Author: honyczek
Date: 2014-10-19 18:15:12 +0200 (Sun, 19 Oct 2014)
New Revision: 90203
Modified:
trunk/yast/cs/po/support.cs.po
Log:
Czech translation: trunk: yast: support
Modified: trunk/yast/cs/po/support.cs.po
===================================================================
--- trunk/yast/cs/po/support.cs.po 2014-10-19 15:14:49 UTC (rev 90202)
+++ trunk/yast/cs/po/support.cs.po 2014-10-19 16:15:12 UTC (rev 90203)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-18 22:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-19 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Jan Papez (honyczek) \n"
"Language-Team: Czech \n"
"Language: cs\n"
@@ -332,6 +332,10 @@
"If your support was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>Přidávání podpory:</big></b><br>\n"
+"Vyberte podporu ze seznamu zjištěných podpor.\n"
+"Pokud vaše podpora nebyla nalezena, použijte <b>Jiné (nezjištěno)</b>.\n"
+"Pak stiskněte <b>Konfigurovat</b>.</p>\n"
#. Summary dialog help 3/3
#: src/include/support/helps.rb:66
@@ -355,6 +359,15 @@
"you write down\n"
"the Service Request number to include in the supportconfig data upload.</p>\n"
msgstr ""
+"\n"
+"<p><b><big>Otevření Centra podpory SUSE</big></b><br>\n"
+"Pro spuštění webového prohlížeče, který otevře portál Centrum podpory SUSE,\n"
+"použijte <b>Otevřít Centrum podpory SUSE</b>.\n"
+"Můžete pak otevřít požadavek na službu s Globální technickou podporou. "
+"Ujistěte\n"
+"se, že jste si zapsali číslo Požadavku služby (Service Request), abyste jej "
+"mohli "
+"zahrnout do nahrávaných dat supportconfigu.</p>\n"
#. Ovreview dialog help 2/3
#: src/include/support/helps.rb:80
@@ -362,6 +375,9 @@
"<p><b><big>Collecting Data</big></b><br>\n"
"To run the supportconfig data collection tool, use <b>Collect Data</b></p>"
msgstr ""
+"<p><b><big>Sběr dat</big></b><br>\n"
+"Pro spuštění nástroje supportconfigu pro sběr dat, použijte <b>Posbírat data<"
+"/b></p>"
#. Ovreview dialog help 3/3
#: src/include/support/helps.rb:84
@@ -370,6 +386,9 @@
"To upload the data already collected to a server, use <b>Upload Data</b>.\n"
"The server may or may not be Global Technical Support.</p>"
msgstr ""
+"<p><b><big>Nahrávání posbíraných dat</big></b><br>\n"
+"Pro nahrání již posbíraných dat na server použijte <b>Nahrát data</b>.\n"
+"Server může, ale nemusí, být Globální technická podpora.</p>"
#. Configure1 dialog help 1/3
#: src/include/support/helps.rb:90
@@ -378,6 +397,9 @@
"Select an option to override the defaults. You can use the default settings,\n"
"gather the most data or only gather a minimum amount of data."
msgstr ""
+"<p><b><big>Volby Supportconfigu</big></b><br>\n"
+"Vyberte volbu k přepsání těch výchozích. Můžete použít výchozí nastavení,\n"
+"získat většinu dat, nebo jen získat malé množství dat."
#. Configure1 dialog help 2/3
#: src/include/support/helps.rb:96
@@ -386,6 +408,10 @@
"Select <b>Use Custom</b> and click the <b>Expert Settings</b> button\n"
"to select specific data sets to collect.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>Expertní nastavení</big></b><br>\n"
+"Vyberte <b>Použít vlastní</b> a klepněte na tlačítko <b>Expertní nastavení</b>"
+",\n"
+"abyste vybrali zvláštní sadu dat k posbírání.</p>\n"
#. Configure1 dialog help 3/3
#: src/include/support/helps.rb:102
@@ -395,6 +421,10 @@
"necessary, but can be included if circumstances require more information.</p>"
"\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>Volby</big></b><br>\n"
+"Posbírat doplňkové informace. Obvykle tyto volby nejsou nezbytné,\n"
+"ale mohou být zahrnuty v případě potřeby více informací.</p> "
+"\n"
#. Expert dialog help 1/1
#: src/include/support/helps.rb:108
@@ -403,6 +433,9 @@
"Select or deselect each of the data sets you would like to include in the "
"supportconfig tarball.</p>"
msgstr ""
+"<p><big><b>Výchozí volby</b></big><br>\n"
+"Vyberte nebo zrušte výběr sady dat, kterou byste chtěli zahrnout v tar balíku "
+"supportconfigu.</p>"
#. Contact dialog help 1/4
#: src/include/support/helps.rb:112
@@ -413,6 +446,10 @@
"in the supportconfig tarball. The fields are saved in the "
"basic-environment.txt file.</p>"
msgstr ""
+"<p><big><b>Kontaktní informace</b></big><br>\n"
+"Vyplňte každé políčko kontaktních informací, pokud je chcete zahrnout\n"
+"do tar balíku supportconfigu. Pole jsou uložena do souboru "
+"basic-environment.txt.</p>"
#. Contact dialog help 2/4
#: src/include/support/helps.rb:118
@@ -426,6 +463,14 @@
"tarball filename.\n"
"See <i>man supportconfig(1)</i> for further details.</p>"
msgstr ""
+"<p><b><big>Nahrávací informace</big></b><br>\n"
+"Cíl nahrávání je URI umístění tar balíku supportconfigu. Podporované "
+"nahrávací služby jsou\n"
+"ftp, http, https, scp. Pokud chcete zahrnout jméno tar balíku supportconfigu "
+"ve vašem nahrávacím cíli,\n"
+"použijte klíčové slovo <i>tarball</i>. Toto bude nahrazeno aktuálním názvem "
+"tar balíku.\n"
+"Pro další podrobnosti čtěte <i>man supportconfig(1)</i>.</p>"
#. Contact dialog help 3/4
#: src/include/support/helps.rb:126
@@ -436,6 +481,11 @@
"ftp://ftp.novell.com/incoming<br>\n"
"scp://central.server.foo.com/supportconfig/archives</p>"
msgstr ""
+"<p><b><big>Příklady cílů nahrávání</big></b><br>\n"
+"https://secure-www.novell.com/upload?appname=supportconfig&file=<i>tarball</i>"
+"<br>\n"
+"ftp://ftp.novell.com/incoming<br>\n"
+"scp://central.server.foo.com/supportconfig/archives</p>"
#. Contact dialog help 4/4
#: src/include/support/helps.rb:133
@@ -445,6 +495,10 @@
"make sure you include the 11-digit service request number from your open "
"service request.\n"
msgstr ""
+"<p><b>Poznámka:</b> Pokud nahráváte tar balík supportconfigu na Globální "
+"technickou podporu,\n"
+"ujistěte se, že přikládáte 11 místné číslo požadavku služby z vašeho "
+"požadavku služby.\n"
#. Collecting data dialkog help 1/1
#: src/include/support/helps.rb:137
@@ -452,6 +506,8 @@
"<p><b><big>Collecting Data</big></b>><br>\n"
"Data is being collected.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>Sběr dat</big></b><br>\n"
+"Data se nyní sbírají.</p>\n"
#. Data review dialog help 1/1
#: src/include/support/helps.rb:141
@@ -461,6 +517,11 @@
"of the collected data,\n"
"use <b>Remove from Data</b> and the selected file will be removed.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>Přehled posbíraných dat</big></b><br>\n"
+"Přehled dat posbíraných supportconfigem.Pokud nechcete některé z posbíraných "
+"dat "
+"sdílet,\n"
+"použijte <b>Odebrat z dat</b>, pak bude vybraný soubor odstraněn.</p>\n"
#. Configure1 dialog help 1/3
#: src/include/support/helps.rb:148
@@ -471,6 +532,12 @@
"directory and make sure that this option is checked.\n"
"<br></p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>Nahrát tar balík supportconfigu na Globální technickou podporu<"
+"/big></b> "
+"<br>\n"
+"Pokud chcete uložit kopii tar balíku supportconfigu, vyberte cílový adresář "
+"a ujistěte se, že je tato volba zaškrtnuta.\n"
+"<br></p>\n"
#. Configure1 dialog help 2/3
#. Configure1 dialog help 2/3
@@ -483,6 +550,11 @@
"Change this value only in special cases.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>Adresa URL nahrávání</big></b><br>\n"
+"Tato volba má výchozí hodnotu umístění, kam se tar balík supportconfigu "
+"nahraje.\n"
+"Hodnotu měňte pouze ve zvláštních případech.\n"
+"</p>\n"
#. Configure1 dialog help 3/3, %1 is a URL
#. Configure1 dialog help 3/3
@@ -492,6 +564,9 @@
"Find SUSE's privacy policy at\n"
"<i>%1</i>.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>Zásady soukromí</big></b><br>\n"
+"Zásady soukromí SUSE naleznete na\n"
+"<i>%1</i>.</p>\n"
#: src/include/support/helps.rb:173
msgid ""
@@ -501,6 +576,12 @@
"into the <i>Package with log files</i> field.\n"
"<br></p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>Nahrát tar balík supportconfigu na Globální technickou podporu<"
+"/big></b> "
+"<br>\n"
+"Pokud jste již vytvořili tar balík supportconfigu, zadejte jeho plnou cestu\n"
+"do pole <i>Balíček s protokolovacími soubory</i>.\n"
+"<br></p>\n"
#. Configure2 dialog help 1/2
#: src/include/support/helps.rb:198
@@ -726,6 +807,13 @@
"read only mode or even hang the server. Make sure probing SMART data\n"
"works in your environment before enabling this option. fs-smartmon.txt\n"
msgstr ""
+"Informace o samosledování, analýze a hlásicí technologii pro pevné disky. "
+"UPOZORNĚNÍ: Některé řadiče a zařízení pevných disků se nechovají vhodně.\n"
+"U zkoušení dat ze SMARTu je známo, že dochází ke změně souborového systém do "
+"režimu "
+"pro čtení nebo dokonce zatuhnutí serveru. Ujistěte se dříve, než toto "
+"povolíte, že\n"
+"čtení dat ze SMARTu ve vašem prostředí funguje. fs-smartmon.txt\n"
#: src/include/support/supportconfig_conf.rb:146
msgid "Samba and CIFS-related information. samba.txt"
@@ -778,6 +866,9 @@
"VAR_OPTION_LINE_COUNT lines of it. Additional rotated logs are included if "
"available. -l"
msgstr ""
+"Zahrnuje celý protokolovací soubor, včetně komentářů, namísto počtu řádků "
+"určených VAR_OPTION_LINE_COUNT. Pokud jsou dostupné, jsou zahrnuty také "
+"dodatečné odrolované protokoly. -l"
#: src/include/support/supportconfig_conf.rb:176
msgid "Minimizes the amount of disk information and detailed scanning. -d"
@@ -873,6 +964,10 @@
"plan on running supportconfig regularly in a cron job for example. Set with "
"-Q."
msgstr ""
+"Pokud je nastaveno na 1, supportconfig běží v tichém režimu. Tato volba "
+"je užitečná pokud\n"
+"například máte v plánu spouštění supportconfigu pravidelně jako úlohu cronu. "
+"Nastavení pomocí -Q."
#: src/include/support/supportconfig_conf.rb:218
msgid ""
@@ -880,6 +975,10 @@
"the -u srnum startup option. You can specify any FTP server that supports "
"anonymous uploads. The default is SUSE's public ftp server."
msgstr ""
+"Použito pro zadání kam bude tar balík supportconfigu nahrán, když je použita "
+"spouštěcí volba -u seriove_cislo. Můžete zadat nějaký FTP server, který "
+"podporuje "
+"anonymní nahrávání. Výchozí je veřejný ftp server SUSE."
#. Initialization dialog caption
#: src/include/support/wizards.rb:147
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org