+
+msgid "Contextual filters"
+msgstr ""
+
+msgid "contextual filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Contextual filter"
+msgstr ""
+
+msgid "contextual filter"
+msgstr ""
+
+msgid "filter criteria"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter criterion"
+msgstr ""
+
+msgid "filter criterion"
+msgstr ""
+
+msgid "no results behavior"
+msgstr ""
+
+msgid "The content to which the comment is a reply to."
+msgstr ""
+
+msgid "The node ID."
+msgstr ""
+
+msgid "The content title."
+msgstr ""
+
+msgid "The date the content was posted."
+msgstr ""
+
+msgid "The date the content was last updated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The content type (for example, \"blog entry\", \"forum post\", "
+"\"story\", etc)."
+msgstr ""
+
+msgid "Whether or not the content is published."
+msgstr ""
+
+msgid "Whether or not the content is promoted to the front page."
+msgstr ""
+
+msgid "Whether or not the content is sticky."
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a simple link to the content."
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a simple link to edit the content."
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a simple link to delete the content."
+msgstr ""
+
+msgid "The aliased path to this content."
+msgstr ""
+
+msgid "Relate content to the user who created it."
+msgstr ""
+
+msgid "Content revision"
+msgstr ""
+
+msgid "Content revision is a history of changes to content."
+msgstr ""
+
+msgid "Show a marker if the content is new or updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Show only content that is new or updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Display the content with standard node view."
+msgstr ""
+
+msgid "Content ID from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Content that is a translation of a source translation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The translation status of the content - whether or not the translation "
+"needs to be updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Use field template"
+msgstr ""
+
+msgid "Display all values in the same row"
+msgstr ""
+
+msgid "Display @count value(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Raw @column"
+msgstr ""
+
+msgid "Native language"
+msgstr ""
+
+msgid "If enabled, the native name of the language will be displayed"
+msgstr ""
+
+msgid "Link this field to the original piece of content"
+msgstr ""
+
+msgid "Validate user has access to the content"
+msgstr ""
+
+msgid "Display comments"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Pick an alternative default table sort field to use when the search "
+"score field is unavailable."
+msgstr ""
+
+msgid "Load default filter from term page"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter value type"
+msgstr ""
+
+msgid "Include untranslated content"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable to display different text for anonymous users."
+msgstr ""
+
+msgid "Change the way content is formatted."
+msgstr ""
+
+msgid "Change settings for this format"
+msgstr ""
+
+msgid "Change the way each row in the view is styled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may also adjust the !settings for the currently selected access "
+"restriction."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may also adjust the !settings for the currently selected cache "
+"mechanism."
+msgstr ""
+
+msgid "You may also adjust the !settings for the currently selected style."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may also adjust the !settings for the currently selected row "
+"style."
+msgstr ""
+
+msgid "You may also adjust the !settings for the currently selected pager."
+msgstr ""
+
+msgid "Block caching"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Display @display is set to use a menu but the menu link text is not "
+"set."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Display @display is set to use a parent menu but the parent menu link "
+"text is not set."
+msgstr ""
+
+msgid "All storage"
+msgstr ""
+
+msgid "All status"
+msgstr ""
+
+msgid "No tags"
+msgstr ""
+
+msgid "No views match the search criteria."
+msgstr ""
+
+msgid "Create view from template @template"
+msgstr ""
+
+msgid "Clone of"
+msgid_plural "Clone @count of"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"This action will permanently remove any customizations made to this "
+"view."
+msgstr ""
+
+msgid "The view has been reverted."
+msgstr ""
+
+msgid "This action will permanently remove the view from your database."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a page"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a menu link"
+msgstr ""
+
+msgid "Include an RSS feed"
+msgstr ""
+
+msgid "Feed path"
+msgstr ""
+
+msgid "Feed row style"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a block"
+msgstr ""
+
+msgid "of fields"
+msgstr ""
+
+msgid "of type"
+msgstr ""
+
+msgid "tagged with"
+msgstr ""
+
+msgid "Should links be displayed below each comment"
+msgstr ""
+
+msgid "with links (allow users to reply to the comment, etc.)"
+msgstr ""
+
+msgid "without links"
+msgstr ""
+
+msgid "teasers"
+msgstr ""
+
+msgid "full posts"
+msgstr ""
+
+msgid "titles"
+msgstr ""
+
+msgid "titles (linked)"
+msgstr ""
+
+msgid "Should links be displayed below each node"
+msgstr ""
+
+msgid "with links (allow users to add comments, etc.)"
+msgstr ""
+
+msgid "Should comments be displayed below each node"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of hits"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide view"
+msgstr ""
+
+msgid "@group (historical data)"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsorted"
+msgstr ""
+
+msgid "Aggregation type"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow multiple filter values to work together"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose the HTML element to wrap around this field and label, e.g. H1, "
+"H2, etc. This may not be used if the field and label are not rendered "
+"together, such as with a table."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove whitespace"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, all whitespaces at the beginning and the end of the output "
+"will be removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Hide rewriting if empty"
+msgstr ""
+
+msgid "Thousands marker"
+msgstr ""
+
+msgid "Expose this filter to visitors, to allow them to change it"
+msgstr ""
+
+msgid "Expose this sort to visitors, to allow them to change it"
+msgstr ""
+
+msgid "This display is disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "reorder displays"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Error: Display @display refers to a plugin named '@plugin', but that "
+"plugin is not available."
+msgstr ""
+
+msgid "enable @display_title"
+msgstr ""
+
+msgid "view @display"
+msgstr ""
+
+msgid "clone @display_title"
+msgstr ""
+
+msgid "delete @display_title"
+msgstr ""
+
+msgid "disable @display_title"
+msgstr ""
+
+msgid "undo delete of @display_title"
+msgstr ""
+
+msgid "Aggregation settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the aggregation function to use on this field."
+msgstr ""
+
+msgid "Apply (all displays)"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply (this display)"
+msgstr ""
+
+msgid "The date of the most recent new content on the feed."
+msgstr ""
+
+msgid "The node ID to which the comment is a reply to."
+msgstr ""
+
+msgid "Reply to"
+msgstr ""
+
+msgid " new"
+msgstr ""
+
+msgid "Appears in: @bundles."
+msgstr ""
+
+msgid "@group: @field"
+msgstr ""
+
+msgid "@group (historical data): @field"
+msgstr ""
+
+msgid "Also known as: !also."
+msgstr ""
+
+msgid "@label (!name:!column)"
+msgstr ""
+
+msgid "@label:!column"
+msgstr ""
+
+msgid "@label (!name:delta)"
+msgstr ""
+
+msgid "@label:delta"
+msgstr ""
+
+msgid "Delta - Appears in: @bundles."
+msgstr ""
+
+msgid "Pages that link to %1"
+msgstr ""
+
+msgid "Popular (page)"
+msgstr ""
+
+msgid "Today (page)"
+msgstr ""
+
+msgid "Popular (block)"
+msgstr ""
+
+msgid "Today (block)"
+msgstr ""
+
+msgid "The user that uploaded the file."
+msgstr ""
+
+msgid "Representative node"
+msgstr ""
+
+msgid "Has taxonomy term ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Display content if it has the selected taxonomy terms."
+msgstr ""
+
+msgid "Has taxonomy term"
+msgstr ""
+
+msgid "All taxonomy terms"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Display content if it has the selected taxonomy terms, or children of "
+"the selected terms. Due to additional complexity, this has fewer "
+"options than the versions without depth."
+msgstr ""
+
+msgid "@entity using @field"
+msgstr ""
+
+msgid "!field_name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Load default filter from node page, that's good for related taxonomy "
+"blocks"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The numbering starts from 1, e.g. on the page admin/structure/types, "
+"the 3rd path component is \"types\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Use aggregation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display title may not be empty."
+msgstr ""
+
+msgid "When the filter value is <em>NOT</em> available"
+msgstr ""
+
+msgid "When the filter value <em>IS</em> available or a default is provided"
+msgstr ""
+
+msgid "The number of items to display. Enter 0 for no limit."
+msgstr ""
+
+msgid "The contextual filter values is provided by the URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Autosubmit"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically submit the form once an element is changed."
+msgstr ""
+
+msgid "Hide submit button if javascript is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Query Comment"
+msgstr ""
+
+msgid "When needed, add the field language condition to the query"
+msgstr ""
+
+msgid "Count DISTINCT"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide the \"Go\" button"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the current contextual filter value"
+msgstr ""
+
+msgid "Show the empty text in the table"
+msgstr ""
+
+msgid "file from !field_name"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide empty column"
+msgstr ""
+
+msgid "No valid values found on filter: @filter."
+msgstr ""
+
+msgid "@view : @display"
+msgstr ""
+
+msgid "View: @view - Display: @display"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview of fields used in all views."
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/views/js/views-admin.js
+msgid "Revert to default"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optionally, enter a comma delimited list of tags for this view to use "
+"in filtering and sorting views on the administrative page."
+msgstr ""
+
+msgid "Author uid"
+msgstr ""
+
+msgid "image from !field_name"
+msgstr ""
+
+msgid "The tid of a taxonomy term."
+msgstr ""
+
+msgid "The user permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "First and last only"
+msgstr ""
+
+msgid "Use formatted username"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, the username will be formatted by the system. If "
+"unchecked, it will be displayed raw."
+msgstr ""
+
+msgid "Link to user's profile"
+msgstr ""
+
+msgid "You don't have translatable entity types."
+msgstr ""
+
+msgid "Use a pager"
+msgstr ""
+
+msgid "The human-readable name of the view."
+msgstr ""
+
+msgid "The description of the view."
+msgstr ""
+
+msgid "The machine-readable name of the view."
+msgstr ""
+
+msgid "The title of current display of the view."
+msgstr ""
+
+msgid "The URL of the view."
+msgstr ""
+
+msgid "-Select-"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable to hide this field if it is empty. Note that the field label or "
+"rewritten output may still be displayed. To hide labels, check the "
+"style or row style settings for empty fields. To hide rewritten "
+"content, check the \"Hide rewriting if empty\" checkbox."
+msgstr ""
+
+msgid "Apostrophe"
+msgstr ""
+
+msgid "Devel message(dpm)"
+msgstr ""
+
+msgid "Date in the form of CCYYMMDD."
+msgstr ""
+
+msgid "Date in the form of YYYYMM."
+msgstr ""
+
+msgid "Date in the form of YYYY."
+msgstr ""
+
+msgid "Date in the form of MM (01 - 12)."
+msgstr ""
+
+msgid "Date in the form of DD (01 - 31)."
+msgstr ""
+
+msgid "Date in the form of WW (01 - 53)."
+msgstr ""
+
+msgid "Last comment uid"
+msgstr ""
+
+msgid "Link field to the node if there is no comment."
+msgstr ""
+
+msgid "Convert spaces in term names to hyphens"
+msgstr ""
+
+msgid "Schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "(creation)"
+msgstr ""
+
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+msgid "By"
+msgstr ""
+
+msgid "updated content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allows the creation and assignment of arbitrary workflows to node "
+"types."
+msgstr ""
+
+msgid "Add workflow"
+msgstr ""
+
+msgid "Old State"
+msgstr ""
+
+msgid "New State"
+msgstr ""
+
+msgid "Workflow History"
+msgstr ""
+
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+msgid "A comment to put in the workflow log."
+msgstr ""
+
+msgid "Attempt to go to nonexistent transition (from %old to %new)"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to get current workflow state of node %nid."
+msgstr ""
+
+msgid "Workflow Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Workflow"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A workflow with the name %name already exists. Please enter another "
+"name for your new workflow."
+msgstr ""
+
+msgid "Created workflow %name"
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted workflow %name with all its states"
+msgstr ""
+
+msgid "The workflow %name with all its states was deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "%role may do these transitions:"
+msgstr ""
+
+msgid "Workflow tab permissions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select any roles that should have access to the workflow tab on nodes "
+"that have a workflow."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit workflow %name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A workflow with the name %name already exists. Please enter another "
+"name for this workflow."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please give the author permission to go from %creation to at least one "
+"state!"
+msgstr ""
+
+msgid "The workflow was updated."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no states defined for this workflow."
+msgstr ""
+
+msgid "The workflow mapping was saved."
+msgstr ""
+
+msgid "%type: scheduled transition of %title."
+msgstr ""
+
+msgid "workflow"
+msgstr ""
+
+msgid "Roles who can view posts in this state"
+msgstr ""
+
+msgid "Roles who can edit posts in this state"
+msgstr ""
+
+msgid "Roles who can delete posts in this state"
+msgstr ""
+
+msgid "Workflow access permissions updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Workflow access"
+msgstr ""
+
+msgid "Content Type"
+msgstr ""
+
+msgid "@name"
+msgstr ""
+
+msgid "*State is no longer available."
+msgstr ""
+
+msgid "Node deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "User %user not allowed to go from state %old to %new"
+msgstr ""
+
+msgid "Transition vetoed by module."
+msgstr ""
+
+msgid "Change workflow state of post to next state"
+msgstr ""
+
+msgid "Change workflow state of post to new state"
+msgstr ""
+
+msgid "Target state"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please select that state that should be assigned when this action "
+"runs."
+msgstr ""
+
+msgid "Force transition"
+msgstr ""
+
+msgid "Workflow information"
+msgstr ""
+
+msgid "Previous state deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "When %type moves from %state to %target_state"
+msgstr ""
+
+msgid "@state"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment for Workflow Log"
+msgstr ""
+
+msgid "Show a comment field in the workflow section of the editing form."
+msgstr ""
+
+msgid "Show a comment field in the workflow section of the workflow tab form."
+msgstr ""
+
+msgid "Save workflow mapping"
+msgstr ""
+
+msgid "Content access control based on workflows and roles."
+msgstr ""
+
+msgid "State weight"
+msgstr ""
+
+msgid "The weight of the current workflow state that the node is in."
+msgstr ""
+
+msgid "Current state name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The readable name of the workflow state that the node is in. (Less "
+"efficient, use only when click-sorting by state name.)"
+msgstr ""
+
+msgid "Current state"
+msgstr ""
+
+msgid "The current workflow state that the node is in."
+msgstr ""
+
+msgid "Scheduled state"
+msgstr ""
+
+msgid "Scheduled time"
+msgstr ""
+
+msgid "The time at which the node will change workflow states."
+msgstr ""
+
+msgid "Scheduled comment"
+msgstr ""
+
+msgid "A comment describing why the node was scheduled for state transition."
+msgstr ""
+
+msgid "Previous state"
+msgstr ""
+
+msgid "A workflow state that the node was in previously."
+msgstr ""
+
+msgid "Previous time"
+msgstr ""
+
+msgid "The time at which the node moved from one state to another."
+msgstr ""
+
+msgid "Previous comment"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A comment describing why the node was moved from one state to another "
+"in the past."
+msgstr ""
+
+msgid "No state"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown state"
+msgstr ""
+
+msgid "Workflow state"
+msgstr ""
+
+msgid "Current time"
+msgstr ""
+
+msgid "Workflow state has changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Old workflow state"
+msgstr ""
+
+msgid "New workflow state"
+msgstr ""
+
+msgid "Check workflow transition"
+msgstr ""
+
+msgid "Workflow module form"
+msgstr ""
+
+msgid "State of @type %node_title set to %state_name"
+msgstr ""
+
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+msgid "Background Color"
+msgstr ""
+
+msgid "BBCode"
+msgstr ""
+
+msgid "Flash"
+msgstr ""
+
+msgid "Smiley"
+msgstr ""
+
+msgid "CSS"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic setup"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow users to choose default"
+msgstr ""
+
+msgid "Buttons and plugins"
+msgstr ""
+
+msgid "Editor appearance"
+msgstr ""
+
+msgid "Toolbar location"
+msgstr ""
+
+msgid "Path location"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable resizing button"
+msgstr ""
+
+msgid "Block formats"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup and output"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify HTML"
+msgstr ""
+
+msgid "Convert <font> tags to styles"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove linebreaks"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply source formatting"
+msgstr ""
+
+msgid "Editor CSS"
+msgstr ""
+
+msgid "CSS path"
+msgstr ""
+
+msgid "CSS classes"
+msgstr ""
+
+msgid "Word count"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+msgid "Superscript"
+msgstr ""
+
+msgid "Show blocks"
+msgstr ""
+
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+msgid "Redo"
+msgstr ""
+
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Source code"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscript"
+msgstr ""
+
+msgid "Indent"
+msgstr ""
+
+msgid "Outdent"
+msgstr ""
+
+msgid "Unlink"
+msgstr ""
+
+msgid "Bullet list"
+msgstr ""
+
+msgid "Blockquote"
+msgstr ""
+
+msgid "Interface language"
+msgstr ""
+
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+msgid "Button alignment"
+msgstr ""
+
+msgid "Example:"
+msgstr ""
+
+msgid "iFrame"
+msgstr ""
+
+msgid "Citation"
+msgstr ""
+
+msgid "Numbered list"
+msgstr ""
+
+msgid "Not installed."
+msgstr ""
+
+msgid "Teaser break"
+msgstr ""
+
+msgid "%editor profile for %format"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled by default"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The default editor state for users having access to this profile. "
+"Users are able to override this state if the next option is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If allowed, users will be able to choose their own editor default "
+"state in their user account settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Show <em>enable/disable rich text</em> toggle link"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Whether or not to show the <em>enable/disable rich text</em> toggle "
+"link below a textarea. If disabled, the user setting or global default "
+"is used (see above)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This option controls whether the editor toolbar is displayed above or "
+"below the editing area."
+msgstr ""
+
+msgid "This option controls the alignment of icons in the editor toolbar."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Where to display the path to HTML elements (i.e. <code>body > table > "
+"tr > td</code>)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This option gives you the ability to enable/disable the resizing "
+"button. If enabled, the Path location toolbar must be set to \"Top\" "
+"or \"Bottom\" in order to display the resize icon."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, potentially malicious code like <code><HEAD></code> "
+"tags will be removed from HTML contents."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, the editor will insert TAB characters on tab and preserve "
+"other whitespace characters just like a PRE element in HTML does."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, HTML tags declaring the font size, font family, font color "
+"and font background color will be replaced by inline CSS styles."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, the editor will remove most linebreaks from contents. "
+"Disabling this option could avoid conflicts with other input filters."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, the editor will re-format the HTML source code. Disabling "
+"this option could avoid conflicts with other input filters."
+msgstr ""
+
+msgid "Force cleanup on standard paste"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, the default paste function (CTRL-V or SHIFT-INS) behaves "
+"like the \"paste from word\" plugin function."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Comma separated list of HTML block formats. Possible values: "
+"<code>@format-list</code>."
+msgstr ""
+
+msgid "Use theme CSS"
+msgstr ""
+
+msgid "Define CSS"
+msgstr ""
+
+msgid "Editor default CSS"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If \"Define CSS\" was selected above, enter path to a CSS file or a "
+"list of CSS files separated by a comma."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Available tokens: <code>%b</code> (base path, eg: <code>/</code>), "
+"<code>%t</code> (path to theme, eg: <code>themes/garland</code>)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Optionally define CSS classes for the \"Font style\" dropdown list.
Enter one class on each line in the format: !format. Example: "
+"!example<br />If left blank, CSS classes are automatically imported "
+"from all loaded stylesheet(s)."
+msgstr ""
+
+msgid "Wysiwyg profile for %format has been saved."
+msgstr ""
+
+msgid "No editor"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"@editor</a> (Download</a>)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Extract the archive and copy its contents into a new folder in the "
+"following location:<br /><code>@editor-path</code>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"So the actual library can be found at:
<code>@library-filepath</code>"
+msgstr ""
+
+msgid "Installation instructions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are no editor libraries installed currently. The following list "
+"contains a list of currently supported editors:"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to remove the profile for %name?"
+msgstr ""
+
+msgid "Wysiwyg profile for %name has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Wysiwyg"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure client-side editors."
+msgstr ""
+
+msgid "Disable rich-text"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable rich-text"
+msgstr ""
+
+msgid "The version of %editor could not be detected."
+msgstr ""
+
+msgid "The installed version %version of %editor is not supported."
+msgstr ""
+
+msgid "Strike-through"
+msgstr ""
+
+msgid "Align left"
+msgstr ""
+
+msgid "Align center"
+msgstr ""
+
+msgid "Align right"
+msgstr ""
+
+msgid "Forecolor"
+msgstr ""
+
+msgid "Backcolor"
+msgstr ""
+
+msgid "Horizontal rule"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste from Word"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove format"
+msgstr ""
+
+msgid "Character map"
+msgstr ""
+
+msgid "HTML block format"
+msgstr ""
+
+msgid "Font style"
+msgstr ""
+
+msgid "Create DIV container"
+msgstr ""
+
+msgid "FitWindow"
+msgstr ""
+
+msgid "Check spelling"
+msgstr ""
+
+msgid "Autogrow"
+msgstr ""
+
+msgid "Table drag/resize"
+msgstr ""
+
+msgid "Table: Cell properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Table: Insert row after"
+msgstr ""
+
+msgid "Table: Insert column after"
+msgstr ""
+
+msgid "Table: Insert cell after"
+msgstr ""
+
+msgid "Table: Delete rows"
+msgstr ""
+
+msgid "Table: Delete columns"
+msgstr ""
+
+msgid "Table: Delete cells"
+msgstr ""
+
+msgid "Table: Merge cells"
+msgstr ""
+
+msgid "Table: Horizontal split cell"
+msgstr ""
+
+msgid "Sup"
+msgstr ""
+
+msgid "Sub"
+msgstr ""
+
+msgid "Clean-up"
+msgstr ""
+
+msgid "Visual aid"
+msgstr ""
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced horizontal rule"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced image"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced link"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto save"
+msgstr ""
+
+msgid "Context menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Left-to-right"
+msgstr ""
+
+msgid "Right-to-left"
+msgstr ""
+
+msgid "Emotions"
+msgstr ""
+
+msgid "Inline popups"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert date"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert time"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert layer"
+msgstr ""
+
+msgid "Move forward"
+msgstr ""
+
+msgid "Move backward"
+msgstr ""
+
+msgid "Absolute"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste text"
+msgstr ""
+
+msgid "Safari compatibility"
+msgstr ""
+
+msgid "Spell check"
+msgstr ""
+
+msgid "Font Color"
+msgstr ""
+
+msgid "Show/hide hidden elements"
+msgstr ""
+
+msgid "Separate the teaser and body of this content"
+msgstr ""
+
+msgid "HTML attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Wysiwyg profiles"
+msgstr ""
+
+msgid "Div container"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+msgid "Check spelling as you type"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced list"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To assign a different editor to a text format, click \"delete\" to "
+"remove the existing first."
+msgstr ""
+
+msgid "Auto resize"
+msgstr ""
+
+msgid "Text formats enabled for rich-text editing"
+msgstr ""
+
+msgid "Wysiwyg profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to edit content with client-side editors."
+msgstr ""
+
+msgid "title"
+msgstr ""
+
+msgid "Totals"
+msgstr ""
+
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom links"
+msgstr ""
+
+msgid "Add custom link"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit custom link"
+msgstr ""
+
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
+msgid "Google"
+msgstr ""
+
+msgid "Included"
+msgstr ""
+
+msgid "Inclusion"
+msgstr ""
+
+msgid "Excluded"
+msgstr ""
+
+msgid "xmlsitemap"
+msgstr ""
+
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+msgid "Writable"
+msgstr ""
+
+msgid "Last modification date"
+msgstr ""
+
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+msgid "0.9"
+msgstr ""
+
+msgid "0.8"
+msgstr ""
+
+msgid "0.7"
+msgstr ""
+
+msgid "0.6"
+msgstr ""
+
+msgid "0.5"
+msgstr ""
+
+msgid "0.4"
+msgstr ""
+
+msgid "0.3"
+msgstr ""
+
+msgid "0.2"
+msgstr ""
+
+msgid "0.1"
+msgstr ""
+
+msgid "0.0"
+msgstr ""
+
+msgid "XML sitemap"
+msgstr ""
+
+msgid "XML sitemap engines"
+msgstr ""
+
+msgid "Submit the sitemap to search engines."
+msgstr ""
+
+msgid "XML sitemap node"
+msgstr ""
+
+msgid "XML sitemap taxonomy"
+msgstr ""
+
+msgid "Add taxonomy term links to the sitemap."
+msgstr ""
+
+msgid "Default priority"
+msgstr ""
+
+msgid "XML sitemap user"
+msgstr ""
+
+msgid "Indexed"
+msgstr ""
+
+msgid "Minimum sitemap lifetime"
+msgstr ""
+
+msgid "No minimum"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of links in each sitemap page"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum number of sitemap links to process at once"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you have problems running cron or rebuilding the sitemap, you may "
+"want to lower this value."
+msgstr ""
+
+msgid "Sitemap cache directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Change frequency"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The sitemap page link count of @size will create more than 1,000 "
+"sitemap pages. Please increase the link count."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid base URL."
+msgstr ""
+
+msgid "Your sitemap is up to date and does not need to be rebuilt."
+msgstr ""
+
+msgid "Rebuild sitemap"
+msgstr ""
+
+msgid "The priority of this URL relative to other URLs on your site."
+msgstr ""
+
+msgid "Default (@value)"
+msgstr ""
+
+msgid "Rebuilding Sitemap"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not open file @file for writing."
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown error occurred while writing to file @file."
+msgstr ""
+
+msgid "Sitemap file"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Generated by the Drupal XML sitemap "
+"module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Number of sitemaps in this index"
+msgstr ""
+
+msgid "Click on the table headers to change sorting."
+msgstr ""
+
+msgid "Sitemap URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of URLs in this sitemap"
+msgstr ""
+
+msgid "URL location"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid sitemap link priority %priority.<br />@link"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Negative changecount value. Please report this to @516928</a>.<br />@link"
+msgstr ""
+
+msgid "administer xmlsitemap"
+msgstr ""
+
+msgid "Rebuild the site map."
+msgstr ""
+
+msgid "XML sitemap cache directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Cached files have not been generated yet."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The XML sitemap data is out of sync and needs to be completely rebuilt<a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The XML cached files are out of date and need to be regenerated. You "
+"can run cron manually</a> to regenerate the "
+"sitemap files."
+msgstr ""
+
+msgid "Path to link"
+msgstr ""
+
+msgid "There is already an existing link in the sitemap with the path %link."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The custom link %link is either invalid or it cannot be accessed by "
+"anonymous users."
+msgstr ""
+
+msgid "The custom link for %loc was saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the custom link for %loc?"
+msgstr ""
+
+msgid "The custom link for %loc has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "XML sitemap custom"
+msgstr ""
+
+msgid "Adds user configurable links to the sitemap."
+msgstr ""
+
+msgid "Submit the sitemap to the following engines"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not submit more often than every"
+msgstr ""
+
+msgid "Only submit if the sitemap has been updated since the last submission."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom submission URLs"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In order to verify site ownership with the search engines listed "
+"below, it is highly recommended to download and install the Site verification module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Submitted the sitemap to %url and received response @code."
+msgstr ""
+
+msgid "Search Engines"
+msgstr ""
+
+msgid "XML sitemap menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Adds menu item links to the sitemap."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds content links to the sitemap."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic (recommended)"
+msgstr ""
+
+msgid "(highest)"
+msgstr ""
+
+msgid "(normal)"
+msgstr ""
+
+msgid "(lowest)"
+msgstr ""
+
+msgid "Please increase the number of links per page."
+msgstr ""
+
+msgid "XML sitemap link count"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have exceeded the number of links that your sitemap can contain "
+"(@num)."
+msgstr ""
+
+msgid "XML sitemap page count"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Creates an XML sitemap conforming to the http://sitemaps.org/\">sitemaps.org protocol</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "XML sitemap internationalization"
+msgstr ""
+
+msgid "Include a stylesheet in the sitemaps for humans."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A rebuild is not necessary. If you are just wanting to regenerate the "
+"XML sitemap files, you can run cron "
+"manually</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Save and restore any custom inclusion and priority links."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This action rebuilds your site's XML sitemap and regenerates the "
+"cached files, and may be a lengthy process. If you just installed XML "
+"sitemap, this can be helpful to import all your site's content into "
+"the sitemap. Otherwise, this should only be used in emergencies."
+msgstr ""
+
+msgid "Enables multilingual XML sitemaps."
+msgstr ""
+
+msgid "Existing sitemap.xml file found."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The XML sitemap module cannot display its XML output if there is an "
+"existing sitemap.xml file in your website root."
+msgstr ""
+
+msgid "Bing"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Changing these type settings will affect any items of this type that "
+"have either inclusion or priority set to default."
+msgstr ""
+
+msgid "Purging links."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"XML sitemap settings have been modified and the files should be "
+"regenerated. You can run cron manually</a> to "
+"regenerate the cached files."
+msgstr ""
+
+msgid "Not found or not writable"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"How frequently the page is likely to change. This value provides "
+"general information to search engines and may not correlate exactly to "
+"how often they crawl the page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Subdirectory where the sitemap data will be stored. This folder "
+"<strong>must not be shared</strong> with any other Drupal site or "
+"install using XML sitemap."
+msgstr ""
+
+msgid "Select which link types you would like to rebuild"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If no link types are selected, the sitemap files will just be "
+"regenerated."
+msgstr ""
+
+msgid "Now processing %entity @last_id (@progress of @count)."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer XML sitemap settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"One or more problems were detected with your XML sitemap "
+"configuration: !messages"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the status report</a> for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+msgid "XML sitemap module element"
+msgstr ""
+
+msgid "@bundle XML sitemap settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The default XML sitemap settings for this @bundle can be changed here</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The XML sitemap data is out of sync and needs to be completely rebuilt</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "XML sitemap module form"
+msgstr ""
+
+msgid "Last modification date format"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable developer mode to expose additional settings."
+msgstr ""
+
+msgid "You have exceeded the number of sitemap pages (@number)."
+msgstr ""
+
+msgid "XML sitemap maximum file size"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have exceeded the maximum sitemap file size of @size. If possible, "
+"decrease the number of links per sitemap page."
+msgstr ""
+
+msgid "No custom links available."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter one URL per line. The token [sitemap] will be replaced with the "
+"URL to your sitemap. For example: %example-before would become "
+"%example-after."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid URL %url."
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous access to user profiles"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In order to list user profile links in the sitemap, the anonymous user "
+"must have the <em>access user profiles</em> "
+"permission</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Adds user profile links to the sitemap."
+msgstr ""
+
+msgid "Add new XML sitemap"
+msgstr ""
+
+msgid "None (sitemap locked)"
+msgstr ""
+
+msgid "No XML sitemaps available."
+msgstr ""
+
+msgid "No sitemaps selected."
+msgstr ""
+
+msgid "There are currently no XML sitemap contexts available."
+msgstr ""
+
+msgid "A sitemap with the same context already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "The sitemap has been saved."
+msgstr ""
+
+msgid "The sitemap has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The minimum amount of time that will elapse before the sitemaps are "
+"regenerated. The sitemaps will also only be regenerated on cron if any "
+"links have been added, updated, or deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Recommended value: %value."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When enabled, this will add formatting and tables with sorting to make "
+"it easier to view the XML sitemap data instead of viewing raw XML "
+"output. Search engines will ignore this."
+msgstr ""
+
+msgid "Prefetch URL aliases during sitemap generation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If there are problems with rebuilding the sitemap, you may want to "
+"manually set this value. If you have more than @max links, an index "
+"with multiple sitemap pages will be generated. There is a maximum of "
+"@max sitemap pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Default base URL"
+msgstr ""
+
+msgid "This is the default base URL used for sitemaps and sitemap links."
+msgstr ""
+
+msgid "@action @count XML sitemap."
+msgid_plural "@action @count XML sitemaps."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Regenerating Sitemap"
+msgstr ""
+
+msgid "Now generating %sitemap-url."
+msgstr ""
+
+msgid "Now generating sitemap index %sitemap-url."
+msgstr ""
+
+msgid "Starting XML sitemap generation. Memory usage: @memory-peak."
+msgstr ""
+
+msgid "Update cached files"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In order to perform bulk operations on the sitemaps listed below, it "
+"is highly recommended to download and install the Elements module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Rebuild links"
+msgstr ""
+
+msgid "Submit to search engines"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the XML sitemap?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to rebuild the XML sitemap?"
+msgstr ""
+
+msgid "The sitemaps were not successfully regenerated."
+msgstr ""
+
+msgid "The sitemap links were rebuilt."
+msgstr ""
+
+msgid "The sitemap links were not successfully rebuilt."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Finished XML sitemap generation in @elapsed. Memory usage: "
+"@memory-peak."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The front page path can be changed in the site information configuration</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "XML sitemap settings for the @bundle-label %bundle have been saved."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure your site's XML sitemaps to help search engines find and "
+"index pages on your site."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit XML sitemap"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete XML sitemap"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The directory %directory was not found or is not writable by the "
+"server. See @docpage</a> for more information."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The following directories were not found or are not writable by the "
+"server. See @docpage</a> for more information. "
+"!directories"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete custom link"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The following search engines have deprecated their XML sitemap ping "
+"services and have been disabled: !list."
+msgstr ""
+
+msgid "XML sitemap modal UI"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides an AJAX modal UI for common XML sitemap tasks."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In order to list user profile links in the sitemap, the anonymous user "
+"must have the <em>View user profiles</em> "
+"permission</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Add XML sitemap"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When enabled, this will fetch all URL aliases at once instead of one "
+"at a time during sitemap generation. For medium or large sites, it is "
+"recommended to disable this feature as it uses a lot of memory."
+msgstr ""
+
+msgid "XML sitemap PHP extensions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The XML sitemap module requires you to enable the PHP extensions in "
+"the following list (see the module's system requirements "
+"page</a> for more information):"
+msgstr ""
+
+msgid "Last attempted generation on !date (!interval ago)."
+msgstr ""
+
+msgid "It is not recommended to delete the only XML sitemap."
+msgstr ""
+
+msgid "Correct URLs with Pathologic"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provides search engines with specific directions for what to do when "
+"this page is indexed."
+msgstr ""
+
+msgid "Prevent search engines from indexing this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Prevent search engines from following links on this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Prevents a description from appearing below the page in the search "
+"results, as well as prevents caching of the page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Describes the name and version number of the software or publishing "
+"tool used to create the page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Details a copyright, trademark, patent, or other information that "
+"pertains to intellectual property about this page. Note that this will "
+"not automatically protect your site's content or your intellectual "
+"property."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Tells search engines where the preferred location or URL is for this "
+"page to help eliminate self-created duplicate content for search "
+"engines."
+msgstr ""
+
+msgid "Open Graph"
+msgstr ""
+
+msgid "Open Graph title"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The title of your object as it should appear within the graph, e.g., "
+"<em>The Rock</em>."
+msgstr ""
+
+msgid "Open Graph type"
+msgstr ""
+
+msgid "The type of your object, e.g., <em>movie</em>."
+msgstr ""
+
+msgid "Hotel"
+msgstr ""
+
+msgid "Sports league"
+msgstr ""
+
+msgid "Sports team"
+msgstr ""
+
+msgid "Band"
+msgstr ""
+
+msgid "Non-profit"
+msgstr ""
+
+msgid "Athlete"
+msgstr ""
+
+msgid "Director"
+msgstr ""
+
+msgid "Musician"
+msgstr ""
+
+msgid "Politician"
+msgstr ""
+
+msgid "Public figure"
+msgstr ""
+
+msgid "State or province"
+msgstr ""
+
+msgid "Products and Entertainment"
+msgstr ""
+
+msgid "Drink"
+msgstr ""
+
+msgid "Song"
+msgstr ""
+
+msgid "TV show"
+msgstr ""
+
+msgid "Open Graph image"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An image URL which should represent your object within the graph. The "
+"image must be at least 50px by 50px and have a maximum aspect ratio of "
+"3:1. We support PNG, JPEG and GIF formats."
+msgstr ""
+
+msgid "Open Graph URL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The canonical URL of your object that will be used as its permanent ID "
+"in the graph, e.g., <em>http://www.imdb.com/title/tt0117500/</em>."
+msgstr ""
+
+msgid "Open Graph site name"
+msgstr ""
+
+msgid "A human-readable name for your site, e.g., <em>IMDb</em>."
+msgstr ""
+
+msgid "Open Graph description"
+msgstr ""
+
+msgid "A one to two sentence description of your page."
+msgstr ""
+
+msgid "Colorbox trigger"
+msgstr ""
+
+msgid "Approve link"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a simple link to approve the comment."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you need more fields than the uid add the comment: author "
+"relationship"
+msgstr ""
+
+msgid "The User ID of the author of the last comment of a node."
+msgstr ""
+
+msgid "<No value>"
+msgstr ""
+
+msgid "Filters out unpublished content if the current user cannot view it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Whether or not the content is sticky. To list sticky content first, "
+"set this to descending."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The user authoring the content. If you need more fields than the uid "
+"add the content: author relationship"
+msgstr ""
+
+msgid "User has a revision"
+msgstr ""
+
+msgid "All nodes where a certain user has a revision"
+msgstr ""
+
+msgid "Relate a content revision to the user who created the revision."
+msgstr ""
+
+msgid "The revision ID of the content revision."
+msgstr ""
+
+msgid "Get the actual content from a content revision."
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a simple link to delete the content revision."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Filter for content by view access. <strong>Not necessary if you are "
+"using node as your base table.</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "Aid"
+msgstr ""
+
+msgid "Unique access event ID."
+msgstr ""
+
+msgid "User who uploaded"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Content that is associated with this file, usually because this file "
+"is in a field on the content."
+msgstr ""
+
+msgid "Module/Theme/Theme engine"
+msgstr ""
+
+msgid "Modules/Themes/Theme engines in your codebase."
+msgstr ""
+
+msgid "Module/Theme/Theme engine filename"
+msgstr ""
+
+msgid "Module/Theme/Theme engine name"
+msgstr ""
+
+msgid "Schema version"
+msgstr ""
+
+msgid "The taxonomy vocabulary description"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy term chosen from autocomplete or select widget."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Obtains a single representative node for each term, according to a "
+"chosen sort criterion."
+msgstr ""
+
+msgid "The taxonomy term name."
+msgstr ""
+
+msgid "Content with term"
+msgstr ""
+
+msgid "Relate all content tagged with a term."
+msgstr ""
+
+msgid "Content authored"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Relate content to the user who created it. This relationship will "
+"create one record for each content item created by the user."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Obtains a single representative node for each user, according to a "
+"chosen sort criterion."
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a simple link to the user."
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a simple link to cancel the user."
+msgstr ""
+
+msgid "Provide serialized data of the user"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allow a contextual filter value to be ignored. The query will not be "
+"altered by this contextual filter value. Can be used when contextual "
+"filter values come from the URL, and a part of the URL needs to be "
+"ignored."
+msgstr ""
+
+msgid "View area"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert a view inside an area."
+msgstr ""
+
+msgid "Result summary"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows result summary, for example the items per page."
+msgstr ""
+
+msgid "Contextual Links"
+msgstr ""
+
+msgid "Display fields in a contextual links menu."
+msgstr ""
+
+msgid "Comments of the node"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Relate all comments on the node. This will create 1 duplicate record "
+"for every comment. Usually if you need this it is better to create a "
+"comment view."
+msgstr ""
+
+msgid "Relate each @entity with a @field set to the term."
+msgstr ""
+
+msgid "Relate each @entity with a @field set to the file."
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy terms on node"
+msgstr ""
+
+msgid "Has taxonomy term ID (with depth)"
+msgstr ""
+
+msgid "Has taxonomy terms (with depth)"
+msgstr ""
+
+msgid "Has taxonomy term ID depth modifier"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allows the \"depth\" for Taxonomy: Term ID (with depth) to be modified "
+"via an additional contextual filter value."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Content that is either untranslated or is the original version of a "
+"translation set."
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy term ID from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the user with standard user view."
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a display which can be embedded using the views api."
+msgstr ""
+
+msgid "Empty display extender"
+msgstr ""
+
+msgid "Raw value from URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Pending"
+msgstr ""
+
+msgid "Services - servers"
+msgstr ""
+
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+msgid "Internationalization"
+msgstr ""
+
+msgid "@module help index"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing help topic."
+msgstr ""
+
+msgid "Example help"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable the search module to search help."
+msgstr ""
+
+msgid "Module help index"
+msgstr ""
+
+msgid "Search help"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced help"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow advanced help and documentation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Click the help icon to view some example help about the PHP "
+"programming language (from wikipedia.org). Be sure to run cron to "
+"update the index if you want to try out the search features."
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced help example"
+msgstr ""
+
+msgid "A example help module to demonstrate the advanced help module."
+msgstr ""
+
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+msgid "None."
+msgstr ""
+
+msgid "Import failed."
+msgstr ""
+
+msgid "Unpublished"
+msgstr ""
+
+msgid "clone"
+msgstr ""
+
+msgid "User roles"
+msgstr ""
+
+msgid "export"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy vocabularies"
+msgstr ""
+
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+msgid "Entity API"
+msgstr ""
+
+msgid "If part of a book, the book to which this book page belongs."
+msgstr ""
+
+msgid "The unique ID of the node."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of votes that have been cast on a poll node."
+msgstr ""
+
+msgid "The length of time the poll node is set to run."
+msgstr ""
+
+msgid "The size of the file, in kilobytes."
+msgstr ""
+
+msgid "The url of the account edit page."
+msgstr ""
+
+msgid "All parent terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Sticky in lists"
+msgstr ""
+
+msgid "Comments allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "The subject of the comment."
+msgstr ""
+
+msgid "The currently logged in user."
+msgstr ""
+
+msgid "The roles of the user."
+msgstr ""
+
+msgid "The file description"
+msgstr ""
+
+msgid "The current date and time."
+msgstr ""
+
+msgid "view mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Add @entity_type"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For importing copy the content of the text area and paste it into the "
+"import page."
+msgstr ""
+
+msgid "The file."
+msgstr ""
+
+msgid "Method to use when cloning a node"
+msgstr ""
+
+msgid "Pre-populate the node form fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Save as a new node then edit"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Confirmation mode when using the \"Save as a new node then edit\" "
+"method"
+msgstr ""
+
+msgid "Require confirmation (recommended)"
+msgstr ""
+
+msgid "Bypass confirmation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A new node may be saved immediately upon clicking the \"clone\" tab "
+"when viewing a node, bypassing the normal confirmation form."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Should the publishing options ( e.g. published, promoted, etc) be "
+"reset to the defaults?"
+msgstr ""
+
+msgid "@s: reset publishing options when cloned"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Content types that are not to be cloned - omitted due to "
+"incompatibility"
+msgstr ""
+
+msgid "Omitted content types"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select any node types which should <em>never</em> be cloned. Typically "
+"you should will want to select here all node types for which cloning "
+"fails (e.g. image nodes)."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to clone %title?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This action will create a new node. You will then be redirected to the "
+"edit page for the new node."
+msgstr ""
+
+msgid "Clone of !title"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The clone module allows users to make a copy of an existing node and "
+"then edit that copy. The authorship is set to the current user, the "
+"menu and url aliases are reset, and the words \"Clone of\" are "
+"inserted into the title to remind you that you are not editing the "
+"original node."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Users with the \"clone node\" permission can utilize this "
+"functionality. A new tab will appear on node pages with the word "
+"\"Clone\"."
+msgstr ""
+
+msgid "This clone will not be saved to the database until you submit."
+msgstr ""
+
+#: clone.module:26
+msgid "clone node"
+msgstr ""
+
+#: clone.module:26
+msgid "clone own nodes"
+msgstr ""
+
+#: clone.module:37, clone.info:0
+msgid "Clone module"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows users to clone (copy then edit) an existing node."
+msgstr ""
+
+msgid "Clone link"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a simple link to clone the node."
+msgstr ""
+
+msgid "View arguments"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view."
+msgstr ""
+
+msgid "Autocomplete matching"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select the method used to collect autocomplete suggestions. Note that "
+"<em>Contains</em> can cause performance issues on sites with thousands "
+"of nodes."
+msgstr ""
+
+msgid "Rules configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Uploaded file."
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy terms are used for classifying content."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Vocabularies contain related taxonomy terms, which are used for "
+"classifying content."
+msgstr ""
+
+msgid "Entity Reference"
+msgstr ""
+
+msgid "This field reference another entity."
+msgstr ""
+
+msgid "An autocomplete text field."
+msgstr ""
+
+msgid "Autocomplete (Tags style)"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the label of the referenced entities."
+msgstr ""
+
+msgid "Entity id"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the id of the referenced entities."
+msgstr ""
+
+msgid "Rendered entity"
+msgstr ""
+
+msgid "Meta tag module form elements."
+msgstr ""
+
+msgid "An array of all the term's parents, starting with the root."
+msgstr ""
+
+msgid "An array of all the menu link's parents, starting with the root."
+msgstr ""
+
+msgid "Query string value"
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens related to views."
+msgstr ""
+
+msgid "@entity \"@property\" property."
+msgstr ""
+
+msgid "The machine-readable name identifying this @entity."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal, numeric @entity ID"
+msgstr ""
+
+msgid "The ID used to identify this @entity internally."
+msgstr ""
+
+msgid "The human readable label."
+msgstr ""
+
+msgid "The author of the comment."
+msgstr ""
+
+msgid "Whether the comment is published or unpublished."
+msgstr ""
+
+msgid "Whether the file is being displayed."
+msgstr ""
+
+msgid "The unique ID of the node's revision."
+msgstr ""
+
+msgid "Is new"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether the node is new and not saved to the database yet."
+msgstr ""
+
+msgid "Whether the node is published or unpublished."
+msgstr ""
+
+msgid "Promoted to frontpage"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether the node is promoted to the frontpage."
+msgstr ""
+
+msgid "Whether the node is displayed at the top of lists in which it appears."
+msgstr ""
+
+msgid "The original-language version of this node, if one exists."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In case a new revision is to be saved, the log entry explaining the "
+"changes for this version."
+msgstr ""
+
+msgid "Creates revision"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether saving this node creates a new revision."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The weight of the term, which is used for ordering terms during "
+"display."
+msgstr ""
+
+msgid "The parent terms of the taxonomy term."
+msgstr ""
+
+msgid "Ancestors of the term, i.e. parent of all above hierarchy levels."
+msgstr ""
+
+msgid "The machine name of the taxonomy vocabulary."
+msgstr ""
+
+msgid "The date the user last accessed the site."
+msgstr ""
+
+msgid "Whether the user is active or blocked."
+msgstr ""
+
+msgid "Information related to the current page request."
+msgstr ""
+
+msgid "The internal Drupal path of the current page request."
+msgstr ""
+
+msgid "The full URL of the current page request."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Whether comments are allowed on this node: 0 = no, 1 = closed (read "
+"only), 2 = open (read/write)."
+msgstr ""
+
+msgid "The main body text"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable developer modules"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable developer modules"
+msgstr ""
+
+msgid "Adjust top margin"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep menu at top of page"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the Utility module was installed for this purpose, it can be safely "
+"disabled and uninstalled."
+msgstr ""
+
+msgid "Move local tasks into menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Administration menu settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu link ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Parent link ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Display additional data for each menu item"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the selected items next to each menu item link."
+msgstr ""
+
+msgid "Display all menu items"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, all menu items are displayed regardless of your site "
+"permissions. <em>Note: Do not enable on a production site.</em>"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled these modules: !module-list."
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled these modules: !module-list."
+msgstr ""
+
+msgid "No developer modules are enabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The administration menu module provides a dropdown menu arranged for "
+"one- or two-click access to most administrative tasks and other common "
+"destinations (to users with the proper permissions). Use the settings "
+"below to customize the appearance of the menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The administration menu module provides a dropdown menu arranged for "
+"one- or two-click access to most administrative tasks and other common "
+"destinations (to users with the proper permissions). Administration "
+"menu also displays the number of anonymous and authenticated users, "
+"and allows modules to add their own custom menu items. Integration "
+"with the menu varies from module to module; the contributed module Devel</a>, for instance, makes strong use of the "
+"administration menu module to provide quick access to development "
+"tools."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The administration menu settings page</a> allows "
+"you to modify some elements of the menu's behavior and appearance. "
+"Since the appearance of the menu is dependent on your site theme, "
+"substantial customizations require modifications to your site's theme "
+"and CSS files. See the advanced module README.txt file for more "
+"information on theme and CSS customizations."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The menu items displayed in the administration menu depend upon the "
+"actual permissions of the viewer. First, the administration menu is "
+"only displayed to users in roles with the <em>Access administration "
+"menu</em> (admin_menu module) permission. Second, a user must be a "
+"member of a role with the <em>Access administration pages</em> (system "
+"module) permission to view administrative links. And, third, only "
+"currently permitted links are displayed; for example, if a user is not "
+"a member of a role with the permissions <em>Administer "
+"permissions</em> (user module) and <em>Administer users</em> (user "
+"module), the <em>User management</em> menu item is not displayed."
+msgstr ""
+
+msgid "Access administration menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the administration menu at the top of each page."
+msgstr ""
+
+msgid "Display Drupal links"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide Drupal.org links in the administration menu."
+msgstr ""
+
+msgid "Current anonymous / authenticated users"
+msgstr ""
+
+msgid "Administration menu"
+msgstr ""
+
+msgid "Adjust administration menu settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provides a dropdown menu to most administrative tasks and other common "
+"destinations (to users with the proper permissions)."
+msgstr ""
+
+msgid "Run updates"
+msgstr ""
+
+msgid "@count-anon / @count-auth"
+msgstr ""
+
+msgid "@project issue queue"
+msgstr ""
+
+msgid "Flush all caches"
+msgstr ""
+
+msgid "Developer modules to keep enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Administration menu Toolbar style"
+msgstr ""
+
+msgid "A better Toolbar."
+msgstr ""
+
+msgid "Class registry"
+msgstr ""
+
+msgid "Flush caches"
+msgstr ""
+
+msgid "Access links to flush caches in the administration menu."
+msgstr ""
+
+msgid "Administration tools."
+msgstr ""
+
+msgid "Rebuild system links"
+msgstr ""
+
+msgid "Administration Development tools"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Administration and debugging functionality for developers and site "
+"builders."
+msgstr ""
+
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter list"
+msgstr ""
+
+msgid "Module filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter the modules list."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure settings for Module Filter."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer Module Filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure how Module Filter performs."
+msgstr ""
+
+msgid "!enabled of !total"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/module_filter/js/module_filter_tab.js
+msgid "+@count"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/module_filter/js/module_filter_tab.js
+msgid "-@count"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of rows"
+msgstr ""
+
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+msgid "Export data"
+msgstr ""
+
+msgid "Infinite"
+msgstr ""
+
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Unique"
+msgstr ""
+
+msgid "Pick"
+msgstr ""
+
+msgid "Force single"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete item"
+msgstr ""
+
+msgid "1 row"
+msgid_plural "@count rows"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Execute arbitrary PHP script"
+msgstr ""
+
+msgid "PHP script"
+msgstr ""
+
+msgid "Modify user roles"
+msgstr ""
+
+msgid "Add roles"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose one or more roles you would like to assign to the selected "
+"users."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove roles"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose one or more roles you would like to remove from the selected "
+"users."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have not chosen any role to add or remove. Please select something "
+"to do."
+msgstr ""
+
+msgid "Display operations as"
+msgstr ""
+
+msgid "Dropdown selectbox with Submit button"
+msgstr ""
+
+msgid "Each action as a separate button"
+msgstr ""
+
+msgid "Skip confirmation step"
+msgstr ""
+
+msgid "Bulk operations"
+msgstr ""
+
+msgid "- Choose an operation -"
+msgstr ""
+
+msgid "No operation selected. Please select an operation to perform."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An error occurred while processing @operation with arguments: "
+"@arguments"
+msgstr ""
+
+msgid "Views Bulk Operations"
+msgstr ""
+
+msgid "...and <strong>!count</strong> more."
+msgstr ""
+
+msgid "item"
+msgstr ""
+
+msgid "items"
+msgstr ""
+
+msgid "Override label"
+msgstr ""
+
+msgid "Show available tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "Line !line"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/pathauto/pathauto.js
+msgid "Automatic alias"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide layout designer"
+msgstr ""
+
+msgid "Show layout designer"
+msgstr ""
+
+msgid "This will discard all unsaved changes. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/facetapi/facetapi.js
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/facetapi/facetapi.js
+msgid "Show fewer"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/admin_menu/admin_menu.admin.js
+msgid "Also allow !name role to !permission?"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/token/token.js
+msgid "Loading token browser..."
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/token/token.js
+msgid "Available tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "Approved by default."
+msgstr ""
+
+msgid "Moderated by default."
+msgstr ""
+
+msgid "No message is displayed by default."
+msgstr ""
+
+msgid "Message is displayed by default."
+msgstr ""
+
+msgid "%limit transactions, %usercount users per page."
+msgstr ""
+
+msgid "@ucpoints, @lcpoints, @ucpoint, @lcpoint."
+msgstr ""
+
+msgid "Default: %category<br />Displayed: %display_categories"
+msgstr ""
+
+msgid "Always use system time for transactions."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow customization of transaction time."
+msgstr ""
+
+msgid "Expiration at %date."
+msgstr ""
+
+msgid "Expiration in %date."
+msgstr ""
+
+msgid "No expiration."
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Search this site"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for"
+msgstr ""
+
+msgid "-Any-"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter the results"
+msgstr ""
+
+msgid "ISO 8601"
+msgstr ""
+
+msgid "A panel layout broken up into rows and columns."
+msgstr ""
+
+msgid "Relation"
+msgstr ""
+
+msgid "Search page"
+msgstr ""
+
+msgid "When publishing a pending revision"
+msgstr ""
+
+msgid "When unpublishing the current revision"
+msgstr ""
+
+msgid "When reverting to an archived revision"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Store a title, href, and attributes in the database to assemble a "
+"link."
+msgstr ""
+
+msgid "Stores relationships between entities."
+msgstr ""
+
+msgid "Relation endpoint"
+msgstr ""
+
+msgid "This field contains the endpoints of the relation"
+msgstr ""
+
+msgid "Number field"
+msgstr ""
+
+msgid "Range field"
+msgstr ""
+
+msgid "Telephone number field"
+msgstr ""
+
+msgid "URL field"
+msgstr ""
+
+msgid "Email field"
+msgstr ""
+
+msgid "No edit widget"
+msgstr ""
+
+msgid "Endpoints table"
+msgstr ""
+
+msgid "Title, as link (default)"
+msgstr ""
+
+msgid "Title, as plain text"
+msgstr ""
+
+msgid "URL, as link"
+msgstr ""
+
+msgid "URL, as plain text"
+msgstr ""
+
+msgid "Short, as link with title \"Link\""
+msgstr ""
+
+msgid "Label, as link with label as title"
+msgstr ""
+
+msgid "Separate title and URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Other endpoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Natural language"
+msgstr ""
+
+msgid "Full entities list"
+msgstr ""
+
+msgid "RSS category"
+msgstr ""
+
+msgid "Path module form elements"
+msgstr ""
+
+msgid "!Points"
+msgstr ""
+
+msgid "!Points related information and actions."
+msgstr ""
+
+msgid "Send by email"
+msgstr ""
+
+msgid "Send this page by email."
+msgstr ""
+
+msgid "Convert all characters to US-ASCII"
+msgstr ""
+
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+msgid "The language the comment is in."
+msgstr ""
+
+msgid "@entity ID"
+msgstr ""
+
+msgid "The unique ID of the @entity."
+msgstr ""
+
+msgid "The URL of the entity."
+msgstr ""
+
+msgid "Field \"@name\"."
+msgstr ""
+
+msgid "The title of the link."
+msgstr ""
+
+msgid "The URL of the link."
+msgstr ""
+
+msgid "The user's default theme."
+msgstr ""
+
+msgid "Relation ID"
+msgstr ""
+
+msgid "The internal numeric ID of the relation."
+msgstr ""
+
+msgid "Relation type"
+msgstr ""
+
+msgid "The type of the relation."
+msgstr ""
+
+msgid "Endpoints"
+msgstr ""
+
+msgid "The endpoints of the relation."
+msgstr ""
+
+msgid "Service class"
+msgstr ""
+
+msgid "Server ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Item type"
+msgstr ""
+
+msgid "Read only"
+msgstr ""
+
+msgid "Index ID"
+msgstr ""
+
+msgid "The language code of the current user interface language."
+msgstr ""
+
+msgid "Content language"
+msgstr ""
+
+msgid "The language code of the current content language."
+msgstr ""
+
+msgid "@type (source endpoint)"
+msgstr ""
+
+msgid "@type (target endpoint)"
+msgstr ""
+
+msgid "A list of entities related."
+msgstr ""
+
+msgid "(No information available)"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays a single chosen entity."
+msgstr ""
+
+msgid "- No value -"
+msgstr ""
+
+msgid "Not sticky"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a simple link to the revision."
+msgstr ""
+
+msgid "Web: Show Printer-friendly URLs list"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to show the URL list."
+msgstr ""
+
+msgid "Web: Number of page accesses"
+msgstr ""
+
+msgid "Web: Last access"
+msgstr ""
+
+msgid "The date of the last access to the node's printer-friendly version."
+msgstr ""
+
+msgid "Rid"
+msgstr ""
+
+msgid "The relation ID."
+msgstr ""
+
+msgid "The relation type."
+msgstr ""
+
+msgid "The relation revision ID."
+msgstr ""
+
+msgid "The relation uid."
+msgstr ""
+
+msgid "Relation Author"
+msgstr ""
+
+msgid "The date when the relation was created."
+msgstr ""
+
+msgid "Change Date"
+msgstr ""
+
+msgid "The date when the relation was last changed."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of rows in this relation."
+msgstr ""
+
+msgid "Scheduled Rules components"
+msgstr ""
+
+msgid "Scheduled Rules components that are executed based on time and cron"
+msgstr ""
+
+msgid "Tid"
+msgstr ""
+
+msgid "The internal ID of the scheduled component"
+msgstr ""
+
+msgid "Component name"
+msgstr ""
+
+msgid "The name of the component"
+msgstr ""
+
+msgid "Scheduled date"
+msgstr ""
+
+msgid "Scheduled date and time stamp"
+msgstr ""
+
+msgid "User provided identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "ID to recognize this specific scheduled task"
+msgstr ""
+
+msgid "Indexed @entity_type"
+msgstr ""
+
+msgid "Node access"
+msgstr ""
+
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+msgid "The entity's ID."
+msgstr ""
+
+msgid "Relevance"
+msgstr ""
+
+msgid "Excerpt"
+msgstr ""
+
+msgid "Fulltext search"
+msgstr ""
+
+msgid "More like this"
+msgstr ""
+
+msgid "The ID of the entity that is related to the file."
+msgstr ""
+
+msgid "The taxonomy vocabulary weight"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter the results of \"Taxonomy: Term\" by the parent pid."
+msgstr ""
+
+msgid "The raw numeric user ID."
+msgstr ""
+
+msgid "Userpoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Points by category accumulated by users on your site."
+msgstr ""
+
+msgid "Current !points in category"
+msgstr ""
+
+msgid "A User's current !points in a single category."
+msgstr ""
+
+msgid "Points category"
+msgstr ""
+
+msgid "The categories (terms) of userpoints used"
+msgstr ""
+
+msgid "Max !points in category"
+msgstr ""
+
+msgid "A User's max !points in a single category."
+msgstr ""
+
+msgid "Last update in category"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The last update timestamp for a User's current !points in a single "
+"category."
+msgstr ""
+
+msgid "Relate the userpoints table to the user table."
+msgstr ""
+
+msgid "Userpoints total"
+msgstr ""
+
+msgid "Userpoints Total"
+msgstr ""
+
+msgid "Total !points over all categories accumulated by users on your site."
+msgstr ""
+
+msgid "Current total !points"
+msgstr ""
+
+msgid "A User's current !points across all categories."
+msgstr ""
+
+msgid "Max total !points"
+msgstr ""
+
+msgid "A user's max !points across all categories."
+msgstr ""
+
+msgid "Last update of total !points"
+msgstr ""
+
+msgid "The last update timestamp for a user's !points across all categories."
+msgstr ""
+
+msgid "Relate the userpoints total table to the user table."
+msgstr ""
+
+msgid "Userpoints Transactions"
+msgstr ""
+
+msgid "Points transactions accumulated by users on your site."
+msgstr ""
+
+msgid "Points"
+msgstr ""
+
+msgid "A User's !points for this transaction."
+msgstr ""
+
+msgid "The categories (terms) of userpoints used for this transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "The created timestamp for the transaction."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The changed timestamp for the transaction, for when the transaction is "
+"updated."
+msgstr ""
+
+msgid "The status of the transaction."
+msgstr ""
+
+msgid "The description for the transaction."
+msgstr ""
+
+msgid "Reference"
+msgstr ""
+
+msgid "The reference for the transaction."
+msgstr ""
+
+msgid "Expiry date"
+msgstr ""
+
+msgid "The expiration date for the transaction."
+msgstr ""
+
+msgid "Expired"
+msgstr ""
+
+msgid "The expiry status for the transaction."
+msgstr ""
+
+msgid "The entity_id field. Used to relate to the node table."
+msgstr ""
+
+msgid "The entity type for the transaction."
+msgstr ""
+
+msgid "The operation for the transaction."
+msgstr ""
+
+msgid "Email: Show link"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to show the send by email link."
+msgstr ""
+
+msgid "Email: Show Printer-friendly URLs list"
+msgstr ""
+
+msgid "Email: Number of page accesses"
+msgstr ""
+
+msgid "Counter of accesses to the send by email form for this node."
+msgstr ""
+
+msgid "Email: Last access"
+msgstr ""
+
+msgid "The date of the last access to the node's send by email form."
+msgstr ""
+
+msgid "Email: Number of sent emails"
+msgstr ""
+
+msgid "Email: Last email sent"
+msgstr ""
+
+msgid "The date when the node was last sent by email."
+msgstr ""
+
+msgid "User ID."
+msgstr ""
+
+msgid "PDF: Show link"
+msgstr ""
+
+msgid "PDF: Show Printer-friendly URLs list"
+msgstr ""
+
+msgid "PDF: Number of page accesses"
+msgstr ""
+
+msgid "PDF: Last access"
+msgstr ""
+
+msgid "The date of the last access to the node's PDF version."
+msgstr ""
+
+msgid "Unfiltered text"
+msgstr "Нефільтрований текст"
+
+msgid ""
+"Add unrestricted, custom text or markup. This is similar to the custom "
+"text field."
+msgstr ""
+
+msgid "Combine fields filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Combine two fields together and search by them."
+msgstr ""
+
+msgid "Relation: @relation_type_label (@left -> relation)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provides a relationship from @left to the relation table via the "
+"relation @relation_type_label"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provides a relationship from @left to @right via the relation "
+"@relation_type_label"
+msgstr ""
+
+msgid "Relation: @relation_type_label (relation -> @right)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provides a relationship from the relation table to @right via the "
+"relation @relation_type_label"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a checkbox to select the row for bulk operations."
+msgstr ""
+
+msgid "Last edited by"
+msgstr ""
+
+msgid "The name of the user who last edited this content."
+msgstr ""
+
+msgid "One of: pending, current, archived."
+msgstr ""
+
+msgid "Number of revisions."
+msgstr ""
+
+msgid "Revision moderation"
+msgstr ""
+
+msgid "The title of the content revision."
+msgstr ""
+
+msgid "Latest"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit comment"
+msgstr "Змінити коментар"
+
+msgid "Book root from current node"
+msgstr ""
+
+msgid "Renders a single entity in a specific view mode (e.g. teaser)."
+msgstr ""
+
+msgid "Entity Reference Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Entity Reference list"
+msgstr ""
+
+msgid "Panel fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays the fields in a panel rather than using a template."
+msgstr ""
+
+msgid "Search API Query"
+msgstr ""
+
+msgid "Services"
+msgstr ""
+
+msgid "Display fields as RSS items."
+msgstr ""
+
+msgid "Display contents of \"No results found\""
+msgstr ""
+
+msgid "Display \"Access Denied\""
+msgstr ""
+
+msgid "Generate automatic URL alias"
+msgstr ""
+
+msgid "Uncheck this to create a custom alias below."
+msgstr ""
+
+msgid "Patterns"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure URL alias patterns."
+msgstr ""
+
+msgid "Printer, email and PDF versions"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new revision, no moderation"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new revision and moderate"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Manage internal linking and control what results are shown in the "
+"autocomplete search."
+msgstr ""
+
+msgid "Linkit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Linkit profiles"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no @titles to display."
+msgstr ""
+
+msgid "Import profiles"
+msgstr ""
+
+msgid "Reorder Linkit profiles"
+msgstr ""
+
+msgid "Revisioning Scheduler"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure how HTML5 markup is applied to your site."
+msgstr ""
+
+msgid "Adjust Colorbox settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Email change confirmation settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configuration of confirmation email sent to users who attempt to "
+"change their email address."
+msgstr ""
+
+msgid "!Points settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Add !points transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Admin add/delete userpoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Moderation"
+msgstr "Модерування"
+
+msgid "Transactions"
+msgstr "Операції"
+
+msgid "List transactions"
+msgstr "Список операцій"
+
+msgid "Bulk update"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete aliases"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom Search"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select the content types to present as search options in the search "
+"block."
+msgstr ""
+
+msgid "Results page"
+msgstr ""
+
+msgid "Search API"
+msgstr ""
+
+msgid "Add index"
+msgstr ""
+
+msgid "Add server"
+msgstr "Додати сервер"
+
+msgid "Search pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Create and configure search pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Add search page"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a new search page."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup and Migrate"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Backup/restore your database or migrate data to or from another Drupal "
+"site."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup the database."
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Backup"
+msgstr ""
+
+msgid "Quick Backup"
+msgstr ""
+
+msgid "Destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "List !type"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore the database from a previous backup"
+msgstr ""
+
+msgid "Schedules"
+msgstr ""
+
+msgid "Global Redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "Chose which features you would like enabled for Global Redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP Authentication Support"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allow for site emails to be sent through an SMTP server of your "
+"choice."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure the settings of the PDF generation functionality."
+msgstr ""
+
+msgid "TCPDF"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings for the common functionalities for all the print sub-modules."
+msgstr ""
+
+msgid "email"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure the settings of the send by email functionality."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage reaction rules and rule components."
+msgstr ""
+
+msgid "Components"
+msgstr ""
+
+msgid "Add new component"
+msgstr ""
+
+msgid "Import component"
+msgstr ""
+
+msgid "Add new rule"
+msgstr ""
+
+msgid "Import rule"
+msgstr ""
+
+msgid "comment"
+msgstr ""
+
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+msgid "services"
+msgstr ""
+
+msgid "rules"
+msgstr ""
+
+msgid "revisioning"
+msgstr ""
+
+msgid "smtp"
+msgstr ""
+
+msgid "userpoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Used in views"
+msgstr ""
+
+msgid "Views plugins"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview of plugins used in all views."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Resources"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "mini panel"
+msgstr ""
+
+msgid "Mini panel"
+msgstr ""
+
+msgid "mini panels"
+msgstr ""
+
+msgid "Mini panels"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Panels"
+msgstr ""
+
+msgid "Get a bird's eye view of items related to Panels."
+msgstr ""
+
+msgid "Panel nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure which content is available to add to panel node displays."
+msgstr ""
+
+msgid "Panel pages"
+msgstr ""
+
+msgid "layout"
+msgstr ""
+
+msgid "layouts"
+msgstr ""
+
+msgid "Layouts"
+msgstr ""
+
+msgid "CSS and JavaScript"
+msgstr ""
+
+msgid "Page and else"
+msgstr ""
+
+msgid "Update data"
+msgstr ""
+
+msgid "Summary of site content"
+msgstr ""
+
+msgid "Users by !points"
+msgstr ""
+
+msgid "Spell Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Update URL alias"
+msgstr ""
+
+msgid "Base name"
+msgstr ""
+
+msgid "The base name of the file."
+msgstr ""
+
+msgid "Facet field"
+msgstr ""
+
+msgid "Search keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Page limit"
+msgstr ""
+
+msgid "The number of results displayed per page."
+msgstr ""
+
+msgid "Page total"
+msgstr ""
+
+msgid "Raw value"
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens related to individual relations."
+msgstr ""
+
+msgid "The unique ID of the relation."
+msgstr ""
+
+msgid "The unique ID of the relation's latest revision."
+msgstr ""
+
+msgid "Relation type label"
+msgstr ""
+
+msgid "The human-readable name of the relation type."
+msgstr ""
+
+msgid "The URL of the relation."
+msgstr ""
+
+msgid "The URL of the relation's edit page."
+msgstr ""
+
+msgid "The date the relation was created."
+msgstr ""
+
+msgid "The date the relation was most recently updated."
+msgstr ""
+
+msgid "The author of the relation."
+msgstr ""
+
+msgid "!Points transaction"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A single transaction that grants or removes a certain amount of points "
+"from a user."
+msgstr ""
+
+msgid "Amount of !points a user has."
+msgstr ""
+
+msgid "Maximal !points"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximal amount of !points a user had at any time."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The amount of !points this user has. If there are multiple categories, "
+"only the default category is taken into account."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The highest amount of !points a user had at any given point. If there "
+"are multiple categories, only the default category is taken into "
+"account."
+msgstr ""
+
+msgid "!Uncategorized"
+msgstr ""
+
+msgid "Total !points"
+msgstr ""
+
+msgid "Total amount of !points over all categories."
+msgstr ""
+
+msgid "Total maximum !points"
+msgstr ""
+
+msgid "Total amount of maximal !points over all categories."
+msgstr ""
+
+msgid "The user that will receive the !points"
+msgstr ""
+
+msgid "Amount of !points to give or take."
+msgstr ""
+
+msgid "!Points category"
+msgstr ""
+
+msgid "The category to which these transaction belongs."
+msgstr ""
+
+msgid "The entity to which this transaction refers."
+msgstr ""
+
+msgid "Can contain the reason why the points have been given."
+msgstr ""
+
+msgid "Can contain a reference for this transaction."
+msgstr ""
+
+msgid "Describes the operation (Insert/Remove/...)."
+msgstr ""
+
+msgid "Reason"
+msgstr ""
+
+msgid "The reason why the points were granted."
+msgstr ""
+
+msgid "Time when the points were given."
+msgstr ""
+
+msgid "Time when the points will expire."
+msgstr ""
+
+msgid "Whether to show a message to the user for this transaction or not."
+msgstr ""
+
+msgid "Status of this transaction."
+msgstr ""
+
+msgid "!Points absolute"
+msgstr ""
+
+msgid "The absolute (positive) amount of !points of this transaction."
+msgstr ""
+
+msgid "Joined path"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The array values each cleaned by Pathauto and then joined with the "
+"slash into a string that resembles an URL."
+msgstr ""
+
+msgid "The main body text of the revision"
+msgstr ""
+
+msgid "The title of the revision"
+msgstr ""
+
+msgid "The unique ID of the revision"
+msgstr ""
+
+msgid "Original @entity"
+msgstr ""
+
+msgid "The original @entity data if the @entity is being updated or saved."
+msgstr ""
+
+msgid "The following properties may be appended to the token: @keys"
+msgstr ""
+
+msgid "List of @entities"
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens related to the \"@name\" entities."
+msgstr ""
+
+msgid "@type with delta @delta"
+msgstr ""
+
+msgid "List of @type values"
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens for lists of @type values."
+msgstr ""
+
+msgid "tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "Diff"
+msgstr ""
+
+msgid "View changes"
+msgstr ""
+
+msgid "My !points"
+msgstr ""
+
+msgid "!Points for content"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Deduct !points when the content author changes."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, the old author will lose any !points that he previously "
+"gained."
+msgstr ""
+
+msgid "Deduct !points when content is deleted or unpublished."
+msgstr ""
+
+msgid "!Points for new content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set the number of !points to be awarded when a user adds content of "
+"this type."
+msgstr ""
+
+msgid "!Points category for new content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose the category of !points to be awarded when a user adds content "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+msgid "!Points for new comments"
+msgstr ""
+
+msgid "!Points for visits"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"New revision in draft, pending moderation (requires \"Create new "
+"revision\")"
+msgstr ""
+
+msgid "New revision in draft"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new revision:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Only when saving %type content that is not already in draft/pending "
+"moderation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Every time %type content is updated, even when saving content in "
+"draft/pending moderation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use less disk space and avoid cluttering your revisions list. With the "
+"first option ticked, modifications are saved to the same copy (i.e. no "
+"additional revisions are created) until the content is published."
+msgstr ""
+
+msgid "Auto-publish drafts of type %type (for moderators)"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+msgid "No Compression"
+msgstr ""
+
+msgid "GZip"
+msgstr ""
+
+msgid "Server Directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Import the backup directly into another database. Database "
+"destinations can also be used as a source to backup from."
+msgstr ""
+
+msgid "MySQL Database"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Import the backup directly into another MySQL database. Database "
+"destinations can also be used as a source to backup from."
+msgstr ""
+
+msgid "Save the backup files to any a directory on an FTP server."
+msgstr ""
+
+msgid "FTP Directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Amazon S3 account"
+msgstr ""
+
+msgid "Save the backup files to a bucket on your !link."
+msgstr ""
+
+msgid "Amazon S3 Bucket"
+msgstr ""
+
+msgid "Send the backup as an email attachment to the specified email address."
+msgstr ""
+
+msgid "Manual Backups Directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Scheduled Backups Directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Default Database"
+msgstr ""
+
+msgid "Untitled Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Untitled Schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "Current search item"
+msgstr ""
+
+msgid "Current search items"
+msgstr ""
+
+msgid "Two column bricks"
+msgstr ""
+
+msgid "Columns: 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Left above"
+msgstr ""
+
+msgid "Right above"
+msgstr ""
+
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+msgid "Left below"
+msgstr ""
+
+msgid "Right below"
+msgstr ""
+
+msgid "Single column"
+msgstr ""
+
+msgid "Columns: 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Middle column"
+msgstr ""
+
+msgid "Three column 33/34/33"
+msgstr ""
+
+msgid "Columns: 3"
+msgstr ""
+
+msgid "Left side"
+msgstr ""
+
+msgid "Right side"
+msgstr ""
+
+msgid "Two column"
+msgstr ""
+
+msgid "Three column 25/50/25 stacked"
+msgstr ""
+
+msgid "Flexible"
+msgstr ""
+
+msgid "Builders"
+msgstr ""
+
+msgid "Three column 25/50/25"
+msgstr ""
+
+msgid "Three column 33/34/33 stacked"
+msgstr ""
+
+msgid "Two column stacked"
+msgstr ""
+
+msgid "User edit template"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+msgid "No tasks have been scheduled."
+msgstr ""
+
+msgid "admin/config/workflow/rules/config/[config]"
+msgstr ""
+
+msgid "admin/config/workflow/rules/schedule/[tid]/delete"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete this scheduled task"
+msgstr ""
+
+msgid "Component filter"
+msgstr ""
+
+msgid "No backlinks found."
+msgstr ""
+
+msgid "node/[nid]/view"
+msgstr ""
+
+msgid "node/[nid]/revisions"
+msgstr ""
+
+msgid "Rev."
+msgstr ""
+
+msgid "View revision summary"
+msgstr ""
+
+msgid "Moderated?"
+msgstr ""
+
+msgid "List all revisions"
+msgstr ""
+
+msgid "View current"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit current"
+msgstr ""
+
+msgid "restore feature"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Backup and Migrate makes the task of backing up your Drupal database "
+"and migrating data from one Drupal install to another easier. It "
+"provides a function to backup the entire database to file or download, "
+"and to restore from a previous backup. You can also schedule the "
+"backup operation. Compression of backup files is also supported. The "
+"database backup files created with this module can be imported into "
+"this or any other Drupal installation with the !restorelink, or you "
+"can use a database tool such as phpMyAdmin</a> or the mysql command line "
+"command."
+msgstr ""
+
+msgid "Quick Backup Tab"
+msgstr ""
+
+msgid "help page"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use this form to run simple manual backups of your database. Visit the "
+"!helppage for more help using this module"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Backup Tab"
+msgstr ""
+
+msgid "settings profiles"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use this form to run manual backups of your database with more "
+"advanced options. If you have any !profilelink saved you can load "
+"those settings. You can save any of the changes you make to these "
+"settings as a new settings profile."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore Tab"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Upload a backup and migrate backup file. The restore function will not "
+"work with database dumps from other sources such as phpMyAdmin."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Destinations are the places you can save your backup files to or them "
+"load from."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Files can be saved to a directory on your web server, downloaded to "
+"your desktop or emailed to a specified email account. From the "
+"Destinations tab you can create, delete and edit destinations or list "
+"the files which have already been backed up to the available "
+"destinations."
+msgstr ""
+
+msgid "schedules"
+msgstr ""
+
+msgid "manual backups"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Profiles are saved backup settings. Profiles store your table "
+"exclusion settings as well as your backup file name, compression and "
+"timestamp settings. You can use profiles in !schedulelink and for "
+"!manuallink."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can create new profiles using the add profiles tab or by checking "
+"the \"Save these settings\" button on the advanced backup page."
+msgstr ""
+
+msgid "Scheduling"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically backup up your database on a regular schedule using cron</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Each schedule will run a maximum of once per cron run, so they will "
+"not run more frequently than your cron is configured to run. If you "
+"specify a number of backups to keep for a schedule, old backups will "
+"be deleted as new ones created. <strong>If specifiy a number of files "
+"to keep other backup files in that schedule's destination will get "
+"deleted</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "Double quotation marks"
+msgstr ""
+
+msgid "Single quotation marks (apostrophe)"
+msgstr ""
+
+msgid "Back tick"
+msgstr ""
+
+msgid "Period"
+msgstr ""
+
+msgid "Hyphen"
+msgstr ""
+
+msgid "Underscore"
+msgstr ""
+
+msgid "Colon"
+msgstr ""
+
+msgid "Semicolon"
+msgstr ""
+
+msgid "Vertical bar (pipe)"
+msgstr ""
+
+msgid "Left curly bracket"
+msgstr ""
+
+msgid "Left square bracket"
+msgstr ""
+
+msgid "Right curly bracket"
+msgstr ""
+
+msgid "Right square bracket"
+msgstr ""
+
+msgid "Plus sign"
+msgstr ""
+
+msgid "Equal sign"
+msgstr ""
+
+msgid "Asterisk"
+msgstr ""
+
+msgid "Percent sign"
+msgstr ""
+
+msgid "Caret"
+msgstr ""
+
+msgid "Dollar sign"
+msgstr ""
+
+msgid "Number sign (pound sign, hash)"
+msgstr ""
+
+msgid "At sign"
+msgstr ""
+
+msgid "Exclamation mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Tilde"
+msgstr ""
+
+msgid "Left parenthesis"
+msgstr ""
+
+msgid "Right parenthesis"
+msgstr ""
+
+msgid "Question mark"
+msgstr ""
+
+msgid "Less-than sign"
+msgstr ""
+
+msgid "Greater-than sign"
+msgstr ""
+
+msgid "Slash"
+msgstr ""
+
+msgid "Backslash"
+msgstr ""
+
+msgid "Created new alias %alias for %source."
+msgstr ""
+
+msgid "Initial draft created, pending publication."
+msgstr ""
+
+msgid "Saved !date by !username"
+msgstr ""
+
+msgid "NOT published"
+msgstr ""
+
+msgid "in draft/pending publication"
+msgstr ""
+
+msgid "Publish"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to publish this revision of %title?"
+msgstr ""
+
+msgid "Publishing this revision will make it visible to the public."
+msgstr ""
+
+msgid "Revision has been published."
+msgstr ""
+
+msgid "current revision (published)"
+msgstr ""
+
+msgid "Unpublish current revision"
+msgstr ""
+
+msgid "Add separator"
+msgstr ""
+
+msgid "Click update to save the configuration"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/mb/mb_content/mb_content_node_form.js; sites/all/modules/mb/mb_comment/mb_comment_node_form.js
+msgid "Cancel button"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/mb/mb_content/mb_content_node_form.js
+msgid "Save and continue button"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/mb/mb_content/mb_content_node_form.js
+msgid "Create new tab"
+msgstr ""
+
+msgid "Deselect all"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/redirect/redirect.js
+msgid "No redirects"
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/redirect/redirect.js
+msgid "1 redirect"
+msgid_plural "@count redirects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Submission guidelines"
+msgstr ""
+
+msgid "Node types"
+msgstr ""
+
+msgid "Title label"
+msgstr ""
+
+msgid "Undefined"
+msgstr ""
+
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+msgid "terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Promote"
+msgstr ""
+
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit translation"
+msgstr ""
+
+msgid "(source)"
+msgstr ""
+
+msgid "Translatable"
+msgstr ""
+
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+msgid "Multilingual system"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset language for all terms."
+msgstr ""
+
+msgid "Content selection mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Normal - All enabled languages will be allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "Extended - All defined languages will be allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "Multilingual options"
+msgstr ""
+
+msgid "Multilingual content"
+msgstr ""
+
+msgid "Multilingual settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Supports translatable custom menu items."
+msgstr ""
+
+msgid "Strings"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronize translations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select which fields to synchronize for all translations of this "
+"content type."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit term translations"
+msgstr ""
+
+msgid "Node options"
+msgstr ""
+
+msgid "vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "Node title mismatch. Please check your selection."
+msgstr ""
+
+msgid "Found no valid post with that title: %title"
+msgstr ""
+
+msgid "Save translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Save string"
+msgstr ""
+
+msgid "Source language"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide content translation links"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Hide the links to translations in content body and teasers. If you "
+"choose this option, switching language will only be available from the "
+"language switcher block."
+msgstr ""
+
+msgid "Select translations for %title"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Alternatively, you can select existing nodes as translations of this "
+"one or remove nodes from this translation set. Only nodes that have "
+"the right language and don't belong to other translation set will be "
+"available here."
+msgstr ""
+
+msgid "Added a node to the translation set."
+msgid_plural "Added @count nodes to the translation set."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Removed a node from the translation set."
+msgid_plural "Removed @count nodes from the translation set."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "This module improves support for multilingual content in Drupal sites:"
+msgstr ""
+
+msgid "Shows content depending on page language."
+msgstr ""
+
+msgid "Handles multilingual variables."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Extended language option for chosen content types. For these content "
+"types transations will be allowed for all defined languages, not only "
+"for enabled ones."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provides a block for language selection and two theme functions: "
+"<em>i18n_flags</em> and <em>i18n_links</em>."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the base module for several others adding different features:"
+msgstr ""
+
+msgid "Multilingual menu items."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Multilingual taxonomy adds a language field for taxonomy vocabularies "
+"and terms."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For more information, see the online handbook entry for Internationalization module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To enable multilingual support for specific content types go to configure content types</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Extended language support"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, all defined languages will be allowed for this content "
+"type in addition to only enabled ones. This is useful to have more "
+"languages for content than for the interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Extended, but not displayed - All defined languages will be allowed "
+"for input, but not displayed in links."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure extended options for multilingual content and translations."
+msgstr ""
+
+msgid "Extends Drupal support for multilingual features."
+msgstr ""
+
+msgid "This module provides support for multilingual blocks."
+msgstr ""
+
+msgid "You can set up a language for a block or define it as translatable:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Blocks with a language will be displayed only in pages with that "
+"language."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Translatable blocks can be translated using the localization "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To search and translate strings, use the translation interface</a> pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Content type names"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Content type descriptions were previously localized so they won't be "
+"affected."
+msgstr ""
+
+msgid "Menu translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Select text groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh strings"
+msgstr ""
+
+msgid "This will create all the missing strings for the selected text groups."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This module adds support for other modules to translate user defined "
+"strings. Depending on which modules you have enabled that use this "
+"feature you may see different text groups to translate."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you are missing strings to translate, use the refresh strings</a> page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Read more on the <em>Internationalization handbook</em>: http://drupal.org/node/313293\">Translating user defined "
+"strings</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"On this page you can refresh and update values for user defined "
+"strings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the refresh option when you are missing strings to translate for a "
+"given text group. All the strings will be re-created keeping existing "
+"translations."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the update option when some of the strings had been previously "
+"translated with the localization system, but the translations are not "
+"showing up for the configurable strings."
+msgstr ""
+
+msgid "Updated string %location for textgroup %textgroup: %string"
+msgstr ""
+
+msgid "Created string %location for text group %textgroup: %string"
+msgstr ""
+
+msgid "String translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides support for translation of user defined strings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This module synchronizes content taxonomy and fields accross "
+"translations:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"First you need to select which fields should be synchronized. Then, "
+"after a node has been updated, all enabled vocabularies and fields "
+"will be synchronized as follows:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"All the node fields selected for synchronization will be set to the "
+"same value for all translations."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For multilingual vocabularies, the terms for all translations will be "
+"replaced by the translations of the original node terms."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For other vocabularies, the terms will be just copied over to all the "
+"translations."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note that permissions are not checked for each node. So if someone can "
+"edit a node and it is set to synchronize, all the translations will be "
+"synchronized anyway."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To enable synchronization check content type options to select which "
+"fields to synchronize for each node type."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The list of available fields for synchronization will include some "
+"standard node fields and all CCK fields. You can add more fields to "
+"the list in a configuration variable. See README.txt for how to do it."
+msgstr ""
+
+msgid "One node translation has been synchronized."
+msgid_plural "All @count node translations have been synchronized."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"Synchronizes taxonomy and fields accross translations of the same "
+"content."
+msgstr ""
+
+msgid "Term translations have been updated."
+msgstr ""
+
+msgid "The term translation has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Create new translation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This module adds support for multilingual taxonomy. You can set up "
+"multilingual options for each vocabulary:"
+msgstr ""
+
+msgid "A language can be assigned globaly for a vocabulary."
+msgstr ""
+
+msgid "Different terms for each language with translation relationships."
+msgstr ""
+
+msgid "Terms can be common to all languages, but may be localized."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To set up multilingual options for vocabularies go to Taxonomy configuration page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"%capital_name is a localizable vocabulary. You will be able to "
+"translate term names and descriptions using the translate interface</a> pages."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"%capital_name is a vocabulary with a fixed language. All the terms in "
+"this vocabulary will have %language language."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"%capital_name is a full multilingual vocabulary. You will be able to "
+"set a language for each term and create translation relationships."
+msgstr ""
+
+msgid "Translation mode"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This term belongs to a multilingual vocabulary. You can set a language "
+"for it."
+msgstr ""
+
+msgid "All terms in this vocabulary have a fixed language: %language"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Enables multilingual taxonomy."
+msgstr ""
+
+msgid "Add translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Extended multilingual options provided by Internationalization module."
+msgstr ""
+
+msgid "Set current language as default for new content."
+msgstr ""
+
+msgid "Require language (Do not allow Language Neutral)."
+msgstr ""
+
+msgid "Lock language (Cannot be changed)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If a text group is no showing up here it means this feature is not "
+"implemented for it."
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot refresh strings for %group."
+msgstr ""
+
+msgid "Contact forms"
+msgstr ""
+
+msgid "[empty string]"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If selecting \"Set language to vocabulary\" you need to set a language "
+"to this vocabulary. Either change the translation mode or select a "
+"language."
+msgstr ""
+
+msgid "Configurable blocks titles and content."
+msgstr ""
+
+msgid "Configurable fields descriptions, defaults, options, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Translate field properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Content type names, descriptions, help texts."
+msgstr ""
+
+msgid "Name (localized)"
+msgstr ""
+
+msgid "Description (localized)"
+msgstr ""
+
+msgid "Multilingual - Internationalization"
+msgstr ""
+
+msgid "Save and translate"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete translation"
+msgstr ""
+
+msgid "translated"
+msgstr ""
+
+msgid "not translated"
+msgstr ""
+
+msgid "- Select a language -"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact category"
+msgstr ""
+
+msgid "Option %name"
+msgstr ""
+
+msgid "[Source not found]"
+msgstr ""
+
+msgid "[String not found]"
+msgstr ""
+
+msgid "Language neutral (Recommended)."
+msgstr ""
+
+msgid "Translate user-defined strings"
+msgstr ""
+
+msgid "Fade in"
+msgstr ""
+
+msgid "Language icons settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Image size"
+msgstr ""
+
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+msgid "Image size for language icons, in the form \"width x height\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Multilanguage"
+msgstr ""
+
+msgid "Add language icons"
+msgstr ""
+
+msgid "Link types to add language icons."
+msgstr ""
+
+msgid "Language switcher block"
+msgstr ""
+
+msgid "Icon placement"
+msgstr ""
+
+msgid "Where to display the icon, relative to the link title."
+msgstr ""
+
+msgid "Icons file path"
+msgstr ""
+
+msgid "This module manages language icons for multilingual sites:"
+msgstr ""
+
+msgid "Adds icons to language links."
+msgstr ""
+
+msgid "Before link"
+msgstr ""
+
+msgid "After link"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace link"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically adds icons to language links."
+msgstr ""
+
+msgid "Provides related theme functions."
+msgstr ""
+
+msgid "Language icons"
+msgstr ""
+
+msgid "Not translatable"
+msgstr ""
+
+msgid "Restricted to certain languages"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep track of your Drupal Search Engine Optimization tasks."
+msgstr ""
+
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+msgid "More info"
+msgstr ""
+
+msgid "Create account"
+msgstr ""
+
+msgid "Google Analytics"
+msgstr ""
+
+msgid "Module settings"
+msgstr ""
+
+msgid "README.txt"
+msgstr ""
+
+msgid "Verifications"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation set"
+msgstr ""
+
+msgid "OG membership type"
+msgstr ""
+
+msgid "OG membership"
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "Revision comparison"
+msgstr ""
+
+msgid "One column"
+msgstr ""
+
+msgid "Fluid two column"
+msgstr ""
+
+msgid "Fluid two column stacked"
+msgstr ""
+
+msgid "Three column - 25/50/25"
+msgstr ""
+
+msgid "Three column - equal width"
+msgstr ""
+
+msgid "Three column stacked - 25/50/25"
+msgstr ""
+
+msgid "Fluid three column stacked - 25/50/25"
+msgstr ""
+
+msgid "Three column stacked - equal width"
+msgstr ""
+
+msgid "Four column - equal width"
+msgstr ""
+
+msgid "OG group"
+msgstr ""
+
+msgid "Checkboxes"
+msgstr ""
+
+msgid "Default translated"
+msgstr ""
+
+msgid "URL, absolute"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain, as link"
+msgstr ""
+
+msgid "Link (localized)"
+msgstr ""
+
+msgid "Plain text (localized)"
+msgstr ""
+
+msgid "Group members"
+msgstr ""
+
+msgid "Role filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Group ID"
+msgstr ""
+
+msgid "OG user roles"
+msgstr ""
+
+msgid "This is an alias of @group: @field."
+msgstr ""
+
+msgid "@label (!name:language)"
+msgstr ""
+
+msgid "@label:language"
+msgstr ""
+
+msgid "Language - Appears in: @bundles."
+msgstr ""
+
+msgid "Referenced Entity"
+msgstr ""
+
+msgid "A bridge to the @entity entity that is referenced via !field_name"
+msgstr ""
+
+msgid "Page Title"
+msgstr ""
+
+msgid "URL redirects"
+msgstr ""
+
+msgid "Listings of URL redirects."
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect ID"
+msgstr ""
+
+msgid "The internal ID of the redirect."
+msgstr ""
+
+msgid "The type of redirect."
+msgstr ""
+
+msgid "ID of user who created the URL redirect."
+msgstr ""
+
+msgid "The source URL which generates a redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect URL"
+msgstr ""
+
+msgid "The destination URL"
+msgstr ""
+
+msgid "The language the redirect is for."
+msgstr ""
+
+msgid "Clicks"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of times this URL redirect has been followed."
+msgstr ""
+
+msgid "Last accessed date"
+msgstr ""
+
+msgid "The date/time the URL redirect was last accessed."
+msgstr ""
+
+msgid "Provide links to operations the user can perform for the URL redirect."
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a simple link to edit the URL redirect."
+msgstr ""
+
+msgid "Provide a simple link to delete the URL redirect."
+msgstr ""
+
+msgid "Referencing entity"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A bridge to the @entity entity that is referencing @target_entity via "
+"!field_name"
+msgstr ""
+
+msgid "Group permissions"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter by group permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "Display Suite"
+msgstr ""
+
+msgid "Diff settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Entities"
+msgstr ""
+
+msgid "Entity settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Field support and settings overview."
+msgstr ""
+
+msgid "Add Template"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh user defined strings."
+msgstr ""
+
+msgid "Options for user defined strings."
+msgstr ""
+
+msgid "Translation sets"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation sets overview."
+msgstr ""
+
+msgid "Path translation."
+msgstr ""
+
+msgid "Add path translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Overview of existing translation sets."
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect users from one URL to another."
+msgstr ""
+
+msgid "Add redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "Fix 404 pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Add redirects for 404 pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure behavior for URL redirects."
+msgstr ""
+
+msgid "Search 404 settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure searching for keywords from URLs that result in 404 errors."
+msgstr ""
+
+msgid "Add, change or remove verifications for your site."
+msgstr ""
+
+msgid "Add verification"
+msgstr ""
+
+msgid "Site map"
+msgstr ""
+
+msgid "Control what should be displayed on the site map."
+msgstr ""
+
+msgid "Button settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Extras"
+msgstr ""
+
+msgid "Contents"
+msgstr ""
+
+msgid "Values"
+msgstr ""
+
+msgid "Import @entity_type"
+msgstr ""
+
+msgid "Organic groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer the suite of Organic groups modules."
+msgstr ""
+
+msgid "OG settings"
+msgstr ""
+
+msgid "features"
+msgstr ""
+
+msgid "redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "i18n_string"
+msgstr ""
+
+msgid "Fix 404 pages with URL redirects"
+msgstr ""
+
+msgid "Checklists"
+msgstr ""
+
+msgid "Define extra CSS class names for regions and fields."
+msgstr ""
+
+msgid "Change layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage fields for all content."
+msgstr ""
+
+msgid "Add a block field"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage a block field"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a code field"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage a field"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a dynamic field"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage a dynamic field"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a preprocess field"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage a preprocess field"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete a field"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete a field."
+msgstr ""
+
+msgid "Revert a custom field"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert a custom field."
+msgstr ""
+
+msgid "View modes"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage view modes for all content."
+msgstr ""
+
+msgid "Add a view mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage a view mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete a view mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete a custom view mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Revert a view mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert a view mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage features."
+msgstr ""
+
+msgid "Create feature"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a new feature."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable and disable features."
+msgstr ""
+
+msgid "Domains"
+msgstr ""
+
+msgid "Batch updating"
+msgstr ""
+
+msgid "Administrative theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous user"
+msgstr ""
+
+msgid "Names"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset configurations"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset themes"
+msgstr ""
+
+msgid "Site frontpage"
+msgstr ""
+
+msgid "Site offline message"
+msgstr ""
+
+msgid "Theme settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Timezone default"
+msgstr ""
+
+msgid "URL schemes"
+msgstr ""
+
+msgid "Valid domains"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain list"
+msgstr ""
+
+msgid "User defaults"
+msgstr ""
+
+msgid "Affiliated content"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer content by domain."
+msgstr ""
+
+msgid "Content assigned to all affiliates"
+msgstr ""
+
+msgid "View content assigned to all affiliate sites."
+msgstr ""
+
+msgid "Field instance"
+msgstr ""
+
+msgid "menu items"
+msgstr ""
+
+msgid "Configurable contact form categories."
+msgstr ""
+
+msgid "Translatable menu items: title and description."
+msgstr ""
+
+msgid "Vocabulary titles and term names for localizable vocabularies."
+msgstr ""
+
+msgid "Latest differences"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The differences between the current revision and the previous revision "
+"of this node."
+msgstr ""
+
+msgid "Latest differences (marked down)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The differences between the current revision and the previous revision "
+"of this node, but with a marked-down form of each revision used for "
+"comparison."
+msgstr ""
+
+msgid "Current domain"
+msgstr ""
+
+msgid "Default domain"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain name"
+msgstr ""
+
+msgid "Subdomain"
+msgstr ""
+
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
+msgid "Gender"
+msgstr ""
+
+msgid "Age"
+msgstr ""
+
+msgid "Birth day"
+msgstr ""
+
+msgid "Phone number"
+msgstr ""
+
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens for variable values."
+msgstr ""
+
+msgid "Colorbox Start slideshow"
+msgstr ""
+
+msgid "Text for the slideshow start button."
+msgstr ""
+
+msgid "Colorbox Stop slideshow"
+msgstr ""
+
+msgid "Text for the slideshow stop button."
+msgstr ""
+
+msgid "Colorbox current text"
+msgstr ""
+
+msgid "Text for the content group / gallery count"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorbox Previous"
+msgstr ""
+
+msgid "Text for the previous button in a shared relation group."
+msgstr ""
+
+msgid "Colorbox Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Text for the next button in a shared relation group."
+msgstr ""
+
+msgid "Colorbox Close"
+msgstr ""
+
+msgid "Text for the close button."
+msgstr ""
+
+msgid "Email address change request email subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Email address change request email body"
+msgstr ""
+
+msgid "Email address change request email body (Original)"
+msgstr ""
+
+msgid "Default language for content types with Multilingual support disabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Determines which language will be set for newly created content of "
+"types that don't have Multilingual support enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The site's default language (Default behaviour)."
+msgstr ""
+
+msgid "Extended language options"
+msgstr ""
+
+msgid "Select nodes by language"
+msgstr ""
+
+msgid "Select taxonomy terms by language"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable always for block content though it may be disabled for the page"
+msgstr ""
+
+msgid "Skip tags"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Skip queries with these tags. Enter a list of tags separated by "
+"commas."
+msgstr ""
+
+msgid "Site default language"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the source for the Secondary links."
+msgstr ""
+
+msgid "Length of trimmed posts"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The maximum number of characters used in the trimmed version of a "
+"post. Drupal will use this setting to determine at which offset long "
+"posts should be trimmed. The trimmed version of a post is typically "
+"used as a teaser when displaying the post on the main page, in XML "
+"feeds, etc. To disable teasers, set to 'Unlimited'. Note that this "
+"setting will only affect new or updated content and will not affect "
+"existing teasers."
+msgstr ""
+
+msgid "Must users preview posts before submitting?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Users with the <em>administer nodes</em> permission will be able to "
+"override these options."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Page title that will be used on the site map "
+"page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "RSS feed for front page"
+msgstr ""
+
+msgid "The RSS feed for the front page, default is rss.xml."
+msgstr ""
+
+msgid "The name of this website."
+msgstr ""
+
+msgid "Site email address"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your site's motto, tag line, or catchphrase (often displayed alongside "
+"the title of the site)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The home page displays content from this relative URL. If unsure, "
+"specify \"node\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Number of posts on main page"
+msgstr ""
+
+msgid "Global theme settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Logo, icons and other specific theme settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Public registrations"
+msgstr ""
+
+msgid "Require e-mail verification when a visitor creates an account"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this box is checked, new users will be required to validate their "
+"e-mail address prior to logging into the site, and will be assigned a "
+"system-generated password. With it unchecked, users will be logged in "
+"immediately upon registering, and may select their own passwords "
+"during registration."
+msgstr ""
+
+msgid "User registration guidelines"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This text is displayed at the top of the user registration form and is "
+"useful for helping or instructing your users."
+msgstr ""
+
+msgid "Welcome, new user created by administrator"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Customize welcome e-mail messages sent to new member accounts created "
+"by an administrator."
+msgstr ""
+
+msgid "Welcome, no approval required"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Customize welcome e-mail messages sent to new members upon "
+"registering, when no administrator approval is required."
+msgstr ""
+
+msgid "Welcome, awaiting administrator approval"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Customize welcome e-mail messages sent to new members upon "
+"registering, when administrative approval is required."
+msgstr ""
+
+msgid "Password recovery email"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize e-mail messages sent to users who request a new password."
+msgstr ""
+
+msgid "Account activation email"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable and customize e-mail messages sent to users upon account "
+"activation (when an administrator activates an account of a user who "
+"has already registered, on a site where administrative approval is "
+"required)."
+msgstr ""
+
+msgid "Account blocked email"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable and customize e-mail messages sent to users when their accounts "
+"are blocked."
+msgstr ""
+
+msgid "Account deleted email"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable and customize e-mail messages sent to users when their accounts "
+"are deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Notify user when account is deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Signature support"
+msgstr ""
+
+msgid "Picture support"
+msgstr ""
+
+msgid "Picture maximum dimensions"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum dimensions for pictures, in pixels."
+msgstr ""
+
+msgid "Picture maximum file size"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum file size for pictures, in kB."
+msgstr ""
+
+msgid "Languages for content"
+msgstr ""
+
+msgid "Determines which languages will be allowed for content creation."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable translation for language"
+msgstr ""
+
+msgid "Translatable text formats"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The translation system only translates strings with the selected text "
+"formats. All other strings will be ignored and removed from the list "
+"of translatable strings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Language that will be used as the source language for string "
+"translations. The default is the site default language."
+msgstr ""
+
+msgid "Debug string translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Synchronize fields for node type."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable multilingual support for this content type. If enabled, a "
+"language selection field will be added to the editing form, allowing "
+"you to select from one of the enabled "
+"languages</a>. You can also turn on translation for this content type, "
+"which lets you have content translated to any of the enabled "
+"languages. If disabled, new posts are saved with the default language. "
+"Existing content will not be affected by changing this option."
+msgstr ""
+
+msgid "Revision title"
+msgstr ""
+
+msgid "Vocabulary (localized)"
+msgstr ""
+
+msgid "Parent term (localized)"
+msgstr ""
+
+msgid "watchdog log entry"
+msgstr ""
+
+msgid "The category to which this message belongs"
+msgstr ""
+
+msgid "Request uri"
+msgstr ""
+
+msgid "An associated, HTML formatted link"
+msgstr ""
+
+msgid "text token"
+msgstr ""
+
+msgid "formatted text"
+msgstr ""
+
+msgid "decimal number"
+msgstr ""
+
+msgid "integer"
+msgstr ""
+
+msgid "duration"
+msgstr ""
+
+msgid "truth value"
+msgstr ""
+
+msgctxt "data_types"
+msgid "list"
+msgstr ""
+
+msgctxt "data_types"
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+msgid "list of text"
+msgstr ""
+
+msgid "list of integer"
+msgstr ""
+
+msgid "list of text tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "any entity"
+msgstr ""
+
+msgid "list of @type_label items"
+msgstr ""
+
+msgid "Condition set (OR)"
+msgstr ""
+
+msgid "Condition set (AND)"
+msgstr ""
+
+msgid "Action set"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule set"
+msgstr ""
+
+msgid "User is group member"
+msgstr ""
+
+msgid "View and display"
+msgstr ""
+
+msgid "Minimum number of results"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This condition returns TRUE if the view has at\n"
+" least the given number of results."
+msgstr ""
+
+msgid "Content has pending revision"
+msgstr ""
+
+msgid "Data comparison"
+msgstr ""
+
+msgid "Data to compare"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The data to be compared, specified by using a data selector, e.g. "
+"\"node:author:name\"."
+msgstr ""
+
+msgid "The comparison operator."
+msgstr ""
+
+msgid "Data value"
+msgstr ""
+
+msgid "The value to compare the data with."
+msgstr ""
+
+msgid "Data value is empty"
+msgstr ""
+
+msgid "Data to check"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The data to be checked to be empty, specified by using a data "
+"selector, e.g. \"node:author:name\"."
+msgstr ""
+
+msgid "List contains item"
+msgstr ""
+
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+msgid "The item to check for."
+msgstr ""
+
+msgid "Text comparison"
+msgstr ""
+
+msgid "Matching text"
+msgstr ""
+
+msgid "Comparison operation"
+msgstr ""
+
+msgid "regular expression"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In case the comparison operation @regex is selected, the matching "
+"pattern will be interpreted as a regular "
+"expression</a>. Tip: RegExr: Online Regular "
+"Expression Testing Tool</a> is helpful for learning, writing, and "
+"testing Regular Expressions."
+msgstr ""
+
+msgid "Entity is new"
+msgstr ""
+
+msgid "Specifies the entity for which to evaluate the condition."
+msgstr ""
+
+msgid "Entity has field"
+msgstr ""
+
+msgid "The name of the field to check for."
+msgstr ""
+
+msgid "Entity is of type"
+msgstr ""
+
+msgid "The entity type to check for."
+msgstr ""
+
+msgid "Content is of type"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Evaluates to TRUE if the given content is of one of the selected "
+"content types."
+msgstr ""
+
+msgid "The content type(s) to check for."
+msgstr ""
+
+msgid "Content is published"
+msgstr ""
+
+msgid "Content is sticky"
+msgstr ""
+
+msgid "Content is promoted to frontpage"
+msgstr ""
+
+msgid "User has role(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Match roles"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If matching against all selected roles, the user must have "
+"<em>all</em> the roles selected."
+msgstr ""
+
+msgid "User is blocked"
+msgstr ""
+
+msgid "Path has URL alias"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specifies the existing path you wish to check for. For example: "
+"node/28, forum/1, taxonomy/term/1+2."
+msgstr ""
+
+msgid "If specified, the language for which the URL alias applies."
+msgstr ""
+
+msgid "URL alias exists"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify the URL alias to check for. For example, \"about\" for an "
+"about page."
+msgstr ""
+
+msgid "Metatags"
+msgstr ""
+
+msgid "Group content"
+msgstr ""
+
+msgid "List of group members"
+msgstr ""
+
+msgid "Get group managers from group audience"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe user to group"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsubscribe user from group"
+msgstr ""
+
+msgid "Loads related entities"
+msgstr ""
+
+msgid "List of related entities"
+msgstr ""
+
+msgid "Translate a text"
+msgstr ""
+
+msgid "The text to translate."
+msgstr ""
+
+msgid "The language to translate the text into."
+msgstr ""
+
+msgid "The translated text"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a translated value"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select a translated value, e.g. a translatable field. If the selected "
+"data is not translatable, the language neutral value will be selected."
+msgstr ""
+
+msgid "The language to translate the value into."
+msgstr ""
+
+msgid "The translated value"
+msgstr ""
+
+msgid "Schedule component evaluation"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules scheduler"
+msgstr ""
+
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+msgid "Scheduled evaluation date"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A string used for identifying this task. Any existing tasks for this "
+"component with the same identifier will be replaced."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete scheduled tasks"
+msgstr ""
+
+msgid "The component for which scheduled tasks will be deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Task identifier"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"All tasks that are annotated with the given identifier will be "
+"deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Grant !points to a user"
+msgstr ""
+
+msgid "Can contain the reason why the points have been granted."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Whether or not to show a message to the user when this !points "
+"transaction is added."
+msgstr ""
+
+msgid "Whether or not this !points transaction should be moderated."
+msgstr ""
+
+msgid "Expiration Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Define when the !points should expire."
+msgstr ""
+
+msgid "Load !points of a user"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of !points in the specified category."
+msgstr ""
+
+msgid "Publish the most recent pending revision"
+msgstr ""
+
+msgid "Load current revision of content"
+msgstr ""
+
+msgid "Loaded current revision of content"
+msgstr ""
+
+msgid "Set a data value"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specifies the data to be modified using a data selector, e.g. "
+"\"node:author:name\"."
+msgstr ""
+
+msgid "The new value to set for the specified data."
+msgstr ""
+
+msgid "Calculate a value"
+msgstr ""
+
+msgid "Input value 1"
+msgstr ""
+
+msgid "The first input value for the calculation."
+msgstr ""
+
+msgid "The calculation operator."
+msgstr ""
+
+msgid "Input value 2"
+msgstr ""
+
+msgid "The second input value."
+msgstr ""
+
+msgid "Calculation result"
+msgstr ""
+
+msgid "Add an item to a list"
+msgstr ""
+
+msgid "The data list, to which an item is to be added."
+msgstr ""
+
+msgid "Item to add"
+msgstr ""
+
+msgid "Enforce uniqueness"
+msgstr ""
+
+msgid "Only add the item to the list if it is not yet contained."
+msgstr ""
+
+msgid "Insert position"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove an item from a list"
+msgstr ""
+
+msgid "The data list for which an item is to be removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Item to remove"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a variable"
+msgstr ""
+
+msgid "Specifies the type of the variable that should be added."
+msgstr ""
+
+msgid "Optionally, specify the initial value of the variable."
+msgstr ""
+
+msgid "Added variable"
+msgstr ""
+
+msgid "Convert data type"
+msgstr ""
+
+msgid "Target type"
+msgstr ""
+
+msgid "The data type to convert a value to."
+msgstr ""
+
+msgid "Value to convert"
+msgstr ""
+
+msgid "Rounding behavior"
+msgstr ""
+
+msgid "The rounding behavior the conversion should use."
+msgstr ""
+
+msgid "Conversion result"
+msgstr ""
+
+msgid "Fetch entity by id"
+msgstr ""
+
+msgid "Specifies the type of entity that should be fetched."
+msgstr ""
+
+msgid "Fetched entity"
+msgstr ""
+
+msgid "Fetch entity by property"
+msgstr ""
+
+msgid "Specifies the type of the entity that should be fetched."
+msgstr ""
+
+msgid "Property"
+msgstr ""
+
+msgid "The property by which the entity is to be selected."
+msgstr ""
+
+msgid "The property value of the entity to be fetched."
+msgstr ""
+
+msgid "Limit result count"
+msgstr ""
+
+msgid "Limit the maximum number of fetched entities."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a new entity"
+msgstr ""
+
+msgid "Specifies the type of the entity that should be created."
+msgstr ""
+
+msgid "Created entity"
+msgstr ""
+
+msgid "Save entity"
+msgstr ""
+
+msgid "Specifies the entity, which should be saved permanently."
+msgstr ""
+
+msgid "Force saving immediately"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Usually saving is postponed till the end of the evaluation, so that "
+"multiple saves can be fold into one. If this set, saving is forced to "
+"happen immediately."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete entity"
+msgstr ""
+
+msgid "Specifies the entity, which should be deleted permanently."
+msgstr ""
+
+msgid "Show a message on the site"
+msgstr ""
+
+msgid "Message type"
+msgstr ""
+
+msgid "Repeat message"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If disabled and the message has been already shown, then the message "
+"won't be repeated."
+msgstr ""
+
+msgid "Page redirect"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A Drupal path, path alias, or external URL to redirect to. Enter "
+"(optional) queries after \"?\" and (optional) anchor after \"#\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Force redirect"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Force the redirect even if another destination parameter is present. "
+"Per default Drupal would redirect to the path given as destination "
+"parameter, in case it is set. Usually the destination parameter is set "
+"by appending it to the URL, e.g. !example_url"
+msgstr ""
+
+msgid "Append destination parameter"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Whether to append a destination parameter to the URL, so another "
+"redirect issued later on would lead back to the origin page."
+msgstr ""
+
+msgid "Set breadcrumb"
+msgstr ""
+
+msgid "Titles"
+msgstr ""
+
+msgid "A list of titles for the breadcrumb links."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A list of Drupal paths for the breadcrumb links, matching the order of "
+"the titles."
+msgstr ""
+
+msgid "Send mail"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The e-mail address or addresses where the message will be sent to. The "
+"formatting of this string must comply with RFC 2822."
+msgstr ""
+
+msgid "The mail's subject."
+msgstr ""
+
+msgid "The mail's message body."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The mail's from address. Leave it empty to use the site-wide "
+"configured address."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If specified, the language used for getting the mail message and "
+"subject."
+msgstr ""
+
+msgid "Send mail to all users of a role"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the roles whose users should receive the mail."
+msgstr ""
+
+msgid "The user whose roles should be changed."
+msgstr ""
+
+msgid "Add user role"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove user role"
+msgstr ""
+
+msgid "Block a user"
+msgstr ""
+
+msgid "Unblock a user"
+msgstr ""
+
+msgid "Create or delete any URL alias"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specifies the existing path you wish to alias. For example: node/28, "
+"forum/1, taxonomy/term/1+2."
+msgstr ""
+
+msgid "Leave it empty to delete URL aliases pointing to the given path alias."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify an alternative path by which this data can be accessed. For "
+"example, \"about\" for an about page. Use a relative path and do not "
+"add a trailing slash."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Leave it empty to delete URL aliases pointing to the given system "
+"path."
+msgstr ""
+
+msgid "Create or delete a content's URL alias"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify an alternative path by which the content can be accessed. For "
+"example, \"about\" for an about page. Use a relative path and do not "
+"add a trailing slash."
+msgstr ""
+
+msgid "Leave it empty to delete the URL alias."
+msgstr ""
+
+msgid "Create or delete a taxonomy term's URL alias"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify an alternative path by which the term can be accessed. For "
+"example, \"content/drupal\" for a Drupal term. Use a relative path and "
+"do not add a trailing slash."
+msgstr ""
+
+msgid "Current list item"
+msgstr ""
+
+msgid "The value of the variable."
+msgstr ""
+
+msgid "All affiliates"
+msgstr ""
+
+msgid "Display Suite evaluator"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This filter will only work in the Display Suite text format, machine "
+"name is <em>ds_code</em>. No other filters can be enabled either."
+msgstr ""
+
+msgid "Compare revisions"
+msgstr ""
+
+msgid "Show latest difference"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide attachments in summary"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Change whether or not to display attachments when displaying a "
+"contextual filter summary."
+msgstr ""
+
+msgid "Hide contextual links"
+msgstr ""
+
+msgid "Change whether or not to display contextual links for this view."
+msgstr ""
+
+msgid "Standard deviation"
+msgstr ""
+
+msgid "View help topics"
+msgstr ""
+
+msgid "View help popups"
+msgstr ""
+
+msgid "View help index"
+msgstr ""
+
+msgid "Access Backup and Migrate"
+msgstr ""
+
+msgid "Access the Backup and Migrate admin section."
+msgstr ""
+
+msgid "Perform a backup"
+msgstr ""
+
+msgid "Back up any of the available databases."
+msgstr ""
+
+msgid "Access backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Access and download the previously created backup files."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete backup files"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete the previously created backup files."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore the site"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore the site's database from a backup file."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer Backup and Migrate"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Backup and Migrate profiles, schedules and destinations."
+msgstr ""
+
+msgid "Clone any node"
+msgstr ""
+
+msgid "Clone own nodes."
+msgstr ""
+
+msgid "Set domain access status for all content"
+msgstr ""
+
+msgid "Review content for all domains"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer view modes"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer Facets"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer content translations"
+msgstr ""
+
+msgid "Add or remove existing content to translation sets."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer Linkit"
+msgstr ""
+
+msgid "Perform administration tasks for Linkit."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer meta tags."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit meta tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer all groups and permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "View details for all votes"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer the module"
+msgstr ""
+
+msgid "Access the printer-friendly page"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer URL redirections"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer Relation types"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Create, edit, delete, and perform administration tasks for relation "
+"types."
+msgstr ""
+
+msgid "Export Relation types"
+msgstr ""
+
+msgid "Export relation types."
+msgstr ""
+
+msgid "View Relations"
+msgstr ""
+
+msgid "Grant access to view the endpoints of Relations."
+msgstr ""
+
+msgid "Create Relations"
+msgstr ""
+
+msgid "Create Relations between entities."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit Relations"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit fields on existing relations."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Relations"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete existing relations."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer Relations"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer existing relations."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer services"
+msgstr ""
+
+msgid "Get any binary files"
+msgstr ""
+
+msgid "Get own binary files"
+msgstr ""
+
+msgid "Save file information"
+msgstr ""
+
+msgid "Get a system variable"
+msgstr ""
+
+msgid "Set a system variable"
+msgstr ""
+
+msgid "View published site map"
+msgstr ""
+
+msgid "View own !points"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to view own !points, including own !point transactions."
+msgstr ""
+
+msgid "View all !points"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to view the !points of other users, but not the transactions."
+msgstr ""
+
+msgid "Add new !point transactions"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to create new !point transactions."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit !point transactions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allows to modify existing !point transactions, including the ability "
+"to view transaction history for all users."
+msgstr ""
+
+msgid "Moderate !point transactions"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows to approve or disapprove !point transactions."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer Userpoints"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allows to configure the settings and includes full read and write "
+"access of all !point transactions."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer fieldgroups"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the administration for fieldgroups."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer pathauto"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allows a user to configure patterns for automated aliases and bulk "
+"delete URL-aliases."
+msgstr ""
+
+msgid "Notify of Path Changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Determines whether or not users are notified."
+msgstr ""
+
+msgid "Access the Send by email functionality"
+msgstr ""
+
+msgid "Send unlimited emails"
+msgstr ""
+
+msgid "Node-specific configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit content revisions"
+msgstr ""
+
+msgid "Access the PDF version"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Translate user-defined strings that are created as part of content or "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Translate admin strings"
+msgstr ""
+
+msgid "Create custom view modes for every entity."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer features"
+msgstr ""
+
+msgid "Perform administration tasks on features."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage features"
+msgstr ""
+
+msgid "View, enable and disable features."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer rule configurations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Administer rule configurations including events, conditions and "
+"actions for which the user has sufficient access permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "Bypass Rules access control"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Control all configurations regardless of permission restrictions of "
+"events, conditions or actions."
+msgstr ""
+
+msgid "Access the Rules debug log"
+msgstr ""
+
+msgid "Specify which display or custom url this display will link to."
+msgstr ""
+
+msgid "And/Or, Rearrange"
+msgstr ""
+
+msgid "Separate contextual filter values with a \"/\". For example, %example."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This question is for testing whether or not you are a human visitor "
+"and to prevent automated spam submissions."
+msgstr ""
+
+msgid "Facebook"
+msgstr ""
+
+msgid "LinkedIn"
+msgstr ""
+
+msgid "Windows Live"
+msgstr ""
+
+msgid "MySpace"
+msgstr ""
+
+msgid "Twitter"
+msgstr ""
+
+msgid "Yahoo"
+msgstr ""
+
+msgid "500px"
+msgstr ""
+
+msgid "Disqus"
+msgstr ""
+
+msgid "QQ"
+msgstr ""
+
+msgid "Tumblr"
+msgstr ""
+
+msgid "Vimeo"
+msgstr ""
+
+msgid "Yandex"
+msgstr ""
+
+msgid "and or the"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The page you requested does not exist. For your convenience, a search "
+"was performed using the query %keys."
+msgstr ""
+
+msgid "Direct query"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The query is interpreted as a single keyword, maybe containing spaces "
+"or special characters."
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore case"
+msgstr ""
+
+msgid "HTML filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Bundles"
+msgstr ""
+
+msgid "Links with checkboxes"
+msgstr ""
+
+msgid "Facet active"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort by whether the facet is active or not."
+msgstr ""
+
+msgid "Sort by the facet count."
+msgstr ""
+
+msgid "Display value"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort by the value displayed to the user."
+msgstr ""
+
+msgid "Do not display facet"
+msgstr ""
+
+msgid "Display text"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not display active items"
+msgstr ""
+
+msgid "Only show items in the current level of the hierarchy"
+msgstr ""
+
+msgid "Page Title List"
+msgstr ""
+
+msgid "Display a site map with RSS feeds."
+msgstr ""
+
+msgid "Go to main site"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No multilingual options for @item_name_multiple. Only the "
+"@container_name will be translatable."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Localize. @item_name_multiple_capitalized are common for all "
+"languages, but their name and description may be localized."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Translate. Different @item_name_multiple will be allowed for each "
+"language and they can be translated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Translate and Localize. @item_name_multiple_capitalized with language "
+"will allow translations. @item_name_multiple_capitalized without "
+"language will be localized."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Fixed Language. @item_name_multiple_capitalized will have a global "
+"language and they will only show up for pages in that language."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For localizable elements, to have all items available for translation "
+"visit the translation refresh</a> page."
+msgstr ""
+
+msgid "Predefined language. If set, it will apply to all items."
+msgstr ""
+
+msgid "Clean up left over strings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<strong>Important:</strong> To configure which text formats are safe "
+"for translation, visit the configure "
+"strings</a> page before refreshing your strings."
+msgstr ""
+
+msgid "Translations of menu item %title"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter items that will be considered as translations of each other."
+msgstr ""
+
+msgid "Identity"
+msgstr ""
+
+msgid "Button and tab values"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use your own names for the buttons and the tab. These names are "
+"translatable with the translation interface. Do not enter translated "
+"texts here."
+msgstr ""
+
+msgid "Save and create new button"
+msgstr ""
+
+msgid "Module development by Quiptime Group</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Colorbox plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Field type(s) in use - see Field list</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain Access"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Older versions of Drupal core were missing functionality necessary for "
+"taxonomy term pages to work correctly, but this version <em>will</em> "
+"work correctly."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The following tokens or token types are missing required name and/or "
+"description information:"
+msgstr ""
+
+msgid "Installed correctly"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The following are a list of URL redirects that point to this "
+"@entitytype."
+msgstr ""
+
+msgid "Last accessed"
+msgstr ""
+
+msgid "No URL redirects available."
+msgstr ""
+
+msgid "Browse available tokens."
+msgstr ""
+
+msgid "logged in users only"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe to !feed-title"
+msgstr ""
+
+msgid "View: !view"
+msgstr ""
+
+msgid "This field supports tokens."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To translate the block content itself, translate the view</a> that is being "
+"shown."
+msgstr ""
+
+msgid "Make this block translatable"
+msgstr ""
+
+msgid "Show this block for these languages"
+msgstr ""
+
+msgid "If no language is selected, block will show regardless of language."
+msgstr ""
+
+msgid "Every"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some browsers, this setting may result in a malformed page, an "
+"invisible cursor, non-selectable elements in forms, or other issues."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Collapse module groups on the %modules</a> "
+"page"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Collapse module groups on the %permissions</a> page"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The selected modules will not be disabled when the link "
+"%disable-developer-modules below the icon in the menu is invoked."
+msgstr ""
+
+msgid "System links derived from menu router paths have been rebuilt."
+msgstr ""
+
+msgid "!title cache cleared."
+msgstr ""
+
+msgid "Create !type"
+msgstr ""
+
+msgid "Scheme"
+msgstr ""
+
+msgid "Default Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "download"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+msgid "Site off-line message"
+msgstr ""
+
+msgid "Message to show visitors when the site is in off-line mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Weeks"
+msgstr ""
+
+msgid "fetch now"
+msgstr ""
+
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Last run"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure?"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+msgid "Destination name"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing"
+msgstr ""
+
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Once an hour"
+msgstr ""
+
+msgid "Once a day"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup every"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of Backup files to keep"
+msgstr ""
+
+msgid "Exclude the following tables altogether"
+msgstr ""
+
+msgid "The selected tables will not be added to the backup file."
+msgstr ""
+
+msgid "Exclude the data from the following tables"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The selected tables will have their structure backed up but not their "
+"contents. This is useful for excluding cache data to reduce file size."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup file name"
+msgstr ""
+
+msgid "BZip"
+msgstr ""
+
+msgid "Compression"
+msgstr ""
+
+msgid "Append a timestamp."
+msgstr ""
+
+msgid "Timestamp format"
+msgstr ""
+
+msgid "Should be a PHP date()</a> format string."
+msgstr ""
+
+msgid "Save these settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Upload a Backup File"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Upload a backup file created by this version of this module. For other "
+"database backups please use another tool for import. Max file size: "
+"%size"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to open file %file to restore database"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Security notice: Backup and Migrate was unable to write a test text "
+"file to the destination directory %directory, and is therefore unable "
+"to check the security of the backup destination. Backups to the server "
+"will be disabled until the destination becomes writable and secure."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Security notice: Backup and Migrate will not save backup files to the "
+"server because the destination directory is publicly accessible. If "
+"you want to save files to the server, please secure the '%directory' "
+"directory"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Backup or migrate the Drupal Database quickly and without unnecessary "
+"data."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit !type"
+msgstr ""
+
+msgid "Save !type"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete !type"
+msgstr ""
+
+msgid "Exported content"
+msgstr ""
+
+msgid "override"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no !items to display."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete this !type?"
+msgstr ""
+
+msgid "Export !type"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The type of the database. Drupal only supports one database type at a "
+"time, so this must be the same as the current database type."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The name of the database. The database must exist, it will not be "
+"created for you."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the name of a user who has write access to the database."
+msgstr ""
+
+msgid "The database name is not valid."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may omit specific tables, or specific table data from the backup "
+"file. Only omit data that you know you will not need such as cache "
+"data, or tables from other applications. Excluding tables can break "
+"your Drupal install, so <strong>do not change these settings unless "
+"you know what you're doing</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "Lock tables during backup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This can help reduce data corruption, but will make your site "
+"unresponsive."
+msgstr ""
+
+msgid "%num SQL commands executed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter the email address to send the backup files to. Make sure the "
+"email sever can handle large file attachments"
+msgstr ""
+
+msgid "Database backup from !site: !file"
+msgstr ""
+
+msgid "Database backup attached."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter the path to the directory to save the backups to. Use a relative "
+"path to pick a path relative to your Drupal root directory. The web "
+"server must be able to write to this path."
+msgstr ""
+
+msgid "Change file mode (chmod)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you enter a value here, backup files will be chmoded with the mode "
+"you specify. Specify the mode in octal form (e.g. 644 or 0644) or "
+"leave blank to disable this feature."
+msgstr ""
+
+msgid "Change file group (chgrp)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you enter a value here, backup files will be chgrped to the group "
+"you specify. Leave blank to disable this feature."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You must enter a valid chmod octal value (e.g. 644 or 0644) in the "
+"change mode field, or leave it blank."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no backup files to display."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose the database to restore to. Any database destinations you have "
+"created and any databases specified in your settings.php can be "
+"restored to."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to restore the database?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore the database from the backup file "
+"%file_id? This will delete some or all of your data and cannot be "
+"undone. <strong>Always test your backups on a non-production "
+"server!</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Restoring will delete some or all of your data and cannot be undone. "
+"<strong>Always test your backups on a non-production server!</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the backup file?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the backup file %file_id? <strong>This "
+"action cannot be undone.</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup Source"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose the database to backup. Any database destinations you have "
+"created and any databases specified in your settings.php can be backed "
+"up."
+msgstr ""
+
+msgid "destinations"
+msgstr ""
+
+msgid "destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a new @s destination."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the type of destination you would like to create:"
+msgstr ""
+
+msgid "No destination types available."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the destination %name? Backup files "
+"already saved to this destination will not be deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "list files"
+msgstr ""
+
+msgid "restore"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+" You do not need to enter a password unless you wish to change the "
+"currently saved password."
+msgstr ""
+
+msgid "File Encryption (EXPERIMENTAL)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Encrypted files can only be restored by Backup and Migrate and only on "
+"sites with the same encryption key. <strong>This functionality is "
+"experimental, and should only be used for testing.</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "File Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Install the !link to enable backup file encryption."
+msgstr ""
+
+msgid "AES Encryption Module"
+msgstr ""
+
+msgid "No Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "AES Encryption"
+msgstr ""
+
+msgid "Send an email if backup succeeds"
+msgstr ""
+
+msgid "Email Address for Success Notices"
+msgstr ""
+
+msgid "Send an email if backup fails"
+msgstr ""
+
+msgid "Email Address for Failure Notices"
+msgstr ""
+
+msgid "!site backup succeeded"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The site backup has completed successfully with the following "
+"messages:\n"
+"!messages"
+msgstr ""
+
+msgid "The site backup has completed successfully.\n"
+msgstr ""
+
+msgid "!site backup failed"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The site backup has failed with the following messages:\n"
+"!messages"
+msgstr ""
+
+msgid "The site backup has failed for an unknown reason."
+msgstr ""
+
+msgid "Disable query log"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Disable the devel module's query logging during the backup operation. "
+"It will be enabled again after backup is complete. This is very highly "
+"recommended."
+msgstr ""
+
+msgid "Take site offline"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Take the site offline during backup and show a maintenance message. "
+"Site will be taken back online once the backup is complete."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Disable the devel module's query logging during the restore operation. "
+"It will be enabled again after restore is complete. This is very "
+"highly recommended."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Take the site offline during restore and show a maintenance message. "
+"Site will be taken back online once the restore is complete."
+msgstr ""
+
+msgid "View as checkboxes"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup File"
+msgstr ""
+
+msgid "You can use tokens in the file name."
+msgstr ""
+
+msgid "profiles"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the profile %name? Any schedules using "
+"this profile will be disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "No tables excluded"
+msgstr ""
+
+msgid "No data omitted"
+msgstr ""
+
+msgid "Schedule Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "-- None Available --"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The number of backup files to keep before deleting old ones. Use 0 to "
+"never delete backups. <strong>Other files in the destination directory "
+"will get deleted if you specify a limit.</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose where the backup file will be saved. Backup files contain "
+"sensitive data, so be careful where you save them."
+msgstr ""
+
+msgid "Create new destination"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup period must be a number greater than 0."
+msgstr ""
+
+msgid "Number to keep must be an integer greater than or equal to 0."
+msgstr ""
+
+msgid "Once a second"
+msgstr ""
+
+msgid "Every @count seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "Once a minute"
+msgstr ""
+
+msgid "Every @count minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "Every @count hours"
+msgstr ""
+
+msgid "Every @count days"
+msgstr ""
+
+msgid "Once a week"
+msgstr ""
+
+msgid "Every @count weeks"
+msgstr ""
+
+msgid "You do not have permission to back up this site."
+msgstr ""
+
+msgid "-- Select a Settings Profile --"
+msgstr ""
+
+msgid "You can load a profile. Any changes you made below will be lost."
+msgstr ""
+
+msgid "Load Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Load Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup now"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For more backup options, try the advanced "
+"backup page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A source cannot be backed up to itself. Please pick a different "
+"destination for this backup."
+msgstr ""
+
+msgid "Backup from !from to !to using !profile !submit"
+msgstr ""
+
+msgid "Backup Destination"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose where the backup file will be saved. Backup files contain "
+"sensitive data, so be careful where you save them. Select 'Download' "
+"to download the file to your desktop."
+msgstr ""
+
+msgid "Save the settings as"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace the '%profile' profile"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This will be the name of your new profile if you select 'Create new "
+"profile' otherwise it will become the name of the '%profile' profile."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Pick a name for the settings. Your settings will be saved as a profile "
+"and will appear in the Profiles Tab</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Save Without Backing Up"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore to"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<p>Or you can restore one of the files in your saved "
+"backup destinations.</a></p>"
+msgstr ""
+
+msgid "Restore again</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "The filter settings for the profile."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The {backup_migrate_destination}.destination_id of the source to "
+"backup from."
+msgstr ""
+
+msgid "Default Schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "The db source to backup from."
+msgstr ""
+
+msgid "Restore now"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to move the backups directory to your private folder, please "
+"check file permissions and move the directory %from to %to"
+msgstr ""
+
+msgid "file system settings"
+msgstr ""
+
+msgid "@title Files"
+msgstr ""
+
+msgid "Subdirectory"
+msgstr ""
+
+msgid "This listing was fetched !time ago. !refresh"
+msgstr ""
+
+msgid "!name Backup Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Use PASV transfers"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Due to drupal.org code hosting policies, the S3 library needed to use "
+"an S3 destination is no longer distributed with this module. You must "
+"download the library from !link and place it in one of these "
+"locations: %locations."
+msgstr ""
+
+msgid "Use mysqldump command"
+msgstr ""
+
+msgctxt "compression format"
+msgid "Zip"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a short description to the backup file."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "RTL support"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable this option to render the code from right to left for right to "
+"left languages."
+msgstr ""
+
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+msgid "Checklist"
+msgstr ""
+
+msgid "Example modules"
+msgstr ""
+
+msgid "Initial height"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom caption"
+msgstr ""
+
+msgid "Show links"
+msgstr ""
+
+msgid "Transition speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Scrollbars"
+msgstr ""
+
+msgid "The overlay opacity level. Range: 0 to 1."
+msgstr ""
+
+msgid "Max height"
+msgstr ""
+
+msgid "Transition type"
+msgstr ""
+
+msgid "Elastic"
+msgstr ""
+
+msgid "The transition type."
+msgstr ""
+
+msgid "An automatic slideshow to a content group / gallery."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Text format for the content group / gallery count. {current} and "
+"{total} are detected and replaced with actual numbers while Colorbox "
+"runs."
+msgstr ""
+
+msgid "Slideshow autostart"
+msgstr ""
+
+msgid "Slideshow speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop slideshow"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert module settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert image gallery"
+msgstr ""
+
+msgid "Should the gallery be all images on the page (default) or disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Styles and options"
+msgstr ""
+
+msgid "Login links settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Colorbox load"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatic generated Colorbox gallery"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom Colorbox gallery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable Colorbox gallery with a given string as gallery. Overrides the "
+"automatically generated gallery id above."
+msgstr ""
+
+msgid "At least @a"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Colorbox inline"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorbox image style"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorbox image style: @style"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorbox image style: Original image"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorbox plugin settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The location where Colorbox plugin is installed. Relative paths are "
+"from the Drupal root directory."
+msgstr ""
+
+msgid "Show links and open them in a Colorbox"
+msgstr ""
+
+msgid "Caption shortening"
+msgstr ""
+
+msgid "Caption max length"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide (do not display image)"
+msgstr ""
+
+msgid "Image style to use in the Colorbox."
+msgstr ""
+
+msgid "Gallery (image grouping)"
+msgstr ""
+
+msgid "How Colorbox should group the image galleries."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom gallery"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorbox gallery type: @type"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorbox caption: @type"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment subjects"
+msgstr ""
+
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a condition"
+msgstr ""
+
+msgid "Site default"
+msgstr ""
+
+msgid "User page"
+msgstr ""
+
+msgid "Any user"
+msgstr ""
+
+msgid "Section title"
+msgstr ""
+
+msgid "CSS Injector"
+msgstr ""
+
+msgid "Registration form"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide modules with a cache that lasts for a single page request."
+msgstr ""
+
+msgid "Regions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set this context when viewing a node page or using the add/edit form "
+"of one of these content types."
+msgstr ""
+
+msgid "Set this context when a node in the selected book is viewed."
+msgstr ""
+
+msgid "Set this context when displaying the page of one of these views."
+msgstr ""
+
+msgid "Context UI"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides a simple UI for settings up a site structure using Context."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose a category"
+msgstr ""
+
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+msgid "Sitewide context"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Should this context always be set? If <strong>true</strong>, this "
+"context will be active across your entire site."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provides this text as a <strong>$section_title</strong> variable for "
+"display in page.tpl.php when this context is active."
+msgstr ""
+
+msgid "Section subtitle"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provides this text as a <strong>$section_subtitle</strong> variable "
+"for display in page.tpl.php when this context is active."
+msgstr ""
+
+msgid "Section class"
+msgstr ""
+
+msgid "Inject the selected css when this context is set."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set this context when any of the selected menu items belong to the "
+"current active menu trail."
+msgstr ""
+
+msgid "Theme variables"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provides this text as an additional body class (in "
+"<strong>$body_classes</strong> in page.tpl.php) when this section is "
+"active."
+msgstr ""
+
+msgid "The description of this context definition."
+msgstr ""
+
+msgid "Reactions"
+msgstr ""
+
+msgid "Control block visibility using context."
+msgstr ""
+
+msgid "Control menu active class using context."
+msgstr ""
+
+msgid "Control theme variables using context."
+msgstr ""
+
+msgid "Debug output reaction for SimpleTest."
+msgstr ""
+
+msgid "Context layouts"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allow theme layer to provide multiple region layouts and integrate "
+"with context."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose one of the layouts provided by the default theme."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not save context %title."
+msgstr ""
+
+msgid "Example: <code>theme</code>"
+msgstr ""
+
+msgid "A tag to group this context with others."
+msgstr ""
+
+msgid "Trigger the activation of this context"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions to take when this context is active"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a reaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Context editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Context inspector"
+msgstr ""
+
+msgid "This context is active when any of the selected conditions are true."
+msgstr ""
+
+msgid "Set on node form"
+msgstr ""
+
+msgid "Set this context on node forms"
+msgstr ""
+
+msgid "Always active"
+msgstr ""
+
+msgid "This block appears empty when displayed on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Saved %title."
+msgstr ""
+
+msgid "Book root"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set this context when viewing a node whose root book is of the "
+"selected type."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set this context when the current user has one of the selected "
+"role(s)."
+msgstr ""
+
+msgid "Set this context when viewing the site in the selected language."
+msgstr ""
+
+msgid "Set this context when viewing a node with the selected taxonomy terms."
+msgstr ""
+
+msgid "Require all conditions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, all conditions must be met for this context to be active. "
+"Otherwise, the first condition that is met will activate this context."
+msgstr ""
+
+msgid "Please reload the page to view this block."
+msgstr ""
+
+msgid "Set this context when viewing a user page."
+msgstr ""
+
+msgid "User account form"
+msgstr ""
+
+msgid "Active for"
+msgstr ""
+
+msgid "Only the current user"
+msgstr ""
+
+msgid "Only other users"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set this context on the basis of other active contexts. Put each "
+"context on a separate line. You can use the <code>*</code> character "
+"as a wildcard and <code>~</code> to exclude one or more contexts."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set this context when any of the paths above match the page path. Put "
+"each path on a separate line. You can use the \"*\" character as a "
+"wildcard and <code>~</code> to exclude one or more paths. Use "
+"<front> for the site front page."
+msgstr ""
+
+msgid "Set the breadcrumb trail to the selected menu item."
+msgstr ""
+
+msgid "Only on node form"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Context allows you to manage contextual conditions and reactions for "
+"different portions of your site. You can think of each context as "
+"representing a \"section\" of your site. For each context, you can "
+"choose the conditions that trigger this context to be active and "
+"choose different aspects of Drupal that should react to this active "
+"context."
+msgstr ""
+
+msgid "< Untagged >"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The export id can only consist of lowercase letters, underscores, "
+"dashes, and numbers."
+msgstr ""
+
+msgid "contexts"
+msgstr ""
+
+msgid "Core block system"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled Context will include blocks enabled through the core block "
+"system when rendering regions. Disable to improve performance and hide "
+"the core block administration UI."
+msgstr ""
+
+msgid "Show all regions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show all regions including those that are empty. Enable if you are "
+"administering your site using the inline editor."
+msgstr ""
+
+msgid "Active context: !name"
+msgstr ""
+
+msgid "Set this context when viewing a taxonomy term page."
+msgstr ""
+
+msgid "Set on term form"
+msgstr ""
+
+msgid "Only on term form"
+msgstr ""
+
+msgid "Set this context on term forms"
+msgstr ""
+
+msgid "Search Filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Theme Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Control page theme variables using context."
+msgstr ""
+
+msgid "Theme HTML"
+msgstr ""
+
+msgid "Control HTML theme variables using context."
+msgstr ""
+
+msgid "User edit form"
+msgstr ""
+
+msgid "Show all"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy: term has parent(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Node: (un)published"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of blocks"
+msgstr ""
+
+msgid "Content Types"
+msgstr ""
+
+msgid "Search box"
+msgstr ""
+
+msgid "Collapsible"
+msgstr ""
+
+msgid "Collapsed"
+msgstr ""
+
+msgid "Criteria"
+msgstr ""
+
+msgid "Display label"
+msgstr ""
+
+msgid "Phrase"
+msgstr ""
+
+msgid "Element"
+msgstr ""
+
+msgid "Radio buttons"
+msgstr ""
+
+msgid "Label text"
+msgstr ""
+
+msgid "Negative"
+msgstr ""
+
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Added"
+msgstr ""
+
+msgid "Original"
+msgstr ""
+
+msgid "Displayed"
+msgstr ""
+
+msgid "Select different revisions to compare."
+msgstr ""
+
+msgid "Current revision:"
+msgstr ""
+
+msgid "Changes to %name"
+msgstr ""
+
+msgid "No visible changes"
+msgstr ""
+
+msgid "No sort"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled content types"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort"
+msgstr ""
+
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+msgid "Summary:"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare"
+msgstr ""
+
+msgid "Comparing two revisions:"
+msgstr ""
+
+msgid "Highlight changes"
+msgstr ""
+
+msgid "List revisions"
+msgstr ""
+
+msgid "Content:"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid field type."
+msgstr ""
+
+msgid "Boxes"
+msgstr ""
+
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+msgid "Updated by !name on @date"
+msgstr ""
+
+msgid "@revision by @name"
+msgstr ""
+
+msgid "Simple exclusion"
+msgstr ""
+
+msgid "Linear restrictions"
+msgstr ""
+
+msgid "Leading context lines"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This governs the number of unchanged leading context \"lines\" to "
+"preserve."
+msgstr ""
+
+msgid "Trailing context lines"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This governs the number of unchanged trailing context \"lines\" to "
+"preserve."
+msgstr ""
+
+msgid "Show entity label header"
+msgstr ""
+
+msgid "Treat diff pages as administrative"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Diff pages are treated as administrative pages by default, although it "
+"is up to each module to enforce this and to implement this optional "
+"setting."
+msgstr ""
+
+msgid "@field_label (%field_type)"
+msgstr ""
+
+msgid "The system has no configurable fields."
+msgstr ""
+
+msgid "Global settings for %label fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Show field title"
+msgstr ""
+
+msgid "Drupal HTML to Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter XSS (some tags)"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter XSS (all tags)"
+msgstr ""
+
+msgid "- Do not process -"
+msgstr ""
+
+msgid "Line counter"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This outputs the (approximate) line numbers as a heading before every "
+"change."
+msgstr ""
+
+msgid "None. Counter ignore and not incremented."
+msgstr ""
+
+msgid "Count lines but do not show line headers."
+msgstr ""
+
+msgid "Count and show lines, restarting counter at 0."
+msgstr ""
+
+msgid "Count and show lines, incrementing counter from last item."
+msgstr ""
+
+msgid "(No previous revision available.)"
+msgstr ""
+
+msgid "Marked down"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard comparison preview"
+msgstr ""
+
+msgid "- Do not display -"
+msgstr ""
+
+msgid "Global field settings"
+msgstr ""
+
+msgid "File: !filename"
+msgstr ""
+
+msgid "Description: !description"
+msgstr ""
+
+msgid "File ID: !fid"
+msgstr ""
+
+msgid "Show file ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare description field"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare display state field"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is only used if the \"Enable <em>Display</em> field\" is checked "
+"in the field settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Image: !filename"
+msgstr ""
+
+msgid "Alt: !alt"
+msgstr ""
+
+msgid "Title: !title"
+msgstr ""
+
+msgid "Show image ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare <em>Alt</em> field"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is only used if the \"Enable <em>Alt</em> field\" is checked in "
+"the instance settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Compare <em>Title</em> field"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is only used if the \"Enable <em>Title</em> field\" is checked in "
+"the instance settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Comparison method"
+msgstr ""
+
+msgid "Label (key)"
+msgstr ""
+
+msgid "!term_name (new)"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing term reference (!tid)"
+msgstr ""
+
+msgid "Term ID: !tid"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing term reference"
+msgstr ""
+
+msgid "Show term ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing format !format"
+msgstr ""
+
+msgid "Summary field is empty."
+msgstr ""
+
+msgid "Summary (!text_format):"
+msgstr ""
+
+msgid "Content (!text_format):"
+msgstr ""
+
+msgid "Text format: !text_format"
+msgstr ""
+
+msgid "Compare format"
+msgstr ""
+
+msgid "CSS options"
+msgstr ""
+
+msgid "Alter the CSS used when displaying diff results."
+msgstr ""
+
+msgid "Diff settings for %entity_label entities"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This table provides a summary of the field type support found on the "
+"system. It is recommended that you use global settings whenever "
+"possible to configure field comparison settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Next difference >"
+msgstr ""
+
+msgid "< Previous difference"
+msgstr ""
+
+msgid "Revision of @new_date:"
+msgstr ""
+
+msgid "Line @lineno"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Diff module replaces the normal <em>Revisions</em> node tab. Diff "
+"enhances the listing of revisions with an option to view the "
+"differences between any two content revisions. Access to this feature "
+"is controlled with the <em>View revisions</em> permission. The feature "
+"can be disabled for an entire content type on the content type "
+"configuration page. Diff also provides an optional <em>View "
+"changes</em> button while editing a node."
+msgstr ""
+
+msgid "Inline differences"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Show this block only on pages that display content of the given "
+"type(s)."
+msgstr ""
+
+msgid "Show <em>View changes</em> button on node edit form"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable the <em>Revisions</em> page for this content type"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Governs the <em>Current revision</em> view mode when doing standard "
+"comparisons."
+msgstr ""
+
+msgid "- No highlighting -"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Diff <em>Inline differences</em> content type settings are now located "
+"within the <em>Inline differences</em> block settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Show differences between content revisions."
+msgstr ""
+
+msgid "Diff default state"
+msgstr ""
+
+msgid "HTML view"
+msgstr ""
+
+msgid "Plain view"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Default display to show when viewing a diff, html tags in diffed "
+"result or as plain text."
+msgstr ""
+
+msgid "Forms"
+msgstr ""
+
+msgid "No changes were made."
+msgstr ""
+
+msgid "Site"
+msgstr ""
+
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+msgid "Pattern"
+msgstr ""
+
+msgid "Affiliates"
+msgstr ""
+
+msgid "Site configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain URL scheme"
+msgstr ""
+
+msgid "Debugging status"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not show debugging output"
+msgstr ""
+
+msgid "Show debugging output on node view"
+msgstr ""
+
+msgid "Search content for the current domain only"
+msgstr ""
+
+msgid "Search all domains from any URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Search engine optimization"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not rewrite URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite all URLs to point to a single source"
+msgstr ""
+
+msgid "WWW prefix handling"
+msgstr ""
+
+msgid "Process all host requests normally"
+msgstr ""
+
+msgid "Treat www.*.example.com as an alias of *.example.com"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not change domain"
+msgstr ""
+
+msgid "Default source domain"
+msgstr ""
+
+msgid "Special page requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Treat cron.php as a special page request."
+msgstr ""
+
+msgid "Node link patterns"
+msgstr ""
+
+msgid "The human-readable name of this domain."
+msgstr ""
+
+msgid "The URL scheme for accessing this domain."
+msgstr ""
+
+msgid "Domain status"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain record created."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid page requested."
+msgstr ""
+
+msgid "Save domain record"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain record updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete domain record"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain record deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no domains configured for this site."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no batch actions configured."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are no valid domains on which to perform this action. The "
+"likely reason is that no records exist in the specified table."
+msgstr ""
+
+msgid "Update domain settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Setting"
+msgstr ""
+
+msgid "All values are required."
+msgstr ""
+
+msgid "Settings have been updated successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Domain switcher"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain access information"
+msgstr ""
+
+msgid "<em>* Inactive domain.</em>"
+msgstr ""
+
+msgid "Editors"
+msgstr ""
+
+msgid "Source domain"
+msgstr ""
+
+msgid "This node is not assigned to a domain."
+msgstr ""
+
+msgid "Domain access"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain access settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain access options"
+msgstr ""
+
+msgid "<p><b>Publishing options:</b>"
+msgstr ""
+
+msgid "Send to all affiliates"
+msgstr ""
+
+msgid "Publish to"
+msgstr ""
+
+msgid "Select which affiliates can access this content."
+msgstr ""
+
+msgid "Affiliate publishing options"
+msgstr ""
+
+msgid "This content has also been published to these affiliates."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the host value of the domain. No http:// or slashes."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit all domain values."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit all domain URL schemes."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows users to access this domain."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit all domain status flags."
+msgstr ""
+
+msgid "Viewable on all affiliate sites."
+msgstr ""
+
+msgid "Save domain settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Use domain default theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Timezone settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the default site time zone."
+msgstr ""
+
+msgid "Domain options saved successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you wish to reset the settings for %name?"
+msgstr ""
+
+msgid "Submitting this form will restore default settings for this domain."
+msgstr ""
+
+msgid "Domain configuration settings have been reset."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These settings will replace or supplement your default site settings "
+"when %name is the active domain."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete custom settings for this domain."
+msgstr ""
+
+msgid "Set the email address for this domain."
+msgstr ""
+
+msgid "Set the email address for all domains."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The slogan of this domain. Some themes display a slogan when "
+"available."
+msgstr ""
+
+msgid "Set the site slogan for all domains."
+msgstr ""
+
+msgid "Set the site frontpage for all domains."
+msgstr ""
+
+msgid "The name used to indicate anonymous users for this domain."
+msgstr ""
+
+msgid "Set the anonymous user label for all domains."
+msgstr ""
+
+msgid "Select the administrative theme for this domain."
+msgstr ""
+
+msgid "Set the administrative theme for all domains."
+msgstr ""
+
+msgid "Set the default timezone for all domains."
+msgstr ""
+
+msgid "Message to show visitors when this domain is in off-line mode."
+msgstr ""
+
+msgid "Set the site offline message for all domains."
+msgstr ""
+
+msgid "Domain Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced site configuration options for Domain Access."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no valid domains configured."
+msgstr ""
+
+msgid "Content for all affiliate sites"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid request"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>The specified domain does not exist.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "Change affiliate publishing options"
+msgstr ""
+
+msgid "View content assigned to "
+msgstr ""
+
+msgid "Domain Content"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides a content batch editing screen for each active domain."
+msgstr ""
+
+msgid "Domain list navigator"
+msgstr ""
+
+msgid "Link paths"
+msgstr ""
+
+msgid "Link to site home page"
+msgstr ""
+
+msgid "Link to active url"
+msgstr ""
+
+msgid "Link theme"
+msgstr ""
+
+msgid "JavaScript select list"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu-style tab links"
+msgstr ""
+
+msgid "Unordered list of links"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to..."
+msgstr ""
+
+msgid "Go to "
+msgstr ""
+
+msgid "Domain Navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation block and menu options for Domain Access"
+msgstr ""
+
+msgid "This content is assigned to %domain and cannot be reassigned."
+msgstr ""
+
+msgid "Domain Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain Strict"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Forces users to be assigned to a domain in order to view content on "
+"that domain."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid domain request."
+msgstr ""
+
+msgid "Set domain theme"
+msgstr ""
+
+msgid "An invalid request has been made."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you wish to reset the theme for %name?"
+msgstr ""
+
+msgid "Submitting this form will restore default theme for this domain."
+msgstr ""
+
+msgid "Domain theme settings have been reset."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These settings will replace your default site theme when %name is the "
+"active domain."
+msgstr ""
+
+msgid "Domain Theme execution order"
+msgstr ""
+
+msgid "The node id."
+msgstr ""
+
+msgid "Assign to"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain aliases"
+msgstr ""
+
+msgid "Aliases"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain node"
+msgstr ""
+
+msgid "domain"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The minimum amount of time that will elapse before the caches are "
+"recreated."
+msgstr ""
+
+msgid "Settings for !site"
+msgstr ""
+
+msgid "Update behavior"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace old values with new settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Add new settings to existing values"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not change"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allow or disallow specific forms by entering a list of form_ids, one "
+"per line."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your search used too many AND/OR expressions. Only the first @count "
+"terms were included in this search."
+msgstr ""
+
+msgid "The test cannot be executed because it has not been set up properly."
+msgstr ""
+
+msgid "Found field with name @name"
+msgstr ""
+
+msgid "Found field with name @name and value @value"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A list field (@field_name) with existing data cannot have its keys "
+"changed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A unique machine-readable name containing letters, numbers, and "
+"underscores."
+msgstr ""
+
+msgid "The %style style has been reverted to its defaults."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If no image is uploaded, this image will be shown on display and will "
+"override the field's default image."
+msgstr ""
+
+msgid "No blocked IP addresses available."
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy field @field_name not found."
+msgstr ""
+
+msgid "No book content available."
+msgstr ""
+
+msgid "No OpenID identities available for this account."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When enabled, only users with the \"Access site in maintenance mode\" "
+"permission</a> are able to access your "
+"site to perform maintenance; all other visitors see the maintenance "
+"mode message configured below. Authorized users can log in directly "
+"via the user login</a> page."
+msgstr ""
+
+msgid "Select the theme for this domain."
+msgstr ""
+
+msgid "Change the themes for all domains."
+msgstr ""
+
+msgid "Domain Theme"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no content to list."
+msgstr ""
+
+msgid "Title Contains:"
+msgstr ""
+
+msgid "Markup"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a layout"
+msgstr ""
+
+msgid "operations"
+msgstr ""
+
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+msgid "User search"
+msgstr ""
+
+msgid "Search engine"
+msgstr ""
+
+msgid "Classes"
+msgstr ""
+
+msgid "Not configured"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit content"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable Drupal blocks/regions"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Search path"
+msgstr ""
+
+msgid "Apache Solr"
+msgstr ""
+
+msgid "Show title"
+msgstr ""
+
+msgid "Fieldset"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage form"
+msgstr ""
+
+msgid "Configured"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Content options are divided by category. Please select a category from "
+"the left to proceed."
+msgstr ""
+
+msgid "Select view"
+msgstr ""
+
+msgid "Manually set"
+msgstr ""
+
+msgid "Field permissions"
+msgstr ""
+
+msgid "Views displays"
+msgstr ""
+
+msgid "Code field"
+msgstr ""
+
+msgid "Field code"
+msgstr ""
+
+msgid "Toggle this checkbox if you are using tokens in this field."
+msgstr ""
+
+msgid "Show block title + content"
+msgstr ""
+
+msgid "Show only block content"
+msgstr ""
+
+msgid "Preprocess field"
+msgstr ""
+
+msgid "No fields are displayed in this region"
+msgstr ""
+
+msgid "No fields are hidden."
+msgstr ""
+
+msgid "!suggestions"
+msgstr ""
+
+msgid "Class for @region"
+msgstr ""
+
+msgid "No custom fields have been defined."
+msgstr ""
+
+msgid "Field not found"
+msgstr ""
+
+msgid "The field %field has been saved"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown field"
+msgstr ""
+
+msgid "No custom view modes have been defined."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The machine-readable name of this view mode. This name must contain "
+"only lowercase letters and underscores. This name must be unique."
+msgstr ""
+
+msgid "The machine-readable name %view_mode is reserved."
+msgstr ""
+
+msgid "The view mode %view_mode has been saved"
+msgstr ""
+
+msgid "Using custom code with Display Suite"
+msgstr ""
+
+msgid "dash"
+msgstr ""
+
+msgid "Type: !type"
+msgstr ""
+
+msgid "Extra fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose a Field Template"
+msgstr ""
+
+msgid "Click on one of the buttons to create a new field."
+msgstr ""
+
+msgid "Elements"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides a library of Form API elements."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<p>The Email Change Confirmation module addresses missing "
+"functionality in the core distribution of Drupal. With this module "
+"enabled, a user who attempts to change the email address associated "
+"with their account must confirm that change by clicking a confirmation "
+"link that is sent to the new email address. The confirmation link must "
+"be clicked with a certain time period after which the pending update "
+"to their email address will expire and they will have to attempt to "
+"update their account again. This module was based on code from this issue</a></p>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When the Email Change Confirmation module is enabled, users who "
+"attempt to update their email address will be required to confirm "
+"their changes by clicking a confirmation link in an email sent to the "
+"new email address. The settings below determine the subject and body "
+"of the confirmation email sent to the user. A copy is sent to both the "
+"user's original email address and the new address."
+msgstr ""
+
+msgid "Change e-mail"
+msgstr ""
+
+msgid "Email address change request email author"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The above address will be the 'From' email address for the "
+"confirmation email for an email address change request. If no address "
+"is supplied the default site email address will be used."
+msgstr ""
+
+msgid "Email address change request email BCC email address"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The above address will receive a BCC email copy of the confirmation "
+"email for an email address change request."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You must enter a valid email address for the \"Email address change "
+"request email author\" setting."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You must enter a valid email address for the \"Email address change "
+"request email BCC email address\" setting."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have tried to use a one-time e-mail change link for %account that "
+"has expired--your change of e-mail request was not completed. Please "
+"visit your account edit page if you wish to attempt the change again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You are currently logged in as %user, and are attempting to confirm an "
+"e-mail change for %account, which is not allowed. Please log in as "
+"%account and initiate a new change of e-mail request."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There was a problem verifying your change of e-mail request--please "
+"visit your account edit page and attempt the change again"
+msgstr ""
+
+msgid "User %name used one-time e-mail change link at time %timestamp."
+msgstr ""
+
+msgid "Your e-mail address is now %mail."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have tried to use a one-time e-mail change link which has either "
+"been used or has expired. Please request a new one."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A confirmation email has been sent to your new email address. You must "
+"follow the link provided in that email within 24 hours in order to "
+"confirm the change to your account email address."
+msgstr ""
+
+msgid "Email Confirm"
+msgstr ""
+
+msgid "Requires a user to verify changes to their email address"
+msgstr ""
+
+msgid "Search fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy index"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove item"
+msgstr ""
+
+msgid "Add item"
+msgstr ""
+
+msgid "Save and edit"
+msgstr ""
+
+msgid "Empty text"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "No limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Facets"
+msgstr ""
+
+msgid "Facet"
+msgstr ""
+
+msgid "Current search"
+msgstr ""
+
+msgid "<None>"
+msgstr ""
+
+msgid "Results per page"
+msgstr ""
+
+msgid "Active filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Display widget"
+msgstr ""
+
+msgid "Item settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Export configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter by content type."
+msgstr ""
+
+msgid "Hard limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Save and go back to list"
+msgstr ""
+
+msgid "Error saving configuration options."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For performance reasons, you should only enable facets that you intend "
+"to have available to users on the search page."
+msgstr ""
+
+msgid "Display no more than this number of facet items."
+msgstr ""
+
+msgid "Soft limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Limits the number of displayed facets via JavaScript."
+msgstr ""
+
+msgid "Save and go back to realm settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter by @title:"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter by author."
+msgstr ""
+
+msgid "Filter by language."
+msgstr ""
+
+msgid "Filter by the date the node was posted."
+msgstr ""
+
+msgid "Filter by the date the node was last modified."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure facet display"
+msgstr ""
+
+msgid "Export facet configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Facet API"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure display"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure dependencies"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the display widget used to render this facet."
+msgstr ""
+
+msgid "Save and go back to search page"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to the search page without saving configuration changes."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure facet dependencies"
+msgstr ""
+
+msgid "No dependencies."
+msgstr ""
+
+msgid "Dependency settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Empty facet behavior"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure facet filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable @title"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter %name not valid."
+msgstr ""
+
+msgid "Widget %name not valid."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove @text filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Any changes you have made will be lost and cannot be recovered."
+msgstr ""
+
+msgid "Revert facet configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Active items"
+msgstr ""
+
+msgid "Return to the list without saving configuration changes."
+msgstr ""
+
+msgid "@label has been removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Add plural text"
+msgstr ""
+
+msgid "Plural text"
+msgstr ""
+
+msgid "Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Cleanup"
+msgstr ""
+
+msgid "Feature"
+msgstr ""
+
+msgid "Conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "Overrides"
+msgstr ""
+
+msgid "Package"
+msgstr ""
+
+msgid "Rebuilding"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The URL %url is invalid. Please enter a fully-qualified URL, such as "
+"http://www.example.com/feed.xml."
+msgstr ""
+
+msgid "Menu items"
+msgstr ""
+
+msgid "Unmet dependencies: !dependencies"
+msgstr ""
+
+msgid "Checking..."
+msgstr ""
+
+msgid "No changes have been made to this feature."
+msgstr ""
+
+msgid "Download feature"
+msgstr ""
+
+msgid "Display components of a feature."
+msgstr ""
+
+msgid "Compare default and current feature."
+msgstr ""
+
+msgid "Javascript status call back."
+msgstr ""
+
+msgid "Menu items for any enabled features."
+msgstr ""
+
+msgid "Provides feature management for Drupal."
+msgstr ""
+
+msgid "Dependency"
+msgstr ""
+
+msgid "No features available."
+msgstr ""
+
+msgid "Example: Image gallery"
+msgstr ""
+
+msgid "Example: image_gallery"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"May only contain lowercase letters, numbers and underscores. "
+"<strong>Try to avoid conflicts with the names of existing Drupal "
+"projects.</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provide a short description of what users should expect when they "
+"enable your feature."
+msgstr ""
+
+msgid "URL of update XML"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto-detected"
+msgstr ""
+
+msgid "Provided by dependency"
+msgstr ""
+
+msgid "Recreate"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert components"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark as reviewed"
+msgstr ""
+
+msgid "@actioning @module_name / @component."
+msgstr ""
+
+msgid "@action completed for @module_name / @component."
+msgstr ""
+
+msgid "Recreate an existing feature."
+msgstr ""
+
+msgid "Review overrides"
+msgstr ""
+
+msgid "Needs review"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A module by the name @name already exists on your site. Please choose "
+"a different name."
+msgstr ""
+
+msgid "Required by: !dependents"
+msgstr ""
+
+msgid "Conflicts with: !conflicts"
+msgstr ""
+
+msgid "@module does not appear to include the @include file."
+msgstr ""
+
+msgid "The file @filename has been deprecated and can be removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Conflicts with another feature"
+msgstr ""
+
+msgid "General Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Examples: 7.x-1.0, 7.x-1.0-beta1"
+msgstr ""
+
+msgid "Create Feature"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not begin name with numbers."
+msgstr ""
+
+msgid "Organize your features in groups."
+msgstr ""
+
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
+msgid "navigation"
+msgstr ""
+
+msgid "code"
+msgstr ""
+
+msgid "superscript"
+msgstr ""
+
+msgid "deletion"
+msgstr ""
+
+msgid "address"
+msgstr ""
+
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
+
+msgid "Ruby"
+msgstr ""
+
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
+msgid "mark"
+msgstr ""
+
+msgid "bold"
+msgstr ""
+
+msgid "article"
+msgstr ""
+
+msgid "cite"
+msgstr ""
+
+msgid "figure"
+msgstr ""
+
+msgid "italic"
+msgstr ""
+
+msgid "keyboard"
+msgstr ""
+
+msgid "section"
+msgstr ""
+
+msgid "Add new group"
+msgstr ""
+
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+msgid "Next page"
+msgstr ""
+
+msgid "Fieldgroup"
+msgstr ""
+
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+msgid "Group name (a-z, 0-9, _)"
+msgstr ""
+
+msgid "Add new group: you need to provide a label."
+msgstr ""
+
+msgid "Add new group: you need to provide a group name."
+msgstr ""
+
+msgid "Field group label"
+msgstr ""
+
+msgid "Div"
+msgstr ""
+
+msgid "Extra CSS classes"
+msgstr ""
+
+msgid "Fieldgroups"
+msgstr ""
+
+msgid "Save Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "Deslash"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, this option will remove the trailing slash from requests. "
+"This stops requests such as <code>example.com/node/1/</code> failing "
+"to match the corresponding alias and can cause duplicate content. On "
+"the other hand, if you require certain requests to have a trailing "
+"slash, this feature can cause problems so may need to be disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Non-clean to Clean"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, this option will redirect from non-clean to clean URL (if "
+"Clean URL's are enabled). This will stop, for example, node 1 "
+"existing on both <code>example.com/node/1</code> AND "
+"<code>example.com?q=node/1</code>."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove Trailing Zero Argument"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled for taxonomy term pages only"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled for all pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu Access Checking"
+msgstr ""
+
+msgid "Case Sensitive URL Checking"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This module will do a 301 redirect for all nodes which have an alias "
+"but are not using that alias."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Searches for an alias of the current URL and 301 redirects if found. "
+"Stops duplicate content arising when path module is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, the module will compare the current URL to the alias "
+"stored in the system. If there are any differences in case then the "
+"user will be redirected to the correct URL."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, the module will check the user has access to the page "
+"before redirecting. This helps to stop redirection on protected pages "
+"and avoids giving away <em>secret</em> URL's. <strong>By default this "
+"feature is disabled to avoid any unexpected behavior</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "Language Path Checking"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, the module will check that the page being viewed matches "
+"the language in the URL or the system default. For example, viewing a "
+"French node while the site is in English will cause a redirect to the "
+"English node."
+msgstr ""
+
+msgid "Add Canonical Link"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, will add a canonical link</a> to "
+"each page."
+msgstr ""
+
+msgid "Set Content Location Header"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, will add a Content-Location</a> "
+"header."
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy Term Path Handler"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, any request to a taxonomy/term/[tid] page will check that "
+"the correct path is being used for the term's vocabulary."
+msgstr ""
+
+msgid "Globalredirect settings have been saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Globalredirect settings have been reset to default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled, any instance of \"/0\" will be trimmed from the right of "
+"the URL. This stops duplicate pages such as \"taxonomy/term/1\" and "
+"\"taxonomy/term/1/0\" where 0 is the default depth. There is an option "
+"of limiting this feature to taxonomy term pages ONLY or allowing it to "
+"effect any page. <strong>By default this feature is disabled to avoid "
+"any unexpected behavior. Also of note, the trailing /0 \"depth "
+"modifier\" was removed from Drupal 7.</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+msgid "DIV"
+msgstr ""
+
+msgid "SPAN"
+msgstr ""
+
+msgid "H1"
+msgstr ""
+
+msgid "H2"
+msgstr ""
+
+msgid "H3"
+msgstr ""
+
+msgid "H4"
+msgstr ""
+
+msgid "H5"
+msgstr ""
+
+msgid "H6"
+msgstr ""
+
+msgid "STRONG"
+msgstr ""
+
+msgid "EM"
+msgstr ""
+
+#: /?language=de
+msgid ""
+"Welcome to ActiveDoc –<br/>\n"
+" Home of the living SUSE documentation<br/>\n"
+" and place where information helps"
+msgstr ""
+
+msgid "Real name"
+msgstr ""
+
+msgid "User login form"
+msgstr ""
+
+msgid "User registration form"
+msgstr ""
+
+msgid "Widget settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Process"
+msgstr ""
+
+msgid "Male"
+msgstr ""
+
+msgid "Female"
+msgstr ""
+
+msgid "registered user"
+msgstr ""
+
+msgid "logged in user"
+msgstr ""
+
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+msgid "Other settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Application ID"
+msgstr ""
+
+msgid "User login block"
+msgstr ""
+
+msgid "Libraries"
+msgstr ""
+
+msgid "Link Target"
+msgstr ""
+
+msgid "Placeholder tokens"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The following placeholder tokens can be used in both paths and titles. "
+"When used in a path or title, they will be replaced with the "
+"appropriate values."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional Title"
+msgstr ""
+
+msgid "Required Title"
+msgstr ""
+
+msgid "No Title"
+msgstr ""
+
+msgid "Link Title"
+msgstr ""
+
+msgid "URL Display Cutoff"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the user does not include a title for this link, the URL will be "
+"used as the title. When should the link title be trimmed and finished "
+"with an elipsis (…)? Leave blank for no limit."
+msgstr ""
+
+msgid "Default (no target attribute)"
+msgstr ""
+
+msgid "Open link in window root"
+msgstr ""
+
+msgid "Open link in new window"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow the user to choose"
+msgstr ""
+
+msgid "Additional CSS Class"
+msgstr ""
+
+msgid "Titles are required for all links."
+msgstr ""
+
+msgid "Open URL in a New Window"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines simple link field types."
+msgstr ""
+
+msgid "Link URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Wildcard"
+msgstr ""
+
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Optional URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow user-entered tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "Rel Attribute"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When output, this link will have this rel attribute. The most common "
+"usage is http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow\">rel="nofollow"</a> "
+"which prevents some search engines from spidering entered links."
+msgstr ""
+
+msgid "At least one title or URL must be entered."
+msgstr ""
+
+msgid "You cannot enter a title without a link url."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The title to use when this argument is present; it will override the "
+"title of the view and titles from previous arguments. You can use "
+"percent substitution here to replace with argument titles. Use \"%1\" "
+"for the first argument, \"%2\" for the second, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Action to take if argument is not present"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this value is received as an argument, the argument will be "
+"ignored; i.e, \"all values\""
+msgstr ""
+
+msgid "Wildcard title"
+msgstr ""
+
+msgid "The title to use for the wildcard in substitutions elsewhere."
+msgstr ""
+
+msgid "Action to take if argument does not validate"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The protocols displayed here are those globally available. You may add "
+"more protocols by modifying the <em>filter_allowed_protocols</em> "
+"variable in your installation."
+msgstr ""
+
+msgid "Link title"
+msgstr ""
+
+msgid "Formatted html link"
+msgstr ""
+
+msgid "Validate URL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, the URL field will be verified as a valid URL during "
+"validation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, the URL field is optional and submitting a title alone "
+"will be acceptable. If the URL is omitted, the title will be displayed "
+"as plain text."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When output, this link will have this class attribute. Multiple "
+"classes should be separated by spaces."
+msgstr ""
+
+msgid "Static Title"
+msgstr ""
+
+msgid "Static title"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This title will always be used if “Static Title” is "
+"selected above."
+msgstr ""
+
+msgid "A default title must be provided if the title is a static value."
+msgstr ""
+
+msgid "Markdown"
+msgstr ""
+
+msgid "Target path"
+msgstr ""
+
+msgid "Roles with access"
+msgstr ""
+
+msgid "Autocomplete options"
+msgstr ""
+
+msgid "Support for Linkit module"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Start typing to find content or paste a URI. Use the arrow keys to "
+"navigate."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Examples: <strong>node/123</strong>, "
+"<strong>http://www.example.com/path#anchor</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "Insert link"
+msgstr ""
+
+msgid "Linkit autocomplete response function"
+msgstr ""
+
+msgid "The table {linkit_profiles} was successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid "No old Linkit settings were deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Old Linkit settings were deleted."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provides an easy interface for inserting links to internal content, "
+"files and external pages by providing autocomplete search for several "
+"WYSIWYG-editors."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Roles which may use this profile. Note that if <em>authenticated "
+"user</em> is ticked, all roles (except anonymous) will have permission "
+"to this profile."
+msgstr ""
+
+msgid "Result format"
+msgstr ""
+
+msgid "Available tokens: %tokens."
+msgstr ""
+
+msgid "Show thumbnails <em>(using the image style !linkit_thumb_link)</em>"
+msgstr ""
+
+msgid "Show pixel dimensions"
+msgstr ""
+
+msgid "IMCE file picking"
+msgstr ""
+
+msgid "Note that only public files are supported."
+msgstr ""
+
+msgid "Linkit uses !bac which may be configured with focus on performance."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Minimum number of characters to perform server polling. A higher value "
+"reduces server load. <em>Default: 3</em>"
+msgstr ""
+
+msgid "Key press delay"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Time from last key press to poll the server. A higher value reduces "
+"server load. <em>Default: 350</em>"
+msgstr ""
+
+msgid "Remote timeout"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Client side timeout for a request to the server. <em>Default: "
+"10000</em>"
+msgstr ""
+
+msgid "Linkit plugins"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Linkit is all about the plugins. They define what content Linkit will "
+"present in the autocomplete search field."
+msgstr ""
+
+msgid "HTML Attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "This role is already in use by the %name profile"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If a user have multiple roles, the profile weight will determine which "
+"profile to use. Lower weight will take precedence."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no Linkit profile associated with your role."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the user has multiple roles, the profile with lowest weight will "
+"then be assigned to the user. In general, the most permissive profile "
+"should be assigned the lowest weight."
+msgstr ""
+
+msgid "!type plugin settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Type filter"
+msgstr ""
+
+msgid "If left blank, all types will appear in autocomplete results."
+msgstr ""
+
+msgid "Group by bundle"
+msgstr ""
+
+msgid "Managed files"
+msgstr ""
+
+msgid "Extend Linkit with file support (Managed files)."
+msgstr ""
+
+msgid "No profiles found."
+msgstr ""
+
+msgid "Linkit field settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Linkit support."
+msgstr ""
+
+msgid "Do not use this for CKeditor and TinyMCE fields."
+msgstr ""
+
+msgid "Insert plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "- Select an insert plugin -"
+msgstr ""
+
+msgid "You must select an insert plugin."
+msgstr ""
+
+msgid "HTML Link"
+msgstr ""
+
+msgid "Raw URL"
+msgstr ""
+
+msgid "User settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Your changes have been saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Content settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new"
+msgstr ""
+
+msgid "Save and create new"
+msgstr ""
+
+msgid "For the content type %type no settings can be made."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit this content type"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to reset all %module settings?"
+msgstr ""
+
+msgid "The %module settings have been set back."
+msgstr ""
+
+msgid "@sac-value"
+msgstr ""
+
+msgid "@sacn-value"
+msgstr ""
+
+msgid "@cancel-value"
+msgstr ""
+
+msgid "Left of Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Left + of Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Right of Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Right + of Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Page URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Image URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+msgid "Image height"
+msgstr ""
+
+msgid "Image width"
+msgstr ""
+
+msgid "SEO"
+msgstr ""
+
+msgid "Dublin Core"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while processing @operation with arguments : @args"
+msgstr ""
+
+msgid "Inherits meta tags from: @parents"
+msgstr ""
+
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+msgid "day(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "%name: the value may not be longer than %max characters."
+msgstr ""
+
+msgid "Global keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Auto-keywords vocabularies"
+msgstr ""
+
+msgid "Revisit after"
+msgstr ""
+
+msgid "Select language"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter a short abstract. Typically it is one sentence."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Canonical URLs are used from the search engines, and allow them to not "
+"report duplicate titles for HTML pages that are accessible from "
+"different URLs. Use a relative URL without the initial slash; "
+"canonical URLs that point to a different domain are normally not "
+"accepted."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter a short copyright statement."
+msgstr ""
+
+msgid "Generate meta tags content from the node body"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate meta tags content from the node teaser"
+msgstr ""
+
+msgid "Generation source"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows displaying and submitting multiple forms in one form"
+msgstr ""
+
+msgid "Clone content"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe to group"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsubscribe from group"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to join the group %title?"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit group"
+msgstr ""
+
+msgid "locked"
+msgstr ""
+
+msgid "Organic groups access control"
+msgstr ""
+
+msgid "Other groups"
+msgstr ""
+
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+msgid "Join group"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave group"
+msgstr ""
+
+msgid "Add members"
+msgstr ""
+
+msgid "Group description"
+msgstr ""
+
+msgid "Private group"
+msgstr ""
+
+msgid "Add users"
+msgstr ""
+
+msgid "The role name %name already exists. Please choose another role name."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage members"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit own %type_name content"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit any %type_name content"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete own %type_name content"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete any %type_name content"
+msgstr ""
+
+msgid "Group type"
+msgstr ""
+
+msgid "Your groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer group"
+msgstr ""
+
+msgid "Determine if this should be a group."
+msgstr ""
+
+msgid "Group roles and permissions"
+msgstr ""
+
+msgid "Determine to which groups this group content is assigned to."
+msgstr ""
+
+msgid "Groups audience"
+msgstr ""
+
+msgid "Group content visibility"
+msgstr ""
+
+msgid "User view"
+msgstr ""
+
+msgid "You have entered an invalid user name."
+msgstr ""
+
+msgid "view permissions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In order to join any group, you must login</a>. "
+"After you have successfully done so, you will need to request "
+"membership again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In order to join any group, you must login</a> or "
+"register</a> a new account. After you have "
+"successfully done so, you will need to request membership again."
+msgstr ""
+
+msgid "You are already a member of the group @group."
+msgstr ""
+
+msgid "@user is already a member of the group @group."
+msgstr ""
+
+msgid "Add people"
+msgstr ""
+
+msgid "Add group members."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage the group members."
+msgstr ""
+
+msgid "Roles (read-only)"
+msgstr ""
+
+msgid "View the group roles."
+msgstr ""
+
+msgid "Permissions (read-only)"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage the group permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "View the group permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "Organic groups UI."
+msgstr ""
+
+msgid "Group membership"
+msgstr ""
+
+msgid "Group manager full permissions"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When enabled the group manager will have all the permissions in the "
+"group."
+msgstr ""
+
+msgid "User has become a group member"
+msgstr ""
+
+msgid "User membership has been approved"
+msgstr ""
+
+msgid "User membership has been blocked"
+msgstr ""
+
+msgid "User has been removed from group"
+msgstr ""
+
+msgid "A user has been removed from group and is no longer a group member."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Default path pattern (applies to all vocabularies with blank patterns "
+"below)"
+msgstr ""
+
+msgid "Pattern for all %vocab-name paths"
+msgstr ""
+
+msgid "Pattern for forums and forum containers"
+msgstr ""
+
+msgid "Pattern for user account page paths"
+msgstr ""
+
+msgid "Pattern for blog page paths"
+msgstr ""
+
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+msgid "Display alias changes (except during bulk updates)."
+msgstr ""
+
+msgid "Replace by separator"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum alias length"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum component length"
+msgstr ""
+
+msgid "Update action"
+msgstr ""
+
+msgid "Strings to Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "Pathauto"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provides a mechanism for modules to automatically generate aliases for "
+"the content they manage."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The automatically generated alias %original_alias conflicted with an "
+"existing alias. Alias changed to %alias."
+msgstr ""
+
+msgid "Pattern for all @node_type paths"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Character used to separate words in titles. This will replace any "
+"spaces and punctuation characters. Using a space or + character can "
+"cause unexpected results."
+msgstr ""
+
+msgid "Character case"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave case the same as source token values."
+msgstr ""
+
+msgid "Change to lower case"
+msgstr ""
+
+msgid "Do nothing. Leave the old alias intact."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a new alias. Leave the existing alias functioning."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a new alias. Delete the old alias."
+msgstr ""
+
+msgid "Transliterate prior to creating alias"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Filters the new alias to only letters and numbers found in the "
+"ASCII-96 set."
+msgstr ""
+
+msgid "No action (do not replace)"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete all aliases. Number of aliases which will be deleted: %count."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Delete aliases for all @label. Number of aliases which will be "
+"deleted: %count."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete aliases now!"
+msgstr ""
+
+msgid "All of your path aliases have been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "All of your %type path aliases have been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Punctuation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Maximum length of aliases to generate. 100 is the recommended length. "
+"@max is the maximum possible length. See Pathauto help</a> for details."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"What should Pathauto do when updating an existing content item which "
+"already has an alias?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When a pattern includes certain characters (such as those with "
+"accents) should Pathauto attempt to transliterate them into the "
+"ASCII-96 alphabet? Transliteration is handled by the Transliteration "
+"module."
+msgstr ""
+
+msgid "Reduce strings to letters and numbers"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Words to strip out of the URL alias, separated by commas. Do not use "
+"this to remove punctuation."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose aliases to delete"
+msgstr ""
+
+msgid "All aliases"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<strong>Note:</strong> there is no confirmation. Be sure of your "
+"action before clicking the \"Delete aliases now!\" button.<br />You "
+"may want to make a backup of the database and/or the url_alias table "
+"prior to using this feature."
+msgstr ""
+
+msgid "Ignoring alias %alias due to existing path conflict."
+msgstr ""
+
+msgid "Ignoring alias %alias because it is the same as the internal path."
+msgstr ""
+
+msgid "Created new alias %alias for %source, replacing %old_alias."
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum alias and component length"
+msgstr ""
+
+msgid "User blogs"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Maximum text length of any component in the alias (e.g., [title]). 100 "
+"is the recommended length. @max is the maximum possible length. See Pathauto help</a> for details."
+msgstr ""
+
+msgid "The field %name is not a valid number."
+msgstr ""
+
+msgid "The field %name cannot be greater than @max."
+msgstr ""
+
+msgid "The field %name cannot be less than @min."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <em>Strings to remove</em> field must not contain HTML. Make sure "
+"to disable any WYSIWYG editors for this field."
+msgstr ""
+
+msgid "Select the types of un-aliased paths for which to generate URL aliases"
+msgstr ""
+
+msgid "Bulk updating URL aliases"
+msgstr ""
+
+msgid "Generated 1 URL alias."
+msgid_plural "Generated @count URL aliases."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "language neutral"
+msgstr ""
+
+msgid "Pattern for all @language @node_type paths"
+msgstr ""
+
+msgid "Updated alias for node @nid."
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy term paths"
+msgstr ""
+
+msgid "Updated alias for term @tid."
+msgstr ""
+
+msgid "Forum paths"
+msgstr ""
+
+msgid "Updated alias for forum @tid."
+msgstr ""
+
+msgid "User paths"
+msgstr ""
+
+msgid "Updated alias for user @uid."
+msgstr ""
+
+msgid "Blog paths"
+msgstr ""
+
+msgid "Updated alias for blog user @uid."
+msgstr ""
+
+msgid "Updated URL alias for 1 node."
+msgid_plural "Updated URL aliases for @count nodes."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Updated URL alias for 1 term."
+msgid_plural "Updated URL aliases for @count terms."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Updated URL alias for 1 user account."
+msgid_plural "Updated URL aliases for @count user accounts."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"You have configured the @name to be the separator and to be removed "
+"when encountered in strings. This can cause problems with your "
+"patterns and especially with the term:path token. You should probably "
+"set the action for @name to be \"replace by separator\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Content paths"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Default path pattern (applies to all content types with blank patterns "
+"below)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Default path pattern for @node_type (applies to all @node_type content "
+"types with blank patterns below)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Redirect module settings</a> affect whether a "
+"redirect is created when an alias is deleted."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Considering installing the Redirect module</a> to get "
+"redirects when your aliases change."
+msgstr ""
+
+msgid "No new URL aliases to generate."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The <strong>maximum alias length</strong> and <strong>maximum "
+"component length</strong> values default to 100 and have a limit of "
+"@max from Pathauto. This length is limited by the length of the "
+"\"alias\" column of the url_alias database table. The default database "
+"schema for this column is @max. If you set a length that is equal to "
+"that of the one set in the \"alias\" column it will cause problems in "
+"situations where the system needs to append additional words to the "
+"aliased URL. You should enter a value that is the length of the "
+"\"alias\" column minus the length of any strings that might get added "
+"to the end of the URL. The length of strings that might get added to "
+"the end of your URLs depends on which modules you have enabled and on "
+"your Pathauto settings. The recommended and default value is 100."
+msgstr ""
+
+msgid "Update node alias"
+msgstr ""
+
+msgid "Update taxonomy term alias"
+msgstr ""
+
+msgid "Update user alias"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In most cases, Pathologic should be the <em>last</em> filter in the "
+"“Filter processing order” list."
+msgstr ""
+
+msgid "301 Moved Permanently"
+msgstr ""
+
+msgid "307 Temporary Redirect"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You are attempting to redirect the page to itself. This will result in "
+"an infinite loop."
+msgstr ""
+
+msgid "The redirect has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "300 Multiple Choices"
+msgstr ""
+
+msgid "302 Found"
+msgstr ""
+
+msgid "303 See Other"
+msgstr ""
+
+msgid "304 Not Modified"
+msgstr ""
+
+msgid "305 Use Proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "!interval ago"
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect status"
+msgstr ""
+
+msgid "The redirect has been saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Filter redirects"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete all URL redirects before generating new URL redirects."
+msgstr ""
+
+msgid "Generate redirects"
+msgstr ""
+
+msgid "Default (@default)"
+msgstr ""
+
+msgid "Add URL redirect."
+msgstr ""
+
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
+msgid "Reload form"
+msgstr ""
+
+msgid "display fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Minimum Arity"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum Arity"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the %label relation type?"
+msgstr ""
+
+msgid "The %label relation type has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "relation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The %label relation type is used by 1 relation on your site. If you "
+"remove this relation type, you will not be able to edit %label "
+"relations and they may not display correctly."
+msgid_plural ""
+"The %label relation type is used by @count relations on your site. If "
+"you remove %label, you will not be able to edit %label relations and "
+"they may not display correctly."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete relation %rid?"
+msgstr ""
+
+msgid "Relations !relations have been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit relation type"
+msgstr ""
+
+msgid "Describes relationships between entities."
+msgstr ""
+
+msgid "Select an entity"
+msgstr ""
+
+msgid "Created new !link from !list"
+msgstr ""
+
+msgid "Relation @rid"
+msgstr ""
+
+msgid "<h4>Part of !link</h4>"
+msgstr ""
+
+msgid "Relation Dummy Field"
+msgstr ""
+
+msgid "Dummy field to display relation data inline on entities."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A directional relation is one that does not imply the reverse "
+"relation. For example, a \"likes\" relation is directional (A likes B "
+"does not neccesarily mean B likes A), whereas a \"similar to\" "
+"relation is non-directional (A similar to B implies B similar to A. "
+"Non-directional relations are also known as symmetric relations."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A transitive relation implies that the relation passes through "
+"intermediate entities (ie. A=>B and B=>C implies that A=>C). For "
+"example \"Ancestor\" is transitive: your ancestor's ancestor is also "
+"your ancestor. But a \"Parent\" relation is non-transitive: your "
+"parent's parent is not your parent, but your grand-parent."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Whether relations of this type are unique (ie. they can not contain "
+"exactly the same end points as other relations of this type)."
+msgstr ""
+
+msgid "The %relation_type relation type has been saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Relation types"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select relation types to create relations from. If no types are "
+"selected, relations will be generated for all types."
+msgstr ""
+
+msgid "How many relations would you like to generate of each type?"
+msgstr ""
+
+msgid "Kill all existing relations first."
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted the %label relation type."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Copy the export text and paste it into another myobj using the import "
+"function."
+msgstr ""
+
+msgid "Relation has too few end points (:relation_type min arity :min_arity)"
+msgstr ""
+
+msgid "Relation has too many end points (:relation_type max arity :max_arity)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The %relation_type relation type does not allow @bundle entities as "
+"target."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The %relation_type relation type does not allow @bundle entities as "
+"source."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The %relation_type relation type does not allow @bundle entities as an "
+"endpoint."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Manage relation types, including relation properties (directionality, "
+"transitivity etc), available bundles, and fields."
+msgstr ""
+
+msgid "Add relation type"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate relations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Before you can create relations, you need to create one or more !link. "
+"Once you've done that, visit any page that loads one or more entities, "
+"and use this block to add entities to a new relation. Picked entities "
+"stay in the entity_collector until cleared or a relation is created so "
+"it is possible to collect the entities from several pages."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This block shows all loaded entities on a page and allows adding them "
+"to a relation. Please navigate to a page where entities are loaded. "
+"Entities picked stay in the entity_collector until cleared or a "
+"relation is created so it is possible to collect the entities from "
+"several pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Relation Entity Collector block"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A block to collect entities loaded on any page(s), and create "
+"relations from them."
+msgstr ""
+
+msgid "Select a relation type"
+msgstr ""
+
+msgid "Picked entities"
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a relation type."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select an entity."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Before you can generate relations, you need to define one or more "
+"!link."
+msgstr ""
+
+msgid "relation types"
+msgstr ""
+
+msgid "There are currently no relations on your site."
+msgstr ""
+
+msgid "Relation type name"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to interpret relation type code."
+msgstr ""
+
+msgid "Relation type name must be alphanumeric or underscores only."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A relation type by that name already exists; please choose a different "
+"name"
+msgstr ""
+
+msgid "Successfully imported @relation_type"
+msgstr ""
+
+msgid "Import relation type"
+msgstr ""
+
+msgid "View, edit and delete all the available relations on your site."
+msgstr ""
+
+msgid "Relation Endpoints Field"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Helper module for Relation. Defines endpoints field (not usable except "
+"by relation)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select all the relation types you want to display in the dummy field. "
+"Only relation types applicable to this entity bundle are show here. If "
+"no relation_types are selected, relations of all types will be "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Picked entities stay in the Entity Collector until cleared or a "
+"relation is created so it is possible to collect the entities from "
+"several pages."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter the machine name to use for this relation type if it is "
+"different from the relation type to be imported. Leave blank to use "
+"the name of the relation type below."
+msgstr ""
+
+msgid "Add new relation types."
+msgstr ""
+
+msgid "Import existing relation types."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Edit an existing relation type, including relation properties "
+"(directionality, transitivity etc), available bundles, and fields."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete an existing relation type."
+msgstr ""
+
+msgid "Generate relations for testing."
+msgstr ""
+
+msgid "Relation not created."
+msgstr ""
+
+msgid "The relation is ready for edit"
+msgstr ""
+
+msgid "Selector shows all !entities loaded on this page."
+msgstr ""
+
+msgid "entities"
+msgstr ""
+
+msgid "Save relation"
+msgstr ""
+
+msgid "Edited !link containing !list"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Administrative interface to relation. Without this module, you cannot "
+"create or edit your relation types."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit @relation_type endpoints"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete all"
+msgstr ""
+
+msgid " or "
+msgstr ""
+
+msgid "Display options"
+msgstr ""
+
+msgid "Moderated"
+msgstr ""
+
+msgid "acting user"
+msgstr ""
+
+msgid "Unpublish"
+msgstr ""
+
+msgid "archived"
+msgstr ""
+
+msgid "Pending revisions"
+msgstr ""
+
+msgid "Executing publish_latest_revision action for @type %title"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To edit, publish or delete one of the revisions below, click on its "
+"saved date."
+msgstr ""
+
+msgid "Initial revision created and published."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please note there is one revision more recent than the one you are "
+"about to edit."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to unpublish %title?"
+msgstr ""
+
+msgid "Unpublishing will remove this content from public view."
+msgstr ""
+
+msgid "Compare to current"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete this revision"
+msgstr ""
+
+msgid "Unpublished @type %title"
+msgstr ""
+
+msgid "Published rev #%revision of @type %title"
+msgstr ""
+
+msgid "Comparing revision #!revision2 against revision #!revision1"
+msgstr ""
+
+msgid "!num_revisions pending"
+msgstr ""
+
+msgid "1 revision"
+msgid_plural "@count revisions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"Showing all <em>pending</em> content <em>you created</em> and still "
+"have at least view access to."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Showing all <em>pending</em> content <em>you last modified</em> and "
+"still have at least view access to."
+msgstr ""
+
+msgid "Showing all <em>pending</em> content you can <em>edit</em>."
+msgstr ""
+
+msgid "Auto-publishing this revision."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There is a pending revision. Are you sure you want to revert to an "
+"archived revision?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Displaying <em>pending</em> revision of @content_type %title, last "
+"modified by !author on @date"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Displaying <em>current, published</em> revision of @content_type "
+"%title, last modified by !author on @date"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Displaying <em>archived</em> revision of @content_type %title, last "
+"modified by !author on @date"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum number of pending revisions displayed"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note: the title of this block mentions the total number of revisions "
+"pending, which may be greater than the number of revisions displayed."
+msgstr ""
+
+msgid "Order in which pending revisions are displayed"
+msgstr ""
+
+msgid "Oldest at top"
+msgstr ""
+
+msgid "Newest at top"
+msgstr ""
+
+msgid "Note: order is based on revision timestamps."
+msgstr ""
+
+msgid "Revert to this"
+msgstr ""
+
+msgid "Revision status of @node is: @type"
+msgstr ""
+
+msgid "Content \"@node\" has pending revision(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Pending revision has been published"
+msgstr ""
+
+msgid "Load current revision of \"@node\""
+msgstr ""
+
+msgid "Loaded current revision of \"@node\""
+msgstr ""
+
+msgid "Current, published"
+msgstr ""
+
+msgid "Archived"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Showing all <em>pending</em> content you have at least <em>view</em> "
+"access to."
+msgstr ""
+
+msgid "%title is no longer publicly visible."
+msgstr ""
+
+msgid "Page to go to when the block title is clicked"
+msgstr ""
+
+msgid "View latest"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit latest"
+msgstr ""
+
+msgid "Links to view content default to"
+msgstr ""
+
+msgid "displaying the current revision"
+msgstr ""
+
+msgid "The first option represents default core behaviour."
+msgstr ""
+
+msgid "Links to edit content default to"
+msgstr ""
+
+msgid "editing the current revision"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allows the creation and modification of content while the current "
+"revision remains unchanged and publicly visible until the changes have "
+"been reviewed by a moderator."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Configure which revision is loaded when clicking on a view or edit "
+"link"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This section allows you to configure which revision is loaded when "
+"clicking on links for viewing or editing moderated content, that is "
+"content for which the check-box <strong>New revision in draft, pending "
+"moderation</strong> is ticked on the %link page. If not ticked for "
+"this content type, current and latest revisions will be one and the "
+"same, so that the options behave identically."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"displaying the latest revision (reverts to current revision, if the "
+"user is not permitted to view revisions of the content type in "
+"question)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"editing the latest revision (reverts to current revision, if the user "
+"is not permitted to view revisions of the content type in question)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For documentation and tutorials see the Revisioning project page</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "Revision pending"
+msgstr ""
+
+msgid "Revision state"
+msgstr ""
+
+msgid "Archived with revision pending"
+msgstr ""
+
+msgid "Not moderated"
+msgstr ""
+
+msgid "Access Pending tab"
+msgstr ""
+
+msgid "%type-name: View revisions of own content"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown Revisioning operation '%revision_op'. Treating as 'view'."
+msgstr ""
+
+msgid "Content has been unpublished"
+msgstr ""
+
+msgid "Content has been reverted to revision"
+msgstr ""
+
+msgid "Content revision is going to be deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Content is going to be reverted to revision"
+msgstr ""
+
+msgid "\"%title\" has no pending revision to be published."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete archived revisions"
+msgstr ""
+
+msgid "%type-name: Publish revisions of own content"
+msgstr ""
+
+msgid "%type-name: Publish revisions of anyone's content"
+msgstr ""
+
+msgid "Publication options"
+msgstr ""
+
+msgid "enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+msgid "Data type"
+msgstr ""
+
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+msgid "Variable name"
+msgstr ""
+
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+msgid "months"
+msgstr ""
+
+msgid "Cache"
+msgstr ""
+
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "equals"
+msgstr ""
+
+msgid "unchanged content"
+msgstr ""
+
+msgid "unchanged user"
+msgstr ""
+
+msgid "Negate"
+msgstr ""
+
+msgid "created content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note that if drupal's page cache is enabled, this event won't be "
+"generated for pages served from cache."
+msgstr ""
+
+msgid "viewed content"
+msgstr ""
+
+msgid "deleted content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"WARNING: This may cause problems if there are too many users of these "
+"roles on your site, as your server may not be able to handle all the "
+"mail requests all at once."
+msgstr ""
+
+msgid "updated user"
+msgstr ""
+
+msgid "viewed user"
+msgstr ""
+
+msgid "deleted user"
+msgstr ""
+
+msgid "User has logged in"
+msgstr ""
+
+msgid "User has logged out"
+msgstr ""
+
+msgid "logged out user"
+msgstr ""
+
+msgid "Whether the user has the selected role(s)."
+msgstr ""
+
+msgid "Execute custom PHP code"
+msgstr ""
+
+msgid "PHP code"
+msgstr ""
+
+msgid "Selector"
+msgstr ""
+
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "years"
+msgstr ""
+
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+msgid "Data types"
+msgstr ""
+
+msgid "Parameter"
+msgstr ""
+
+msgid "rule"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter by event"
+msgstr ""
+
+msgid "Active rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Inactive rules"
+msgstr ""
+
+msgid "created comment"
+msgstr ""
+
+msgid "updated comment"
+msgstr ""
+
+msgid "deleted comment"
+msgstr ""
+
+msgid "Cron maintenance tasks are performed"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration name"
+msgstr ""
+
+msgid "ends with"
+msgstr ""
+
+msgid "Add !name"
+msgstr ""
+
+msgid "Add more"
+msgstr ""
+
+msgid "is greater than"
+msgstr ""
+
+msgid "PHP Evaluation"
+msgstr ""
+
+msgid "viewed comment"
+msgstr ""
+
+msgid "After updating existing content"
+msgstr ""
+
+msgid "saved content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"PHP code inside of <?php ?> delimiters will be evaluated and "
+"replaced by its output. E.g. <? echo 1+1?> will be replaced by "
+"2."
+msgstr ""
+
+msgid "Furthermore you can make use of the following variables:"
+msgstr ""
+
+msgid "Successfully sent email to %recipient"
+msgstr ""
+
+msgid "Successfully sent email to the role(s) %roles."
+msgstr ""
+
+msgid "After saving a new term"
+msgstr ""
+
+msgid "created term"
+msgstr ""
+
+msgid "updated term"
+msgstr ""
+
+msgid "unchanged term"
+msgstr ""
+
+msgid "Rule sets"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules Scheduler"
+msgstr ""
+
+msgid "Add event"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Be aware that some actions might initialize the theme system. After "
+"that, it's impossible for any module to change the used theme."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To display scheduled tasks you have to install the http://drupal.org/project/views\">Views</a> module."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete a scheduled task"
+msgstr ""
+
+msgid "Upgrade"
+msgstr ""
+
+msgid "PHP evaluation"
+msgstr ""
+
+msgid "React on events and conditionally evaluate actions."
+msgstr ""
+
+msgid "unlabeled"
+msgstr ""
+
+msgid "NOT @condition"
+msgstr ""
+
+msgid "NOT AND"
+msgstr ""
+
+msgid "NOT OR"
+msgstr ""
+
+msgid "Site-wide settings and other global information."
+msgstr ""
+
+msgid "After updating an existing comment"
+msgstr ""
+
+msgid "Before saving a comment"
+msgstr ""
+
+msgid "saved comment"
+msgstr ""
+
+msgid "unchanged comment"
+msgstr ""
+
+msgid "A comment is viewed"
+msgstr ""
+
+msgid "Revision identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a data structure"
+msgstr ""
+
+msgid "Specifies the type of the data structure that should be created."
+msgstr ""
+
+msgid "Created data"
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Selected data:</strong> %selector"
+msgstr ""
+
+msgid "Append the item to the end."
+msgstr ""
+
+msgid "Prepend the item to the front."
+msgstr ""
+
+msgid "Compare two data values of the same type with each other."
+msgstr ""
+
+msgid "is lower than"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This condition determines whether the specified entity has just been "
+"created and has not yet been saved to the database."
+msgstr ""
+
+msgid "Before saving content"
+msgstr ""
+
+msgid "Content is viewed"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter PHP code without <?php ?> delimiters that returns the "
+"processed value. The selected value is available in the variable "
+"$value. Example: %code"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to change a variable just return an array of new variable "
+"values, e.g.: !code"
+msgstr ""
+
+msgid "Add offset"
+msgstr ""
+
+msgid "Add an offset to the selected date."
+msgstr ""
+
+msgid "Note that you can also specify negative numbers."
+msgstr ""
+
+msgid "Replacement patterns for %label"
+msgstr ""
+
+msgid "Drupal is initializing"
+msgstr ""
+
+msgid "System log entry is created"
+msgstr ""
+
+msgid "Log entry"
+msgstr ""
+
+msgid "After updating an existing term"
+msgstr ""
+
+msgid "Before saving a taxonomy term"
+msgstr ""
+
+msgid "saved term"
+msgstr ""
+
+msgid "deleted term"
+msgstr ""
+
+msgid "After saving a new vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "created vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "After updating an existing vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "updated vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "unchanged vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "Before saving a vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "saved vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "After deleting a vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "deleted vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "After saving a new user account"
+msgstr ""
+
+msgid "After updating an existing user account"
+msgstr ""
+
+msgid "Before saving a user account"
+msgstr ""
+
+msgid "saved user"
+msgstr ""
+
+msgid "User account page is viewed"
+msgstr ""
+
+msgid "After a user account has been deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Variable label"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The variable name must contain only lowercase letters, numbers, and "
+"underscores and must be unique in the current scope."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Adjust the names and labels of provided variables, but note that "
+"renaming of already utilizied variables invalidates the existing uses."
+msgstr ""
+
+msgid "Provided variables"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to the direct input mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to data selection"
+msgstr ""
+
+msgid "The variable name %name is already taken."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The machine-readable name of this configuration is used by rules "
+"internally to identify the configuration. This name must contain only "
+"lowercase letters, numbers, and underscores and must be unique."
+msgstr ""
+
+msgid "The machine-readable name %name is already taken."
+msgstr ""
+
+msgid "Provides variables"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, the condition result is negated such that it returns TRUE "
+"if it evaluates to FALSE."
+msgstr ""
+
+msgid "Data selector"
+msgstr ""
+
+msgid "A list of values, one on each line."
+msgstr ""
+
+msgid "cloned"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to enable the %plugin %label?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to disable the %plugin %label?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to revert the %plugin %label?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the %plugin %label?"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled %plugin %label."
+msgstr ""
+
+msgid "Disabled %plugin %label."
+msgstr ""
+
+msgid "Reverted %plugin %label to the defaults."
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted %plugin %label."
+msgstr ""
+
+msgid "Select the %element to add"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the %element_plugin %element_name?"
+msgstr ""
+
+msgid "React on event"
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong date format. Specify the date in the format %format."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Machine-readable names must contain only lowercase letters, numbers, "
+"and underscores."
+msgstr ""
+
+msgid "A human-readable name shortly describing the rule."
+msgstr ""
+
+msgid "Data selectors"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules evaluation log"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter by plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no rule components."
+msgstr ""
+
+msgid "Component plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules UI"
+msgstr ""
+
+msgid "Administrative interface for managing rules."
+msgstr ""
+
+msgid "You have to specify at least either a component or a task identifier."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete data"
+msgstr ""
+
+msgid "edit component"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete tasks by component name"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the component for which to delete all scheduled tasks."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete tasks"
+msgstr ""
+
+msgid "All scheduled tasks associated with %config have been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the scheduled task %id?"
+msgstr ""
+
+msgid "Task %tid has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This action allows you to delete scheduled tasks that are waiting for "
+"future execution."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"They can be addressed by an identifier or by the component name, "
+"whereas if both are specified only tasks fulfilling both requirements "
+"will be deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "execute"
+msgstr ""
+
+msgid "Component %label has been executed."
+msgstr ""
+
+msgid "Component %label evaluated to %result."
+msgstr ""
+
+msgid "Missing the required module %module."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no active rules. Add new rule</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no inactive rules."
+msgstr ""
+
+msgid "Paste an exported Rules configuration here."
+msgstr ""
+
+msgid "Imported @entity %label."
+msgstr ""
+
+msgid "rules_config"
+msgstr ""
+
+msgid "Completed."
+msgstr ""
+
+msgid "Add a new !plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Export %name"
+msgstr ""
+
+msgid "Converting %plugin %name..."
+msgstr ""
+
+msgid "rule set"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Converted configurations have been saved to the database and will "
+"appear in the Rules administration interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Rules 1.x configurations have been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter PHP code without <?php ?> delimiters."
+msgstr ""
+
+msgid "@entity identifier"
+msgstr ""
+
+msgid "@entity identifiers"
+msgstr ""
+
+msgid "%name must be an integer value."
+msgstr ""
+
+msgid "Each value must be an integer."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"%name may only contain lowercase letters, numbers, and underscores and "
+"has to start with a letter."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Each value may only contain lowercase letters, numbers, and "
+"underscores and has to start with a letter."
+msgstr ""
+
+msgid "Data type: !type"
+msgstr ""
+
+msgid "starts with"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing required module %name."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid type specified."
+msgstr ""
+
+msgid "edit configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "The component %config does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "Added event %event."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to remove the event?"
+msgstr ""
+
+msgid "You are about to remove the event %event."
+msgstr ""
+
+msgid "Event %event has been removed."
+msgstr ""
+
+msgid "@plugin \"@label\" (id @id), @parameter, Value @delta"
+msgstr ""
+
+msgid "@plugin \"@label\" (id @id), @parameter"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows translating rules."
+msgstr ""
+
+msgid "condition"
+msgstr ""
+
+msgid "Always down (9.5 -> 9)"
+msgstr ""
+
+msgid "Round, half up (9.5 -> 10)"
+msgstr ""
+
+msgid "Always up (9.5 -> 10)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The page you requested does not exist. For your convenience, a google "
+"search was performed using the query %keys."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The page you requested does not exist. A search for %keys resulted in "
+"this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Words to ignore"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These words will be ignored from the search query. Separate words with "
+"a space, e.g.: \"and or the\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Extensions to ignore"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These extensions will be ignored from the search query, e.g.: "
+"http://www.example.com/invalid/page.php will only search for \"invalid "
+"page\". Separate extensions with a space, e.g.: \"htm html php\". Do "
+"not include leading dot."
+msgstr ""
+
+msgid "Extensions to abort search"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A search will not be performed for a query ending in these extensions. "
+"Separate extensions with a space, e.g.: \"gif jpg jpeg bmp png\". Do "
+"not include leading dot."
+msgstr ""
+
+msgid "PCRE filter"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This regular expression will be applied to filter all queries. The "
+"parts of the path that match the expression will be EXCLUDED from the "
+"search. You do NOT have to enclose the regex in forward slashes when "
+"defining the PCRE. e.g.: use \"[foo]bar\" instead of \"/[foo]bar/\". "
+"On how to use a PCRE Regex please refer http://php.net/pcre\">PCRE pages in the PHP Manual</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Search 404"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable auto search"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Disable automatically searching for the keywords when a page is not "
+"found and instead show the populated search form with the keywords. "
+"Useful for large sites to reduce server loads."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Saving this form will revert the 404 handling on the site to this "
+"module."
+msgstr ""
+
+msgid "The page you requested does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatically search for the keywords in URLs that result in 404 "
+"errors and show results instead of Page-Not-Found. "
+msgstr ""
+
+msgid "Jump directly to the search result when there is only one result"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Works only with Core, Apache Solr, Lucene and Xapian searches. An HTTP "
+"status of 301 or 302 will be returned for this redirect."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Jump directly to the first search result even when there are multiple "
+"results"
+msgstr ""
+
+msgid "Use a 301 Redirect instead of 302 Redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable error message"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Disable the Drupal error message when search results are shown on a "
+"404 page."
+msgstr ""
+
+msgid "Use auto-detection of keywords from search engine referer"
+msgstr ""
+
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Boost"
+msgstr ""
+
+msgid "Processor settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+msgid "Server name"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove field"
+msgstr ""
+
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+msgid "Years"
+msgstr ""
+
+msgid "Index name"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration status"
+msgstr ""
+
+msgid "Display all values"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide view / Page not found (404)"
+msgstr ""
+
+msgid "Display empty text"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide default argument"
+msgstr ""
+
+msgid "is empty"
+msgstr ""
+
+msgid "New field"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown action."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter the displayed name for the new server."
+msgstr ""
+
+msgid "Create server"
+msgstr ""
+
+msgid "enabled (!disable_link)"
+msgstr ""
+
+msgid "disabled (!enable_link)"
+msgstr ""
+
+msgid "Service options"
+msgstr ""
+
+msgid "No values were changed."
+msgstr ""
+
+msgid "This will only take effect if the selected server is also enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Index description"
+msgstr ""
+
+msgid "Create index"
+msgstr ""
+
+msgid "Index options"
+msgstr ""
+
+msgid "The index is currently enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The index is currently disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "The index was successfully cleared."
+msgstr ""
+
+msgid "@server_name (disabled)"
+msgstr ""
+
+msgid "The search index was successfully edited."
+msgstr ""
+
+msgid "doesn't contain"
+msgstr ""
+
+msgid "Date selection form element"
+msgstr ""
+
+msgid "Is empty"
+msgstr ""
+
+msgid "Minimum word length"
+msgstr ""
+
+msgid "Create page"
+msgstr ""
+
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+msgid "Error reporting"
+msgstr ""
+
+msgid "Passed"
+msgstr ""
+
+msgid "General settings."
+msgstr ""
+
+msgid "SEO Checklist"
+msgstr ""
+
+msgid "A Search Engine Optimization checklist for Drupal."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong username or password."
+msgstr ""
+
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+msgid "Authentication"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visit the Services Handbook</a> for help and "
+"information."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Services are collections of methods available to remote applications. "
+"They are defined in modules, and may be accessed in a number of ways "
+"through server modules. Visit the Services "
+"Handbook</a> for help and information."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"All enabled services and methods are shown. Click on any method to "
+"view information or test."
+msgstr ""
+
+msgid "Provide an API for creating web services."
+msgstr ""
+
+msgid "XMLRPC Server"
+msgstr ""
+
+msgid "The name of the variable to return."
+msgstr ""
+
+msgid "The default value to use if this variable has never been set."
+msgstr ""
+
+msgid "The name of the variable to set."
+msgstr ""
+
+msgid "The value to set."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Whether the nodes are to be used with a pager (the case on most Drupal "
+"pages) or not (in an XML feed, for example)."
+msgstr ""
+
+msgid "User is not logged in."
+msgstr ""
+
+msgid "Retrieve"
+msgstr ""
+
+msgid "Consumer key"
+msgstr ""
+
+msgid "Services - authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "Resource"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of comments to load."
+msgstr ""
+
+msgid "Search returned no results."
+msgstr ""
+
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
+msgid "CSS settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Site map message"
+msgstr ""
+
+msgid "Define a message to be displayed above the site map."
+msgstr ""
+
+msgid "Site map content"
+msgstr ""
+
+msgid "Show front page"
+msgstr ""
+
+msgid "When enabled, this option will include the front page in the site map."
+msgstr ""
+
+msgid "Show active blog authors"
+msgstr ""
+
+msgid "When enabled, this option will show the 10 most active blog authors."
+msgstr ""
+
+msgid "Books to include in the site map"
+msgstr ""
+
+msgid "Menus to include in the site map"
+msgstr ""
+
+msgid "Show FAQ content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When enabled, this option will include the content from the FAQ module "
+"in the site map."
+msgstr ""
+
+msgid "Categories to include in the site map"
+msgstr ""
+
+msgid "Categories settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Show books expanded"
+msgstr ""
+
+msgid "When enabled, this option will show all children pages for each book."
+msgstr ""
+
+msgid "Show node counts by categories"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When enabled, this option will show the number of nodes in each "
+"taxonomy term."
+msgstr ""
+
+msgid "Categories depth"
+msgstr ""
+
+msgid "RSS settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Include RSS links"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When enabled, this option will show links to the RSS feeds for each "
+"category and blog."
+msgstr ""
+
+msgid "RSS feed depth"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify how many subcategories should be included in the RSS feed. "
+"Enter \"all\" to include all subcategories or \"0\" to include no "
+"subcategories."
+msgstr ""
+
+msgid "Syndicate (site map)"
+msgstr ""
+
+msgid "View the site map to see more RSS feeds."
+msgstr ""
+
+msgid "Syndicate content"
+msgstr ""
+
+msgid "Syndicate comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Front page of %sn"
+msgstr ""
+
+msgid "Community blog and recent blog authors at %sn."
+msgstr ""
+
+msgid "Audio content"
+msgstr ""
+
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+msgid "Video content"
+msgstr ""
+
+msgid "Books at %sn."
+msgstr ""
+
+msgid "Display a site map."
+msgstr ""
+
+msgid "Do not include site map CSS file"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you don't want to load the included CSS file you can check this "
+"box."
+msgstr ""
+
+msgid "Category count threshold"
+msgstr ""
+
+msgid "Forum count threshold"
+msgstr ""
+
+msgid "Include on the right side"
+msgstr ""
+
+msgid "Include on the left side"
+msgstr ""
+
+msgid "Link to a content RSS feed"
+msgstr ""
+
+msgid "Link to a comment RSS feed"
+msgstr ""
+
+msgid "Legend:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify how many subcategories should be included on the categorie "
+"page. Enter \"all\" to include all subcategories, \"0\" to include no "
+"subcategories, or \"-1\" not to append the depth at all."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Only show categories whose node counts are greater than this "
+"threshold. Set to -1 to disable."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Only show forums whose node counts are greater than this threshold. "
+"Set to -1 to disable."
+msgstr ""
+
+msgid "@name's blog</a> (@num_items)"
+msgstr ""
+
+msgid "Successfully upgraded site map message format setting."
+msgstr ""
+
+msgid "Engine"
+msgstr ""
+
+msgid "Yahoo!"
+msgstr ""
+
+msgid "This is a verification page."
+msgstr ""
+
+msgid "Verification META tag"
+msgstr ""
+
+msgid "Upload an existing verification file"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you have been provided with an actual file, you can simply upload "
+"the file."
+msgstr ""
+
+msgid "Verification file"
+msgstr ""
+
+msgid "The name of the HTML verification file you were asked to upload."
+msgstr ""
+
+msgid "Verification file contents"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Using verification files will not work if clean URLs</a> are disabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The verification file import failed, because the file %filename could "
+"not be read."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the site verification for %engine?"
+msgstr ""
+
+msgid "Verification for %engine has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid verification meta tag."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid verification file."
+msgstr ""
+
+msgid "site_verify"
+msgstr ""
+
+msgid "Verification for %engine deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom verification"
+msgstr ""
+
+msgid "Site verifications"
+msgstr ""
+
+msgid "Site Verification"
+msgstr ""
+
+msgid "Verifies ownership of a site for use with search engines."
+msgstr ""
+
+msgid "Verification page"
+msgstr ""
+
+msgid "Meta tag"
+msgstr ""
+
+msgid "The file %filename is already being used in another verification."
+msgstr ""
+
+msgid "This is a verification page for the !title search engine."
+msgstr ""
+
+msgid "No verifications available. Add verification</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This is the full meta tag provided for verification. Note that this "
+"meta tag will only be visible in the source code of your front page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Verification saved."
+msgstr ""
+
+msgid "This is a verification page for the @title search engine."
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP Authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "E-mail from name"
+msgstr ""
+
+msgid "E-mail from address"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable debugging"
+msgstr ""
+
+msgid "Use SSL"
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP.module is active."
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP.module error: Can't find file."
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP.module is INACTIVE."
+msgstr ""
+
+msgid "Install options"
+msgstr ""
+
+msgid "To uninstall this module you must turn it off here first."
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP server settings"
+msgstr ""
+
+msgid "The address of your outgoing SMTP server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The address of your outgoing SMTP backup server. If the primary server "
+"can't be found this one will be tried. This is optional."
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP port"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The default SMTP port is 25, if that is being blocked try 80. Gmail "
+"uses 465. See !url for more information on configuring for use with "
+"Gmail."
+msgstr ""
+
+msgid "this page"
+msgstr ""
+
+msgid "Use TLS"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This allows connection to an SMTP server that requires SSL encryption "
+"such as Gmail."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Your PHP installation does not have SSL enabled. See the !url page on "
+"php.net for more information. Gmail requires SSL."
+msgstr ""
+
+msgid "OpenSSL Functions"
+msgstr ""
+
+msgid "Use encrypted protocol"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave blank if your SMTP server does not require authentication."
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP Username."
+msgstr ""
+
+msgid "E-mail options"
+msgstr ""
+
+msgid "check the logs"
+msgstr ""
+
+msgid "Turn this module on or off"
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP server"
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP backup server"
+msgstr ""
+
+msgid "The e-mail address that all e-mails will be from."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A test e-mail has been sent to @email. You may want to !check for any "
+"error messages."
+msgstr ""
+
+msgid "Send test e-mail"
+msgstr ""
+
+msgid "E-mail address to send a test e-mail to"
+msgstr ""
+
+msgid "Type in an address to have a test e-mail sent there."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking this box will print SMTP messages from the server for every "
+"e-mail that is sent."
+msgstr ""
+
+msgid "You must enter an SMTP server address."
+msgstr ""
+
+msgid "You must enter an SMTP port number."
+msgstr ""
+
+msgid "Sending mail to: @to"
+msgstr ""
+
+msgid "Error sending e-mail from @from to @to : !error_message"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid address"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This count might be inaccurate, though, since some files may not need "
+"to be renamed."
+msgstr ""
+
+msgid "Transaction ID"
+msgstr ""
+
+msgid "admin"
+msgstr ""
+
+msgid "User Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Creation date"
+msgstr ""
+
+msgid "Expiration"
+msgstr ""
+
+msgid "Expiration date"
+msgstr ""
+
+msgid "Declined"
+msgstr ""
+
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Date/Time"
+msgstr ""
+
+msgid "No !Points earned"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure userpoints moderation and branding translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Users earn !points as they post nodes, comments, and vote on nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "Transaction status"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select whether all !points should be approved automatically, or "
+"moderated, and require admin approval"
+msgstr ""
+
+msgid "Word to use in the interface for the upper case plural word !Points"
+msgstr ""
+
+msgid "Word to use in the interface for the lower case plural word !points"
+msgstr ""
+
+msgid "Word to use in the interface for the lower case singular word !point"
+msgstr ""
+
+msgid "Approval status"
+msgstr ""
+
+msgid "Approval status of the transaction."
+msgstr ""
+
+msgid "User's !points"
+msgstr ""
+
+msgid "Highest Users"
+msgstr ""
+
+msgid "!Points are visible to logged in users only"
+msgstr ""
+
+msgid "All users by !points"
+msgstr ""
+
+msgid "All categories"
+msgstr ""
+
+msgid "Expire !points after"
+msgstr ""
+
+msgid "This setting will not take affect, date must be in the future"
+msgstr ""
+
+msgid "Expire !points on this date"
+msgstr ""
+
+msgid "Expiration entry description"
+msgstr ""
+
+msgid "Display message"
+msgstr ""
+
+msgid "Transactions per page"
+msgstr ""
+
+msgid "Display zero !point users?"
+msgstr ""
+
+msgid "Users per page"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When listing !points by user limit how many users are displayed on a "
+"single page"
+msgstr ""
+
+msgid "Default Category"
+msgstr ""
+
+msgid "No !points awaiting moderation"
+msgstr ""
+
+msgid "Display all"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter by category"
+msgstr ""
+
+msgid "Limit the number of users displayed to this value"
+msgstr ""
+
+msgid "Created Userpoints vocabulary"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically created by the userpoints module"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Provides Userpoints XML-RPC service. Requires services.module.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "An optional Term ID for the category."
+msgstr ""
+
+msgid "An optional description of this transaction."
+msgstr ""
+
+msgid "User ID parameter is required."
+msgstr ""
+
+msgid "Points parameter must be a negative or positive number."
+msgstr ""
+
+msgid "Userpoints Service"
+msgstr ""
+
+msgid "Exposes userpoints functionality via XML-RPC"
+msgstr ""
+
+msgid "Decline"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Once !points have been obtained by the user\n"
+" they will expire according to this setting"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By default all !points are assigned to this category. You can modify "
+"what categories are available by modifying the Userpoints taxonomy</a>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"userpoints module was unable to select or create a vocabulary. !Points "
+"will be uncategorized"
+msgstr ""
+
+msgid "Userpoints rules integration"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides integration of Userpoints with rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Moderator"
+msgstr ""
+
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+msgid "Listings"
+msgstr ""
+
+msgid "User was awarded !points"
+msgstr ""
+
+msgid "Word to use in the interface for the upper case singular word !Point"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These settings affect new !points only, they are not retroactive. "
+"!Points expiration depends upon cron."
+msgstr ""
+
+msgid "Transaction stamping"
+msgstr ""
+
+msgid "Always use system time"
+msgstr ""
+
+msgid "Userpoints core: API module for recording points for other modules."
+msgstr ""
+
+msgid "The vocabulary ID for the vocabulary the term belongs to."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Once !points have been obtained by the user they will\n"
+" last until this date. This setting overrides "
+"the\n"
+" \"Expire after setting\" above "
+msgstr ""
+
+msgid "Control the behavior of messages users see."
+msgstr ""
+
+msgid "Total !points in all categories"
+msgstr ""
+
+msgid "Approved !points"
+msgstr ""
+
+msgid "Pending !points"
+msgstr ""
+
+msgid "@key returned FALSE from the hook_userpoints points before call"
+msgstr ""
+
+msgid "Total (all categories): @points"
+msgstr ""
+
+msgid "Add or deduct !points"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown category"
+msgstr ""
+
+msgid "Userpoints Nodes and Comments"
+msgstr ""
+
+msgid "Grants userpoints for posting nodes or comments or moderating comments"
+msgstr ""
+
+msgid "All content"
+msgstr ""
+
+msgid "Userpoints Revision"
+msgstr ""
+
+msgid "Gives points to content authors when their content is visited"
+msgstr ""
+
+msgid "File path"
+msgstr ""
+
+msgid "Multiple"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Visitors can create accounts and no administrator approval is "
+"required."
+msgstr ""
+
+msgid "200 characters"
+msgstr ""
+
+msgid "400 characters"
+msgstr ""
+
+msgid "600 characters"
+msgstr ""
+
+msgid "800 characters"
+msgstr ""
+
+msgid "1000 characters"
+msgstr ""
+
+msgid "1200 characters"
+msgstr ""
+
+msgid "1400 characters"
+msgstr ""
+
+msgid "1600 characters"
+msgstr ""
+
+msgid "1800 characters"
+msgstr ""
+
+msgid "2000 characters"
+msgstr ""
+
+msgid "Drupal path"
+msgstr ""
+
+msgid "Text length"
+msgstr ""
+
+msgid "Day of week"
+msgstr ""
+
+msgid "Visitors can create accounts but administrator approval is required."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit variable"
+msgstr ""
+
+msgid "Mail text"
+msgstr ""
+
+msgid "Variables per module."
+msgstr ""
+
+msgid "Variable admin"
+msgstr ""
+
+msgid "Debug and development options."
+msgstr ""
+
+msgid "Value of variable !name"
+msgstr ""
+
+msgid "User emails"
+msgstr ""
+
+msgid "Variable Administration UI"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Number of enabled languages, used for quick bootstrap. Not to be "
+"changed manually."
+msgstr ""
+
+msgid "Language types"
+msgstr ""
+
+msgid "Available language types."
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse proxy header"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse proxy addresses"
+msgstr ""
+
+msgid "Description field"
+msgstr ""
+
+msgid "<Any>"
+msgstr ""
+
+msgid "Radios"
+msgstr ""
+
+msgid "Title field"
+msgstr ""
+
+msgid "The node ID of the node."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This exposed filter is optional and will have added options to allow "
+"it not to be set."
+msgstr ""
+
+msgid "Remember"
+msgstr ""
+
+msgid "Remember the last setting the user gave this filter."
+msgstr ""
+
+msgid "Whether or not the node is published."
+msgstr ""
+
+msgid "The machine name for the vocabulary the term belongs to."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Should this display render the pager values? This is only meaningful "
+"if inheriting a pager."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This will appear as the name of this block in administer >> structure "
+">> blocks."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Text to display instead of results until the user selects and applies "
+"an exposed filter."
+msgstr ""
+
+msgid "Include all items option"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, an extra item will be included to items per page to "
+"display all items"
+msgstr ""
+
+msgid "All items label"
+msgstr ""
+
+msgid "Which label will be used to display all items"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This will make the query attempt to connect to a slave server if "
+"available. If no slave server is defined or available, it will fall "
+"back to the default server."
+msgstr ""
+
+msgid "The class to provide on the wrapper, outside the list."
+msgstr ""
+
+msgid "The class to provide on the list element itself."
+msgstr ""
+
+msgid "%time hence"
+msgstr ""
+
+msgid "Provide breadcrumb"
+msgstr ""
+
+msgid "Action to take if filter value does not validate"
+msgstr ""
+
+msgid "Rewrite results"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable to override the output of this field with custom text or "
+"replacement tokens."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This filter is exposed. If you hide it, users will not be able to "
+"change it."
+msgstr ""
+
+msgid "Expose operator"
+msgstr ""
+
+msgid "Database overriding code"
+msgstr ""
+
+msgid "Always show the master display"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Advanced users of views may choose to see the master (i.e. default) "
+"display."
+msgstr ""
+
+msgid "Live preview settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Show information and statistics about the view during live preview"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable to override this field's links."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose one or more content types to validate with."
+msgstr ""
+
+msgid "PHP contextual filter code"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide attachments when displaying a contextual filter summary"
+msgstr ""
+
+msgid "Attachment position"
+msgstr ""
+
+msgid "Attempted to create_view with values that have not been validated"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize field HTML"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize label HTML"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize field and label wrapper HTML"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not display rewritten content if this field is empty."
+msgstr ""
+
+msgid "Representative sort order"
+msgstr ""
+
+msgid "Subquery namespace"
+msgstr ""
+
+msgid "The selected style or row format does not utilize fields."
+msgstr ""
+
+msgid "Display extenders"
+msgstr ""
+
+msgid "Select extensions of the views interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Today's popular content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Display an icon representing the file type, instead of the MIME text "
+"(such as \"image/jpeg\")"
+msgstr ""
+
+msgid "Path component"
+msgstr ""
+
+msgid "The operator is invalid on filter: @filter."
+msgstr ""
+
+msgid "Link the user picture to the user's profile"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A Drupal path or external URL the more link will point to. Note that "
+"this will override the link display setting above."
+msgstr ""
+
+msgid "The ordering to use for the sort criteria selected above."
+msgstr ""
+
+msgid "No fields have been used in views yet."
+msgstr ""
+
+msgid "Relate each @entity with a @field set to the image."
+msgstr ""
+
+msgid "Multiple-value handling"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter to items that share all terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter to items that share any term"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Using <em>Default</em> will use the site-wide image style for user "
+"pictures set in the Account "
+"settings</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Devel logging (tmp://drupal_debug.txt)"
+msgstr ""
+
+msgid "Page region to output performance statistics/debug messages"
+msgstr ""
+
+msgid "Replace an existing view if one exists with the same name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may use HTML code in this field. The following tokens are "
+"supported:"
+msgstr ""
+
+msgid "Use site default RSS settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Display list value as human readable"
+msgstr ""
+
+msgid "Displays the link in contextual links"
+msgstr ""
+
+msgid "Grouping field Nr.@number"
+msgstr ""
+
+msgid "Select all items on this page"
+msgstr ""
+
+msgid "Select all items on all pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Pass ids as arguments to a page"
+msgstr ""
+
+msgid "Check this box to restrict selection to a single value."
+msgstr ""
+
+msgid "Number of entities to load at once"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Improve execution performance at the cost of memory usage. Set to '1' "
+"if you're having problems."
+msgstr ""
+
+msgid "Enqueue the operation instead of executing it directly"
+msgstr ""
+
+msgid "The name of the archive file."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable \"Select all items on all pages\""
+msgstr ""
+
+msgid "Check this box to enable the ability to select all items on all pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Modify entity values"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check this to show a list of all available tokens in the bottom of the "
+"form. Requires the token module."
+msgstr ""
+
+msgid "Display values"
+msgstr ""
+
+msgid "select"
+msgstr ""
+
+msgid "Clean up"
+msgstr ""
+
+msgid "Save Changes"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid token"
+msgstr ""
+
+msgid "WARNING:"
+msgstr ""
+
+msgid "Transitions"
+msgstr ""
+
+msgid "Import data"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete Template"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the content types you don't want to be displayed as results."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This block has generated content, only the title can be translated "
+"here."
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy terms separator"
+msgstr ""
+
+msgid "Sets the speed of the fade and elastic transitions, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+msgid "Sets the speed of the slideshow, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+msgid "Text for the close button. The \"Esc\" key will also close Colorbox."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select the style to use for the Colorbox. The example styles are the "
+"ones that come with the Colorbox plugin. Select \"None\" if you have "
+"added Colorbox styles to your theme."
+msgstr ""
+
+msgid "Use the default or custom options for Colorbox."
+msgstr ""
+
+msgid "Overlay close"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set a maximum width for loaded content. Example: \"100%\", 500, "
+"\"500px\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set a maximum height for loaded content. Example: \"100%\", 500, "
+"\"500px\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Select which image style to use for viewing images in the colorbox."
+msgstr ""
+
+msgid "Per field in post gallery"
+msgstr ""
+
+msgid "Per field in page gallery"
+msgstr ""
+
+msgid "A light-weight, customizable lightbox plugin for jQuery 1.4.3+."
+msgstr ""
+
+msgid "Search block: !name"
+msgstr ""
+
+msgid "Highest @term !points"
+msgstr ""
+
+msgid "Add URL redirect to this @entitytype"
+msgstr ""
+
+msgid "Use active domain"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced CSS styles"
+msgstr ""
+
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+msgid "Apply @text filter"
+msgstr ""
+
+msgid "User mail text"
+msgstr ""
+
+msgid "Mail parts"
+msgstr ""
+
+msgid "Formatted text"
+msgstr ""
+
+msgid "Multiple language"
+msgstr ""
+
+msgid "%name field is not in the right format."
+msgstr ""
+
+msgid "%name is not a valid number."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Reverted all <strong>@component</strong> components for "
+"<strong>@module</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"All <strong>@component</strong> components for "
+"<strong>@module</strong> reviewed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The feature @module cannot be enabled because it conflicts with "
+"@conflict."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The feature @module cannot be enabled because it has unmet "
+"requirements."
+msgstr ""
+
+msgid "URL of Feature Server. For Example: http://mywebsite.com/fserver"
+msgstr ""
+
+msgid "Leave blank for <strong>@path</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview .info file"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow conflicts to be added"
+msgstr ""
+
+msgid "Module @name written to @directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not write module to @path. "
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Ensure your file permissions allow the web server to write to that "
+"directory."
+msgstr ""
+
+msgid "Select source view mode or form"
+msgstr ""
+
+msgid "Content create links"
+msgstr ""
+
+msgid "OG context"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to perform %operation on the selected items?"
+msgstr ""
+
+msgid "Skip default argument for view URL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select whether to include this default argument when constructing the "
+"URL for this view. Skipping default arguments is useful e.g. in the "
+"case of feeds."
+msgstr ""
+
+msgid "Display field as the content type machine name."
+msgstr ""
+
+msgid "Use replacement tokens from the first row"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may use token substitutions from the rewriting section in this "
+"class."
+msgstr ""
+
+msgid "Representative view"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate subquery each time view is run."
+msgstr ""
+
+msgid "Representative sort criteria"
+msgstr ""
+
+msgid "Single filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Grouped filters"
+msgstr ""
+
+msgid "The value is required if title for this item is defined."
+msgstr ""
+
+msgid "grouped"
+msgstr ""
+
+msgid "You have to add some fields to be able to use this filter."
+msgstr ""
+
+msgid "Sort within each hierarchy level"
+msgstr ""
+
+msgid "View: !view: !display"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom output for TRUE"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom output for FALSE"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Shifts the site output down by approximately 20 pixels from the top of "
+"the viewport. If disabled, absolute- or fixed-positioned page elements "
+"may be covered by the administration menu."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Displays the administration menu always at the top of the browser "
+"viewport (even when scrolling the page)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Moves the tabs on all pages into the administration menu. Only "
+"possible for themes using the CSS classes <code>tabs primary</code> "
+"and <code>tabs secondary</code>."
+msgstr ""
+
+msgid "View From Argument"
+msgstr ""
+
+msgid "Field: @widget_label (@field_name)"
+msgstr ""
+
+msgid "Pane title"
+msgstr ""
+
+msgid "Node form title field"
+msgstr ""
+
+msgid "The node title form."
+msgstr ""
+
+msgid "Missing/broken type"
+msgstr ""
+
+msgid "@entity (tokens)"
+msgstr ""
+
+msgid "\"@s\" @name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Creates a @to_entity context from @from_entity using the @field_name "
+"field on @from_entity."
+msgstr ""
+
+msgid "@to_entity from @from_entity (on @base_table.@relationship)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Builds a relationship from a @from_entity to a @to_entity using the "
+"@base_table.@relationship field."
+msgstr ""
+
+msgid "@from_entity from @to_entity (on @base_table.@relationship)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Builds a relationship from a @to_entity to a @from_entity using the "
+"@base_table.@relationship field."
+msgstr ""
+
+msgid "Entire view"
+msgstr ""
+
+msgid "Display the entire view."
+msgstr ""
+
+msgid "\"@context\" entire view"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure content pane"
+msgstr ""
+
+msgid "'%name' [user id %uid]"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"@to_entity from @from_entity (on @from_entity: @field_label "
+"[@field_name])"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment Reply Form"
+msgstr ""
+
+msgid "A form to add a new comment reply."
+msgstr ""
+
+msgid "Node form languages"
+msgstr ""
+
+msgid "The language selection form."
+msgstr ""
+
+msgid "After saving a new @entity"
+msgstr ""
+
+msgid "After updating an existing @entity"
+msgstr ""
+
+msgid "Before saving a @entity"
+msgstr ""
+
+msgid "After deleting a @entity"
+msgstr ""
+
+msgid "The image file."
+msgstr ""
+
+msgid "Rendered @entity_type"
+msgstr ""
+
+msgid "The \"Alt\" attribute text"
+msgstr ""
+
+msgid "The \"Title\" attribute text"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout for !bundle in !view_mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Show file scheme"
+msgstr ""
+
+msgid "Group files by scheme"
+msgstr ""
+
+msgid "Extend Linkit with @entity support."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Linkit is successfully installed, you will have to\n"
+" create a profile in order to use Linkit. Create your profile "
+"here !link"
+msgstr ""
+
+msgid "Language selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect module form elements"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact user element"
+msgstr ""
+
+msgid "Language settings for the user account."
+msgstr ""
+
+msgid "Wysiwyg status"
+msgstr ""
+
+msgid "created @entity"
+msgstr ""
+
+msgid "updated @entity"
+msgstr ""
+
+msgid "unchanged entity"
+msgstr ""
+
+msgid "saved @entity"
+msgstr ""
+
+msgid "deleted @entity"
+msgstr ""
+
+msgid "After saving a new relation"
+msgstr ""
+
+msgid "After updating a relation"
+msgstr ""
+
+msgid "User will be awarded !points"
+msgstr ""
+
+msgid "Your email"
+msgstr ""
+
+msgid "Send email"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu title"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter PHP code without <?php ?> delimiters that returns a "
+"boolean value; e.g. <code>@code</code>."
+msgstr ""
+
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+msgid "Cache specific pages"
+msgstr ""
+
+msgid "boost"
+msgstr ""
+
+msgid "XML"
+msgstr ""
+
+msgid "@type settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Crawler"
+msgstr ""
+
+msgid "Cache path"
+msgstr ""
+
+msgid "Boost cacheability settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Boost Apache .htaccess settings generation"
+msgstr ""
+
+msgid "Servers URL or Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Document Root"
+msgstr ""
+
+msgid "Generated Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Boost: Pages cache status"
+msgstr ""
+
+msgid "Flush Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Boost Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Static page cache cleared."
+msgstr ""
+
+msgid "!cache_dir: does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Directory %dir credentials - Permissions: %fp. Owner %fo. Group "
+"%fg.<br /> Your credentials - Group ID: %gid. User ID: %uid. Current "
+"script owner: %user."
+msgstr ""
+
+msgid "Can not write to file-system"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable the cron crawler"
+msgstr ""
+
+msgid "File System"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Explanation of .htaccess variables</a> <br /><br /> "
+"<strong>Be sure to save the configuration and then go to the htaccess rules generation page</a> and copy the "
+"rules.</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "Value of %best is recommended for this server."
+msgstr ""
+
+msgid "ETag Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Boost Tags"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Boost installed correctly, should be working if properly configured</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Performance and scalability"
+msgstr ""
+
+msgid "Cache Expiration"
+msgstr ""
+
+msgid "Cache Enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Send debug info for each request to watchdog."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Only use for debugging purposes as this can fill up watchdog fairly "
+"quickly."
+msgstr ""
+
+msgid "Ignore a cache flush command if cron issued the request."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Drupal will flush all caches when cron is executed, depending on the "
+"core minimum cache lifetime</a> setting. To "
+"ignore the request to flush the cache on cron runs, enable this "
+"option. If enabled, pages in the Boost cache will be flushed only when "
+"their Boost maximum cache lifetime</a> expires."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove old cache files on cron."
+msgstr ""
+
+msgid "Root cache directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Normal cache directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Character replacement for \"?\" in the URL"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Please open an boost issue on Drupal.org</a>, since "
+"apache and php might not be configured correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "Bypass the boost cache for ssl requests."
+msgstr ""
+
+msgid "Ticking this is recommended if you use the securepages module."
+msgstr ""
+
+msgid "Add \"AddDefaultCharset X\" to the htaccess rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Add \"AddDefaultCharset utf-8\" to the htaccess rules"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Depending on your i18n settings you might want this disabled or "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Boost cache type settings"
+msgstr ""
+
+msgid "@title settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Cache @description of type @type"
+msgstr ""
+
+msgid "Filename Extension"
+msgstr ""
+
+msgid "@type - Maximum Cache Lifetime"
+msgstr ""
+
+msgid "@type - Minimum Cache Lifetime"
+msgstr ""
+
+msgid "HTML output, usually a webpage"
+msgstr ""
+
+msgid "XML output, usually a feed"
+msgstr ""
+
+msgid "AJAX/JSON"
+msgstr ""
+
+msgid "JSON output, usually a response to a AJAX request"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not create the file %file on your system"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not rename the file %file on your system"
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration for Boost."
+msgstr ""
+
+msgid "Debug configuration for Boost."
+msgstr ""
+
+msgid "File system configuration for Boost."
+msgstr ""
+
+msgid ".htaccess"
+msgstr ""
+
+msgid ".htaccess configuration for Boost."
+msgstr ""
+
+msgid ".htaccess Settings"
+msgstr ""
+
+msgid ".htaccess Generation"
+msgstr ""
+
+msgid ".htaccess generation for Boost."
+msgstr ""
+
+msgid "Cache expiration configuration for Boost."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Caches generated output as a static file to be served directly from "
+"the webserver."
+msgstr ""
+
+msgid "This page will not be cached: %reason"
+msgstr ""
+
+msgid "File: %filename"
+msgstr ""
+
+msgid "Generated: %generated"
+msgstr ""
+
+msgid "%filename was deleted from the Boost cache"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"%filename could not be deleted, check file permissions on disk to see "
+"if the web server can write/delete the file."
+msgstr ""
+
+msgid "%filename was not found in the Boost cache and could not be deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Flush pages from Boost cache"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allow users to flush individual pages from the Boost cache using the "
+"Boost status block."
+msgstr ""
+
+msgid "Core cache is enabled"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Boost will not function properly while Drupal core cache is enabled. "
+"Disable Boost or the core cache</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Pre-cache the pages of the website so they get cached before anyone "
+"accesses them."
+msgstr ""
+
+msgid "Time (in seconds) to use for crawling on every cron run"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this it too long, it may cause problems with other tasks that run "
+"during the cron runs."
+msgstr ""
+
+msgid "Configuration for the Boost crawler."
+msgstr ""
+
+msgid "Boost Crawler"
+msgstr ""
+
+msgid "Minimal crawler to regenerate the cache as pages are expired."
+msgstr ""
+
+msgid "Assign users to domains"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove selected domains from existing values"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines how new grants will be applied to the updated users."
+msgstr ""
+
+msgid "%category: @points"
+msgstr ""
+
+msgid "View !points transactions"
+msgstr ""
+
+msgid "Cache menu in client-side browser"
+msgstr ""
+
+msgid "Entity extra field"
+msgstr ""
+
+msgid "Add the action links (local tasks) as content."
+msgstr ""
+
+msgid "description list"
+msgstr ""
+
+msgid "description list’s term"
+msgstr ""
+
+msgid "Generic container; only use as a last resort"
+msgstr ""
+
+msgid "insertion"
+msgstr ""
+
+msgid "ordered list"
+msgstr ""
+
+msgid "paragraph"
+msgstr ""
+
+msgid "ruby"
+msgstr ""
+
+msgid "Secret Key"
+msgstr ""
+
+msgid "Site content"
+msgstr ""
+
+msgid "Uyghur"
+msgstr ""
+
+msgid "Install another module"
+msgstr ""
+
+msgid "Fields error"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable/enable field attach"
+msgstr ""
+
+msgid "%name must be higher or equal to %min."
+msgstr ""
+
+msgid "%name must be below or equal to %max."
+msgstr ""
+
+msgid "Sort direction"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort field"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides a field that can reference other entities."
+msgstr ""
+
+msgid "Simple (with optional filter by bundle)"
+msgstr ""
+
+msgid "This redirect overrides an existing internal path."
+msgstr ""
+
+msgid "Last accessed on @date"
+msgstr ""
+
+msgid "print_pdf"
+msgstr ""
+
+msgid "Send page by email"
+msgstr ""
+
+msgid "Title format"
+msgstr ""
+
+msgid "Content title"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose Colorbox compression level"
+msgstr ""
+
+msgid "If the slideshow should automatically start to play."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You need to download the !colorbox and extract the entire contents of "
+"the archive into the %path folder of your server."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable closing ColorBox by clicking on the background overlay."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select the field that should be turned into the trigger for the "
+"Colorbox. Only fields that appear before this one in the field list "
+"may be used."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Colorbox gallery using a generated gallery id for this view."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This enables custom links that can open inline content in a Colorbox. "
+"Add the class \"colorbox-inline\" to the link and build the url like "
+"this \"?width=500&height=500&inline=true#id-of-content\". Other "
+"modules may activate this for easy Colorbox integration."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify the height of the Colorbox popup window. Because the content "
+"is dynamic, we cannot detect this value automatically. Example: "
+"\"100%\", 500, \"500px\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Specify the width of the Colorbox popup window. Because the content is "
+"dynamic, we cannot detect this value automatically. Example: \"100%\", "
+"500, \"500px\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Colorbox popup content. You may include HTML. You may enter data "
+"from this view as per the \"Replacement patterns\" below."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The Colorbox Caption. You may include HTML. You may enter data from "
+"this view as per the \"Replacement patterns\" below."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Display the \"Create new account\" (if allowed) and \"Request new "
+"password\" links below the login form."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This enables custom links that can open forms and paths in a Colorbox. "
+"Add the class \"colorbox-load\" to the link and build the url like "
+"this for forms "
+"\"/colorbox/form/[form_id]?destination=some_path&width=500&height=500\" "
+"and like this for paths \"[path]?width=500&height=500&iframe=true\" or "
+"\"[path]?width=500&height=500\" if you don't want an iframe. Other "
+"modules may activate this for easy Colorbox integration."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set the initial width, prior to any content being loaded. Example: "
+"\"100%\", 500, \"500px\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set the initial height, prior to any content being loaded. Example: "
+"\"100%\", 500, \"500px\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the ColorBox should be displayed in a fixed position within the "
+"visitor's viewport or relative to the document."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If the caption should be made shorter in the Colorbox to avoid layout "
+"problems. The default is to shorten for the example styles, they need "
+"it, but not for other styles."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"All images on a page with the same gallery value (rel attribute) will "
+"be grouped together. It must only contain lowercase letters, numbers, "
+"and underscores."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The custom gallery field must only contain lowercase letters, numbers, "
+"and underscores."
+msgstr ""
+
+msgid "Content image style"
+msgstr ""
+
+msgid "Image style to use in the content."
+msgstr ""
+
+msgid "Content image style: @style"
+msgstr ""
+
+msgid "Content image style: Hide"
+msgstr ""
+
+msgid "Content image style: Original image"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If false, Colorbox will hide scrollbars for overflowing content. This "
+"could be used on conjunction with the resize method for a smoother "
+"transition if you are appending content to an already open instance of "
+"Colorbox."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom (with tokens)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For token support the token module</a> must be "
+"installed."
+msgstr ""
+
+msgid "Show Colorbox on specific pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Colorbox @style"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Automatic will use the first none empty value of the title, the alt "
+"text and the content title."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provides a default comment subject like: \"Re: [parent comment/node "
+"title]\", auto-incremental numbering, and optional integration with "
+"token for author, date, etc. This option can be set on a per content "
+"type basis."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Users can still edit the comment subject to their liking if comment "
+"titles are enabled in the comment settings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are some token replacements in use which requires <em>comment "
+"subject field</em> to be disabled: @unsupported"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provides a default comment subject like: \"Re: [parent comment/node "
+"title]\", auto-incremental numbering, and optional integration with "
+"token for author, date, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Transform dashes in URL to spaces in term name filter values"
+msgstr ""
+
+msgid "Related terms (does not work in D7)"
+msgstr ""
+
+msgid "Limit rows"
+msgstr ""
+
+msgid "Select rows"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may erase these settings</a> to restore the "
+"default behavior."
+msgstr ""
+
+msgid "Domain theme settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Save aliases"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain aliases updated successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure domain theme settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Publishing status"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain list size"
+msgstr ""
+
+msgid "Content count"
+msgstr ""
+
+msgid "Affiliate site list"
+msgstr ""
+
+msgid "View your list of affiliates"
+msgstr ""
+
+msgid "Content list for a domain"
+msgstr ""
+
+msgid "Primary domain settings updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Options for content searching."
+msgstr ""
+
+msgid "Update all domain settings"
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Source domain</strong>: %source"
+msgstr ""
+
+msgid "Domain Access Options"
+msgstr ""
+
+msgid "Defines how new grants will be applied to the updated nodes."
+msgstr ""
+
+msgid "Content for @domain"
+msgstr ""
+
+msgid "@sitename content"
+msgstr ""
+
+msgid "Theme hook %hook not found."
+msgstr ""
+
+msgid "Region name"
+msgstr ""
+
+msgid "Block field"
+msgstr ""
+
+msgid "Region to block"
+msgstr ""
+
+msgid "Eg: h1, h2, p"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage view modes"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout wrapper"
+msgstr ""
+
+msgid "Layout attributes"
+msgstr ""
+
+msgid "Current layout"
+msgstr ""
+
+msgid "The URL %url is not valid."
+msgstr ""
+
+msgid "A module provides this configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "The configuration is fixed and cannot be changed."
+msgstr ""
+
+msgid "This configuration is provided by a module, but has been changed."
+msgstr ""
+
+msgid "A custom configuration by a user."
+msgstr ""
+
+msgid "List handling"
+msgstr ""
+
+msgid "Show first (if present)"
+msgstr ""
+
+msgid "Show item count"
+msgstr ""
+
+msgid "List seperator"
+msgstr ""
+
+msgid "Use human-readable name"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If this is checked, the values' names will be displayed instead of "
+"their internal identifiers."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to revert the %entity %label?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the %entity %label?"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverted %entity %label to the defaults."
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted %entity %label."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit @label"
+msgstr ""
+
+msgid "Clone @label"
+msgstr ""
+
+msgid "Revert @label"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete @label"
+msgstr ""
+
+msgid "Machine-readable names must not consist of numbers only."
+msgstr ""
+
+msgid "Paste an exported %entity_type here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, any existing %entity with the same identifier will be "
+"replaced by the import."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Import of %entity %label failed, a %entity with the same machine name "
+"already exists. Check the overwrite option to replace it."
+msgstr ""
+
+msgid "Imported %entity %label."
+msgstr ""
+
+msgid "Export @label"
+msgstr ""
+
+msgid "Enables modules to work with any entity type and to provide entities."
+msgstr ""
+
+msgid "Entity tokens"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provides token replacements for all properties that have no tokens and "
+"are known to the entity API."
+msgstr ""
+
+msgid "@entity is viewed"
+msgstr ""
+
+msgid "viewed @entity"
+msgstr ""
+
+msgid "Concatenate values using a seperator"
+msgstr ""
+
+msgid "Show entity label"
+msgstr ""
+
+msgid "Show entity ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Show complete entity"
+msgstr ""
+
+msgid "Link to entity"
+msgstr ""
+
+msgid "@label @entity_type:@entity_id"
+msgstr ""
+
+msgid "Output values as list"
+msgstr ""
+
+msgid "The entity type that can be referenced through this field."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no entities matching \"%value\""
+msgstr ""
+
+msgid "Multiple entities match this reference; \"%multiple\""
+msgstr ""
+
+msgid "Field group"
+msgstr ""
+
+msgid "Field pattern"
+msgstr ""
+
+msgid "!name field is required"
+msgstr ""
+
+msgid "Label element"
+msgstr ""
+
+msgid "Field group format:"
+msgstr ""
+
+msgid "Weight for new group"
+msgstr ""
+
+msgid "Vertical tab"
+msgstr ""
+
+msgid "Horizontal tab item"
+msgstr ""
+
+msgid "Accordion group"
+msgstr ""
+
+msgid "Accordion item"
+msgstr ""
+
+msgid "Fieldgroup settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Horizontal Tabs"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark group for required fields."
+msgstr ""
+
+msgid "Table that contains field group entries and settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Header 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Header 3"
+msgstr ""
+
+msgid "Clone fieldgroups from selected view mode to the current display"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Fieldgroup @group is not cloned since a group already exists with the "
+"same name."
+msgstr ""
+
+msgid "Fieldgroup @group cloned successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "Multipage"
+msgstr ""
+
+msgid "Show label"
+msgstr ""
+
+msgid "Format page title"
+msgstr ""
+
+msgid "Label only"
+msgstr ""
+
+msgid "Step 1 of 10"
+msgstr ""
+
+msgid "Step 1 of 10 [Label]"
+msgstr ""
+
+msgid "Format 1 / 10"
+msgstr ""
+
+msgid "Step %count of %total"
+msgstr ""
+
+msgid "%count / %total</span>"
+msgstr ""
+
+msgid "%count</span>"
+msgstr ""
+
+msgid "(active page)"
+msgstr ""
+
+msgid "User registration"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides a set of tools to allow sites to be built using HTML5."
+msgstr ""
+
+msgid "Convert other variables"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"HTML5 simplifies many things about HTML. Some of these new standards "
+"are a bit tricky to implement in Drupal, because they are hardcoded "
+"into Drupal core. You can alter some of them by using theme override "
+"functions in your theme's template.php file, but this module provides "
+"tools for accomplishing these changes more easily."
+msgstr ""
+
+msgid "Simplify doctype"
+msgstr ""
+
+msgid "Block languages"
+msgstr ""
+
+msgid "Enables language selector for blocks and optional block translation."
+msgstr ""
+
+msgid "Field translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides some extended multilingual options for nodes."
+msgstr ""
+
+msgid "Extended node options for multilingual content"
+msgstr ""
+
+msgid "Multilingual select"
+msgstr ""
+
+msgid "API module for multilingual content selection"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Performing cleanup for text group %textgroup, deleting @count left "
+"over strings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This string will be localizable. You can translate it using the translate interface</a> pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Forum containers"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled languages only."
+msgstr ""
+
+msgid "All defined languages will be allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "Mixed options for multilingual sites."
+msgstr ""
+
+msgid "The path translation has been saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit path translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Path translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Define translations for generic paths"
+msgstr ""
+
+msgid "Content to filter by language"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The string %location for textgroup %textgroup is not allowed for "
+"translation because of its text format."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When translating user defined strings that have a text format "
+"associated, translators will be able to edit the text before it is "
+"filtered which may be a security risk for some filters. An obvious "
+"example is when using the PHP filter but other filters may also be "
+"dangerous."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"As a general rule <strong>do not allow any filtered text to be "
+"translated unless the translators already have access to that text "
+"format</strong>. However if you are doing all your translations "
+"through this site's translation UI or the Localization client, and "
+"never importing translations for other textgroups than <i>default</i>, "
+"filter access will be checked for translators on every translation "
+"page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<strong>Important:</strong> After disallowing some text format, use "
+"the refresh strings</a> page so forbidden "
+"strings are deleted and not allowed anymore for translators."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"After updating your text formats do not forget to review the list of "
+"formats allowed for string translations on the configure translatable strings</a> page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This string uses the %name text format. You are not allowed to "
+"translate or edit texts with this format."
+msgstr ""
+
+msgid "Text format: @name"
+msgstr ""
+
+msgid "Set the translated parent for each translation if possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Create also new revision for translations"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard node fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Configurable fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Multilingual variables, main variable names."
+msgstr ""
+
+msgid "Multilingual variables, real variable names."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure multilingual variables."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Multilingual variables that switch language depending on page "
+"language."
+msgstr ""
+
+msgid "Optional descriptive name for this set."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no path translations to save."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable for specific pages"
+msgstr ""
+
+msgid "Updated @count string names from %oldname to %newname."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no translations to be saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Simple translation sets API for generic objects"
+msgstr ""
+
+msgid "Multilingual forum"
+msgstr ""
+
+msgid "Enables multilingual forum, translates names and containers."
+msgstr ""
+
+msgid "The item translation has been saved."
+msgstr ""
+
+msgid "The item translation has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This item belongs to a multilingual menu. You can set a language for "
+"it."
+msgstr ""
+
+msgid "Translation redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "No translation sets available."
+msgstr ""
+
+msgid "No translations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Redirect to translated page when available. SEO for multilingual "
+"sites."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The language switcher will appear only after configuring language detection</a>. You need to enable at least one "
+"method that alters URLs like <em>URL</em> or <em>Session</em>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This menu item belongs to a node, so it will have the same language as "
+"the node and cannot be localized."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These will be available only when you enable Multilingual support in "
+"Publishing options above."
+msgstr ""
+
+msgid "Select translations"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select existing terms or type new ones that will be created for each "
+"language."
+msgstr ""
+
+msgid "Refreshing user defined strings"
+msgstr ""
+
+msgid "Starting string refresh"
+msgstr ""
+
+msgid "Error refreshing user defined strings"
+msgstr ""
+
+msgid "Successfully refreshed @count strings for %group"
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted @count left over strings."
+msgstr ""
+
+msgid "Variable translation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To translate the block content itself, translate the menu</a> that is being "
+"shown."
+msgstr ""
+
+msgid "Contact translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Makes contact categories and replies available for translation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To translate the forum, edit and make it "
+"translatable</a>, then translate the forum</a> "
+"and its containers and sub-forums</a> on the "
+"taxonomy administration page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This module adds support for multilingual menus. You can setup "
+"multilingual options for each menu:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Menus can be fully multilingual with translatable (or localized) menu "
+"items."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Menus can be configured to have a fixed language. All menu items share "
+"this language setting and the menu will be visible in that language "
+"only."
+msgstr ""
+
+msgid "Menus can also be configured to have no translations."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The multilingual options of a menu must be configured before "
+"individual menu items can be translated. Go to the Menus administration page</a> and follow the "
+"\"edit menu\" link to the menu in question."
+msgstr ""
+
+msgid "%language translation of menu item %title"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete path translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Translations of term %title"
+msgstr ""
+
+msgid "%language translation of term %title"
+msgstr ""
+
+msgid "Items in this translation set"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete %title translation set?"
+msgstr ""
+
+msgid "The translation set has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Instance"
+msgstr ""
+
+msgid "forum containers"
+msgstr ""
+
+msgid "Translation saved locally for user defined string."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cannot delete string, not found %location for text group %textgroup: "
+"%string"
+msgstr ""
+
+msgid "Updated string %location for text group %textgroup: %string"
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted string %location for text group %textgroup: %string"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Menus and menu items can be translated on the Menu administration page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Multilingual node options"
+msgstr ""
+
+msgid "Extended node options for multilingual sites."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This works differently to Drupal standard localization system: The "
+"strings will be translated from the source language</a>, which defaults to the "
+"site default language (it may not be English), so changing the default "
+"language may cause all these translations to be broken."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<strong>Warning</strong>: Changing the default language may have "
+"unwanted effects on string translations. Check also the source language</a> for translations and "
+"read more about String translation</a>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This term already belongs to a translation set</a>. Changing language to "
+"<i>Language neutral</i> will remove it from the set."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"To set up multilingual options for blocks go to the Blocks administration page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no translations to save."
+msgstr ""
+
+msgid "Refreshed one string for enabled modules."
+msgid_plural "Refreshed @count strings for the enabled modules."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Not saved due to unknown reason."
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown filter: @name"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum image dimensions"
+msgstr ""
+
+msgid "Start from (X:Y)"
+msgstr ""
+
+msgid "Image cropping successful: %files."
+msgstr ""
+
+msgid "%filename cannot be cropped."
+msgstr ""
+
+msgid "IMCE Crop"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Path for language icons, relative to Drupal installation. \"*\" is a "
+"placeholder for language code."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For more information, please see the online "
+"handbook section</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Converted Internationalization (i18n) module settings to Language "
+"icons settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Removed site variable used during development of 6.x-2.x."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"These options are currently disabled due to a "
+"bug</a> that cannot currently be resolved. They may be reintroduced at "
+"a later stage."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow the user to enter a link 'title' attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Default link 'title' Attribute"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When output, links will use this \"title\" attribute if the user does "
+"not provide one and when different from the link text. Read http://www.w3.org/TR/WCAG10-HTML-TECHS/#links\">WCAG 1.0 "
+"Guidelines</a> for links comformances. Tokens values will be "
+"evaluated."
+msgstr ""
+
+msgid "Link \"title\" attribute"
+msgstr ""
+
+msgid "Instance settings have been set with the data from the field settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Max length of title field"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set a maximum length on the title field (applies only if Link Title is "
+"optional or required). The maximum limit is 255 characters."
+msgstr ""
+
+msgid "URL Display Cutoff value must be numeric."
+msgstr ""
+
+msgid "The max length of the link title must be numeric."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The max length of the link title cannot be greater than 255 "
+"characters."
+msgstr ""
+
+msgid "Keep rel as set up above (untouched/default)"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove rel if given link is external"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove rel if given link is internal"
+msgstr ""
+
+msgid "The link title is limited to @maxlength characters maximum."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking will allow users to enter tokens in URLs and Titles on the "
+"entity edit form. This does not affect the field settings on this "
+"page."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove rel attribute automatically"
+msgstr ""
+
+msgid "Random taxonomy term"
+msgstr ""
+
+msgid "User-defined taxonomy term"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy term ID should be numeric."
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy term should exist."
+msgstr ""
+
+msgid "Add and configure"
+msgstr ""
+
+msgid "Meta tag UI"
+msgstr ""
+
+msgid "Original Source"
+msgstr ""
+
+msgid "Default keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings used with the tabs view of the modules page."
+msgstr ""
+
+msgid "Number of enabled modules"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Display the number of enabled modules in the active tab along with the "
+"total number of modules."
+msgstr ""
+
+msgid "Save dynamic positioning"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"DEVELOPMENTAL: For sites with lots of tabs, enable to help keep the "
+"'Save configuration' button more accessible."
+msgstr ""
+
+msgid "Divide module groups into tabbed list."
+msgstr ""
+
+msgid "Visuals for newly enabled and disabled modules"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Adds a basic count to tabs of modules being enabled/disabled and "
+"colors the module row pending it's being enabled or disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Message subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Thank you message"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides the capability to send the web page by email"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom stylesheet"
+msgstr ""
+
+msgid "Sender name"
+msgstr ""
+
+msgid "Form page title"
+msgstr ""
+
+msgid "TCPDF directory"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A redirect set for a specific language will always be used when "
+"requesting this page in that language, and takes precedence over "
+"redirects set for <em>All languages</em>."
+msgstr ""
+
+msgid "Display a warning message to users when they are redirected."
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically create redirects when URL aliases are changed."
+msgstr ""
+
+msgid "Never (do not discard)"
+msgstr ""
+
+msgid "Default redirect status"
+msgstr ""
+
+msgid "Removed 1 inactive redirect from the database."
+msgid_plural "Removed @count inactive redirects from the database."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Delete redirect"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find more information about HTTP redirect status codes at @status-codes</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "No redirects selected."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter an internal Drupal path, path alias, or complete external URL "
+"(like http://example.com/) to redirect to. Use %front to redirect to "
+"the front page."
+msgstr ""
+
+msgid "@action @count redirects."
+msgstr ""
+
+msgid "@action @count redirect."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to @action this redirect?"
+msgid_plural "Are you sure you want to @action these redirects?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "The source path cannot contain an URL fragment anchor."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The source path %source is already being redirected. Do you want to edit the existing redirect</a>?"
+msgstr ""
+
+msgid "How many URL redirects would you like to generate?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter an internal Drupal path or path alias to redirect (e.g. "
+"%example1 or %example2). Fragment anchors (e.g. %anchor) are "
+"<strong>not</strong> allowed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"I understand the following warnings and would like to proceed with "
+"saving this URL redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "The source path cannot be the front page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The source path %path is likely a valid path. It is preferred to create URL aliases</a> for existing paths rather "
+"than redirects."
+msgstr ""
+
+msgid "The redirect path %value is not valid."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The base source path %source is already being redirected. Do you want "
+"to edit the existing redirect</a>?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the URL redirect from %source to "
+"%redirect?"
+msgstr ""
+
+msgid "Retain query string through redirect."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For example, given a redirect from %source to %redirect, if a user "
+"visits %sourcequery they would be redirected to %redirectquery. The "
+"query strings in the redirection will always take precedence over the "
+"current query string."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow redirects to be saved into the page cache."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This feature requires Cache pages for "
+"anonymous users</a> to be enabled and the %variable variable to be "
+"TRUE."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete redirects that have not been accessed for"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Only redirects managaged by the redirect module itself will be "
+"deleted. Redirects managed by other modules will be left alone."
+msgstr ""
+
+msgid "Always enabled redirections"
+msgstr ""
+
+msgid "(formerly Global Redirect features)"
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect from paths like index.php and /node to the root directory."
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect from non-clean URLs to clean URLs."
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect from non-canonical URLs to the canonical URLs."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow redirections on admin paths."
+msgstr ""
+
+msgid "No 404 pages without redirects found."
+msgstr ""
+
+msgid "Filter 404s"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This page lists all paths that have resulted in 404 errors and do not "
+"yet have any redirects assigned to them."
+msgstr ""
+
+msgid "Infinite loop stopped."
+msgstr ""
+
+msgid "Allows users to redirect from old URLs to new URLs."
+msgstr ""
+
+msgid "If checked, this field will be made into a link."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you want to use this as in \"output this field as link\" in \"link "
+"path\", you have to enabled this option."
+msgstr ""
+
+msgid "Redirect type"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove trailing slashes from paths."
+msgstr ""
+
+msgid "Text to display for edit links"
+msgstr ""
+
+msgid "Text to display for delete links"
+msgstr ""
+
+msgid "Add URL redirect from this page to another location"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid number of redirects."
+msgstr ""
+
+msgid "One URL redirect created."
+msgid_plural "@count URL redirects created."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"Generate a given number of redirects. Optionally delete current "
+"redirects."
+msgstr ""
+
+msgid "No redirects to migrate."
+msgstr ""
+
+msgid "RID @rid: @from to @to"
+msgstr ""
+
+msgid "Add relationship type"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Minimum number of entities joined by relations of this type (e.g. "
+"three siblings in one relation). <em>In nearly all cases you will want "
+"to leave this set to 2</em>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Maximum number of entities joined by relations of this type. <em>In "
+"nearly all cases you will want to leave this set to 2</em>."
+msgstr ""
+
+msgid "Relation Entity Collector"
+msgstr ""
+
+msgid "Entity Collector"
+msgstr ""
+
+msgid "Position of the relationship base"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select whether the entity you are adding the relationship to is source "
+"or target of !relation_type_label relation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Display name of the relation type. This is also used as the predicate "
+"in natural language formatters (ie. if A is related to B, you get \"A "
+"[label] B\")"
+msgstr ""
+
+msgid "Reverse label"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Reverse label of the relation type. This is used as the predicate by "
+"formatters of directional relations, when you need to display the "
+"reverse direction (ie. from the target entity to the source entity). "
+"If this is not supplied, the forward label is used."
+msgstr ""
+
+msgid "Generated @number_relations relations."
+msgstr ""
+
+msgid "The !relation_type relation type does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "The !relation_type is unique but the relation already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "No relationship types available."
+msgstr ""
+
+msgid "Transitive"
+msgstr ""
+
+msgid "Available source bundles"
+msgstr ""
+
+msgid "Available target bundles"
+msgstr ""
+
+msgid "@endpoint_entity_type view mode"
+msgstr ""
+
+msgid "--All types--"
+msgstr ""
+
+msgid "is one of"
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Selected list:</strong> %selector"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The following variables are available and may be used by your PHP "
+"code:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"May only contain lowercase letters, numbers, and underscores and has "
+"to start with a letter."
+msgstr ""
+
+msgid "A list of integers, separated by commas. E.g. enter \"1, 2, 3\"."
+msgstr ""
+
+msgid "List item"
+msgstr ""
+
+msgid "Default theme region"
+msgstr ""
+
+msgid "Admin theme region"
+msgstr ""
+
+msgid "without identifier"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Access violation! You have insufficient access permissions to edit "
+"this configuration."
+msgstr ""
+
+msgid "Open all"
+msgstr ""
+
+msgid "-Close all-"
+msgstr ""
+
+msgid "-Open all-"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules debug information: !log"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing configuration for parameter %name."
+msgstr ""
+
+msgid "Logging of Rules evaluation errors"
+msgstr ""
+
+msgid "Log all warnings and errors"
+msgstr ""
+
+msgid "Log errors only"
+msgstr ""
+
+msgid "Evaluations errors are logged to the system log."
+msgstr ""
+
+msgid "Log debug information to the system log"
+msgstr ""
+
+msgid "Show debug information"
+msgstr ""
+
+msgid "In case of errors"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Debug information is only shown when rules are evaluated and is "
+"visible for users having the permission %link</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "@plugin \"@name\""
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown @plugin %name."
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown event \"!event_name\""
+msgstr ""
+
+msgid "Use OR between keywords when searching"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom search path"
+msgstr ""
+
+msgid "The server was successfully enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Server description"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter a description for the new server."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose a service class"
+msgstr ""
+
+msgid "The server was successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid "< No server >"
+msgstr ""
+
+msgid "@field (@boost x)"
+msgstr ""
+
+msgid "Indexed fields"
+msgstr ""
+
+msgid "Index now"
+msgstr ""
+
+msgid "Re-indexing"
+msgstr ""
+
+msgid "Re-index content"
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled processors"
+msgstr ""
+
+msgid "Add fields"
+msgstr ""
+
+msgid "The machine name must not be a pure number."
+msgstr ""
+
+msgid "The entered text is no valid regular expression."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If selected, the numbers entered for the filter will be excluded "
+"rather than limiting the view."
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter at least one keyword."
+msgstr ""
+
+msgid "The search found 1 result in @sec seconds."
+msgid_plural "The search found @count results in @sec seconds."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "REST Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Required authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "Required authorization"
+msgstr ""
+
+msgid "Provides an REST server."
+msgstr ""
+
+msgid "-- Select a server"
+msgstr ""
+
+msgid "Path to endpoint"
+msgstr ""
+
+msgid "The vocabulary ids to retrieve, separated by comma."
+msgstr ""
+
+msgid "The vocabulary id to retrieve."
+msgstr ""
+
+msgid "Transliterate search index and searched strings."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable to allow searching and indexing using US-ASCII character set, "
+"i.e. to treat accented and unaccented letters the same."
+msgstr ""
+
+msgid "Placeholder for characters with no known US-ASCII equivalent"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Non-latin text (e.g., å, ö, 漢) will be converted to US-ASCII "
+"equivalents (a, o, ?)."
+msgstr ""
+
+msgid "Branding"
+msgstr ""
+
+msgid "!Points for @username"
+msgstr ""
+
+msgid "!name (!details)"
+msgstr ""
+
+msgid "Categorization"
+msgstr ""
+
+msgid "The name of the user who should gain or lose !points."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The number of !points to add or subtract. For example, enter "
+"%positive to add !points or %negative to deduct !points."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, this !points transaction must be approved, through the "
+"moderation process."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The date and time recorded for this transaction. Use this format: "
+"YYYY-MM-DD HH:MM +ZZZZ."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The date and time that the !points should expire. Use this format: "
+"YYYY-MM-DD HH:MM +ZZZZ. Leave this field blank if the !points should "
+"never expire."
+msgstr ""
+
+msgid "The !points category that should apply to this transaction."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter an optional description for this transaction, such as the reason "
+"!points were added or subtracted."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter an optional reference code for this transaction. This is for "
+"internal tracking and is not shown to the end user."
+msgstr ""
+
+msgid "The user who gave the transaction its current status."
+msgstr ""
+
+msgid "Specified user does not exist."
+msgstr ""
+
+msgid "Amount of !points must be a positive or negative number."
+msgstr ""
+
+msgid "The provided timestamp is not a valid date."
+msgstr ""
+
+msgid "Changes to the !points transaction have been saved."
+msgstr ""
+
+msgid "Totals (%category category)"
+msgstr ""
+
+msgid "Transactions (%category category)"
+msgstr ""
+
+msgid "Moderation (%category category)"
+msgstr ""
+
+msgid "Reason: !reason"
+msgstr ""
+
+msgid "Core !points settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When !points expire, you may include a description that explains to "
+"the user why his !points balance has changed. You may include the "
+"following variables in your description:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"!points = Brand name used for points (lowercase, plural)\n"
+" <br />!point = Brand name used for point "
+"(lowercase, singular)\n"
+" <br />!Points = Brand name used for Points "
+"(capitalized, plural)\n"
+" <br />!Point = Brand name used for Point "
+"(capitalized, singular)\n"
+" <br />!operation = Operation that granted the "
+"original points transaction\n"
+" <br />!description = Description of the "
+"original points transaction\n"
+" <br />!txn_id = Transaction ID for the "
+"original points transaction\n"
+" <br />!date = Date and time of the original "
+"points transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Limits the number of transactions displayed per page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If set to \"No\" users with zero !points will not be displayed in the "
+"reports"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Categories to display on the user profile page and in the User's "
+"!points block"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select the !points categories that should be displayed. Check \"Total "
+"!points in all categories\" to display a sum total of all individual "
+"!points categories."
+msgstr ""
+
+msgid "Word to use for the general category"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By default, %default is the name used for the module's umbrella "
+"category. You may change this here."
+msgstr ""
+
+msgid "Additional !points settings"
+msgstr ""
+
+msgid "!Points for @username (%category category)"
+msgstr ""
+
+msgid "Total !points (%category category)"
+msgstr ""
+
+msgid "Expiration status"
+msgstr ""
+
+msgid "Not expired"
+msgstr ""
+
+msgid "Related !points transactions"
+msgstr ""
+
+msgid "Prior transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow-up transactions"
+msgstr ""
+
+msgid "Description (manually entered)"
+msgstr ""
+
+msgid "Description (auto generated)"
+msgstr ""
+
+msgid "Use the site default"
+msgstr ""
+
+msgid "Automatically approved"
+msgstr ""
+
+msgid "Added to moderation"
+msgstr ""
+
+msgid "My !points balance"
+msgstr ""
+
+msgid "!Points have expired."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Do you want to approve @count !point for !user in the %category "
+"category?"
+msgid_plural ""
+"Do you want to approve @count !points for !user in the %category "
+"category?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"Do you want to decline @count !point for !user in the %category "
+"category?"
+msgid_plural ""
+"Do you want to decline @count !points for !user in the %category "
+"category?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"You did not receive approval for @count !point in the %category "
+"category."
+msgid_plural ""
+"You did not receive approval for @count !points in the %category "
+"category."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"!username did not receive approval for @count !point in the %category "
+"category."
+msgid_plural ""
+"!username did not receive approval for @count !points in the %category "
+"category."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "You just had a !point deducted, pending administrator approval."
+msgid_plural ""
+"You just had @count !points deducted, pending administrator approval."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "!username just had a !point deducted, pending administrator approval."
+msgid_plural ""
+"!username just had @count !points deducted, pending administrator "
+"approval."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"You just had a !point deducted and now have %total !points in the "
+"%category category."
+msgid_plural ""
+"You just had @count !points deducted and now have %total !points in "
+"the %category category."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"!username just had a !point deducted and now has %total !points in the "
+"%category category."
+msgid_plural ""
+"!username just had @count !points deducted and now has %total !points "
+"in the %category category."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "You just earned a !point, pending administrator approval."
+msgid_plural "You just earned @count !points, pending administrator approval."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "!username just earned a !point, pending administrator approval."
+msgid_plural ""
+"!username just earned @count !points, pending administrator approval."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"You just earned a !point and now have %total !points in the %category "
+"category."
+msgid_plural ""
+"You just earned @count !points and now have %total !points in the "
+"%category category."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"!username just earned a !point and now has %total !points in the "
+"%category category."
+msgid_plural ""
+"!username just earned @count !points and now has %total !points in the "
+"%category category."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"The operation type for this transaction (default is %admin). Any value "
+"is valid but using a defined operation will cause an auto-generated "
+"description (specific to the chosen operation) to be included. This "
+"description can be translated into multiple languages."
+msgstr ""
+
+msgid "Linked entity"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose the entity type and ID to be referenced. A link to the entity "
+"will be shown."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal reference"
+msgstr ""
+
+msgid "Truncation length for the \"Reason\" column in transaction listings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose the truncation length in characters for the \"Reason\" column "
+"in transaction listings. The reason is not truncated on the "
+"transaction details page."
+msgstr ""
+
+msgid "Expire an existing transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Operation autocomplete"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit !points transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Add !points"
+msgstr ""
+
+msgid "Approve transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "Decline transaction"
+msgstr ""
+
+msgid "View transaction #@txn_id"
+msgstr ""
+
+msgid "!Points in category %category"
+msgstr ""
+
+msgid "The amount of !points this user has in that category."
+msgstr ""
+
+msgid "Maximal !points in category %category"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The highest amount of !points a user had at any given point in that "
+"category."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Determines if a message should be displayed whenever !points are "
+"awarded/subtracted."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Sets if the transaction timestamp should obey current time, or can be "
+"modified by the API operations. Unchecking this option will allow "
+"customization of timestamp for the transactions."
+msgstr ""
+
+msgid "All points (%category category)"
+msgstr ""
+
+msgid "All points"
+msgstr ""
+
+msgid "Adding points failed: @reason"
+msgstr ""
+
+msgid "The type of points, either max or current, to which it defaults."
+msgstr ""
+
+msgid "An operation string for this transaction."
+msgstr ""
+
+msgid "Added %title."
+msgstr ""
+
+msgid "Commented on %title."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid value"
+msgstr ""
+
+msgid "Node type settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Variable value"
+msgstr ""
+
+msgid "Forum settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Settings for each node type."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit group variables"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit module variables"
+msgstr ""
+
+msgid "Variable settings for mixed modules."
+msgstr ""
+
+msgid "Variable realm"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"We have no meta information for this variable. Please, ask module "
+"developers to declare their variables. See http://drupal.org/project/variable\">Variable module</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Site information and maintenance mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Variable store"
+msgstr ""
+
+msgid "Variables that don't belong to any other group."
+msgstr ""
+
+msgid "Variable Information and basic variable API"
+msgstr ""
+
+msgid "API to use variable realms from different modules"
+msgstr ""
+
+msgid "Database storage for variable realms. This is an API module."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Advanced settings not usually exposed. Changing these variables may "
+"seriously break your site so make sure you know what you do."
+msgstr ""
+
+msgid "Cache invoke hooks"
+msgstr ""
+
+msgid "Actions recursion level"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum recursion level for actions before the execution is aborted."
+msgstr ""
+
+msgid "Language count"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If Drupal is behind a reverse proxy, we use the X-Forwarded-For header "
+"instead of $_SERVER['REMOTE_ADDR'], which would be the IP address of "
+"the proxy server, and not the client's. The actual header name can be "
+"configured by the reverse_proxy_header variable."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If an array of known reverse proxy IPs is provided, then trust the XFF "
+"header if request really comes from one of them."
+msgstr ""
+
+msgid "Variable advanced"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provides access to advanced low level variables. By using this you "
+"will be able to break your site badly."
+msgstr ""
+
+msgid "Simple text"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown variable @name"
+msgstr ""
+
+msgid "Variables per group."
+msgstr ""
+
+msgid "Example of text variable."
+msgstr ""
+
+msgid "Example of text variable with text format."
+msgstr ""
+
+msgid "Example mail"
+msgstr ""
+
+msgid "Example mail subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Example mail body."
+msgstr ""
+
+msgid "Example mail variable with subject and body."
+msgstr ""
+
+msgid "Variable examples of different types."
+msgstr ""
+
+msgid "Variable example"
+msgstr ""
+
+msgid "Example of auto generated settings form."
+msgstr ""
+
+msgid "All variables"
+msgstr ""
+
+msgid "Variables from the system variable table."
+msgstr ""
+
+msgid "The low level name of the variable."
+msgstr ""
+
+msgid "Human readable variable name."
+msgstr ""
+
+msgid "Variable views"
+msgstr ""
+
+msgid "First example"
+msgstr ""
+
+msgid "Second example"
+msgstr ""
+
+msgid "This is a @name variable."
+msgstr ""
+
+msgid "The value is not a number."
+msgstr ""
+
+msgid "Example of numeric variable."
+msgstr ""
+
+msgid "Currently selected variables are: <em>!variables</em>"
+msgstr ""
+
+msgid "System performance"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Options related with cache, file compression and bandwidth "
+"optimization."
+msgstr ""
+
+msgid "Time interval"
+msgstr ""
+
+msgid "Provided by"
+msgstr ""
+
+msgid "More link path"
+msgstr ""
+
+msgid "Link field"
+msgstr ""
+
+msgid "Term name converted to Term ID"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Should this display inherit its paging values from the parent display "
+"to which it is attached?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Define the base path for links in this summary\n"
+" view, i.e. "
+"http://example.com/<strong>your_view_path/archive</strong>.\n"
+" Do not include beginning and ending forward slash. If this "
+"value\n"
+" is empty, views will use the first path found as the base "
+"path,\n"
+" in page displays, or / if no path could be found."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Override the view and other argument titles. Use \"%1\" for the first "
+"argument, \"%2\" for the second, etc."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter a breadcrumb name you would like to use. See \"Title\" for "
+"percent substitutions."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If selected, multiple instances of this filter can work together, as "
+"though multiple values were supplied to the same filter. This setting "
+"is not compatible with the \"Reduce duplicates\" setting."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Glossary mode applies a limit to the number of characters used in the "
+"filter value, which allows the summary view to act as a glossary."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"How many characters of the filter value to filter against. If set to "
+"1, all fields starting with the first letter in the filter value would "
+"be matched."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When printing the title and summary, how to transform the case of the "
+"filter value."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When printing url paths, how to transform the case of the filter "
+"value. Do not use this unless with Postgres as it uses case sensitive "
+"comparisons."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable to load this field as hidden. Often used to group fields, or to "
+"use as token in another field."
+msgstr ""
+
+msgid "Time hence"
+msgstr ""
+
+msgid "You have to enter a key if you want to display a key of the data."
+msgstr ""
+
+msgid "You must select a value unless this is an non-required exposed filter."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Default to showing advanced display settings, such as relationships "
+"and contextual filters."
+msgstr ""
+
+msgid "Label for \"Any\" value on non-required single-select exposed filters"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you are having problems with the JavaScript, you can disable it "
+"here. The Views UI should degrade and still be usable without "
+"javascript; it's just not as good."
+msgstr ""
+
+msgid "Multiple field settings"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable this option to output an absolute link. Required if you want to "
+"use the path as a link destination (as in \"output this field as a "
+"link\" above)."
+msgstr ""
+
+msgid "Link this field to its content revision"
+msgstr ""
+
+msgid "Access operation to check"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter value format"
+msgstr ""
+
+msgid "Type of user filter value to allow"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Should this display inherit its contextual filter values from the "
+"parent display to which it is attached?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Disabling SQL rewriting will disable node_access checks as well as "
+"other modules that implement hook_query_alter()."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Per default the table is hidden for an empty view. With this option it "
+"is posible to show an empty table with the text in it."
+msgstr ""
+
+msgid "Use path alias"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Advanced. Enter a namespace for the subquery used by this "
+"relationship."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Advanced. Use another view to generate the relationship subquery. This "
+"allows you to use filtering and more than one sort. If you pick a view "
+"here, the sort options above are ignored. Your view must have the ID "
+"of its base as its only field, and should have some kind of sorting."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This view has been automatically updated to fix missing relationships. "
+"While this View should continue to work, you should verify that the "
+"automatic updates are correct and save this view."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have configured display %display with a path which is an path "
+"alias as well. This might lead to unwanted effects so better use an "
+"internal path."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure aggregation settings for @type %item"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If set, this comment will be embedded in the query and passed to the "
+"SQL server. This can be helpful for logging or debugging."
+msgstr ""
+
+msgid "Provide default field wrapper elements"
+msgstr ""
+
+msgid "The field that is going to be used as the RSS item title for each row."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The field that is going to be used as the RSS item link for each row. "
+"This must be a drupal relative path."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The field that is going to be used as the RSS item description for "
+"each row."
+msgstr ""
+
+msgid "Creator field"
+msgstr ""
+
+msgid "Publication date field"
+msgstr ""
+
+msgid "The value @value is not an array for @operator on filter: @filter"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If not checked, fields that are not configured to customize their HTML "
+"elements will get no wrappers at all for their field, label and field "
+"+ label wrappers. You can use this to quickly reduce the amount of "
+"markup the view provides by default, at the cost of making it more "
+"difficult to apply CSS."
+msgstr ""
+
+msgid "<p>The following tokens are available for this link.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "Transform the case"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When printing url paths, how to transform the case of the filter "
+"value."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Edit the administrative label displayed when referencing this "
+"relationship from filters, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom admin theme for the Views UI"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In some cases you might want to select a different admin theme for the "
+"Views UI."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable views performance statistics/debug messages via the Devel "
+"module"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check this to enable some Views query and performance statistics/debug "
+"messages <em>if Devel is installed</em>."
+msgstr ""
+
+msgid "This allows links to work with Views taxonomy term arguments."
+msgstr ""
+
+msgid "Use rendered output to group rows"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If enabled the rendered output of the grouping field is used to group "
+"the rows."
+msgstr ""
+
+msgid "Add a read-more link if output is trimmed."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, a read-more link will be added at the end of the trimmed "
+"output"
+msgstr ""
+
+msgid "Display field as machine name."
+msgstr ""
+
+msgid "Show the embed display in the ui."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allow advanced user to use the embed view display. The plugin itself "
+"works if it's not visible in the ui"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"All Views-generated queries will include the name of the views and "
+"display 'view-name:display-name' as a string at the end of the SELECT "
+"clause. This makes identifying Views queries in database server logs "
+"simpler, but should only be used when troubleshooting."
+msgstr ""
+
+msgid "Please insert the items per page (@items_per_page) from above."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove tags from rendered output"
+msgstr ""
+
+msgid "Fields to be included as contextual links."
+msgstr ""
+
+msgid "Include destination"
+msgstr ""
+
+msgid "@date_format format"
+msgstr ""
+
+msgid "Timezone to be used for date output."
+msgstr ""
+
+msgid "- Default site/user timezone -"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter mathematical expressions such as 2 + 2 or sqrt(5). You may "
+"assign variables and create mathematical functions and evaluate them. "
+"Use the ; to separate these. For example: f(x) = x + 2; f(2)."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Grouped filters allow a choice between predefined operator|value "
+"pairs."
+msgstr ""
+
+msgid "Filter type to expose"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Remember exposed selection only for the selected user role(s). If you "
+"select no roles, the exposed data will never be stored."
+msgstr ""
+
+msgid "The title is required if value for this item is defined."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select which kind of widget will be used to render the group of "
+"filters"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose fields to combine for filtering"
+msgstr ""
+
+msgid "This filter doesn't work for very special field handlers."
+msgstr ""
+
+msgid "@entity types"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enable this to sort the items within each level of the hierarchy by "
+"weight and title. Warning: this may produce a slow query."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no lock on view %name to break."
+msgstr ""
+
+msgid "This display has one or more validation errors; please review it."
+msgstr ""
+
+msgid "Bypass view validation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Bypass the validation of plugins and handlers when importing this "
+"view."
+msgstr ""
+
+msgid "<Any>"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no enabled views."
+msgstr ""
+
+msgid "Column used for click sorting"
+msgstr ""
+
+msgid "Use path alias instead of internal path."
+msgstr ""
+
+msgid "Length of time in seconds raw query results should be cached."
+msgstr ""
+
+msgid "Length of time in seconds rendered HTML output should be cached."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom time values must be numeric."
+msgstr ""
+
+msgid "Hide contextual links on this view."
+msgstr ""
+
+msgid "Number of pager links visible"
+msgstr ""
+
+msgid "Specify the number of links to pages to display in the pager."
+msgstr ""
+
+msgid "A lists of labels for the controls in the pager"
+msgstr ""
+
+msgid "Text for \"first\"-link"
+msgstr ""
+
+msgid "Text for \"previous\"-link"
+msgstr ""
+
+msgid "Text for \"next\"-link"
+msgstr ""
+
+msgid "Text for \"last\"-link"
+msgstr ""
+
+msgid "Pure Distinct"
+msgstr ""
+
+msgid "Query Tags"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If set, these tags will be appended to the query and can be used to "
+"identify the query in a module. This can be helpful for altering "
+"queries."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The query tags may only contain lower-case alphabetical characters and "
+"underscores."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The field that is going to be used as the RSS item pubDate for each "
+"row. It needs to be in RFC 2822 format."
+msgstr ""
+
+msgid "GUID settings"
+msgstr ""
+
+msgid "GUID field"
+msgstr ""
+
+msgid "The globally unique identifier of the RSS item."
+msgstr ""
+
+msgid "GUID is permalink"
+msgstr ""
+
+msgid "The RSS item GUID is a permalink."
+msgstr ""
+
+msgid "Add views row classes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Add the default row classes like views-row-1 to the output. You can "
+"use this to quickly reduce the amount of markup the view provides by "
+"default, at the cost of making it more difficult to apply CSS."
+msgstr ""
+
+msgid "Add striping (odd/even), first/last row classes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Add css classes to the first and last line, as well as odd/even "
+"classes for striping."
+msgstr ""
+
+msgid "Force using fields"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If neither the row nor the style plugin supports fields, this field "
+"allows to enable them, so you can for example use groupby."
+msgstr ""
+
+msgid "No path is set"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you install the advanced help module from !href, Views will provide "
+"more and better help. You can disable this message "
+"at the Views settings page.</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "Only has the 'authenticated user' role"
+msgstr ""
+
+msgid "Has roles in addition to 'authenticated user'"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provide text to display if this field contains an empty result. You "
+"may include HTML. You may enter data from this view as per the "
+"\"Replacement patterns\" in the \"Rewrite Results\" section below."
+msgstr ""
+
+msgid "Processed @current out of @total"
+msgstr ""
+
+msgid "Selected <strong>!row_count</strong> in this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Selected <strong>!row_count</strong> in this view."
+msgstr ""
+
+msgid "Select all !row_count in this view."
+msgstr ""
+
+msgid "Select only !row_count in this page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provides a way of selecting multiple rows and applying operations to "
+"them."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select at least one item."
+msgstr ""
+
+msgid "Execute %label"
+msgstr ""
+
+msgid "Enqueued the selected operation (%operation)."
+msgstr ""
+
+msgid "Provide label"
+msgstr ""
+
+msgid "You selected the following <strong>!count</strong>:"
+msgstr ""
+
+msgid "Performing %operation on the selected items..."
+msgstr ""
+
+msgid "Performed %operation on @items."
+msgstr ""
+
+msgid "Performed aggregate %operation on @items."
+msgstr ""
+
+msgid "Operation settings"
+msgstr "Налаштування операцій"
+
+msgid "Rules component"
+msgstr ""
+
+msgid "Create an archive of selected files"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Defines the CSS to be used in the editor area.<br />Use theme CSS - "
+"loads stylesheets from current site theme.<br/>Define CSS - enter path "
+"for stylesheet files below.<br />Editor default CSS - uses default "
+"stylesheets from editor."
+msgstr ""
+
+msgid "The specified CSS classes are syntactically incorrect."
+msgstr ""
+
+msgid "Missing library: @library"
+msgstr ""
+
+msgid "Wysiwyg SpellCheck"
+msgstr ""
+
+#: /de
+msgid "Welcome to ActiveDoc!"
+msgstr ""
+
+#: /de
+msgid ""
+"Home of the living SUSE documentation and place where information "
+"helps"
+msgstr ""
+
+msgid "Author URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+msgid "Panel title"
+msgstr ""
+
+msgid "CSS ID"
+msgstr ""
+
+msgid "The CSS ID to apply to this page"
+msgstr ""
+
+msgid "panels"
+msgstr ""
+
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
+msgid "Name must be alphanumeric or underscores only."
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/menu_attributes/menu_attributes.js
+msgid "No style"
+msgstr "Без стилю"
+
+msgid "Lifetime"
+msgstr ""
+
+msgid "No caching"
+msgstr ""
+
+msgid "New @s"
+msgstr ""
+
+msgid "New content of other types"
+msgstr ""
+
+msgid "New content behavior"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select the default behavior of new content added to the system. If "
+"checked, new content will automatically be immediately available to be "
+"added to Panels pages. If not checked, new content will not be "
+"available until specifically allowed here."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<p>Click Submit to be presented with a complete list of available "
+"content types set to the defaults you selected.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "Allowed @s content"
+msgstr ""
+
+msgid "Select allowed layouts"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check the boxes for all layouts you want to allow users choose from "
+"when picking a layout. You must allow at least one layout."
+msgstr ""
+
+msgid "Panel content has been updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing content type"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This pane's content type is either missing or has been deleted. This "
+"pane will not render."
+msgstr ""
+
+msgid "Add content to !s"
+msgstr ""
+
+msgid "There are no content types you may add to this display."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"No caching options are available at this time. Please enable a panels "
+"caching module in order to use caching options."
+msgstr ""
+
+#: ; sites/all/modules/menu_attributes/menu_attributes.js
+msgid "No title"
+msgstr "Без назви"
+
+msgid "Deleted/missing content type @type"
+msgstr ""
+
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+msgid "Row @row, Column @col"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The title for this mini panel. It can be overridden in the block "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The category that this mini-panel will be grouped into on the Add "
+"Content form. Only upper and lower-case alphanumeric characters are "
+"allowed. If left blank, defaults to 'Mini panels'."
+msgstr ""
+
+msgid "Categories may contain only alphanumerics or spaces."
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted/missing mini panel @name"
+msgstr ""
+
+msgid "Untitled mini panel"
+msgstr ""
+
+msgid "Panel layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Panel content"
+msgstr ""
+
+msgid "An ID that can be used by CSS to style the panel."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a layout."
+msgstr ""
+
+msgid "Create nodes that are divided into areas with selectable content."
+msgstr ""
+
+msgid "CSS code"
+msgstr ""
+
+msgid "Simple cache"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Simple caching is a time-based cache. This is a hard limit, and once "
+"cached it will remain that way until the time limit expires."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If \"arguments\" are selected, this content will be cached per "
+"individual argument to the entire display; if \"contexts\" are "
+"selected, this content will be cached per unique context in the pane "
+"or display; if \"neither\" there will be only one cache for this pane."
+msgstr ""
+
+msgid "System block"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Display the pane as a system block; this is more restrictive than the "
+"default."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The default panel rendering style; displays each pane with a "
+"separator."
+msgstr ""
+
+msgid "Presents the panes in the form of an HTML list."
+msgstr ""
+
+msgid "Rounded corners"
+msgstr ""
+
+msgid "Presents the panes or panels with a rounded corner box around them"
+msgstr ""
+
+msgid "Box around"
+msgstr ""
+
+msgid "Each pane"
+msgstr ""
+
+msgid "Add row"
+msgstr "Додати рядок"
+
+msgid "This node"
+msgstr "Цей вузол"
+
+msgid "Landing page"
+msgstr ""
+
+msgid "Add region"
+msgstr ""
+
+msgid "Column settings"
+msgstr "Налаштування стовпців"
+
+msgid "Row settings"
+msgstr "Налаштування рядків"
+
+msgid "Canvas"
+msgstr ""
+
+msgid "Lorem ipsum"
+msgstr ""
+
+msgid "CSS Class"
+msgstr "Клас CSS"
+
+msgid "page-summary-label"
+msgstr ""
+
+msgid "page-summary-data"
+msgstr ""
+
+msgid "page-summary-operation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The CTools API version is too old for Panels. Panels needs at least "
+"%version."
+msgstr ""
+
+msgid "CTools API Version"
+msgstr ""
+
+msgid "You must activate the page manager module for this functionality."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Panel nodes are node content and appear in your searches, but are more "
+"limited than panel pages."
+msgstr ""
+
+msgid "Panel node"
+msgstr ""
+
+msgid "You must activate the panel node module for this functionality."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Mini panels are small content areas exposed as blocks, for when you "
+"need to have complex block layouts or layouts within layouts."
+msgstr ""
+
+msgid "You must activate the Mini panels module for this functionality."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no mini panels."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are currently no settings to change, but additional plugins or "
+"modules may provide them in the future."
+msgstr ""
+
+msgid "Your changes have been discarded."
+msgstr ""
+
+msgid "Disable this pane"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable this pane"
+msgstr ""
+
+msgid "CSS properties"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid pane id."
+msgstr ""
+
+msgid "Cache method for this display"
+msgstr ""
+
+msgid "Cache method for !subtype_title"
+msgstr ""
+
+msgid "Cache settings for this display"
+msgstr ""
+
+msgid "Cache settings for !subtype_title"
+msgstr ""
+
+msgid "Default style for this display"
+msgstr ""
+
+msgid "Panel style for region \"!region\""
+msgstr ""
+
+msgid "Pane style for \"!pane\""
+msgstr ""
+
+msgid "Use display default style"
+msgstr ""
+
+msgid "Style settings for @style (display)"
+msgstr ""
+
+msgid "Style settings for style @style (Region \"!region\")"
+msgstr ""
+
+msgid "Style settings for style @style (Pane \"!pane\")"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure CSS on !subtype_title"
+msgstr ""
+
+msgid "CSS ID to apply to this pane. This may be blank."
+msgstr ""
+
+msgid "CSS class to apply to this pane. This may be blank."
+msgstr ""
+
+msgid "Access settings on !subtype_title"
+msgstr ""
+
+msgid "Add visibility rule for !subtype_title"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid test id."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure visibility rule for !subtype_title"
+msgstr ""
+
+msgid "Panel layout has been updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Mini panel: \"@title\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Create mini panels that can be used as blocks by Drupal and panes by "
+"other panel modules."
+msgstr ""
+
+msgid "Remove column"
+msgstr "Вилучити стовпець"
+
+msgid "Add row to top"
+msgstr "Додати рядок вгорі"
+
+msgid "Add row to bottom"
+msgstr "Додати рядок внизу"
+
+msgid "Remove row"
+msgstr "Вилучити рядок"
+
+msgid "Add column"
+msgstr "Додати стовпець"
+
+msgid "Add region to left"
+msgstr ""
+
+msgid "Add column to left"
+msgstr "Додати стовпець зліва"
+
+msgid "Add region to right"
+msgstr ""
+
+msgid "Add column to right"
+msgstr "Додати стовпець справа"
+
+msgid "Remove region"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid item id."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure column"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure row"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure region"
+msgstr ""
+
+msgid "Region title"
+msgstr ""
+
+msgid "Fluid"
+msgstr ""
+
+msgid "You must remove contained items to change the row container type."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Items cannot be set to fluid if there are fixed items already on that "
+"side."
+msgstr ""
+
+msgid "No markup at all"
+msgstr ""
+
+msgid "Each region"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose whether to include the box around each pane (piece of content) "
+"or region (each column or region)"
+msgstr ""
+
+msgid "Change general settings about this variant."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Add content items and change their location with a drag and drop "
+"interface."
+msgstr ""
+
+msgid "Move content from old layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Get a preview of what this variant will look like."
+msgstr ""
+
+msgid "You must select a layout."
+msgstr ""
+
+msgid "You must select a different layout if you wish to change layouts."
+msgstr ""
+
+msgid "Update and preview"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Check this to have the page disable all regions displayed in the "
+"theme. Note that some themes support this setting better than others. "
+"If in doubt, try with stock themes to see."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter well-formed CSS code here; this code will be embedded into the "
+"page, and should only be used for minor adjustments; it is usually "
+"better to try to put CSS for the page into the theme if possible. This "
+"CSS will be filtered for safety so some CSS may not work."
+msgstr ""
+
+msgid "Locking"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Core Panels display functions; provides no external UI, at least one "
+"other Panels module should be enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "You may use substitutions in this title."
+msgstr ""
+
+msgid "Change the layout of this panel."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage mini panels"
+msgstr ""
+
+msgid "Header text"
+msgstr ""
+
+msgid "✓Panel title"
+msgstr ""
+
+msgid "No rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Visibility rules"
+msgstr ""
+
+msgid "Title type"
+msgstr ""
+
+msgid "From pane"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The title of this panel. If left blank, a default title may be used. "
+"Set to No Title if you want the title to actually be blank."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"NOTE: in order to import panel_nodes you must first set the "
+"export.module settings to \"Save as a new node then edit\", otherwise "
+"it won't work."
+msgstr ""
+
+msgid "Region class"
+msgstr ""
+
+msgid "Panels: saved display \"%title\" with display id %did"
+msgstr ""
+
+msgid "Panels: saved display with id %did"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage this mini-panel"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The name of this style. This will appear in the administrative "
+"interface to easily identify it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A description of what this style is, does or is for, for "
+"administrative use."
+msgstr ""
+
+msgid "You must choose an administrative title."
+msgstr ""
+
+msgid "You must choose a machine name."
+msgstr ""
+
+msgid "Create custom style"
+msgstr ""
+
+msgid "Make this style available to other regions or panes"
+msgstr ""
+
+msgid "Basic styles"
+msgstr "Основні стилі"
+
+msgid ""
+"A plain box with an optional border. You may set the color of the text "
+"and the border."
+msgstr ""
+
+msgid "Header background"
+msgstr ""
+
+msgid "Header border"
+msgstr ""
+
+msgid "Header font"
+msgstr ""
+
+msgid "Rounded shadow box"
+msgstr ""
+
+msgid "Text font"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows choice of a stylizer style"
+msgstr ""
+
+msgid "Region style"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Panels is enabled but CTools is out of date. All Panels modules are "
+"disabled until CTools is updated. See the status page for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+msgid "Panel region"
+msgstr ""
+
+msgid "Panel pane"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom layout"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Custom layouts can add more, site-specific layouts that you can use in "
+"your panels."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no custom layouts."
+msgstr ""
+
+msgid "Manage custom layouts"
+msgstr ""
+
+msgid "Renders a panel normally. This is the most common option."
+msgstr ""
+
+msgid "Add new pane"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize this page"
+msgstr ""
+
+msgid "Panels In-Place Editor"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Provide a UI for managing some Panels directly on the frontend, "
+"instead of having to use the backend."
+msgstr ""
+
+msgid "In-Place Editor"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allows privileged users to update and rearrange the content while "
+"viewing this panel."
+msgstr ""
+
+msgid "Placeholder for empty \"@title\""
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This panel is being edited by user !user, and is therefore locked from "
+"editing by others. This lock is !age old.\n"
+"\n"
+"Click OK to break this lock and discard any changes made by !user."
+msgstr ""
+
+msgid "Missing layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Renderer"
+msgstr ""
+
+msgid "Only one criterion must pass."
+msgstr ""
+
+msgid "Layout: @layout couldn't been found, maybe the theme is disabled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"What category this layout should appear in. If left blank the category "
+"will be \"Miscellaneous\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Broken/missing plugin"
+msgstr ""
+
+msgid "Reuse layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Canvas settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure canvas"
+msgstr ""
+
+msgid "Canvas class"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This class will the primary class for this layout. It will also be "
+"appended to all column, row and region_classes to ensure that layouts "
+"within layouts will not inherit CSS from each other. If left blank, "
+"the name of the layout or ID of the display will be used."
+msgstr ""
+
+msgid "Column class"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This class will be applied to all columns of the layout. If left blank "
+"this will be panels-flexible-column."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This class will be applied to all rows of the layout. If left blank "
+"this will be panels-flexible-row."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This class will be applied to all regions of the layout. If left blank "
+"this will be panels-flexible-region."
+msgstr ""
+
+msgid "Scale fluid widths for IE6"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"IE6 does not do well with 100% widths. If checked, width will be "
+"scaled to 99% to compensate."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If a value is entered, the layout canvas will be fixed to the given "
+"pixel width."
+msgstr ""
+
+msgid "Column separation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"How much padding to put on columns that are that are next to other "
+"columns. Note that this is put on both columns so the real amount is "
+"doubled."
+msgstr ""
+
+msgid "Region separation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"How much padding to put on regions that are that are next to other "
+"regions. Note that this is put on both regions so the real amount is "
+"doubled."
+msgstr ""
+
+msgid "Row separation"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"How much padding to put on beneath rows to separate them from each "
+"other. Because this is placed only on the bottom, not hte top, this is "
+"NOT doubled like column/region separation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter a CSS class that will be used. This can be used to apply "
+"automatic styling from your theme, for example."
+msgstr ""
+
+msgid "Save this layout for reuse"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The machine readable name of this layout. It must be unique, and it "
+"must contain only alphanumeric characters and underscores. Once "
+"created, you will not be able to change this value!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A description of what this layout is, does or is for, for "
+"administrative use."
+msgstr ""
+
+msgid "Keep current panel layout flexible"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, this panel will continue to use a generic flexible layout "
+"and will not use the saved layout. Use this option if you wish to "
+"clone this layout."
+msgstr ""
+
+msgid "That name is used by another layout: @layout"
+msgstr ""
+
+msgid "That name is used by another style: @page"
+msgstr ""
+
+msgid "Use Panels Dashboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows a user to access the !link."
+msgstr ""
+
+msgid "View administrative links on Panel panes"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure access settings on Panel panes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Access rules (often also called visibility rules) can be configured on "
+"a per-pane basis. This permission allows users to configure those "
+"settings."
+msgstr ""
+
+msgid "Use the Panels In-Place Editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows a user to utilize Panels' In-Place Editor."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure advanced settings on Panel panes"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer Panels layouts"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allows a user to administer exported Panels layout plugins & "
+"instances."
+msgstr ""
+
+msgid "Configure caching settings on Panels"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows a user to configure caching on Panels displays and panes."
+msgstr ""
+
+msgid "Page wizards"
+msgstr ""
+
+msgid "Create mini panels"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new mini panels"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer mini panels"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit and delete mini panels"
+msgstr ""
+
+msgid "Create panel nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new panel nodes."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit any panel-nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit all pre-existing panel nodes regardless of ownership."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit own panel nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit panel nodes owned by this user."
+msgstr ""
+
+msgid "Administer panel nodes"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Full administrative access to panel nodes including create, update and "
+"delete all"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete any panel nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete any panel node regardless of ownership"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete own panel nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "Delete any panel node owned by this user."
+msgstr ""
+
+msgid "renderer::render_pane_content() hit with a non-array for the context"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you save this layout for reuse it will appear in the list of "
+"reusable layouts at admin/structure/panels/layouts, and you will need "
+"to go there to edit it. This layout will then become an option for all "
+"future panels you make."
+msgstr ""
+
+msgid "Landing page wizard"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Landing pages are simple pages that have a path, possibly a visible "
+"menu entry, and a panel layout with simple content."
+msgstr ""
+
+msgid "Add a visible menu entry for this page"
+msgstr ""
+
+msgid "%, !, ?, #, or & cannot appear in the path."
+msgstr ""
+
+msgid "Panes"
+msgstr ""
+
+msgid "Administer Panels styles"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows a user to administer the styles of Panel panes."
+msgstr ""
+
+msgid "Use panel locks"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows a user to lock and unlock panes in a panel display."
+msgstr ""
+
+msgid "Immovable"
+msgstr ""
+
+msgid "No lock"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure lock on !subtype_title"
+msgstr ""
+
+msgid "Select which regions this pane can be moved to."
+msgstr ""
+
+msgid "Change layouts with the Panels In-Place Editor"
+msgstr ""
+
+msgid "Allows a user to change layouts with the IPE."
+msgstr ""
+
+msgid "edit domain"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Additionally, if <em>String translation</em> enabled, this module will "
+"localize all content type configuration texts."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You can find some more per content type options on the Content types administration page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "No meta tag defaults available yet."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This task with the custom identifier %id executes component %label on "
+"%date. The action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This task executes component %label and will be executed on %date. The "
+"action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "Component %label has been scheduled."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to manually trigger the execution of the @plugin "
+"\"%label\". If this component requires any parameters, input the "
+"suiting execution arguments below."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to parse the pasted export."
+msgstr ""
+
+msgid "Export misses plugin information."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, any existing configuration with the same identifier will "
+"be replaced by the import."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Import of @entity %label failed, a @entity with the same machine name "
+"already exists. Check the overwrite option to replace it."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You have insufficient access permissions for importing this Rules "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Order rules that react on the same event. Rules with a higher weight "
+"are evaluated after rules with less weight."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The database tables for Rules 2.x have been created. The old tables "
+"from Rules 1.x are still available and contain your rules, which are "
+"not updated yet."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"For importing copy the content of the text area and paste it into the "
+"import page of the Rules admin UI. In case the export does not pass "
+"the integrity check during import, try using the save to database "
+"method instead and manually fix your configuration after conversion."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This form allows you to convert rules or rule sets from Rules 1.x to "
+"Rules 2.x."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"In order to convert a rule or rule set make sure you have all "
+"dependend modules installed and upgraded, i.e. modules which provide "
+"Rules integration that has been used in your rules or rule sets. In "
+"addition those modules may need to implement some Rules specific "
+"update hooks for the conversion to properly work."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"After conversion, the old rules and rule sets will stay in the "
+"database until you manually delete them. That way you can make sure "
+"the conversion has gone right before you delete the old rules and rule "
+"sets."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Once you have successfully converted your configuration, you can clean "
+"up your database and delete</a> all Rules 1.x "
+"configurations."
+msgstr ""
+
+msgid "Convert configuration and export it."
+msgstr ""
+
+msgid "Convert configuration and save it."
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to drop the Rules 1.x tables from the database?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to drop the Rules 1.x tables from the database? "
+"All Rules 1.x configurations will be deleted regardless whether they "
+"have been already converted."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Warning: The node-access check option for the node creation action is "
+"not supported any more."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Warning: The 'immediate' option for the page redirect action has been "
+"dropped in Rules 2.x."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Warning: Directly upgrading the load user by name action is not "
+"supported."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"There are left over rule configurations from a previous Rules 1.x "
+"installation. Proceed to the upgrade page</a> to "
+"convert them and consult the README.txt for more details."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Add an offset to the selected number. E.g. an offset of \"1\" adds 1 "
+"to the number before it is passed on as argument."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The variables used by the component. They can not be edited for "
+"configurations that are provided in code."
+msgstr ""
+
+msgid "Parameter + Provided"
+msgstr ""
+
+msgid "Provided"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may enter relative URLs like %url as well as absolute URLs like "
+"%absolute-url."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"A list of text tokens, separated by commas. E.g. enter \"one, two, "
+"three\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Rules tags autocomplete"
+msgstr ""
+
+msgid "%plugin: The variable name %name contains not allowed characters."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"%plugin: Specifying state variables is not possible for child "
+"elements."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Cannot find @plugin %name. Maybe a required is missing or the module "
+"has not implemented the upgrade functionality."
+msgstr ""
+
+msgid "The selected data property doesn't support writing."
+msgstr ""
+
+msgid "Filter by tag"
+msgstr "Фільтрувати за тегом"
+
+msgid ""
+"The region, where the debug log should be displayed on the default "
+"theme %theme. For other themes, Rules will try to display the log on "
+"the same region, or hide it in case it doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The region, where the debug log should be displayed on the admin theme "
+"%theme."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"All dependencies for the Rules configuration %config are met again, so "
+"it has been re-activated."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"1 Rules configuration requires some of the disabled modules to "
+"function and cannot be executed any more."
+msgid_plural ""
+"@count Rules configuration require some of the disabled modules to "
+"function and cannot be executed any more."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "The parameter %name may only be configured using a selector."
+msgstr ""
+
+msgid "The parameter %name may not be configured using a selector."
+msgstr ""
+
+msgid "Data selector %selector for parameter %name is invalid."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The data type of the configured argument does not match the "
+"parameter's %name requirement."
+msgstr ""
+
+msgid "Schedule the execution of Rules components using actions."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The @plugin %label (%name) was marked dirty, but passes the integrity "
+"check now and is active again."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The @plugin %label (%name) fails the integrity check and cannot be "
+"executed. Error: !message"
+msgstr ""
+
+msgid "Whenever the event occurs, rule evaluation is triggered."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Rules documentation is kept online. Please use the links below for "
+"more information about Rules. Feel free to contribute to improving the "
+"online documentation!"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules introduction"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules terminology"
+msgstr ""
+
+msgid "Coding for Rules"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The list to loop over. The loop will step through each item in the "
+"list, allowing further actions on them. See the "
+"online handbook</a> for more information on how to use loops."
+msgstr ""
+
+msgid "Enter PHP code to process the selected argument value."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note that token replacements containing chained objects – such as "
+"[node:author:uid] – are not listed here, but are still available. "
+"The <em>data selection</em> input mode may help you find more complex "
+"replacement patterns. See the online "
+"documentation</a> for more information about complex replacement "
+"patterns."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Reaction rules, listed below, react on selected events on the site. "
+"Each reaction rule may fire any number of <em>actions</em>, and may "
+"have any number of <em>conditions</em> that must be met for the "
+"actions to be executed. You can also set up components</a> – stand-alone sets of Rules "
+"configuration that can be used in Rules and other parts of your site. "
+"See the online documentation</a> for an introduction "
+"on how to use Rules."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Choose which kind of component to create. Each component type is "
+"described in the online documentation</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note that component evaluation is triggered by <em>cron</em> – make "
+"sure cron is configured correctly by checking your site's !status. The "
+"scheduling time accuracy depends on your configured cron interval. See "
+"<a href='@url'>the online documentation</a> for more information on "
+"how to schedule evaluation of components."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Tags associated with this configuration, used for filtering in the "
+"admin interface. Separate multiple tags with commas."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Variables are normally input <em>parameters</em> for the component – "
+"data that should be available for the component to act on. "
+"Additionaly, action components may <em>provide</em> variables back to "
+"the caller. Each variable must have a specified data type, a label and "
+"a unique machine readable name containing only lowercase alphanumeric "
+"characters and underscores. See the online "
+"documentation</a> for more information about variables."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You are about to add a new @plugin to the @config-plugin %label. Use "
+"indentation to make conditions a part of this logic group. See the online documentation</a> for more information on "
+"condition sets."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The data selector helps you drill down into the data available to "
+"Rules. <em>To make entity fields appear in the data selector, you may "
+"have to use the condition 'entity has field' (or 'content is of "
+"type').</em> More useful tips about data selection is available in the online documentation</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The date in GMT. You may enter a fixed time (like %format) or any "
+"other values in GMT known by the PHP !strtotime function (like \"+1 "
+"day\"). Relative dates like \"+1 day\" or \"now\" relate to the "
+"evaluation time."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Deleting this @removed-plugin would break your configuration as some "
+"of its provided variables are utilized by the @plugin %label</a>."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select the event to add. However note that all added events need to "
+"provide all variables that should be available to your rule."
+msgstr ""
+
+msgid "Added the event, but it does not provide all variables utilized."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Removed the event, but it had provided some variables which are now "
+"missing."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The variable used for holding each list item in the loop. This "
+"variable will be available inside the loop only."
+msgstr ""
+
+msgid "Use Rules component %component"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Controls access for using the component %component via the provided "
+"action or condition. Edit this "
+"component.</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "The utilized component %config fails the integrity check."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Translations can be provided at the %translate tab. The argument value "
+"is translated to the configured language."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Translations can be provided at the %translate tab. The argument value "
+"is translated to the current interface language."
+msgstr ""
+
+msgid "Rules translation"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure access for using this component with a permission."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"By default, the @plugin-type for using this component may be only used "
+"by users that have access to configure the component. If checked, "
+"access is determined by a permission instead."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If a multilingual data source (i.e. a translatable field) is given, "
+"the argument is translated to the configured language."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If a multilingual data source (i.e. a translatable field) is given, "
+"the argument is translated to the current interface language."
+msgstr ""
+
+msgid "Specify an identifier of a @entity."
+msgstr ""
+
+msgid "Specify a comma-separated list of identifiers of @entity entities."
+msgstr ""
+
+msgid "Select data of the type %types."
+msgid_plural "Select data of the types %types."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid ""
+"Integrity check for the imported configuration failed. Error message: "
+"%message."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Used by Style: Table to determine the actual column to click sort the "
+"field on. The default is usually fine."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This value will be seen and used only within the Views UI and can be "
+"used to document this display. You can use this to provide notes for "
+"other or future maintainers of your site about how or why this display "
+"is configured."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"WARNING: Disabling SQL rewriting means that node access security is "
+"disabled. This may allow users to see data they should not be able to "
+"see if your view is misconfigured. Please use this option only if you "
+"understand and accept this security risk."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may use field tokens from as per the \"Replacement patterns\" used "
+"in \"Rewrite the output of this field\" for all fields."
+msgstr ""
+
+msgid "Time hence (with \"hence\" appended)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"How should the serialized data be displayed. You can choose a custom "
+"array/object key or a print_r on the full output."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, field api classes will be added using field.tpl.php (or "
+"equivalent). This is not recommended unless your CSS depends upon "
+"these classes. If not checked, template will not be used."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Checking this option will cause the group Display Type and Separator "
+"values to be ignored."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If selected, users can enter multiple values in the form of 1+2+3. Due "
+"to the number of JOINs it would require, AND will be treated as OR "
+"with this filter."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select the form of this filter value; if using term name, it is "
+"generally more efficient to convert it to a term ID and use Taxonomy: "
+"Term ID rather than Taxonomy: Term Name\" as the filter."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Note: you do not have permission to modify this. If you change the "
+"default filter type, this setting will be lost and you will NOT be "
+"able to get it back."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This view will be displayed by visiting this path on your site. It is "
+"recommended that the path be something like \"path/%/%/feed\" or "
+"\"path/%/%/rss.xml\", putting one % in the path for each contextual "
+"filter you have defined in the view."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This view will be displayed by visiting this path on your site. You "
+"may use \"%\" in your URL to represent values that will be used for "
+"contextual filters: For example, \"node/%/feed\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you disable this option, a grid with only one row will have the "
+"same number of table cells (<TD>) as items. Disabling it can cause "
+"problems with your CSS."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, the current contextual filter value will be displayed as "
+"the default option in the jump menu, if applicable."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Will re-generate the subquery for this relationship every time the "
+"view is run, instead of only when these options are saved. Use for "
+"testing if you are making changes elsewhere. WARNING: seriously "
+"impairs performance."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"That view is not compatible with this version of Views.\n"
+" If you have a view from views1 you have to go to a drupal6 "
+"installation and import it there."
+msgstr ""
+
+msgid "Ensure my table called but query has no ensure_table method."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If checked, multiple values for this field will be shown in the same "
+"row. If not checked, each value in this field will create a new row. "
+"If using group by, please make sure to group by \"Entity ID\" for this "
+"setting to have any effect."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This display does not have a source for contextual filters, so no "
+"contextual filter value will be available unless you select 'Provide "
+"default'."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Inline fields will be displayed next to each other rather than one "
+"after another. Note that some fields will ignore this if they are "
+"block elements, particularly body fields and other formatted HTML."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter PHP code that returns TRUE or FALSE. No return is the same as "
+"FALSE, so be SURE to return something if you do not want to declare "
+"the argument invalid. Do not use <?php ?>. The argument to "
+"validate will be \"$argument\" and the view will be \"$view\". You may "
+"change the argument by setting \"$handler->argument\". You may change "
+"the title used for substitutions for this argument by setting "
+"\"$handler->validated_title\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The sort criteria is applied to the data brought in by the "
+"relationship to determine how a representative item is obtained for "
+"each row. For example, to show the most recent node for each user, "
+"pick 'Content: Updated date'."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Text to place as \"title\" text which most browsers display as a "
+"tooltip when hovering over the link."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter PHP code that returns a value to use for this filter. Do not use "
+"<?php ?>. You must return only a single value for just this "
+"filter. Some variables are available: the view object will be "
+"\"$view\". The argument handler will be \"$argument\", for example you "
+"may change the title used for substitutions for this argument by "
+"setting \"argument->validated_title\"\"."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The text which will be displayed on the more link. You may enter data "
+"from this view as per the \"Replacement patterns\" above."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The path which is used for the more link. You may enter data from this "
+"view as per the \"Replacement patterns\" above."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Include a \"destination\" parameter in the link to return the user to "
+"the original view upon completing the contextual action."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<p>The following tokens are available for this field. Note that due to "
+"rendering order, you cannot use fields that come after this field; if "
+"you need a field not listed here, rearrange your fields.\n"
+"If you would like to have the characters '[' and ']' please use the "
+"html entity codes '%5B' or '%5D' or they will get replaced with empty "
+"space.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If \"Custom\", see the PHP "
+"manual</a> for date formats. Otherwise, enter the number of different "
+"time units to display, which defaults to 2."
+msgstr ""
+
+msgid "Display 'more' link only if there is more content"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Leave this unchecked to display the 'more' link even if there are no "
+"more items to display."
+msgstr ""
+
+msgid "Error: could not explain access"
+msgstr ""
+
+msgid "Integrity"
+msgstr "Цілісність"
+
+msgid "Rebuild Rules' cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Rules cache rebuilt in %duration seconds."
+msgstr ""
+
+msgid "The CAPTCHA settings have been saved."
+msgstr ""
+
+msgid "The CAPTCHA type to use for this form."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enter an integer in milliseconds. Any query which takes longer than "
+"this many milliseconds will be highlighted in the query log. This "
+"indicates a possibly inefficient query, or a candidate for caching."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When a module executes drupal_goto(), the query log and other "
+"developer information is lost. Enabling this setting presents an "
+"intermediate page to developers so that the log can be examined before "
+"continuing to the destination page."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The base URL for your developer documentation links. You might change "
+"this if you run api.module</a> locally."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select a skin for your debug messages or select <em>disabled</em> to "
+"display object and array output in standard PHP format."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"While creating new templates and theme_ overrides the theme registry "
+"needs to be rebuilt."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"User ages will be distributed randomly from the current time, back to "
+"the selected time."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+". This type contains CCK fields which will only be populated by fields "
+"that implement the content_generate hook."
+msgstr ""
+
+msgid "How far back in time should the nodes be dated?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Node creation dates will be distributed randomly from the current "
+"time, back to the selected time."
+msgstr ""
+
+msgid "Access developer information"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You do not have any content types that can be generated. Go create a new content type</a> already!</a>"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You must enable the xhprof php extension</a> to use "
+"this feature."
+msgstr ""
+
+msgid "1 user deleted"
+msgid_plural "@count users deleted."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "1 node created."
+msgid_plural "Finished creating @count nodes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Set language on nodes"
+msgstr ""
+
+msgid "Requires locale.module"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of links to generate"
+msgstr ""
+
+msgid "Types of links to generate"
+msgstr ""
+
+msgid "Generate a given number of terms. Optionally delete current terms."
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum number of characters in menu and menu link names"
+msgstr ""
+
+msgid "Recheck integrity"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Integrity of %count configurations checked in %duration seconds. "
+"%count_failed broken configurations found."
+msgstr ""
+
+msgid "Expose sort order"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Allow the user to choose the sort order. If sort order is not exposed, "
+"the sort criteria settings for each sort will determine its order."
+msgstr ""
+
+msgid "Use a custom %field_name"
+msgstr ""
+
+msgid "Hide menu tab"
+msgstr "Приховати вкладку меню"
+
+msgid "Manage form display"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Use the mysqldump command line tool if available. This can be faster "
+"for large databases but will not work on all servers. EXPERIMENTAL"
+msgstr ""
+
+msgid "delete book"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to delete the entire book %title?"
+msgstr ""
+
+msgid "Only the checked entity bundles will be valid."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Whatever is placed here will appear in @identifier, to help theme node "
+"links displayed on the panel"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Page manager module is unable to enable @path because some other "
+"module already has overridden with %callback."
+msgstr ""
+
+msgid "This feature does not currently work and is disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Control access if a term belongs to a specific parent term."
+msgstr ""
+
+msgid "Include these term(s) as candidates?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"When this rule is evaluated, should the term(s) you select be included "
+"as candidates for access?"
+msgstr ""
+
+msgid "Formatter options for: @widget_label (@field_name)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This identifier will be added as a template suggestion to display this "
+"node: node--panel--IDENTIFIER.tpl.php. Please see the Drupal theming "
+"guide for information about template suggestions."
+msgstr ""
+
+msgid "Term synonyms (does not work in D7)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The path to use for the terms. You may use %tid to place the term id "
+"as part of the path; if let off, it will be appended to the end."
+msgstr ""
+
+msgid "Broken/missing/deleted view display."
+msgstr ""
+
+msgid "You may use keywords for substitutions."
+msgstr ""
+
+msgid "Select the content types to display on the advanced search form."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Display how much memory is used to generate the current page. This "
+"will show memory usage when devel_init() is called and when "
+"devel_exit() is called."
+msgstr ""
+
+msgid "Display $page array"
+msgstr ""
+
+msgid "Uninstalled and installed: %names."
+msgstr ""
+
+msgid "No variables."
+msgstr "Без змінних."
+
+msgid "Invalid number of users."
+msgstr ""
+
+msgid "Generated @number users."
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted %count nodes."
+msgstr ""
+
+msgid "Which roles should the users receive?"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum number of comments per node."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You must also enable comments for the content types you are "
+"generating. Note that some nodes will randomly receive zero comments. "
+"Some will receive the max."
+msgstr ""
+
+msgid "Profile requests with the xhprof php extension."
+msgstr ""
+
+msgid "Deleted existing menus and links."
+msgstr ""
+
+msgid "Created the following new menus: !menus"
+msgstr ""
+
+msgid "Description of @name"
+msgstr ""
+
+msgid "Description of @title."
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum menu width"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Generate a given number of menus and menu links. Optionally delete "
+"current menus."
+msgstr ""
+
+msgid "Debug value"
+msgstr ""
+
+msgid "Value to debug"
+msgstr ""
+
+msgid "Standard Drupal"
+msgstr ""
+
+msgid "Krumo backtrace in the message area"
+msgstr ""
+
+msgid "Krumo backtrace above the rendered page"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<em>None</em> is a good option when stepping through the site in your "
+"debugger."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"<em>Standard Drupal</em> does not display all the information that is "
+"often needed to resolve an issue."
+msgstr ""
+
+msgid "(The presentation of the @error is determined by PHP.)"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum number of words in titles"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Normally, you should leave this setting active. See the README for "
+"more information."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select if this content can be shown to all affiliates. This setting "
+"will override the options below."
+msgstr ""
+
+msgid "Assign themes to domains created by the Domain Access module"
+msgstr ""
+
+msgid "%module options"
+msgstr ""
+
+msgid "new user"
+msgstr "новий користувач"
+
+msgid "Select content"
+msgstr ""
+
+msgid "Extra variables"
+msgstr ""
+
+msgid "Wrapper"
+msgstr ""
+
+msgid "HTML selector"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the entities for which this field will be made available."
+msgstr ""
+
+msgid "No views selected."
+msgstr ""
+
+msgid "Block regions"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter a name to create a new region."
+msgstr ""
+
+msgid "Existing block regions"
+msgstr ""
+
+msgid "This operation is not possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Layout has been reverted"
+msgstr ""
+
+msgid "Manage layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Outer wrapper"
+msgstr ""
+
+msgid "Field items"
+msgstr ""
+
+msgid "Field item"
+msgstr ""
+
+msgid "No valid configuration found."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The content of this field is configurable on the \"Manage display\" "
+"screens."
+msgstr ""
+
+msgid "Field Templates"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable Field Templates"
+msgstr ""
+
+msgid "Customize the labels and the HTML output of your fields."
+msgstr ""
+
+msgid "Enable extra fields"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Make fields from other modules available on the \"Manage display\" "
+"screens."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Adds a field with links to switch view modes inline with Ajax. Only "
+"works for nodes at this time."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Create additional regions exposed as block. Note: this will not work "
+"on the default view mode."
+msgstr ""
+
+msgid "The layout has been cloned."
+msgstr ""
+
+msgid "Page title options"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select a View that you want to manage with Display Suite. If a View "
+"uses fields you can also select that view to select a layout and "
+"position the fields. Note that html for the label and field are "
+"limited."
+msgstr ""
+
+msgid "No layout was cloned."
+msgstr ""
+
+msgid "Load terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Clone layout"
+msgstr ""
+
+msgid "The human-readable label of the field."
+msgstr ""
+
+msgid "Block regions were removed."
+msgstr ""
+
+msgid "No block regions were removed."
+msgstr ""
+
+msgid "CSS classes for regions"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable attaching fields via Display Suite"
+msgstr ""
+
+msgid "Link to term"
+msgstr "Посилання на термін"
+
+msgid "space"
+msgstr ""
+
+msgid "slash"
+msgstr ""
+
+msgid "Separated by !sep"
+msgstr ""
+
+msgid "linked"
+msgstr ""
+
+msgid "not linked"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom wrappers"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose a wrapper. All Display Suite layouts support this option."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrapper for @region"
+msgstr ""
+
+msgid "Template suggestions"
+msgstr ""
+
+msgid "Current layout (after save)"
+msgstr ""
+
+msgid "Not configured yet."
+msgstr ""
+
+msgid "Class for layout"
+msgstr ""
+
+msgid "Link this field to its entity"
+msgstr ""
+
+msgid "Link this field to the entity."
+msgstr ""
+
+msgid "@name tokens."
+msgstr ""
+
+msgid "Total number of results"
+msgstr ""
+
+msgid "Query type"
+msgstr ""
+
+msgid "Default classes"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose the HTML to use to wrap the field."
+msgstr ""
+
+msgid "Provided by @theme_name"
+msgstr ""
+
+msgid "Override Drupal's forms with their HTML5 counterparts"
+msgstr ""
+
+msgid "Modify the site configuration email textfield to an email field."
+msgstr ""
+
+msgid "Modify the search block textfield to a search field."
+msgstr ""
+
+msgid "Modify the search form textfield to a search field."
+msgstr ""
+
+msgid "Modify the user registration textfield to an email field."
+msgstr ""
+
+msgid "Modify contact form's textfields to email fields."
+msgstr ""
+
+msgid "Simplify <head> markup"
+msgstr ""
+
+msgid "Simplify style tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Simplify javascript tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Simplify meta tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Add Google Chrome Frame headers"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Adds the X-UA-Compatible: IE=Edge,chrome=1 headers for IE browsers. "
+"This will not prompt the user to install !gcf, it'll just use it if "
+"available."
+msgstr ""
+
+msgid "Alter publication date markup"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Implements the new <time> element and it's <em>pubdate</em> "
+"attribute, altering content and comment publication dates with the new "
+"HTML5 format by overriding the <em>$submitted</em> variable."
+msgstr ""
+
+msgid "Make new Elements available in the Views UI"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"This will allow you to use new elements such as "
+"<em><article></em>, <em><aside></em>, etc from views when "
+"choosing the custom HTML field"
+msgstr ""
+
+msgid "Random node"
+msgstr "Випадковий вузол"
+
+msgid "Use tokens in title and in path."
+msgstr ""
+
+msgid "Menu token properties"
+msgstr ""
+
+msgid "The actual path with tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "uses tokens"
+msgstr "використовує маркери"
+
+msgid "Node from context"
+msgstr ""
+
+msgid "Picks a node from the current context."
+msgstr ""
+
+msgid "Picks a random node from the database."
+msgstr ""
+
+msgid "User-defined node"
+msgstr "Визначений користувачем вузол"
+
+msgid "User from context"
+msgstr ""
+
+msgid "Random user"
+msgstr "Випадковий користувач"
+
+msgid "User-defined user"
+msgstr ""
+
+msgid "Taxonomy term from context"
+msgstr ""
+
+msgid "The Menu Token module has been updated successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "The node id of the node that this token handler should load."
+msgstr ""
+
+msgid "Node should exist."
+msgstr ""
+
+msgid "The taxonomy term ID that this token handler should load."
+msgstr ""
+
+msgid "Provides support for open graph meta tags."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The name can only consist of lowercase letters, underscores, dashes, "
+"and numbers."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit path"
+msgstr "Змінити шлях"
+
+msgid ""
+"Generate meta tags content from the node teaser, or the node body when "
+"the node teaser is empty"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Text used as the page title of the mail submission form. Requires a "
+"menu rebuild to apply."
+msgstr ""
+
+msgid "Printer-friendly URLs list in system pages"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Enabling this option will display a list of printer-friendly "
+"destination URLs at the bottom of the page."
+msgstr ""
+
+msgid "Send by email options"
+msgstr ""
+
+msgid "Send by email link"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Setting this option will add a send by email link on pages created by "
+"Drupal or the enabled modules."
+msgstr ""
+
+msgid "Default email sending format"
+msgstr ""
+
+msgid "Incompatible Mail System setting detected"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The send by email module requires the use of the DefaultMailSystem, "
+"please configure it in the !url."
+msgstr ""
+
+msgid "Mail System Settings page"
+msgstr ""
+
+msgid "Reload the form to change the entity types list."
+msgstr ""
+
+msgid "How many endpoints to return"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set the path under which the search page will be accessible, when "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Searched fields"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Select the fields that will be searched. If no fields are selected, "
+"all available fulltext fields will be searched."
+msgstr ""
+
+msgid "Delete search page"
+msgstr "Вилучити сторінку пошуку"
+
+msgid "\", \""
+msgstr "\", \""
+
+msgid "Edit search page"
+msgstr "Змінити сторінку пошуку"
+
+msgid "Configure or delete a search page."
+msgstr ""
+
+msgid "Create search pages using Search API indexes."
+msgstr ""
+
+msgid "Display \"Did you mean … ?\" above search results."
+msgstr ""
+
+msgid "Session authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "The node id to count all comments."
+msgstr ""
+
+msgid "No resourcess to display."
+msgstr ""
+
+msgid "Calling server: %server"
+msgstr ""
+
+msgid "Debug mode enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing node type"
+msgstr ""
+
+msgid "Node type is required"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid login attempt for %username."
+msgstr ""
+
+msgid "You must provide at least one recipient email address."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not instantiate mail function."
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP Error: Could not authenticate."
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP Error: Data not accepted."
+msgstr ""
+
+msgid "SMTP Error: Could not connect to SMTP host."
+msgstr ""
+
+msgid "The provided from e-mail address is not valid."
+msgstr ""
+
+msgid "There is no submitted from address."
+msgstr ""
+
+msgid "The submitted from address (@from) is not valid."
+msgstr ""
+
+msgid "Message body empty"
+msgstr "Порожнє тіло повідомлення"
+
+msgid "Default !points for new content"
+msgstr ""
+
+msgid "Content was created."
+msgstr "Вміст був створений."
+
+msgid "Content was published: %title."
+msgstr ""
+
+msgid "Content was unpublished: %title."
+msgstr ""
+
+msgid "Content was deleted."
+msgstr "Вміст був вилучений."
+
+msgid "Credited as author of %title."
+msgstr ""
+
+msgid "Removed as author of %title."
+msgstr ""
+
+msgid "Comment was published on %title."
+msgstr ""
+
+msgid "Comment was deleted on %title."
+msgstr ""
+
+msgid "Enabled by default."
+msgstr "Увімкнено типово"
+
+msgid "Content visits"
+msgstr ""
+
+msgid "Default !points for visited content"
+msgstr ""
+
+msgid "A user visited %title."
+msgstr ""
+
+msgid "User being edited"
+msgstr ""
+
+msgid "Menu item attributes"
+msgstr "Атрибути пункту меню"
+
+msgid "Administer menu attributes"
+msgstr "Атрибути меню адміністратора"
+
+msgid "Administer menu attributes."
+msgstr "Атрибути меню адміністратора."
+
+msgid "Allows administrators to specify custom attributes for menu items."
+msgstr "Дозволяє адміністраторам вказувати власні атрибути для пунктів меню."
+
+msgid "Rules (built in)"
+msgstr "Правила (вбудовані)"
+
+
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org