Author: andriykopanytsia
Date: 2014-09-27 17:51:34 +0200 (Sat, 27 Sep 2014)
New Revision: 89474
Modified:
trunk/lcn/uk/po/libstorage.uk.po
trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-kde-services.uk.po
trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-kde.uk.po
trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-mimelnk.uk.po
trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-screensavers.uk.po
trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-yast.uk.po
trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files.uk.po
trunk/lcn/uk/po/xen-vm-install.uk.po
Log:
Updated Ukrainian translation in 8 files
Modified: trunk/lcn/uk/po/libstorage.uk.po
===================================================================
--- trunk/lcn/uk/po/libstorage.uk.po 2014-09-27 05:48:22 UTC (rev 89473)
+++ trunk/lcn/uk/po/libstorage.uk.po 2014-09-27 15:51:34 UTC (rev 89474)
@@ -5,20 +5,22 @@
#
# xxx, 2005.
# Ivan Petrouchtchak , 2009.
+# Andriy Bandura , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libstorage.uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-12 11:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-02 18:39-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n"
-"Language-Team: Ukrainian \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-27 18:41+0300\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura \n"
+"Language-Team: Ukrainian \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. text displayed during action
#: ../storage/LvmLv.cc:339 ../storage/Partition.cc:506
@@ -26,6 +28,7 @@
#: ../storage/Volume.cc:3321
msgid "(Progress bar will not move. May take very long. DO NOT ABORT!)"
msgstr ""
+"(Смуга перебігу рухатися не буде. Може виконувати дуже довго. НЕ СКАСОВУВАТИ!)"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home
#. %2$s is replaced by a pathname e.g. /etc/fstab
@@ -48,7 +51,7 @@
#: ../storage/Graph.cc:515
msgid "Btrfs Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Том Btrffs"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by mount point e.g. /home
@@ -59,9 +62,9 @@
#. displayed text before action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home
#: ../storage/Tmpfs.cc:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Change mount point of tmpfs to %1$s"
-msgstr "Змінити точку монтування %1$s до %2$s"
+msgstr "Змінити точку монтування tmpfs на %1$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#: ../storage/Volume.cc:2555
@@ -84,24 +87,24 @@
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: ../storage/Dmraid.cc:138
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create RAID partition %1$s (%2$s)"
-msgstr "Створити розділ %1$s (%2$s)"
+msgstr "Створити розділ RAID %1$s (%2$s)"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
#: ../storage/Dmraid.cc:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create RAID partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
-msgstr "Створити розділ %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s"
+msgstr "Створити розділ RAID %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
#: ../storage/Volume.cc:3259
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create boot volume %1$s (%2$s) with %3$s"
msgstr "Створити завантажувальний розділ %1$s (%2$s) з %3$s"
@@ -110,9 +113,9 @@
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
#: ../storage/Dmraid.cc:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create encrypted RAID partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
-msgstr "Створити зашифрований розділ %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s"
+msgstr "Створити зашифрований розділ RAID %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name
#. %2$s is replaced by filename (e.g. /var/adm/secure)
@@ -121,8 +124,10 @@
#. %5$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
#: ../storage/Loop.cc:307
#, c-format
-msgid "Create encrypted file-based device %1$s of file %2$s (%3$s) as %5$s with %4$s"
-msgstr "Створити зашифрований файловий пристрій %1$s на %2$s (%3$s) як %5$s з %4$s"
+msgid ""
+"Create encrypted file-based device %1$s of file %2$s (%3$s) as %5$s with %4$s"
+msgstr ""
+"Створити зашифрований файловий пристрій %1$s на %2$s (%3$s) як %5$s з %4$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
@@ -140,7 +145,8 @@
#: ../storage/Dmmultipath.cc:122
#, c-format
msgid "Create encrypted multipath partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
-msgstr "Створити зашифрований багатошляховий розділ %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s"
+msgstr ""
+"Створити зашифрований багатошляховий розділ %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. md0
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
@@ -150,12 +156,13 @@
#: ../storage/Md.cc:404
#, c-format
msgid "Create encrypted software RAID %1$s (%2$s) from %5$s for %4$s with %3$s"
-msgstr "Створити зашифрований програмний RAID %1$s (%2$s) від %5$s для %4$s з %3$s"
+msgstr ""
+"Створити зашифрований програмний RAID %1$s (%2$s) від %5$s для %4$s з %3$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: ../storage/Volume.cc:3297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create encrypted volume %1$s (%2$s)"
msgstr "Створити зашифрований розділ %1$s (%2$s)"
@@ -164,16 +171,16 @@
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
#: ../storage/Volume.cc:3280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create encrypted volume %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
-msgstr "Створити зашифрований логічний том %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s"
+msgstr "Створити зашифрований том %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: ../storage/Dmraid.cc:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create extended RAID partition %1$s (%2$s)"
-msgstr "Створити розширений розділ %1$s (%2$s)"
+msgstr "Створити розширений розділ RAID %1$s (%2$s)"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by multipath partition e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
@@ -243,9 +250,9 @@
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
#: ../storage/Volume.cc:3251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create root volume %1$s (%2$s) with %3$s"
-msgstr "Створити кореневий розділ %1$s (%2$s) з %3$s"
+msgstr "Створити кореневий том %1$s (%2$s) з %3$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. md0
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
@@ -268,16 +275,16 @@
#. displayed text before action, %1$s is replaced by subvolume name e.g. tmp
#. %2$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#: ../storage/Btrfs.cc:804
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create subvolume %1$s on device %2$s"
-msgstr "Створити логічний том %1$s (%2$s)"
+msgstr "Створити підтом %1$s (%2$s)"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: ../storage/Dmraid.cc:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create swap RAID partition %1$s (%2$s)"
-msgstr "Створити розділ свопінгу %1$s (%2$s)"
+msgstr "Створити RAID розділ свопінгу %1$s (%2$s)"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
@@ -296,34 +303,34 @@
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: ../storage/Volume.cc:3243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create swap volume %1$s (%2$s)"
-msgstr "Створити логічний том свопінгу %1$s (%2$s)"
+msgstr "Створити том свопінгу %1$s (%2$s)"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: ../storage/Volume.cc:3291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create volume %1$s (%2$s)"
-msgstr "Створити логічний том %1$s (%2$s)"
+msgstr "Створити том %1$s (%2$s)"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
#: ../storage/Volume.cc:3270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create volume %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
-msgstr "Створити логічний том %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s"
+msgstr "Створити том %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s"
#. displayed text before action
#. %1$s is replaced by a name (e.g. system)
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by one or more devices (e.g /dev/sda1 /dev/sda2)
#: ../storage/LvmVg.cc:1257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create volume group %1$s (%2$s) from %3$s"
-msgstr "Створити групу томів %1$s з %2$s"
+msgstr "Створити групу томів %1$s (%2$s) з %3$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#: ../storage/Container.cc:275
@@ -333,9 +340,9 @@
#. displayed text during action, %1$s is replaced by raid partition name e.g. pdc_dabaheedj_part1
#: ../storage/Dmraid.cc:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating RAID partition %1$s"
-msgstr "Створення розділу %1$s"
+msgstr "Створення розділу RAID %1$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/loop0
#. %2$s is replaced by filename (e.g. /var/adm/secure)
@@ -366,52 +373,50 @@
#. displayed text during action, %1$s is replaced by subvolume name e.g. tmp
#. %2$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#: ../storage/Btrfs.cc:797
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating subvolume %1$s on device %2$s"
-msgstr "Створити логічний том %1$s (%2$s)"
+msgstr "Створити підтом %1$s на пристрої %2$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#: ../storage/Volume.cc:3235
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating volume %1$s"
-msgstr "Створення логічного тому %1$s"
+msgstr "Створення тому %1$s"
#. displayed text during action
#. %1$s is replaced by a name (e.g. system)
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by one or more devices (e.g /dev/sda1 /dev/sda2)
#: ../storage/LvmVg.cc:1248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating volume group %1$s (%2$s) from %3$s"
-msgstr "Створення групи томів %1$s з %2$s"
+msgstr "Створення групи томів %1$s (%2$s) із %3$s"
#: ../storage/Graph.cc:519
msgid "DM Device"
msgstr "Пристрій DM"
#: ../storage/Graph.cc:491
-#, fuzzy
msgid "DM Multipath"
-msgstr "Багатошляхові"
+msgstr "Багатошляхові DM"
#: ../storage/Graph.cc:487
-#, fuzzy
msgid "DM RAID"
-msgstr "RAID"
+msgstr "DM RAID"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device names e.g /dev/sda1 /dev/sda2
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: ../storage/Btrfs.cc:613
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete Btrfs volume on devices %1$s (%2$s)"
-msgstr "Вилучити файловий пристрій %1$s (%2$s)"
+msgstr "Вилучити том Btrfs на пристроях %1$s (%2$s)"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition name e.g. pdc_dabaheedj_part1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: ../storage/Dmraid.cc:80
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete RAID partition %1$s (%2$s)"
-msgstr "Вилучення розділу %1$s (%2$s)"
+msgstr "Вилучити розділ RAID %1$s (%2$s)"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
@@ -464,15 +469,15 @@
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device names e.g /dev/sda1 /dev/sda2
#: ../storage/Btrfs.cc:607
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deleting Btrfs volume on devices %1$s"
-msgstr "Вилучення файлового пристрою %1$s"
+msgstr "Вилучення тому Btrfs на пристроях %1$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by raid partition name e.g. pdc_dabaheedj_part1
#: ../storage/Dmraid.cc:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Deleting RAID partition %1$s"
-msgstr "Вилучення розділу %1$s"
+msgstr "Вилучення розділу RAID %1$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/mapper/system
#: ../storage/Dm.cc:444
@@ -513,43 +518,41 @@
#. symbol for "exa" (best keep untranslated)
#: ../storage/HumanString.cc:119
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#. symbol for "exa bytes" (best keep untranslated)
#: ../storage/HumanString.cc:113
-#, fuzzy
msgid "EB"
-msgstr "Б"
+msgstr "EB"
#. symbol for "exbi bytes" (best keep untranslated)
#: ../storage/HumanString.cc:116
-#, fuzzy
msgid "EiB"
-msgstr "ГіБ"
+msgstr "EiB"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by disk name (e.g. dasda)
#: ../storage/Dasd.cc:403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Execute dasdfmt on disk %1$s"
msgid_plural "Execute dasdfmt on disks %1$s"
msgstr[0] "Запустити dasdfmt для диска %1$s"
-msgstr[1] "Запустити dasdfmt для диска %1$s"
-msgstr[2] "Запустити dasdfmt для диска %1$s"
+msgstr[1] "Запустити dasdfmt для дисків %1$s"
+msgstr[2] "Запустити dasdfmt для дисків %1$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by disk name (e.g. dasda)
#: ../storage/Dasd.cc:396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Executing dasdfmt for disk %1$s"
msgid_plural "Executing dasdfmt for disks %1$s"
-msgstr[0] "Запуск dasdfmt для диска %1$s..."
-msgstr[1] "Запуск dasdfmt для диска %1$s..."
-msgstr[2] "Запуск dasdfmt для диска %1$s..."
+msgstr[0] "Виконання dasdfmt для диска %1$s"
+msgstr[1] "Виконання dasdfmt для дисків %1$s"
+msgstr[2] "Виконання dasdfmt для дисків %1$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by disk name (e.g. /dev/dasda),
#: ../storage/Dasd.cc:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Executing fdasd for disk %1$s"
-msgstr "Запуск fdasd для диска %1$s..."
+msgstr "Виконання fdasd для диска %1$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
@@ -561,16 +564,16 @@
#. displayed text before action,
#. %1$s and %2$s are replaced by a device names (e.g. /dev/hda1)
#: ../storage/Btrfs.cc:763
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Extend Btrfs volume %1$s by %2$s"
-msgstr "Збільшити логічний том %1$s до %2$s"
+msgstr "Збільшити том Btrfs %1$s до %2$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: ../storage/Dmraid.cc:229
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Extend RAID partition %1$s to %2$s"
-msgstr "Розширити розділ %1$s до %2$s"
+msgstr "Розширити розділ RAID %1$s до %2$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
@@ -617,16 +620,16 @@
#. displayed text during action,
#. %1$s and %2$s are replaced by a device names (e.g. /dev/hda1)
#: ../storage/Btrfs.cc:756
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Extending Btrfs volume %1$s by %2$s"
-msgstr "Розширення логічного тому %1$s до %2$s"
+msgstr "Розширення тому Btrfs %1$s до %2$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: ../storage/Dmraid.cc:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Extending RAID partition %1$s to %2$s"
-msgstr "Розширення розділу %1$s до %2$s"
+msgstr "Розширення розділ RAID %1$s до %2$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
@@ -660,42 +663,43 @@
#. %1$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %2$s is repleace by a list of names e.g /dev/sda1 /dev/sda2
#: ../storage/Btrfs.cc:696
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Format Btrfs volume of size %1$s (used devices:%2$s)"
-msgstr "Вилучити файловий пристрій %1$s (%2$s)"
+msgstr "Форматувати том Btrfs розміру %1$s (використані пристрої: %2$s)"
#. displayed text before action,
#. %1$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %2$s is repleace by a list of names e.g /dev/sda1 /dev/sda2
#. %3$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
#: ../storage/Btrfs.cc:690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Format Btrfs volume of size %1$s for %3$s (used devices:%2$s)"
-msgstr "Вилучити файловий пристрій %1$s (%2$s)"
+msgstr ""
+"Форматувати том Btrfs розміру %1$s для %3$s (використані пристрої: %2$s)"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
#: ../storage/Dmraid.cc:174
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Format RAID partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
-msgstr "Форматувати розділ %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s"
+msgstr "Форматувати розділ RAID %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: ../storage/Dmraid.cc:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Format RAID partition %1$s (%2$s) for swap"
-msgstr "Форматувати розділ %1$s (%2$s) для свопінгу"
+msgstr "Форматувати розділ RAID %1$s (%2$s) для свопінгу"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
#: ../storage/Dmraid.cc:194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Format RAID partition %1$s (%2$s) with %3$s"
-msgstr "Форматувати розділ %1$s (%2$s) з %3$s"
+msgstr "Форматувати розділ RAID %1$s (%2$s) з %3$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
@@ -721,7 +725,8 @@
#: ../storage/Dm.cc:477
#, c-format
msgid "Format device mapper volume %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
-msgstr "Форматувати том приписування пристрою %1$s (%2$s) для %4$s за допомогою %3$s"
+msgstr ""
+"Форматувати том приписування пристрою %1$s (%2$s) для %4$s за допомогою %3$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/mapper/system
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
@@ -736,9 +741,9 @@
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
#. %4$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
#: ../storage/Dmraid.cc:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Format encrypted RAID partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
-msgstr "Форматувати зашифрований розділ %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s"
+msgstr "Форматувати зашифрований розділ RAID %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
@@ -756,7 +761,9 @@
#: ../storage/Dm.cc:487
#, c-format
msgid "Format encrypted device mapper volume %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
-msgstr "Форматувати зашифрований том приписування пристрою %1$s (%2$s) для %4$s за допомогою %3$s"
+msgstr ""
+"Форматувати зашифрований том приписування пристрою %1$s (%2$s) для %4$s за "
+"допомогою %3$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name
#. %2$s is replaced by filename (e.g. /var/adm/secure)
@@ -765,8 +772,10 @@
#. %5$s is replaced by mount point (e.g. /usr)
#: ../storage/Loop.cc:364
#, c-format
-msgid "Format encrypted file-based device %1$s of %2$s (%3$s) as %5$s with %4$s"
-msgstr "Форматувати зашифрований файловий пристрій %1$s / %2$s (%3$s) як %5$s з %4$s"
+msgid ""
+"Format encrypted file-based device %1$s of %2$s (%3$s) as %5$s with %4$s"
+msgstr ""
+"Форматувати зашифрований файловий пристрій %1$s / %2$s (%3$s) як %5$s з %4$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
@@ -784,7 +793,8 @@
#: ../storage/Dmmultipath.cc:184
#, c-format
msgid "Format encrypted multipath partition %1$s (%2$s) for %4$s with %3$s"
-msgstr "Форматувати зашифрований багатошляховий розділ %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s"
+msgstr ""
+"Форматувати зашифрований багатошляховий розділ %1$s (%2$s) для %4$s з %3$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
@@ -916,25 +926,25 @@
#. %1$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %2$s is repleace by a list of names e.g /dev/sda1 /dev/sda2
#: ../storage/Btrfs.cc:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Formatting Btrfs volume of size %1$s (used devices:%2$s)"
-msgstr "Створити логічний том %1$s (%2$s)"
+msgstr "Форматування том Btrfs розміру %1$s (використані пристрої: %2$s)"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
#: ../storage/Dmraid.cc:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Formatting RAID partition %1$s (%2$s) with %3$s"
-msgstr "Форматування розділу %1$s (%2$s) з %3$s "
+msgstr "Форматування розділу RAID %1$s (%2$s) з %3$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#. %3$s is replaced by file system type (e.g. reiserfs)
#: ../storage/Volume.cc:838
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Formatting device %1$s (%2$s) with %3$s"
-msgstr "Форматувати пристрій %1$s (%2$s) з %3$s "
+msgstr "Форматування пристрою %1$s (%2$s) з %3$s "
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/mapper/system
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
@@ -1024,9 +1034,8 @@
msgstr "МБ"
#: ../storage/Graph.cc:499 ../storage/Graph.cc:503
-#, fuzzy
msgid "MD RAID"
-msgstr "RAID"
+msgstr "MD RAID"
#. symbol for "mebi bytes" (best keep untranslated)
#: ../storage/HumanString.cc:72
@@ -1046,9 +1055,9 @@
#. displayed text during action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home
#: ../storage/Tmpfs.cc:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mounting tmpfs to %1$s"
-msgstr "Монтування %1$s до %2$s"
+msgstr "Монтування tmpfs до %1$s"
#. symbol for "peta" (best keep untranslated)
#: ../storage/HumanString.cc:108
@@ -1072,9 +1081,9 @@
#. displayed text before action,
#. %1$s and %2$s are replaced by a device names (e.g. /dev/hda1)
#: ../storage/Btrfs.cc:784
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reduce Btrfs volume %1$s by %2$s"
-msgstr "Зменшення групи томів %1$s на %2$s"
+msgstr "Зменшити том Btrfs %1$s на %2$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by a name (e.g. system),
#. %2$s is replaced by a device name (e.g. /dev/hda1)
@@ -1086,9 +1095,9 @@
#. displayed text during action,
#. %1$s and %2$s are replaced by a device names (e.g. /dev/hda1)
#: ../storage/Btrfs.cc:777
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Reducing Btrfs volume %1$s by %2$s"
-msgstr "Зменшення групи томів %1$s на %2$s"
+msgstr "Зменшення тому Btrfs %1$s на %2$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by a name (e.g. system),
#. %2$s is replaced by a device name (e.g. /dev/hda1)
@@ -1113,15 +1122,15 @@
#. displayed text before action, %1$s is replaced by volume name e.g. hilbert:/work
#: ../storage/Nfs.cc:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove NFS volume %1$s"
-msgstr "Вилучити том nfs %1$s"
+msgstr "Вилучити том NFS %1$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by a name (e.g. pdc_igeeeadj),
#: ../storage/DmraidCo.cc:251
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove RAID %1$s"
-msgstr "Вилучити %1$s"
+msgstr "Вилучити RAID %1$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home
#. %2$s is replaced by a pathname e.g. /etc/fstab
@@ -1132,34 +1141,34 @@
#. displayed text before action, %1$s is replaced by a name (e.g. pdc_igeeeadj),
#: ../storage/MdPartCo.cc:1081
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove software RAID %1$s"
-msgstr "Вилучення програмного RAID %1$s"
+msgstr "Вилучити програмний RAID %1$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by subvolume name e.g. tmp
#. %2$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#: ../storage/Btrfs.cc:824
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove subvolume %1$s on device %2$s"
-msgstr "Вилучити том nfs %1$s"
+msgstr "Вилучити підтом %1$s на пристрої %2$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by pathname e.g. /etc/fstab
#: ../storage/Tmpfs.cc:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove tmpfs from %1$s"
-msgstr "Вилучити %1$s з %2$s"
+msgstr "Вилучити tmpfs із %1$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by path name e.g /var/run
#: ../storage/Tmpfs.cc:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove tmpfs volume from mount point %1$s"
-msgstr "Вилучити групу томів %1$s"
+msgstr "Вилучити том tmpfs із точки монтування %1$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#: ../storage/Volume.cc:3348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove volume %1$s"
-msgstr "Вилучити том nfs %1$s"
+msgstr "Вилучити том %1$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by a name (e.g. system),
#: ../storage/LvmVg.cc:1233
@@ -1176,15 +1185,15 @@
#. displayed text during action, %1$s is replaced by volume name e.g. hilbert:/work
#: ../storage/Nfs.cc:70
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing NFS volume %1$s"
-msgstr "Вилучення тому nfs %1$s"
+msgstr "Вилучення тому NFS %1$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by a name (e.g. pdc_igeeeadj),
#: ../storage/DmraidCo.cc:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing RAID %1$s"
-msgstr "Вилучення %1$s"
+msgstr "Вилучення RAID %1$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home
#. %2$s is replaced by a pathname e.g. /etc/fstab
@@ -1195,28 +1204,28 @@
#. displayed text during action, %1$s is replaced by a name (e.g. pdc_igeeeadj),
#: ../storage/MdPartCo.cc:1076
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing software RAID %1$s"
msgstr "Вилучення програмного RAID %1$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by subvolume name e.g. tmp
#. %2$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#: ../storage/Btrfs.cc:817
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing subvolume %1$s on device %2$s"
-msgstr "Вилучення тому nfs %1$s"
+msgstr "Вилучення підтому %1$s на пристрої %2$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by path name e.g /var/run
#: ../storage/Tmpfs.cc:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing tmpfs volume from mount point %1$s"
-msgstr "Вилучення групи томів %1$s"
+msgstr "Вилучення тому tmpfs із точки монтування %1$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#: ../storage/Volume.cc:3343
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing volume %1$s"
-msgstr "Вилучення тому nfs %1$s"
+msgstr "Вилучення тому %1$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by a name (e.g. system),
#: ../storage/LvmVg.cc:1228
@@ -1247,16 +1256,16 @@
#. displayed text before action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home
#: ../storage/Tmpfs.cc:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set mount point of tmpfs to %1$s"
-msgstr "Наставити точку монтування %1$s до %2$s"
+msgstr "Установити точку монтування tmpfs до %1$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by partition name (e.g. pdc_dabaheedj_part1),
#. %2$s is replaced by hexadecimal number (e.g. 8E)
#: ../storage/Dmraid.cc:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set type of RAID partition %1$s to %2$X"
-msgstr "Наставити тип розділу %1$s до %2$X"
+msgstr "Установити тип розділу RAID %1$s до %2$X"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by partition name (e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1),
#. %2$s is replaced by hexadecimal number (e.g. 8E)
@@ -1306,9 +1315,9 @@
#. displayed text during action, %1$s is replaced by partition name (e.g. pdc_dabaheedj_part1),
#. %2$s is replaced by hexadecimal number (e.g. 8E)
#: ../storage/Dmraid.cc:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Setting type of RAID partition %1$s to %2$X"
-msgstr "Перемикання типу розділу %1$s до %2$X"
+msgstr "Перемикання типу розділу RAID %1$s до %2$X"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by partition name (e.g. 3600508b400105f590000900000300000_part1),
#. %2$s is replaced by hexadecimal number (e.g. 8E)
@@ -1351,9 +1360,9 @@
#. displayed text before action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: ../storage/Dmraid.cc:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Shrink RAID partition %1$s to %2$s"
-msgstr "Зменшити розділ %1$s до %2$s"
+msgstr "Зменшити розділ RAID %1$s до %2$s"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
@@ -1393,9 +1402,9 @@
#. displayed text during action, %1$s is replaced by raid partition e.g. pdc_dabaheedj_part1
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
#: ../storage/Dmraid.cc:211
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Shrinking RAID partition %1$s to %2$s"
-msgstr "Зменшення розділу %1$s до %2$s"
+msgstr "Зменшення розділу RAID %1$s до %2$s"
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/system/var
#. %2$s is replaced by size (e.g. 623.5 MB)
@@ -1476,6 +1485,8 @@
"The system seems to have multipath hardware.\n"
"Do you want to activate multipath?"
msgstr ""
+"Система, вірогідно, має обладнання multipath.\n"
+"Хочете активувати multipath?"
#. symbol for "tebi bytes" (best keep untranslated)
#: ../storage/HumanString.cc:94
@@ -1483,9 +1494,8 @@
msgstr "ТіБ"
#: ../storage/Storage.cc:5190
-#, fuzzy
msgid "Unmount failed."
-msgstr "зазнав невдачі."
+msgstr "Демонтування зазнало невдачі."
#. displayed text during action, %1$s is replaced by device name e.g. /dev/hda1
#: ../storage/Volume.cc:1428
@@ -1495,9 +1505,8 @@
#. displayed text during action
#: ../storage/Tmpfs.cc:95
-#, fuzzy
msgid "Unmounting tmpfs"
-msgstr "Демонтування %1$s"
+msgstr "Демонтування tmpfs"
#. displayed text before action, %1$s is replaced by mount point e.g. /home
#. %2$s is replaced by a pathname e.g. /etc/fstab
@@ -1537,6 +1546,17 @@
"will be able to install system on it and boot from such RAID.\n"
"Do you want MD Partitionable RAID subsystem to manage those partitions?"
msgstr ""
+"Ви працюєте на платформі сумісній із Intel(R) Matrix Storage Manager.\n"
+"\n"
+"Наступні сумісні із MD пристрої RAID були виявлені:\n"
+"%1$s\n"
+"Якщо вони - чисті пристрої або містять розділи, тоді ви можете "
+"використовувати\n"
+"підсистему RAID, розбиту на основі MD, щоб працювати з ними. У випадку "
+"чистого пристрою ви\n"
+"здатні встановити систему на нього і завантажитися з такого RAID.\n"
+"Ви хочете, щоб підсистема RAID, розбита на основі MD, управляла цими "
+"розділами?"
#. popup text
#: ../storage/Disk.cc:523
Modified: trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-kde-services.uk.po
===================================================================
--- trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-kde-services.uk.po 2014-09-27 05:48:22 UTC (rev 89473)
+++ trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-kde-services.uk.po 2014-09-27 15:51:34 UTC (rev 89474)
@@ -8,18 +8,19 @@
# Ivan Petrouchtchak , 2007.
# Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009.
# Yuri Chornoivan , 2008.
+# Andriy Bandura , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services.uk\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-26 13:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-08 17:45-0800\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n"
-"Language-Team: Ukrainian \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-27 17:10+0300\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura \n"
+"Language-Team: Ukrainian \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -156,7 +157,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-cwp.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-cwp.desktop)"
msgid "A customizable weather plasmoid"
-msgstr ""
+msgstr "Пристосовуваний плазмоїд погоди"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/digikamimageplugin.desktop
msgctxt "Comment(digikamimageplugin.desktop)"
@@ -191,7 +192,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-quickaccess.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-quickaccess.desktop)"
msgid "A menu that lists files in a given folder"
-msgstr ""
+msgstr "Меню з швидким вибором файлу з вказаної теки"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/pigment.desktop
msgctxt "Comment(pigment.desktop)"
@@ -898,7 +899,6 @@
msgstr "Тема емоційок Adium"
#: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop
-#, fuzzy
#| msgctxt "GenericName(YaST.desktop)"
#| msgid "Administrator Settings"
msgctxt "GenericName(YaST-systemsettings.desktop)"
@@ -2112,7 +2112,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-cwp.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-cwp.desktop)"
msgid "CWP"
-msgstr ""
+msgstr "CWP"
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Name(cache.desktop)"
@@ -7103,28 +7103,25 @@
msgstr "KJotsPart"
#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_klf.desktop
-#, fuzzy
#| msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)"
#| msgid "KTextEditor Plugin"
msgctxt "Comment(ktexteditor_klf.desktop)"
msgid "KLatexFormula KTextEditor Plugin"
-msgstr "Додаток KTextEditor"
+msgstr "Модуль KTextEditor для KLatexFormula"
#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_klf.desktop
-#, fuzzy
#| msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)"
#| msgid "KTextEditor Plugin"
msgctxt "Name(ktexteditor_klf.desktop)"
msgid "KLatexFormula KTextEditor Plugin"
-msgstr "Додаток KTextEditor"
+msgstr "Модуль KTextEditor для KLatexFormula"
#: /usr/share/kde4/services/ktexteditor_klf_config.desktop
-#, fuzzy
#| msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)"
#| msgid "KTextEditor Plugin"
msgctxt "Name(ktexteditor_klf_config.desktop)"
msgid "KLatexFormula KTextEditor Plugin"
-msgstr "Додаток KTextEditor"
+msgstr "Модуль KTextEditor для KLatexFormula"
#: /usr/share/kde4/services/klinkstatus_part.desktop
msgctxt "Name(klinkstatus_part.desktop)"
@@ -11358,12 +11355,11 @@
msgstr "Поставити композицію в чергу"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-quickaccess.desktop
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name(keximigrate_mdb.desktop)"
#| msgid "MS Access"
msgctxt "Name(plasma-applet-quickaccess.desktop)"
msgid "Quick Access"
-msgstr "MS Access"
+msgstr "Швидкий доступ"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-bookmarks.desktop)"
@@ -15103,7 +15099,6 @@
msgstr "Налаштування сервера Xine"
#: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name(YaST.desktop)"
#| msgid "YaST"
msgctxt "Name(YaST-systemsettings.desktop)"
@@ -15514,3 +15509,4 @@
msgctxt "Name(ion-wettercom.desktop)"
msgid "wetter.com"
msgstr "wetter.com"
+
Modified: trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-kde.uk.po
===================================================================
--- trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-kde.uk.po 2014-09-27 05:48:22 UTC (rev 89473)
+++ trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-kde.uk.po 2014-09-27 15:51:34 UTC (rev 89474)
@@ -8,19 +8,21 @@
# Ivan Petrouchtchak , 2007.
# Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009.
# Yuri Chornoivan , 2008.
+# Andriy Bandura , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde.uk\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 16:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-08 17:46-0800\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n"
-"Language-Team: Ukrainian \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-27 17:06+0300\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura \n"
+"Language-Team: Ukrainian \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/klettres.desktop
msgctxt "Comment(klettres.desktop)"
@@ -30,7 +32,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/basket.desktop
msgctxt "GenericName(basket.desktop)"
msgid "\"Multi-purpose notepad\""
-msgstr ""
+msgstr "„Багатоцільовий блокнот“"
#: /usr/share/applications/kde4/kubrick.desktop
msgctxt "GenericName(kubrick.desktop)"
@@ -75,7 +77,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/embedjs.desktop
msgctxt "Comment(embedjs.desktop)"
msgid "A KDE KPart Application"
-msgstr ""
+msgstr "Програма KPart для KDE"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kturtle.desktop
msgctxt "Comment(kturtle.desktop)"
@@ -180,12 +182,14 @@
#: /usr/share/applications/kde4/panoramagui.desktop
msgctxt "Comment(panoramagui.desktop)"
msgid "A tool to assemble images as a panorama"
-msgstr "Інструмент для створення панорамних зображень на основі окремих знімків"
+msgstr ""
+"Інструмент для створення панорамних зображень на основі окремих знімків"
#: /usr/share/applications/kde4/dngconverter.desktop
msgctxt "Comment(dngconverter.desktop)"
msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG"
-msgstr "Інструмент для пакетного перетворення зображень цифрових негативів на DNG"
+msgstr ""
+"Інструмент для пакетного перетворення зображень цифрових негативів на DNG"
#: /usr/share/applications/kde4/expoblending.desktop
msgctxt "Comment(expoblending.desktop)"
@@ -304,7 +308,8 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/style.desktop
msgctxt "Comment(style.desktop)"
-msgid "Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
+msgid ""
+"Allows the manipulation of widget behavior and changing the Style for KDE"
msgstr "Керування поведінкою віджетів та зміна стилю KDE"
#: /usr/share/applications/kde4/amarok.desktop
@@ -370,22 +375,26 @@
#: /usr/share/applications/kde4/apper.desktop
msgctxt "Comment(apper.desktop)"
msgid "Application to get and manage software"
-msgstr "Програма для звантаження і керування пакунками програмного забезпечення"
+msgstr ""
+"Програма для звантаження і керування пакунками програмного забезпечення"
#: /usr/share/applications/kde4/apper_installer.desktop
msgctxt "Comment(apper_installer.desktop)"
msgid "Application to get and manage software"
-msgstr "Програма для звантаження і керування пакунками програмного забезпечення"
+msgstr ""
+"Програма для звантаження і керування пакунками програмного забезпечення"
#: /usr/share/applications/kde4/apper_settings.desktop
msgctxt "Comment(apper_settings.desktop)"
msgid "Application to get and manage software"
-msgstr "Програма для звантаження і керування пакунками програмного забезпечення"
+msgstr ""
+"Програма для звантаження і керування пакунками програмного забезпечення"
#: /usr/share/applications/kde4/apper_updates.desktop
msgctxt "Comment(apper_updates.desktop)"
msgid "Application to get and manage software"
-msgstr "Програма для звантаження і керування пакунками програмного забезпечення"
+msgstr ""
+"Програма для звантаження і керування пакунками програмного забезпечення"
#: /usr/share/applications/kde4/bomber.desktop
msgctxt "GenericName(bomber.desktop)"
@@ -405,7 +414,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/atlantik.desktop
msgctxt "Name(atlantik.desktop)"
msgid "Atlantik"
-msgstr ""
+msgstr "Atlantik"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/atlantikdesigner.desktop
msgctxt "Name(atlantikdesigner.desktop)"
@@ -438,12 +447,11 @@
msgstr "Аудіопрогравач"
#: /usr/share/applications/kde4/kid3.desktop
-#, fuzzy
#| msgctxt "GenericName(amarok.desktop)"
#| msgid "Audio Player"
msgctxt "GenericName(kid3.desktop)"
msgid "Audio Tagger"
-msgstr "Аудіопрогравач"
+msgstr "Редактор аудіо тегів"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/audiocd.desktop
msgctxt "Comment(audiocd.desktop)"
@@ -463,7 +471,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/backintime-kde4.desktop
msgctxt "Name(backintime-kde4.desktop)"
msgid "Back In Time"
-msgstr ""
+msgstr "Back In Time"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kbackgammon.desktop
msgctxt "GenericName(kbackgammon.desktop)"
@@ -723,7 +731,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kchmviewer.desktop
msgctxt "GenericName(kchmviewer.desktop)"
msgid "CHM file viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Переглядач файлів CHM"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/cervisia.desktop
msgctxt "GenericName(cervisia.desktop)"
@@ -798,12 +806,16 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kleopatra_import.desktop
msgctxt "Comment(kleopatra_import.desktop)"
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
-msgstr "Засіб для керування сертифікатами і уніфікований графічний інтерфейс шифрування"
+msgstr ""
+"Засіб для керування сертифікатами і уніфікований графічний інтерфейс "
+"шифрування"
#: /usr/share/applications/kde4/kleopatra.desktop
msgctxt "GenericName(kleopatra.desktop)"
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
-msgstr "Засіб для керування сертифікатами і уніфікований графічний інтерфейс шифрування"
+msgstr ""
+"Засіб для керування сертифікатами і уніфікований графічний інтерфейс "
+"шифрування"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/cervisia.desktop
msgctxt "Name(cervisia.desktop)"
@@ -938,7 +950,8 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/crypto.desktop
msgctxt "Comment(crypto.desktop)"
msgid "Configure SSL, manage certificates, and other cryptography settings"
-msgstr "Налаштування SSL, керування сертифікатами та іншими параметрами криптографії"
+msgstr ""
+"Налаштування SSL, керування сертифікатами та іншими параметрами криптографії"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/media.desktop
msgctxt "Comment(media.desktop)"
@@ -992,7 +1005,9 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kvaio.desktop
msgctxt "Comment(kvaio.desktop)"
-msgid "Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller Driver"
+msgid ""
+"Configure the KDE Interface to the Sony Programmable Interrupt Controller "
+"Driver"
msgstr "Налаштування інтерфейсу KDE до драйвера перепин Sony"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kcmkicker.desktop
@@ -1088,7 +1103,8 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kcmlirc.desktop
msgctxt "Comment(kcmlirc.desktop)"
msgid "Configure your remote controls for use with applications"
-msgstr "Налаштування елементів дистанційного керування для використання з програмами"
+msgstr ""
+"Налаштування елементів дистанційного керування для використання з програмами"
#: /usr/share/applications/kde4/ksquares.desktop
msgctxt "GenericName(ksquares.desktop)"
@@ -1101,11 +1117,10 @@
msgstr "Параметри з'єднання"
#: /usr/share/applications/kde4/kde-nm-connection-editor.desktop
-#, fuzzy
#| msgid "Connection Port"
msgctxt "GenericName(kde-nm-connection-editor.desktop)"
msgid "Connection editor"
-msgstr "Порт з'єднання"
+msgstr "Редактор з'єднань"
#: /usr/share/applications/kde4/kaddressbook.desktop
msgctxt "GenericName(kaddressbook.desktop)"
@@ -1315,12 +1330,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/ktp-log-viewer.desktop
msgctxt "Comment(ktp-log-viewer.desktop)"
msgid "Displays your KDE Instant Messenger logs"
-msgstr ""
+msgstr "Відображає журнали миттєвих повідомлень KDE"
#: /usr/share/applications/kde4/ktp-contactlist.desktop
msgctxt "Comment(ktp-contactlist.desktop)"
msgid "Displays your instant messenger contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Відображає контакти клієнта миттєвих повідомлень"
#: /usr/share/applications/kde4/quassel.desktop
msgctxt "Comment(quassel.desktop)"
@@ -1365,7 +1380,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/yakuake.desktop
msgctxt "GenericName(yakuake.desktop)"
msgid "Drop-down Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Спадний термінал"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kmdr-editor.desktop
msgctxt "Comment(kmdr-editor.desktop)"
@@ -1383,11 +1398,10 @@
msgstr "Їжте пілюлі, тікайте від привидів"
#: /usr/share/applications/kde4/kde-nm-connection-editor.desktop
-#, fuzzy
#| msgid "No network connection available"
msgctxt "Comment(kde-nm-connection-editor.desktop)"
msgid "Edit your network connections"
-msgstr "З’єднання з мережею недоступне"
+msgstr "Налаштовуйте свої з'єднання з мережею"
#: /usr/share/applications/kde4/kturtle.desktop
msgctxt "GenericName(kturtle.desktop)"
@@ -1402,7 +1416,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/embedjs.desktop
msgctxt "Name(embedjs.desktop)"
msgid "EmbedJS"
-msgstr ""
+msgstr "EmbedJS"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/fileshare.desktop
msgctxt "Comment(fileshare.desktop)"
@@ -1417,7 +1431,7 @@
#: /opt/kde3/share/applnk/Applications/ksimus-execute.desktop
msgctxt "Name(ksimus-execute.desktop)"
msgid "Execute with KSimus"
-msgstr ""
+msgstr "Виконати в KSimus"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kmdr-executor.desktop
msgctxt "Comment(kmdr-executor.desktop)"
@@ -1707,7 +1721,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/colordkdeiccimporter.desktop
msgctxt "Name(colordkdeiccimporter.desktop)"
msgid "ICC Profile Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Встановлювач колірних профілів"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/ioports.desktop
msgctxt "Name(ioports.desktop)"
@@ -1742,7 +1756,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/irkick.desktop
msgctxt "Name(irkick.desktop)"
msgid "IRKick"
-msgstr ""
+msgstr "IRKick"
#: /usr/share/applications/kde4/icemon.desktop
msgctxt "GenericName(icemon.desktop)"
@@ -1807,7 +1821,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/colordkdeiccimporter.desktop
msgctxt "Comment(colordkdeiccimporter.desktop)"
msgid "Install ICC profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Встановлення колірних профілів"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/installktheme.desktop
msgctxt "Name(installktheme.desktop)"
@@ -1825,7 +1839,6 @@
msgstr "Програма для миттєвого зв'язку"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/sim-im.desktop
-#, fuzzy
#| msgctxt "Comment(kopete.desktop)"
#| msgid "Instant Messenger"
msgctxt "GenericName(sim-im.desktop)"
@@ -1833,12 +1846,11 @@
msgstr "Програма для миттєвого зв'язку"
#: /usr/share/applications/kde4/ktp-contactlist.desktop
-#, fuzzy
#| msgctxt "Comment(kopete.desktop)"
#| msgid "Instant Messenger"
msgctxt "GenericName(ktp-contactlist.desktop)"
msgid "Instant Messenger Contacts"
-msgstr "Програма для миттєвого зв'язку"
+msgstr "Контакти для миттєвого зв'язку"
#: /usr/share/applications/kde4/kdevelop.desktop
msgctxt "GenericName(kdevelop.desktop)"
@@ -1848,7 +1860,8 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kdevelop_ps.desktop
msgctxt "GenericName(kdevelop_ps.desktop)"
msgid "Integrated Development Environment (Pick Session to start with)"
-msgstr "Комплексне середовище розробки (виберіть сеанс, з якого слід розпочати роботу)"
+msgstr ""
+"Комплексне середовище розробки (виберіть сеанс, з якого слід розпочати роботу)"
#: /usr/share/applications/kde4/kig.desktop
msgctxt "GenericName(kig.desktop)"
@@ -1908,7 +1921,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kjscmd.desktop
msgctxt "GenericName(kjscmd.desktop)"
msgid "JavaScript Console"
-msgstr ""
+msgstr "Консоль JavaScript"
#: /usr/share/applications/kde4/palapeli.desktop
msgctxt "GenericName(palapeli.desktop)"
@@ -1958,12 +1971,12 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/karm.desktop
msgctxt "Name(karm.desktop)"
msgid "KArm"
-msgstr ""
+msgstr "KArm"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kasteroids.desktop
msgctxt "Name(kasteroids.desktop)"
msgid "KAsteroids"
-msgstr ""
+msgstr "KAsteroids"
#: /usr/share/applications/kde4/katomic.desktop
msgctxt "Name(katomic.desktop)"
@@ -1973,12 +1986,12 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kaudiocreator.desktop
msgctxt "Name(kaudiocreator.desktop)"
msgid "KAudioCreator"
-msgstr ""
+msgstr "KAudioCreator"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kbabel.desktop
msgctxt "Name(kbabel.desktop)"
msgid "KBabel"
-msgstr ""
+msgstr "KBabel"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/catalogmanager.desktop
msgctxt "Name(catalogmanager.desktop)"
@@ -1993,12 +2006,12 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kbackgammon.desktop
msgctxt "Name(kbackgammon.desktop)"
msgid "KBackgammon"
-msgstr ""
+msgstr "KBackgammon"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kbattleship.desktop
msgctxt "Name(kbattleship.desktop)"
msgid "KBattleship"
-msgstr ""
+msgstr "KBattleship"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kbiff.desktop
msgctxt "Name(kbiff.desktop)"
@@ -2033,7 +2046,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kbugbuster.desktop
msgctxt "Name(kbugbuster.desktop)"
msgid "KBugBuster"
-msgstr ""
+msgstr "KBugBuster"
#: /usr/share/applications/kde4/kcachegrind.desktop
msgctxt "Name(kcachegrind.desktop)"
@@ -2058,7 +2071,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kcoloredit.desktop
msgctxt "Name(kcoloredit.desktop)"
msgid "KColorEdit"
-msgstr ""
+msgstr "KColorEdit"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kdbus.desktop
msgctxt "Name(kdbus.desktop)"
@@ -2096,20 +2109,18 @@
msgstr "Гра Hangman"
#: /usr/share/applications/kde4/ktp-contactlist.desktop
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name(Kontact.desktop)"
#| msgid "Kontact"
msgctxt "Name(ktp-contactlist.desktop)"
msgid "KDE IM Contacts"
-msgstr "Kontact"
+msgstr "Контакти KDE IM"
#: /usr/share/applications/kde4/ktp-log-viewer.desktop
-#, fuzzy
#| msgctxt "GenericName(gwenview.desktop)"
#| msgid "KDE Image Viewer"
msgctxt "Name(ktp-log-viewer.desktop)"
msgid "KDE IM Log Viewer"
-msgstr "Переглядач зображень KDE"
+msgstr "Переглядач журналу KDE IM"
#: /usr/share/applications/kde4/kipiplugins.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugins.desktop)"
@@ -2122,12 +2133,11 @@
msgstr "Переглядач зображень KDE"
#: /usr/share/applications/kde4/ktp-log-viewer.desktop
-#, fuzzy
#| msgctxt "Comment(kopete.desktop)"
#| msgid "Instant Messenger"
msgctxt "GenericName(ktp-log-viewer.desktop)"
msgid "KDE Instant Messenger Log Viewer"
-msgstr "Програма для миттєвого зв'язку"
+msgstr "Переглядач журналу миттєвих повідомлень KDE"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/irkick.desktop
msgctxt "GenericName(irkick.desktop)"
@@ -2142,7 +2152,8 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/irkick.desktop
msgctxt "Comment(irkick.desktop)"
msgid "KDE Linux infrared remote control server."
-msgstr "Сервер дистанційного керування інфрачервоними пристроями для Linux та KDE."
+msgstr ""
+"Сервер дистанційного керування інфрачервоними пристроями для Linux та KDE."
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kcmperformance.desktop
msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)"
@@ -2212,7 +2223,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kdvi.desktop
msgctxt "Name(kdvi.desktop)"
msgid "KDVI"
-msgstr ""
+msgstr "KDVI"
#: /usr/share/applications/kde4/kdbg.desktop
msgctxt "Name(kdbg.desktop)"
@@ -2252,12 +2263,12 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/KEdit.desktop
msgctxt "Name(KEdit.desktop)"
msgid "KEdit"
-msgstr ""
+msgstr "KEdit"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/keduca.desktop
msgctxt "Name(keduca.desktop)"
msgid "KEduca"
-msgstr ""
+msgstr "KEduca"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/keducabuilder.desktop
msgctxt "Name(keducabuilder.desktop)"
@@ -2267,12 +2278,12 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kfax.desktop
msgctxt "Name(kfax.desktop)"
msgid "KFax"
-msgstr ""
+msgstr "KFax"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kfaxview.desktop
msgctxt "Name(kfaxview.desktop)"
msgid "KFaxView"
-msgstr ""
+msgstr "KFaxView"
#: /usr/share/applications/kde4/kfilereplace.desktop
msgctxt "Name(kfilereplace.desktop)"
@@ -2292,7 +2303,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kfouleggs.desktop
msgctxt "Name(kfouleggs.desktop)"
msgid "KFoulEggs"
-msgstr ""
+msgstr "KFoulEggs"
#: /usr/share/applications/kde4/kfourinline.desktop
msgctxt "Name(kfourinline.desktop)"
@@ -2312,7 +2323,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kghostview.desktop
msgctxt "Name(kghostview.desktop)"
msgid "KGhostView"
-msgstr ""
+msgstr "KGhostView"
#: /usr/share/applications/kde4/KGoldrunner.desktop
msgctxt "Name(KGoldrunner.desktop)"
@@ -2332,7 +2343,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/khexedit.desktop
msgctxt "Name(khexedit.desktop)"
msgid "KHexEdit"
-msgstr ""
+msgstr "KHexEdit"
#: /usr/share/applications/kde4/kimtoy.desktop
msgctxt "Name(kimtoy.desktop)"
@@ -2347,7 +2358,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kiconedit.desktop
msgctxt "Name(kiconedit.desktop)"
msgid "KIconEdit"
-msgstr ""
+msgstr "KIconEdit"
#: /usr/share/applications/kde4/kimagemapeditor.desktop
msgctxt "Name(kimagemapeditor.desktop)"
@@ -2377,7 +2388,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/klatin.desktop
msgctxt "Name(klatin.desktop)"
msgid "KLatin"
-msgstr ""
+msgstr "KLatin"
#: /usr/share/applications/kde4/klettres.desktop
msgctxt "Name(klettres.desktop)"
@@ -2402,7 +2413,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/KMail.desktop
msgctxt "Name(KMail.desktop)"
msgid "KMail"
-msgstr ""
+msgstr "KMail"
#: /usr/share/applications/kde4/KMail2.desktop
msgctxt "Name(KMail2.desktop)"
@@ -2412,7 +2423,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kmail_view.desktop
msgctxt "Name(kmail_view.desktop)"
msgid "KMail"
-msgstr ""
+msgstr "KMail"
#: /usr/share/applications/kde4/headerthemeeditor.desktop
msgctxt "Name(headerthemeeditor.desktop)"
@@ -2437,7 +2448,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kmid.desktop
msgctxt "Name(kmid.desktop)"
msgid "KMid"
-msgstr ""
+msgstr "KMid"
#: /usr/share/applications/kde4/kmines.desktop
msgctxt "Name(kmines.desktop)"
@@ -2482,7 +2493,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/knewsticker-standalone.desktop
msgctxt "Name(knewsticker-standalone.desktop)"
msgid "KNewsTicker"
-msgstr ""
+msgstr "KNewsTicker"
#: /usr/share/applications/kde4/KNode.desktop
msgctxt "Name(KNode.desktop)"
@@ -2507,7 +2518,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kpdf.desktop
msgctxt "Name(kpdf.desktop)"
msgid "KPDF"
-msgstr ""
+msgstr "KPDF"
#: /usr/share/applications/kde4/Kppp.desktop
msgctxt "Name(Kppp.desktop)"
@@ -2527,7 +2538,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kpalmdoc.desktop
msgctxt "Name(kpalmdoc.desktop)"
msgid "KPalmDOC"
-msgstr ""
+msgstr "KPalmDOC"
#: /usr/share/applications/kde4/kpat.desktop
msgctxt "Name(kpat.desktop)"
@@ -2537,17 +2548,17 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kpercentage.desktop
msgctxt "Name(kpercentage.desktop)"
msgid "KPercentage"
-msgstr ""
+msgstr "KPercentage"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kpilot.desktop
msgctxt "Name(kpilot.desktop)"
msgid "KPilot"
-msgstr ""
+msgstr "KPilot"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kpilotdaemon.desktop
msgctxt "Name(kpilotdaemon.desktop)"
msgid "KPilotDaemon"
-msgstr ""
+msgstr "KPilotDaemon"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kpoker.desktop
msgctxt "Name(kpoker.desktop)"
@@ -2557,7 +2568,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kpovmodeler.desktop
msgctxt "Name(kpovmodeler.desktop)"
msgid "KPovModeler"
-msgstr ""
+msgstr "KPovModeler"
#: /usr/share/applications/kde4/krdc.desktop
msgctxt "Name(krdc.desktop)"
@@ -2572,7 +2583,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/krec.desktop
msgctxt "Name(krec.desktop)"
msgid "KRec"
-msgstr ""
+msgstr "KRec"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/krecord.desktop
msgctxt "Name(krecord.desktop)"
@@ -2587,7 +2598,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kregexpeditor.desktop
msgctxt "Name(kregexpeditor.desktop)"
msgid "KRegExpEditor"
-msgstr ""
+msgstr "KRegExpEditor"
#: /usr/share/applications/kde4/krcdnotifieritem.desktop
msgctxt "Name(krcdnotifieritem.desktop)"
@@ -2612,12 +2623,12 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/ksayit.desktop
msgctxt "Name(ksayit.desktop)"
msgid "KSayIt"
-msgstr ""
+msgstr "KSayIt"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/ksig.desktop
msgctxt "Name(ksig.desktop)"
msgid "KSig"
-msgstr ""
+msgstr "KSig"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/ksimus.desktop
msgctxt "Name(ksimus.desktop)"
@@ -2626,28 +2637,36 @@
#: /opt/kde3/share/applnk/Applications/ksimus-execute.desktop
msgctxt "Comment(ksimus-execute.desktop)"
-msgid "KSimus is a tool for simulation, automatization and visualization of technical processes."
+msgid ""
+"KSimus is a tool for simulation, automatization and visualization of "
+"technical processes."
msgstr ""
+"KSimus - це інструмент для моделювання, автоматизації та візуалізації "
+"технічних процесів."
#: /opt/kde3/share/applications/kde/ksimus.desktop
msgctxt "Comment(ksimus.desktop)"
-msgid "KSimus is a tool for simulation, automatization and visualization of technical processes."
-msgstr "KSimus -- це засіб для симуляції, автоматизації і віртуалізації технічних процесів."
+msgid ""
+"KSimus is a tool for simulation, automatization and visualization of "
+"technical processes."
+msgstr ""
+"KSimus -- це засіб для симуляції, автоматизації і віртуалізації технічних "
+"процесів."
#: /opt/kde3/share/applications/kde/ksirc.desktop
msgctxt "Name(ksirc.desktop)"
msgid "KSirc"
-msgstr ""
+msgstr "KSirc"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/ksirtet.desktop
msgctxt "Name(ksirtet.desktop)"
msgid "KSirtet"
-msgstr ""
+msgstr "KSirtet"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/ksmiletris.desktop
msgctxt "Name(ksmiletris.desktop)"
msgid "KSmileTris"
-msgstr ""
+msgstr "KSmileTris"
#: /usr/share/applications/kde4/kdesnake.desktop
msgctxt "Name(kdesnake.desktop)"
@@ -2662,7 +2681,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/ksnake.desktop
msgctxt "Name(ksnake.desktop)"
msgid "KSnakeRace"
-msgstr ""
+msgstr "KSnakeRace"
#: /usr/share/applications/kde4/ksnapshot.desktop
msgctxt "Name(ksnapshot.desktop)"
@@ -2672,7 +2691,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/ksokoban.desktop
msgctxt "Name(ksokoban.desktop)"
msgid "KSokoban"
-msgstr ""
+msgstr "KSokoban"
#: /usr/share/applications/kde4/kspaceduel.desktop
msgctxt "Name(kspaceduel.desktop)"
@@ -2752,7 +2771,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/ktron.desktop
msgctxt "Name(ktron.desktop)"
msgid "KTron"
-msgstr ""
+msgstr "KTron"
#: /usr/share/applications/kde4/kturtle.desktop
msgctxt "Name(kturtle.desktop)"
@@ -2772,12 +2791,12 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kview.desktop
msgctxt "Name(kview.desktop)"
msgid "KView"
-msgstr ""
+msgstr "KView"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kvoctrain.desktop
msgctxt "Name(kvoctrain.desktop)"
msgid "KVocTrain"
-msgstr ""
+msgstr "KVocTrain"
#: /usr/share/applications/kde4/kvpnc.desktop
msgctxt "Name(kvpnc.desktop)"
@@ -2792,12 +2811,12 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kwifimanager.desktop
msgctxt "Name(kwifimanager.desktop)"
msgid "KWiFiManager"
-msgstr ""
+msgstr "KWiFiManager"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kwin4.desktop
msgctxt "Name(kwin4.desktop)"
msgid "KWin4"
-msgstr ""
+msgstr "KWin4"
#: /usr/share/applications/kde4/kwordquiz.desktop
msgctxt "Name(kwordquiz.desktop)"
@@ -2807,7 +2826,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kworldclock.desktop
msgctxt "Name(kworldclock.desktop)"
msgid "KWorldClock"
-msgstr ""
+msgstr "KWorldClock"
#: /usr/share/applications/kde4/kwrite.desktop
msgctxt "Name(kwrite.desktop)"
@@ -2817,7 +2836,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kaboodle.desktop
msgctxt "Name(kaboodle.desktop)"
msgid "Kaboodle"
-msgstr ""
+msgstr "Kaboodle"
#: /usr/share/applications/kde4/kaffeine.desktop
msgctxt "Name(kaffeine.desktop)"
@@ -2847,7 +2866,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kandy.desktop
msgctxt "Name(kandy.desktop)"
msgid "Kandy"
-msgstr ""
+msgstr "Kandy"
#: /usr/share/applications/kde4/kitenkanjibrowser.desktop
msgctxt "Name(kitenkanjibrowser.desktop)"
@@ -2887,7 +2906,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kenolaba.desktop
msgctxt "Name(kenolaba.desktop)"
msgid "Kenolaba"
-msgstr ""
+msgstr "Kenolaba"
#: /usr/share/applications/kde4/kepas.desktop
msgctxt "Name(kepas.desktop)"
@@ -2897,12 +2916,14 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kepas.desktop
msgctxt "Comment(kepas.desktop)"
msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share"
-msgstr "Kepas - KDE Easy Publish and Share (Легка публікація і оприлюднення для KDE)"
+msgstr ""
+"Kepas - KDE Easy Publish and Share (Легка публікація і оприлюднення для KDE)"
#: /usr/share/applications/kde4/kepas.desktop
msgctxt "GenericName(kepas.desktop)"
msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share"
-msgstr "Kepas - KDE Easy Publish and Share (Легка публікація і оприлюднення для KDE)"
+msgstr ""
+"Kepas - KDE Easy Publish and Share (Легка публікація і оприлюднення для KDE)"
#: /usr/share/applications/kde4/kexi.desktop
msgctxt "Name(kexi.desktop)"
@@ -2932,7 +2953,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kbd-layout-viewer.desktop
msgctxt "Name(kbd-layout-viewer.desktop)"
msgid "Keyboard layout viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Перегляд розкладок клавіатури"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/keyboard.desktop
msgctxt "Comment(keyboard.desktop)"
@@ -2942,7 +2963,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kid3.desktop
msgctxt "Name(kid3.desktop)"
msgid "Kid3"
-msgstr ""
+msgstr "Kid3"
#: /usr/share/applications/kde4/kig.desktop
msgctxt "Name(kig.desktop)"
@@ -2972,7 +2993,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kitchensync.desktop
msgctxt "Name(kitchensync.desktop)"
msgid "KitchenSync"
-msgstr ""
+msgstr "KitchenSync"
#: /usr/share/applications/kde4/kiten.desktop
msgctxt "Name(kiten.desktop)"
@@ -3007,7 +3028,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kodo.desktop
msgctxt "Name(kodo.desktop)"
msgid "Kodo"
-msgstr ""
+msgstr "Kodo"
#: /usr/share/applications/kde4/kolf.desktop
msgctxt "Name(kolf.desktop)"
@@ -3102,7 +3123,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kontactdcop.desktop
msgctxt "Name(kontactdcop.desktop)"
msgid "Kontact"
-msgstr ""
+msgstr "Kontact"
#: /usr/share/applications/kde4/kontact-admin.desktop
msgctxt "Name(kontact-admin.desktop)"
@@ -3117,7 +3138,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kooka.desktop
msgctxt "Name(kooka.desktop)"
msgid "Kooka"
-msgstr ""
+msgstr "Kooka"
#: /usr/share/applications/kde4/kopete.desktop
msgctxt "Name(kopete.desktop)"
@@ -3127,12 +3148,12 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/KOrn.desktop
msgctxt "Name(KOrn.desktop)"
msgid "Korn"
-msgstr ""
+msgstr "Korn"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/krdc.desktop
msgctxt "Name(krdc.desktop)"
msgid "Krdc"
-msgstr ""
+msgstr "Krdc"
#: /usr/share/applications/kde4/krfb.desktop
msgctxt "Name(krfb.desktop)"
@@ -3247,7 +3268,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kverbos.desktop
msgctxt "Name(kverbos.desktop)"
msgid "Kverbos"
-msgstr ""
+msgstr "Kverbos"
#: /usr/share/applications/kde4/kvkbd.desktop
msgctxt "Name(kvkbd.desktop)"
@@ -3291,8 +3312,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/importwizard.desktop
msgctxt "Comment(importwizard.desktop)"
-msgid "Launch the import wizard to migrate data from mailer as thunderbird/evolution etc."
-msgstr "Запустити майстер імпортування даних з поштових програм, зокрема thunderbird, evolution тощо"
+msgid ""
+"Launch the import wizard to migrate data from mailer as thunderbird/evolution "
+"etc."
+msgstr ""
+"Запустити майстер імпортування даних з поштових програм, зокрема thunderbird, "
+"evolution тощо"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/klettres.desktop
msgctxt "GenericName(klettres.desktop)"
@@ -3396,13 +3421,19 @@
#: /usr/share/applications/kde4/digikam.desktop
msgctxt "Comment(digikam.desktop)"
-msgid "Manage your photographs like a professional with the power of open source"
-msgstr "Керуйте вашими фотографіями як професіонал за допомогою вільного програмного забезпечення"
+msgid ""
+"Manage your photographs like a professional with the power of open source"
+msgstr ""
+"Керуйте вашими фотографіями як професіонал за допомогою вільного програмного "
+"забезпечення"
#: /usr/share/applications/kde4/showfoto.desktop
msgctxt "Comment(showfoto.desktop)"
-msgid "Manage your photographs like a professional with the power of open source"
-msgstr "Керуйте вашими фотографіями як професіонал за допомогою вільного програмного забезпечення"
+msgid ""
+"Manage your photographs like a professional with the power of open source"
+msgstr ""
+"Керуйте вашими фотографіями як професіонал за допомогою вільного програмного "
+"забезпечення"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/ksplashthememgr.desktop
msgctxt "Comment(ksplashthememgr.desktop)"
@@ -3497,7 +3528,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/semantik.desktop
msgctxt "GenericName(semantik.desktop)"
msgid "Mind mapping software"
-msgstr ""
+msgstr "ПЗ для діаграм зв'язків"
#: /usr/share/applications/kde4/kmines.desktop
msgctxt "GenericName(kmines.desktop)"
@@ -3622,7 +3653,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/noatun.desktop
msgctxt "Name(noatun.desktop)"
msgid "Noatun"
-msgstr ""
+msgstr "Noatun"
#: /usr/share/applications/kde4/kdenlive.desktop
msgctxt "Comment(kdenlive.desktop)"
@@ -3902,7 +3933,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kpovmodeler.desktop
msgctxt "GenericName(kpovmodeler.desktop)"
msgid "Povray Modeler"
-msgstr ""
+msgstr "Редактор Povray"
#: /usr/share/applications/kde4/kbruch.desktop
msgctxt "Comment(kbruch.desktop)"
@@ -3936,8 +3967,12 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/privacy.desktop
msgctxt "Comment(privacy.desktop)"
-msgid "Privacy - a kcontrol module to clean unwanted traces the user leaves on the system"
-msgstr "Конфіденційність - модуль керування для очищення небажаної інформації залишеної користувачем у системі"
+msgid ""
+"Privacy - a kcontrol module to clean unwanted traces the user leaves on the "
+"system"
+msgstr ""
+"Конфіденційність - модуль керування для очищення небажаної інформації "
+"залишеної користувачем у системі"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/processor.desktop
msgctxt "Name(processor.desktop)"
@@ -4077,7 +4112,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/sim-im.desktop
msgctxt "GenericName(sim-im.desktop)"
msgid "SIM Instant Messenger"
-msgstr ""
+msgstr "Програма обміну миттєвими повідомленнями SIM"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/SUSEgreeter.desktop
msgctxt "Name(SUSEgreeter.desktop)"
@@ -4092,7 +4127,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kcmsambaconf.desktop
msgctxt "Name(kcmsambaconf.desktop)"
msgid "Samba"
-msgstr ""
+msgstr "Samba"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/smbstatus.desktop
msgctxt "Name(smbstatus.desktop)"
@@ -4162,7 +4197,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/semantik.desktop
msgctxt "Name(semantik.desktop)"
msgid "Semantik"
-msgstr ""
+msgstr "Semantik"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kcm_kdnssd.desktop
msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)"
@@ -4217,7 +4252,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/sim-im.desktop
msgctxt "Name(sim-im.desktop)"
msgid "Sim-IM"
-msgstr ""
+msgstr "Sim-IM"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/blinken.desktop
msgctxt "GenericName(blinken.desktop)"
@@ -4232,7 +4267,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/backintime-kde4.desktop
msgctxt "Comment(backintime-kde4.desktop)"
msgid "Simple backup system"
-msgstr ""
+msgstr "Проста система резервного копіювання"
#: /usr/share/applications/kde4/step.desktop
msgctxt "Comment(step.desktop)"
@@ -4402,7 +4437,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/ksudoku.desktop
msgctxt "GenericName(ksudoku.desktop)"
msgid "Sudoku Game"
-msgstr ""
+msgstr "Гра судоку"
#: /usr/share/applications/kde4/ksudoku.desktop
msgctxt "GenericName(ksudoku.desktop)"
@@ -4487,7 +4522,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/knetwalk.desktop
msgctxt "GenericName(knetwalk.desktop)"
msgid "Tactical Game"
-msgstr ""
+msgstr "Тактична гра"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/basket.desktop
msgctxt "Comment(basket.desktop)"
@@ -4517,7 +4552,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/konsolesu.desktop
msgctxt "Name(konsolesu.desktop)"
msgid "Terminal - Super User Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Термінал - режим адміністратора"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/konsole.desktop
msgctxt "GenericName(konsole.desktop)"
@@ -4586,8 +4621,11 @@
#: /usr/share/xsessions/kde.desktop
msgctxt "Comment(kde.desktop)"
-msgid "The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop environment"
-msgstr "The K Desktop Environment. Потужне графічне середовище з відкритими текстами"
+msgid ""
+"The K Desktop Environment. A powerful Open Source graphical desktop "
+"environment"
+msgstr ""
+"The K Desktop Environment. Потужне графічне середовище з відкритими текстами"
#: /usr/share/applications/kde4/kajongg.desktop
msgctxt "Comment(kajongg.desktop)"
@@ -4607,7 +4645,8 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kandy.desktop
msgctxt "Comment(kandy.desktop)"
msgid "Tool for syncing address book data with mobile phones"
-msgstr "Інструмент для синхронізації даних адресної книги з мобільним телефоном"
+msgstr ""
+"Інструмент для синхронізації даних адресної книги з мобільним телефоном"
#: /usr/share/applications/kde4/ktouch.desktop
msgctxt "GenericName(ktouch.desktop)"
@@ -4617,7 +4656,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/synaptiks.desktop
msgctxt "GenericName(synaptiks.desktop)"
msgid "Touchpad management"
-msgstr ""
+msgstr "Управління сенсорною панеллю"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kbabel.desktop
msgctxt "GenericName(kbabel.desktop)"
@@ -4677,7 +4716,8 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kcm_useraccount.desktop
msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)"
msgid "User information such as password, name and email"
-msgstr "Інформація про користувача така як: пароль, ім'я та адреса електронної пошти"
+msgstr ""
+"Інформація про користувача така як: пароль, ім'я та адреса електронної пошти"
#: /usr/share/applications/kde4/kradio4.desktop
msgctxt "Comment(kradio4.desktop)"
@@ -4687,7 +4727,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kvpnc.desktop
msgctxt "GenericName(kvpnc.desktop)"
msgid "VPN Client GUI"
-msgstr ""
+msgstr "GUI клієнта VPN"
#: /usr/share/applications/kde4/kvpnc.desktop
msgctxt "GenericName(kvpnc.desktop)"
@@ -4717,7 +4757,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kbd-layout-viewer.desktop
msgctxt "Comment(kbd-layout-viewer.desktop)"
msgid "View keyboard layout"
-msgstr ""
+msgstr "Перегляд розкладок клавіатури"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kcmusb.desktop
msgctxt "Comment(kcmusb.desktop)"
@@ -4922,7 +4962,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/artsbuilder.desktop
msgctxt "Name(artsbuilder.desktop)"
msgid "aRts Builder"
-msgstr ""
+msgstr "aRts Builder"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/artscontrol.desktop
msgctxt "Name(artscontrol.desktop)"
@@ -4932,7 +4972,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/blinken.desktop
msgctxt "Name(blinken.desktop)"
msgid "blinKen"
-msgstr ""
+msgstr "blinKen"
#: /usr/share/applications/kde4/digikam.desktop
msgctxt "Name(digikam.desktop)"
@@ -4947,7 +4987,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kde-nm-connection-editor.desktop
msgctxt "Name(kde-nm-connection-editor.desktop)"
msgid "kde-nm-connection-editor"
-msgstr ""
+msgstr "kde-nm-connection-editor"
#: /usr/share/applications/kde4/kdesvn.desktop
msgctxt "Name(kdesvn.desktop)"
@@ -4957,12 +4997,12 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kjscmd.desktop
msgctxt "Name(kjscmd.desktop)"
msgid "kjscmd"
-msgstr ""
+msgstr "kjscmd"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/knetwalk.desktop
msgctxt "Name(knetwalk.desktop)"
msgid "knetwalk"
-msgstr ""
+msgstr "knetwalk"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/konserve.desktop
msgctxt "Name(konserve.desktop)"
@@ -4977,7 +5017,7 @@
#: /opt/kde3/share/applications/kde/kttsmgr.desktop
msgctxt "Name(kttsmgr.desktop)"
msgid "kttsmgr"
-msgstr ""
+msgstr "kttsmgr"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_odp.desktop
msgctxt "Name(okularApplication_odp.desktop)"
@@ -4987,12 +5027,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/SUSEgreeter.desktop
msgctxt "Name(SUSEgreeter.desktop)"
msgid "openSUSE"
-msgstr ""
+msgstr "openSUSE"
#: /opt/kde3/share/applications/kde/opensuseupdater.desktop
msgctxt "Name(opensuseupdater.desktop)"
msgid "openSUSE Updater Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Аплет оновлень openSUSE"
#: /usr/share/applications/kde4/picmi.desktop
msgctxt "Name(picmi.desktop)"
@@ -5008,3 +5048,4 @@
msgctxt "Name(synaptiks.desktop)"
msgid "synaptiks"
msgstr "synaptiks"
+
Modified: trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-mimelnk.uk.po
===================================================================
--- trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-mimelnk.uk.po 2014-09-27 05:48:22 UTC (rev 89473)
+++ trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-mimelnk.uk.po 2014-09-27 15:51:34 UTC (rev 89474)
@@ -1,84 +1,89 @@
+# Andriy Bandura , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2013-09-18 15:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME \n"
-"Language-Team: LANGUAGE \n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-27 17:22+0300\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura \n"
+"Language-Team: Ukrainian \n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"NADAProject-Id-Version: desktop-translations 20110110\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-drawing.desktop
msgctxt "Comment(libreoffice-drawing.desktop)"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Рисунок %PRODUCTNAME"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-drawing-template.desktop
msgctxt "Comment(libreoffice-drawing-template.desktop)"
msgid "%PRODUCTNAME Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон рисунку %PRODUCTNAME"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-extension.desktop
msgctxt "Comment(libreoffice-extension.desktop)"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Розширення %PRODUCTNAME"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-formula.desktop
msgctxt "Comment(libreoffice-formula.desktop)"
msgid "%PRODUCTNAME Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Формула %PRODUCTNAME"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-master-document.desktop
msgctxt "Comment(libreoffice-master-document.desktop)"
msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Головний документ %PRODUCTNAME"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-presentation.desktop
msgctxt "Comment(libreoffice-presentation.desktop)"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Презентація %PRODUCTNAME"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-presentation-template.desktop
msgctxt "Comment(libreoffice-presentation-template.desktop)"
msgid "%PRODUCTNAME Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон презентації %PRODUCTNAME"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-spreadsheet.desktop
msgctxt "Comment(libreoffice-spreadsheet.desktop)"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Електронна таблиця %PRODUCTNAME"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-spreadsheet-template.desktop
msgctxt "Comment(libreoffice-spreadsheet-template.desktop)"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон електронної таблиці %PRODUCTNAME"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-text.desktop
msgctxt "Comment(libreoffice-text.desktop)"
msgid "%PRODUCTNAME Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Текстовий документ %PRODUCTNAME"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-text-template.desktop
msgctxt "Comment(libreoffice-text-template.desktop)"
msgid "%PRODUCTNAME Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон текстового документа %PRODUCTNAME"
#: /usr/share/mimelnk/application/x-treeline-gz.desktop
msgctxt "Comment(x-treeline-gz.desktop)"
msgid "Compressed TreeLine File"
-msgstr ""
+msgstr "Стиснутий файл TreeLine"
#: /usr/share/mimelnk/application/x-excellon.desktop
msgctxt "Comment(x-excellon.desktop)"
msgid "Excellon drill file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл свердління Excellon"
#: /usr/share/mimelnk/application/x-gerber.desktop
msgctxt "Comment(x-gerber.desktop)"
msgid "Gerber file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл Gerber"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-web-template.desktop
msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-web-template.desktop)"
@@ -88,12 +93,12 @@
#: /usr/share/mimelnk/application/x-kicad-project.desktop
msgctxt "Comment(x-kicad-project.desktop)"
msgid "KiCad Project"
-msgstr ""
+msgstr "Проект KiCad"
#: /usr/share/mimelnk/application/x-kicad-schematic.desktop
msgctxt "Comment(x-kicad-schematic.desktop)"
msgid "KiCad Schematic"
-msgstr ""
+msgstr "Схема KiCad"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-ms-excel-sheet-12.desktop
msgctxt "Comment(libreoffice-ms-excel-sheet-12.desktop)"
@@ -205,7 +210,7 @@
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-drawing-flat-xml.desktop
msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-drawing-flat-xml.desktop)"
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "Рисунок OpenDocument (чистий XML)"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-drawing-template.desktop
msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-drawing-template.desktop)"
@@ -225,7 +230,7 @@
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-presentation-flat-xml.desktop
msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-presentation-flat-xml.desktop)"
msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Презентація OpenDocument"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-presentation.desktop
msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-presentation.desktop)"
@@ -245,7 +250,7 @@
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-spreadsheet-flat-xml.desktop
msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-spreadsheet-flat-xml.desktop)"
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "Електронна таблиця OpenDocument (чистий XML)"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-spreadsheet-template.desktop
msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-spreadsheet-template.desktop)"
@@ -260,7 +265,7 @@
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-text-flat-xml.desktop
msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-text-flat-xml.desktop)"
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "Текст OpenDocument (чистий XML)"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-oasis-text-template.desktop
msgctxt "Comment(libreoffice-oasis-text-template.desktop)"
@@ -270,24 +275,25 @@
#: /usr/share/mimelnk/application/x-pcb-footprint.desktop
msgctxt "Comment(x-pcb-footprint.desktop)"
msgid "PCB footprint"
-msgstr ""
+msgstr "PCB відбиток"
#: /usr/share/mimelnk/application/x-pcb-layout.desktop
msgctxt "Comment(x-pcb-layout.desktop)"
msgid "PCB layout"
-msgstr ""
+msgstr "PCB макет"
#: /usr/share/mimelnk/application/x-pcb-netlist.desktop
msgctxt "Comment(x-pcb-netlist.desktop)"
msgid "PCB netlist"
-msgstr ""
+msgstr "PCB список з'єднань"
#: /usr/share/mimelnk/application/x-treeline.desktop
msgctxt "Comment(x-treeline.desktop)"
msgid "TreeLine File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл TreeLine"
#: /usr/share/mimelnk/application/x-treepad.desktop
msgctxt "Comment(x-treepad.desktop)"
msgid "TreePad File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл TreePad"
+
Modified: trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-screensavers.uk.po
===================================================================
--- trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-screensavers.uk.po 2014-09-27 05:48:22 UTC (rev 89473)
+++ trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-screensavers.uk.po 2014-09-27 15:51:34 UTC (rev 89474)
@@ -8,18 +8,19 @@
# Ivan Petrouchtchak , 2007.
# Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009.
# Yuri Chornoivan , 2008.
+# Andriy Bandura , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-screensavers.uk\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-18 15:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-08 17:44-0800\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n"
-"Language-Team: Ukrainian \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-27 17:41+0300\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura \n"
+"Language-Team: Ukrainian \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -206,7 +207,7 @@
#: /usr/share/applications/screensavers/chocolate-doom-screensaver.desktop
msgctxt "Name(chocolate-doom-screensaver.desktop)"
msgid "Chocolate Doom"
-msgstr ""
+msgstr "Шоколадна загибель"
#: /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/circuit.desktop
msgctxt "Name(circuit.desktop)"
@@ -231,7 +232,7 @@
#: /usr/share/applications/screensavers/chocolate-doom-screensaver.desktop
msgctxt "Comment(chocolate-doom-screensaver.desktop)"
msgid "Conservative Doom source port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт старого Doom"
#: /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/coral.desktop
msgctxt "Name(coral.desktop)"
@@ -2746,7 +2747,7 @@
#: /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/m6502.desktop
msgctxt "Name(m6502.desktop)"
msgid "M6502"
-msgstr ""
+msgstr "Мікропроцесор M6502"
#: /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/maze.desktop
msgctxt "Name(maze.desktop)"
@@ -4281,7 +4282,7 @@
#: /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/glschool.desktop
msgctxt "Name(glschool.desktop)"
msgid "glschool"
-msgstr ""
+msgstr "рибки"
#: /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/greynetic.desktop
msgctxt "Name(greynetic.desktop)"
@@ -4289,14 +4290,14 @@
msgstr "Прямокутники"
#: /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/topblock.desktop
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name(kblocks.desktop)"
#| msgid "KBlocks"
msgctxt "Name(topblock.desktop)"
msgid "topBlock"
-msgstr "KBlocks"
+msgstr "Конструктор Леґо"
#: /opt/kde3/share/applnk/System/ScreenSavers/vidwhacker.desktop
msgctxt "Name(vidwhacker.desktop)"
msgid "vidwhacker"
msgstr "Відео"
+
Modified: trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-yast.uk.po
===================================================================
--- trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-yast.uk.po 2014-09-27 05:48:22 UTC (rev 89473)
+++ trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files-yast.uk.po 2014-09-27 15:51:34 UTC (rev 89474)
@@ -8,18 +8,19 @@
# Ivan Petrouchtchak , 2007.
# Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009.
# Yuri Chornoivan , 2008.
+# Andriy Bandura , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-yast.uk\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-18 15:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-05 21:43-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n"
-"Language-Team: Ukrainian \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-27 17:47+0300\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura \n"
+"Language-Team: Ukrainian \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -46,12 +47,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/apparmor.desktop
msgctxt "GenericName(apparmor.desktop)"
msgid "AppArmor Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування AppArmor"
#: /usr/share/applications/YaST2/apparmor.desktop
msgctxt "Name(apparmor.desktop)"
msgid "AppArmor Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування AppArmor"
#: /usr/share/applications/YaST2/host.desktop
msgctxt "GenericName(host.desktop)"
@@ -280,7 +281,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/services-manager.desktop
msgctxt "GenericName(services-manager.desktop)"
msgid "Configure running services and the default target"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування запуску служб і типової мети"
#: /usr/share/applications/YaST2/sudo.desktop
msgctxt "GenericName(sudo.desktop)"
@@ -320,12 +321,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/vm-install.desktop
msgctxt "GenericName(vm-install.desktop)"
msgid "Create Virtual Machines (vm-install)"
-msgstr ""
+msgstr "Створити віртуальні машини (vm-install)"
#: /usr/share/applications/YaST2/vm-install.desktop
msgctxt "Name(vm-install.desktop)"
msgid "Create Virtual Machines for Xen and KVM"
-msgstr ""
+msgstr "Створити віртуальні машини для Xen і KVM"
#: /usr/share/applications/YaST2/product-creator.desktop
msgctxt "GenericName(product-creator.desktop)"
@@ -360,7 +361,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/messages.desktop
msgctxt "GenericName(messages.desktop)"
msgid "Display the system's log (/var/log/messages)"
-msgstr ""
+msgstr "Показати системний журнал (/var/log/messages)"
#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "Name(update.desktop)"
@@ -370,7 +371,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/fcoe-client.desktop
msgctxt "Name(fcoe-client.desktop)"
msgid "FCoE Client Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування клієнта Fco"
#: /usr/share/applications/YaST2/ftp-server.desktop
msgctxt "Name(ftp-server.desktop)"
@@ -380,7 +381,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/fcoe-client.desktop
msgctxt "GenericName(fcoe-client.desktop)"
msgid "Fibre Channel over Ethernet Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування оптоволоконного каналу над Ethernet"
#: /usr/share/applications/YaST2/firewall.desktop
msgctxt "Name(firewall.desktop)"
@@ -410,7 +411,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/groups/high_availability.desktop
msgctxt "Name(high_availability.desktop)"
msgid "High Availability"
-msgstr ""
+msgstr "Висока доступність"
#: /usr/share/applications/YaST2/host.desktop
msgctxt "Name(host.desktop)"
@@ -521,7 +522,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/lxc.desktop
msgctxt "Name(lxc.desktop)"
msgid "Lxc"
-msgstr ""
+msgstr "Lxc"
#: /usr/share/applications/YaST2/mail.desktop
msgctxt "Name(mail.desktop)"
@@ -531,12 +532,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/openldap-mirrormode.desktop
msgctxt "GenericName(openldap-mirrormode.desktop)"
msgid "Manage OpenLDAP MirrorMode Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Управління вузлами OpenLDAP MirrorMode"
#: /usr/share/applications/YaST2/virt-manager.desktop
msgctxt "Comment(virt-manager.desktop)"
msgid "Manage Virtual Machines for Xen and KVM"
-msgstr ""
+msgstr "Управління віртуальними машинами для Xen і KVM"
#: /usr/share/applications/YaST2/checkmedia.desktop
msgctxt "Name(checkmedia.desktop)"
@@ -626,7 +627,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/openldap-mirrormode.desktop
msgctxt "Name(openldap-mirrormode.desktop)"
msgid "OpenLDAP MirrorMode"
-msgstr ""
+msgstr "OpenLDAP MirrorMode"
#: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
msgctxt "GenericName(disk.desktop)"
@@ -693,7 +694,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/security.desktop
msgctxt "Name(security.desktop)"
msgid "Security Center and Hardening"
-msgstr ""
+msgstr "Центр безпеки і зміцнення"
#: /usr/share/applications/YaST2/groups/security.desktop
msgctxt "Name(security.desktop)"
@@ -703,12 +704,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/keyboard.desktop
msgctxt "GenericName(keyboard.desktop)"
msgid "Select the system keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть системну клавіатуру"
#: /usr/share/applications/YaST2/services-manager.desktop
msgctxt "Name(services-manager.desktop)"
msgid "Services Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Менеджер служб"
#: /usr/share/applications/YaST2/remote.desktop
msgctxt "GenericName(remote.desktop)"
@@ -723,7 +724,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/snapper.desktop
msgctxt "Name(snapper.desktop)"
msgid "Snapper"
-msgstr ""
+msgstr "Snapper"
#: /usr/share/applications/YaST2/groups/software.desktop
msgctxt "Name(software.desktop)"
@@ -773,12 +774,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/keyboard.desktop
msgctxt "Name(keyboard.desktop)"
msgid "System Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Розмітка системної клавіатури"
#: /usr/share/applications/YaST2/messages.desktop
msgctxt "Name(messages.desktop)"
msgid "System Log"
-msgstr ""
+msgstr "Системний журнал"
#: /usr/share/applications/YaST2/restore.desktop
msgctxt "Name(restore.desktop)"
@@ -833,7 +834,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/groups/virtualization.desktop
msgctxt "Name(virtualization.desktop)"
msgid "Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Віртуалізація"
#: /usr/share/applications/YaST2/samba-client.desktop
msgctxt "Name(samba-client.desktop)"
@@ -868,7 +869,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/lxc.desktop
msgctxt "GenericName(lxc.desktop)"
msgid "lxc"
-msgstr ""
+msgstr "lxc"
#: /usr/share/applications/YaST2/multipath.desktop
msgctxt "GenericName(multipath.desktop)"
@@ -883,9 +884,10 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/snapper.desktop
msgctxt "GenericName(snapper.desktop)"
msgid "snapper"
-msgstr ""
+msgstr "snapper"
#: /usr/share/applications/YaST2/support.desktop
msgctxt "GenericName(support.desktop)"
msgid "support"
msgstr "підтримка"
+
Modified: trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files.uk.po
===================================================================
--- trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files.uk.po 2014-09-27 05:48:22 UTC (rev 89473)
+++ trunk/lcn/uk/po/update-desktop-files.uk.po 2014-09-27 15:51:34 UTC (rev 89474)
@@ -8,19 +8,21 @@
# Ivan Petrouchtchak , 2007.
# Ivan Petrouchtchak , 2007, 2008, 2009.
# Yuri Chornoivan , 2008.
+# Andriy Bandura , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files.uk\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-30 11:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-08 17:42-0800\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n"
-"Language-Team: Ukrainian \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-27 17:34+0300\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura \n"
+"Language-Team: Ukrainian \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
@@ -30,7 +32,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/glipper-autostart.desktop
msgctxt "Comment(glipper-autostart.desktop)"
msgid "A clipboard history manager"
-msgstr ""
+msgstr "Менеджер історії буфера обміну"
#: /usr/share/xsessions/openbox.desktop
msgctxt "Comment(openbox.desktop)"
@@ -40,7 +42,8 @@
#: /usr/share/xsessions/fvwm2.desktop
msgctxt "Comment(fvwm2.desktop)"
msgid "A powerful ICCCM-compliant multiple virtual desktop window manager"
-msgstr "Потужний, сумісний з ICCCM менеджер вікон, з підтримкою віртуальних стільниць"
+msgstr ""
+"Потужний, сумісний з ICCCM менеджер вікон, з підтримкою віртуальних стільниць"
#: /usr/share/xsessions/WindowMaker.desktop
msgctxt "Comment(WindowMaker.desktop)"
@@ -55,7 +58,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/at-spi-dbus-bus.desktop
msgctxt "Name(at-spi-dbus-bus.desktop)"
msgid "AT-SPI D-Bus Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Шина AT-SPI D-Bus"
#: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-monitor.desktop)"
@@ -70,7 +73,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/caribou-autostart.desktop
msgctxt "Name(caribou-autostart.desktop)"
msgid "Caribou"
-msgstr ""
+msgstr "Caribou"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)"
@@ -80,12 +83,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/parcellite-startup.desktop
msgctxt "Comment(parcellite-startup.desktop)"
msgid "Clipboard Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Менеджер буфера обміну"
#: /etc/xdg/autostart/parcellite-startup.desktop
msgctxt "GenericName(parcellite-startup.desktop)"
msgid "Clipboard Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Менеджер буфера обміну"
#: /etc/xdg/autostart/xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-clipman-plugin-autostart.desktop)"
@@ -100,12 +103,15 @@
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)"
msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr ""
+msgstr "Перебирає і обробляє файли у файловій системі"
#: /etc/xdg/autostart/xfce4-volumed.desktop
msgctxt "Comment(xfce4-volumed.desktop)"
-msgid "Daemon managing the volume multimedia keys and displaying volume notifications"
+msgid ""
+"Daemon managing the volume multimedia keys and displaying volume notifications"
msgstr ""
+"Фонова служба, яка відповідає за мультимедійні клавіші і відображення "
+"повідомлень про гучність"
#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Name(vino-server.desktop)"
@@ -115,17 +121,17 @@
#: /usr/share/xsessions/e16-session.desktop
msgctxt "Name(e16-session.desktop)"
msgid "E16"
-msgstr ""
+msgstr "E16"
#: /etc/xdg/autostart/eekboard-autostart.desktop
msgctxt "Name(eekboard-autostart.desktop)"
msgid "Eekboard"
-msgstr ""
+msgstr "Eekboard"
#: /usr/share/xsessions/enlightenment.desktop
msgctxt "Name(enlightenment.desktop)"
msgid "Enlightenment"
-msgstr ""
+msgstr "Enlightenment"
#: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop
msgctxt "Name(evolution-alarm-notify.desktop)"
@@ -140,22 +146,22 @@
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати стрічки RSS/ATOM"
#: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop
msgctxt "Name(restorecond.desktop)"
msgid "File Context maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Підтримка файлового контексту"
#: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop
msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)"
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Файли"
#: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop
msgctxt "Comment(restorecond.desktop)"
msgid "Fix file context in owned by the user"
-msgstr ""
+msgstr "Виправлення контексту файлів користувача"
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Name(gnome.desktop)"
@@ -165,7 +171,7 @@
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)"
msgid "GNOME Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Класичний GNOME"
#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Comment(vino-server.desktop)"
@@ -200,7 +206,7 @@
#: /usr/share/xsessions/openbox-gnome.desktop
msgctxt "Name(openbox-gnome.desktop)"
msgid "GNOME/Openbox"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME/Openbox"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-gpg.desktop)"
@@ -215,12 +221,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/glipper-autostart.desktop
msgctxt "Name(glipper-autostart.desktop)"
msgid "Glipper"
-msgstr ""
+msgstr "Glipper"
#: /usr/share/xsessions/awesome.desktop
msgctxt "Comment(awesome.desktop)"
msgid "Highly configurable framework window manager"
-msgstr ""
+msgstr "Повністю пристосовуваний менеджер вікон"
#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
msgctxt "Name(icewm.desktop)"
@@ -235,17 +241,17 @@
#: /usr/share/xsessions/openbox-kde.desktop
msgctxt "Name(openbox-kde.desktop)"
msgid "KDE/Openbox"
-msgstr ""
+msgstr "KDE/Openbox"
#: /usr/share/xsessions/lxde.desktop
msgctxt "Name(lxde.desktop)"
msgid "LXDE"
-msgstr ""
+msgstr "LXDE"
#: /usr/share/xsessions/lxde.desktop
msgctxt "Comment(lxde.desktop)"
msgid "LXDE - Lightweight X11 desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "LXDE - легке середовище стільниці X11"
#: /etc/xdg/autostart/lxpolkit.desktop
msgctxt "Name(lxpolkit.desktop)"
@@ -270,17 +276,17 @@
#: /usr/share/xsessions/enlightenment.desktop
msgctxt "Comment(enlightenment.desktop)"
msgid "Log in using Enlightenment (Version 0.17.3)"
-msgstr ""
+msgstr "Увійти, використовуючи Enlightenment (Версія 0.17.3)"
#: /usr/share/xsessions/mwm.desktop
msgctxt "Name(mwm.desktop)"
msgid "MWM"
-msgstr ""
+msgstr "MWM"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)"
msgid "Metadata database store and lookup manager"
-msgstr ""
+msgstr "Сховище бази метаданих і диспетчер пошуку"
#: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop
msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)"
@@ -295,27 +301,27 @@
#: /etc/xdg/autostart/obexd-server.desktop
msgctxt "Name(obexd-server.desktop)"
msgid "Obexd Server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер Obexd"
#: /etc/xdg/autostart/obexd-server.desktop
msgctxt "Comment(obexd-server.desktop)"
msgid "Obexd Server Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Фонова служба сервера Obexd"
#: /etc/xdg/autostart/pk-update-icon.desktop
msgctxt "Comment(pk-update-icon.desktop)"
msgid "PackageKit Update Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Аплет оновлень PackageKit"
#: /etc/xdg/autostart/pk-update-icon.desktop
msgctxt "Name(pk-update-icon.desktop)"
msgid "PackageKit Update Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Аплет оновлень PackageKit"
#: /etc/xdg/autostart/parcellite-startup.desktop
msgctxt "Name(parcellite-startup.desktop)"
msgid "Parcellite"
-msgstr ""
+msgstr "Parcellite"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexftp.desktop
msgctxt "Name(gnome-user-share-obexftp.desktop)"
@@ -380,7 +386,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/seahorse-sharing.desktop
msgctxt "Name(seahorse-sharing.desktop)"
msgid "Seahorse Sharing Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Служба доступу до ключів Seahorse"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-secrets.desktop)"
@@ -394,8 +400,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop
msgctxt "Comment(z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop)"
-msgid "Sets ICC profiles and loads calibration curves for all configured display devices"
+msgid ""
+"Sets ICC profiles and loads calibration curves for all configured display "
+"devices"
msgstr ""
+"Задає профілі ICC і завантажує калібрувальні криві для всіх налаштованих "
+"моніторів"
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)"
@@ -410,7 +420,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop
msgctxt "Comment(zeitgeist-datahub.desktop)"
msgid "Start the Zeitgeist Datahub for passive loggers"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск Zeitgeist Datahub для пасивних реєстраторів"
#: /usr/share/xsessions/twm.desktop
msgctxt "Name(twm.desktop)"
@@ -419,8 +429,12 @@
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Comment(gnome.desktop)"
-msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment"
-msgstr "The GNU Network Object Model Environment. Повнофункціональне, вільне та зручне графічне середовище"
+msgid ""
+"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
+"desktop environment"
+msgstr ""
+"The GNU Network Object Model Environment. Повнофункціональне, вільне та "
+"зручне графічне середовище"
#: /usr/share/xsessions/mwm.desktop
msgctxt "Comment(mwm.desktop)"
@@ -440,12 +454,12 @@
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Даний сеанс використовує класичну стільницю GNOME"
#: /usr/share/xsessions/e16-session.desktop
msgctxt "Comment(e16-session.desktop)"
msgid "This session starts the Enlightenment (e16) window manager"
-msgstr ""
+msgstr "Цей сеанс запускає менеджер вікон Enlightenment (e16)"
#: /etc/xdg/autostart/gsynaptics-init.desktop
msgctxt "Name(gsynaptics-init.desktop)"
@@ -455,22 +469,22 @@
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)"
msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr ""
+msgstr "Індексатор файлової системи"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr ""
+msgstr "Індексатор стрічок RSS/ATOM"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Name(tracker-store.desktop)"
msgid "Tracker Store"
-msgstr ""
+msgstr "Сховище Tracker"
#: /etc/xdg/autostart/pk-update-icon.desktop
msgctxt "GenericName(pk-update-icon.desktop)"
msgid "Update Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Аплет оновлень"
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)"
@@ -480,12 +494,12 @@
#: /usr/share/xsessions/openbox-gnome.desktop
msgctxt "Comment(openbox-gnome.desktop)"
msgid "Use the Openbox window manager inside of the GNOME desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати віконний менеджер Openbox в середовищі GNOME"
#: /usr/share/xsessions/openbox-kde.desktop
msgctxt "Comment(openbox-kde.desktop)"
msgid "Use the Openbox window manager inside of the K Desktop Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати віконний менеджер Openbox в середовищі KDE"
#: /usr/share/xsessions/xfce.desktop
msgctxt "Comment(xfce.desktop)"
@@ -505,7 +519,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/qwebyast-autostart.desktop
msgctxt "Name(qwebyast-autostart.desktop)"
msgid "WebYaST Applet"
-msgstr ""
+msgstr "Аплет WebYaST"
#: /usr/share/xsessions/WindowMaker.desktop
msgctxt "Name(WindowMaker.desktop)"
@@ -515,7 +529,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/xfce4-volumed.desktop
msgctxt "Name(xfce4-volumed.desktop)"
msgid "XFCE Volume Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Фонова служба XFCE"
#: /usr/share/xsessions/xfce.desktop
msgctxt "Name(xfce.desktop)"
@@ -525,19 +539,20 @@
#: /etc/xdg/autostart/xfsettingsd.desktop
msgctxt "Name(xfsettingsd.desktop)"
msgid "Xfsettingsd"
-msgstr ""
+msgstr "Xfsettingsd"
#: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop
msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)"
msgid "Zeitgeist Datahub"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitgeist Datahub"
#: /usr/share/xsessions/awesome.desktop
msgctxt "Name(awesome.desktop)"
msgid "awesome"
-msgstr ""
+msgstr "awesome"
#: /etc/xdg/autostart/z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop
msgctxt "Name(z-dispcalGUI-apply-profiles.desktop)"
msgid "dispcalGUI ICC Profile Loader"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажувач профілів ICC dispcalGUI"
+
Modified: trunk/lcn/uk/po/xen-vm-install.uk.po
===================================================================
--- trunk/lcn/uk/po/xen-vm-install.uk.po 2014-09-27 05:48:22 UTC (rev 89473)
+++ trunk/lcn/uk/po/xen-vm-install.uk.po 2014-09-27 15:51:34 UTC (rev 89474)
@@ -8,20 +8,22 @@
# Ivan Petrouchtchak , 2007.
# Ivan Petrouchtchak , 2008, 2009.
# Yuri Chornoivan , 2008.
+# Andriy Bandura , 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xen-vm-install.uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-05 13:29-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:25-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n"
-"Language-Team: Ukrainian \n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-27 18:02+0300\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura \n"
+"Language-Team: Ukrainian \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/vminstall/msg.py:22
msgid "Installation Error"
@@ -61,20 +63,24 @@
#: src/vminstall/msg.py:32
msgid "The virtual disk may only be stored on a block device or in a file."
-msgstr "Віртуальний диск можна зберегти тільки на блочному пристрої або у файлі."
+msgstr ""
+"Віртуальний диск можна зберегти тільки на блочному пристрої або у файлі."
#: src/vminstall/msg.py:33
msgid "No media is present in the drive."
msgstr "В приводі немає носія."
#: src/vminstall/msg.py:34
-#, fuzzy
msgid "Must be the 'root' user to run vm-install"
-msgstr "Щоб керувати Xen, треба бути адміністратором (користувачем \"root\")."
+msgstr "Тільки користувач 'root' може запустити vm-install"
#: src/vminstall/msg.py:35
-msgid "Failed to open a connection to libvirt. Please verify the libvirt daemon is running."
+msgid ""
+"Failed to open a connection to libvirt. Please verify the libvirt daemon is "
+"running."
msgstr ""
+"Помилка при відкритті з'єднання з libvirt. Перевірте, що демон libvirt "
+"запущений."
#: src/vminstall/msg.py:38
msgid "Please correct the error and try again."
@@ -110,12 +116,18 @@
#: src/vminstall/msg.py:51
#, python-format
-msgid "Failed to display the VM's console because DISPLAY is not set. Please connect a VNC viewer to %s:%d."
-msgstr "Не вдалось показати консоль ВМ, бо не встановлено DISPLAY. Будь ласка, з'єднайте переглядач VNC з %s:%d."
+msgid ""
+"Failed to display the VM's console because DISPLAY is not set. Please "
+"connect a VNC viewer to %s:%d."
+msgstr ""
+"Не вдалось показати консоль ВМ, бо не встановлено DISPLAY. Будь ласка, "
+"з'єднайте переглядач VNC з %s:%d."
#: src/vminstall/msg.py:52
msgid "Failed to display the VM's console. Please connect a viewer manually."
-msgstr "Не вдалось показати консоль ВМ. Будь ласка, з'єднайтесь з переглядачем вручну."
+msgstr ""
+"Не вдалось показати консоль ВМ. Будь ласка, з'єднайтесь з переглядачем "
+"вручну."
#: src/vminstall/msg.py:56
msgid "An error occurred in Xen."
@@ -156,7 +168,9 @@
#: src/vminstall/msg.py:67
msgid "A valid boot sector was not found. The installation may have failed."
-msgstr "Не знайдено чинного завантажувального сектора. Можливо, встановлення зазнало невдачі."
+msgstr ""
+"Не знайдено чинного завантажувального сектора. Можливо, встановлення зазнало "
+"невдачі."
#: src/vminstall/msg.py:68
msgid "No kernel was found. The installation may have failed."
@@ -195,7 +209,9 @@
msgstr "Під час читання конфігураційного файла трапилась помилка."
#: src/vminstall/msg.py:81
-msgid "The operating system is incompatible with the processor architecture of this machine."
+msgid ""
+"The operating system is incompatible with the processor architecture of this "
+"machine."
msgstr "Операційна система несумісна з архітектурою процесора цієї машини."
#: src/vminstall/msg.py:82
@@ -203,8 +219,12 @@
msgstr "Процесор(и) цієї машини не підтримують повної віртуалізації."
#: src/vminstall/msg.py:83
-msgid "The processor(s) in this machine support full virtualization, but it is disabled in the BIOS."
-msgstr "Процесор(и) цієї машини підтримують повну віртуалізацію, але її вимкнено в BIOS."
+msgid ""
+"The processor(s) in this machine support full virtualization, but it is "
+"disabled in the BIOS."
+msgstr ""
+"Процесор(и) цієї машини підтримують повну віртуалізацію, але її вимкнено в "
+"BIOS."
#: src/vminstall/msg.py:86
msgid "Not enough memory."
@@ -212,27 +232,27 @@
#: src/vminstall/msg.py:89
msgid "Failed to make host device available for VM."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося надати пристрій вузлу для ВМ."
#: src/vminstall/msg.py:90
msgid "Pciback kernel module is not loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Модуль ядра pciback не завантажений."
#: src/vminstall/msg.py:91
msgid "Unbinding device from host failed."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося від'єднати пристрій від вузла."
#: src/vminstall/msg.py:92
msgid "Unable to make host device available."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося надати пристрій вузла."
#: src/vminstall/msg.py:93
msgid "Binding host device to pciback failed."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося зв'язати пристрій вузла з pciback."
#: src/vminstall/msg.py:94
msgid "Host device is in use by another VM."
-msgstr ""
+msgstr "Пристрій вузла використовується іншою ВМ."
#: src/vminstall/msg.py:97
msgid "The disk does not exist."
@@ -247,21 +267,27 @@
msgstr "Відмовлено в доступі до диска."
#: src/vminstall/msg.py:100
-msgid "Two of the virtual disks have conflicting virtual names or physical devices."
-msgstr "Два віртуальних диски мають конфліктуючі віртуальні назви або фізичні пристрої."
+msgid ""
+"Two of the virtual disks have conflicting virtual names or physical devices."
+msgstr ""
+"Два віртуальних диски мають конфліктуючі віртуальні назви або фізичні "
+"пристрої."
#: src/vminstall/msg.py:101
msgid "Not enough space on device for disk image."
msgstr "На диску недостатньо місця для штампа диска."
#: src/vminstall/msg.py:102
-#, fuzzy
msgid "Create disk image failed."
-msgstr "Створити файл штампа Sparse"
+msgstr "Не вдалося створити штамп диска."
#: src/vminstall/msg.py:103
-msgid "You are overcommitting the amount of disk space available on this device. Continue anyways?"
+msgid ""
+"You are overcommitting the amount of disk space available on this device. "
+"Continue anyways?"
msgstr ""
+"Ви перевищуєте обсяг дискового простору для цього пристрою. Продовжити попри "
+"Все?"
#: src/vminstall/msg.py:106
msgid "The job was canceled."
@@ -309,7 +335,7 @@
#: src/vminstall/msg.py:121
msgid "Ubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Убунту"
#: src/vminstall/msg.py:122
msgid "Windows"
@@ -325,7 +351,7 @@
#: src/vminstall/msg.py:125
msgid "ReaR"
-msgstr ""
+msgstr "ReaR"
#: src/vminstall/msg.py:128
msgid "Novell NetWare 6.5 SP6 and older"
@@ -336,9 +362,8 @@
msgstr "Novell Open Enterprise Server 2 (Лінукс)"
#: src/vminstall/msg.py:130
-#, fuzzy
msgid "Novell Open Enterprise Server 11"
-msgstr "Novell Open Enterprise Server 2 (Лінукс)"
+msgstr "Novell Open Enterprise Server 11"
#: src/vminstall/msg.py:131
msgid "Novell Open Enterprise Server 2 (NetWare)"
@@ -353,15 +378,13 @@
msgstr "openSUSE 11"
#: src/vminstall/msg.py:134
-#, fuzzy
msgid "openSUSE 12"
-msgstr "openSUSE 11"
+msgstr "openSUSE 12"
#: src/vminstall/msg.py:135
-#, fuzzy
#| msgid "openSUSE 11"
msgid "openSUSE 13"
-msgstr "openSUSE 11"
+msgstr "openSUSE 13"
#: src/vminstall/msg.py:136
msgid "Other operating system"
@@ -384,15 +407,13 @@
msgstr "RedHat Enterprise Linux 5"
#: src/vminstall/msg.py:141
-#, fuzzy
msgid "RedHat Enterprise Linux 6"
-msgstr "RedHat Enterprise Linux 3"
+msgstr "RedHat Enterprise Linux 6"
#: src/vminstall/msg.py:142
-#, fuzzy
#| msgid "RedHat Enterprise Linux 3"
msgid "RedHat Enterprise Linux 7"
-msgstr "RedHat Enterprise Linux 3"
+msgstr "RedHat Enterprise Linux 7"
#: src/vminstall/msg.py:143
msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
@@ -403,10 +424,9 @@
msgstr "SUSE Linux Enterprise Desktop 11"
#: src/vminstall/msg.py:145
-#, fuzzy
#| msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
msgid "SUSE Linux Enterprise Desktop 12"
-msgstr "SUSE Linux Enterprise Desktop 10"
+msgstr "SUSE Linux Enterprise Desktop 12"
#: src/vminstall/msg.py:146
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 10"
@@ -417,10 +437,9 @@
msgstr "SUSE Linux Enterprise Server 11"
#: src/vminstall/msg.py:148
-#, fuzzy
#| msgid "SUSE Linux Enterprise Server 10"
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 12"
-msgstr "SUSE Linux Enterprise Server 10"
+msgstr "SUSE Linux Enterprise Server 12"
#: src/vminstall/msg.py:149
msgid "SUSE Linux Enterprise Server 8"
@@ -443,21 +462,20 @@
msgstr "SUSE (інша)"
#: src/vminstall/msg.py:154
-#, fuzzy
msgid "Ubuntu (other)"
-msgstr "SUSE (інша)"
+msgstr "Ubuntu (інша)"
#: src/vminstall/msg.py:155
msgid "Ubuntu 10 (Lucid Lynx, Maverick Meerkat)"
-msgstr ""
+msgstr "Ubuntu 10 (Lucid Lynx, Maverick Meerkat)"
#: src/vminstall/msg.py:156
msgid "Ubuntu 11 (Natty Narwhal, Oneiric Ocelot)"
-msgstr ""
+msgstr "Ubuntu 11 (Natty Narwhal, Oneiric Ocelot)"
#: src/vminstall/msg.py:157
msgid "Ubuntu 12 (Precise Pangolin)"
-msgstr ""
+msgstr "Ubuntu 12 (Precise Pangolin)"
#: src/vminstall/msg.py:158
msgid "Windows (other)"
@@ -480,14 +498,12 @@
msgstr "Windows Vista, Windows 7 (x64)"
#: src/vminstall/msg.py:163
-#, fuzzy
msgid "Windows 8"
-msgstr "Windows"
+msgstr "Windows 8"
#: src/vminstall/msg.py:164
-#, fuzzy
msgid "Windows 8 (x64)"
-msgstr "Windows Vista (x64)"
+msgstr "Windows 8 (x64)"
#: src/vminstall/msg.py:165
msgid "Windows Server 2008"
@@ -498,9 +514,8 @@
msgstr "Windows Server 2008 (x64)"
#: src/vminstall/msg.py:167
-#, fuzzy
msgid "Windows Server 2012 (x64)"
-msgstr "Windows Server 2008 (x64)"
+msgstr "Windows Server 2012 (x64)"
#: src/vminstall/msg.py:168
msgid "Windows XP, 2000, 2003"
@@ -597,7 +612,7 @@
#: src/vminstall/msg.py:195
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Звук"
#: src/vminstall/msg.py:196
msgid "None"
@@ -620,13 +635,12 @@
msgstr "Увімкнено"
#: src/vminstall/msg.py:201
-#, fuzzy
msgid "Option"
-msgstr "Параметри"
+msgstr "Параметр"
#: src/vminstall/msg.py:202
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Випадково"
#: src/vminstall/msg.py:203
msgid "Managed"
@@ -664,7 +678,7 @@
#: src/vminstall/msg.py:213
msgid "Peripheral Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Периферійні пристрої"
#: src/vminstall/msg.py:214
msgid "Disks"
@@ -695,48 +709,68 @@
msgstr "Оновлення операційної системи"
#: src/vminstall/msg.py:221
-#, fuzzy
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Додаткові параметри"
#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:285
msgid "Host Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Пристрої вузла"
#: src/vminstall/msg.py:225
-msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:"
-msgstr "Асистент допоможе вам у створенні нової віртуальної машини (ВМ). Ви повинні надати деяку інформацію про ВМ, яку ви хочете створити, таку як:"
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). "
+"You will be asked for some information about the VM you'd like to create, "
+"such as:"
+msgstr ""
+"Асистент допоможе вам у створенні нової віртуальної машини (ВМ). Ви повинні "
+"надати деяку інформацію про ВМ, яку ви хочете створити, таку як:"
#: src/vminstall/msg.py:226
msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM"
msgstr "<b>Тип операційної системи</b>, яка виконуватиметься в ВМ"
#: src/vminstall/msg.py:227
-msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>"
-msgstr "Чи ВМ буде з <b>повною віртуалізацією</b>, чи з <b>паравіртуалізацією</b>"
+msgid ""
+"Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>"
+msgstr ""
+"Чи ВМ буде з <b>повною віртуалізацією</b>, чи з <b>паравіртуалізацією</b>"
#: src/vminstall/msg.py:228
-msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system"
-msgstr "<b>Адреса</b> файлів, які потрібні для встановлення операційної системи на ВМ або <b>диск</b>, який вже містить операційну систему"
+msgid ""
+"The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on "
+"the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system"
+msgstr ""
+"<b>Адреса</b> файлів, які потрібні для встановлення операційної системи на ВМ "
+"або <b>диск</b>, який вже містить операційну систему"
#: src/vminstall/msg.py:229
-msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>."
-msgstr "Інші параметри ВМ, такі як <b>пам'ять</b>, <b>процесори</b> і <b>мережні адаптери</b>."
+msgid ""
+"Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, "
+"and <b>network adapters</b>."
+msgstr ""
+"Інші параметри ВМ, такі як <b>пам'ять</b>, <b>процесори</b> і <b>мережні "
+"адаптери</b>."
#. TRANSLATORS Do not translate %(url)s
#: src/vminstall/msg.py:231
-#, fuzzy
msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see "
-msgstr "Щоб отримати найновішу інформацію про технологію серверів ВМ Novell, див. %(url)s"
+msgstr ""
+"Щоб отримати найновішу інформацію про технологію серверів SUSE VM, див. "
#: src/vminstall/msg.py:232
#, python-format
msgid "%(url)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(url)s"
#: src/vminstall/msg.py:233
-msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM."
-msgstr "Якщо ви встановлюєте ВМ з нуля, то потрібно буде встановити операційну систему. Якщо мігруєте фізичну машину на віртуальну, то можна скористатись диском з існуючою операційною системою для нової ВМ."
+msgid ""
+"If you are creating this VM from scratch, you will need to install an "
+"operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, "
+"the disk with the existing operating system can often be reused for the VM."
+msgstr ""
+"Якщо ви встановлюєте ВМ з нуля, то потрібно буде встановити операційну "
+"систему. Якщо мігруєте фізичну машину на віртуальну, то можна скористатись "
+"диском з існуючою операційною системою для нової ВМ."
#: src/vminstall/msg.py:234
msgid "I need to install an operating system."
@@ -755,36 +789,80 @@
msgstr "Будь ласка, виберіть назву віртуальної машини."
#: src/vminstall/msg.py:238
-msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM."
-msgstr "Натисніть на будь-який заголовок, якщо хочете щось змінити. Якщо параметри правильні, натисніть <b>Гаразд</b>, щоб створити ВМ."
+msgid ""
+"Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>"
+"OK</b> to create the VM."
+msgstr ""
+"Натисніть на будь-який заголовок, якщо хочете щось змінити. Якщо параметри "
+"правильні, натисніть <b>Гаразд</b>, щоб створити ВМ."
#: src/vminstall/msg.py:239
-msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?"
-msgstr "Віртуальні машини можуть вживати паравіртуалізацію або повну віртуалізацію. Паравіртуалізація працює швидше, але потребує підтримки операційної системи. Повна віртуалізація працює з ширшим діапазоном операційних систем, але потребує підтримку обладнання. Якій ви надаєте перевагу?"
+msgid ""
+"Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. "
+"Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full "
+"virtualization runs a broader range of operating systems but requires "
+"hardware support. Which do you prefer?"
+msgstr ""
+"Віртуальні машини можуть вживати паравіртуалізацію або повну віртуалізацію. "
+"Паравіртуалізація працює швидше, але потребує підтримки операційної системи. "
+"Повна віртуалізація працює з ширшим діапазоном операційних систем, але "
+"потребує підтримку обладнання. Якій ви надаєте перевагу?"
#: src/vminstall/msg.py:240
-msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems."
-msgstr "Будь ласка, вкажіть тип операційної системи, яка буде працювати всередині віртуальної машини. Це визначить багато типових параметрів і допоможе вирішити як запускати паравіртуалізовані операційні системи."
+msgid ""
+"Please specify the type of operating system that will run within the virtual "
+"machine. This defines many defaults, and helps decide how to start "
+"paravirtualized operating systems."
+msgstr ""
+"Будь ласка, вкажіть тип операційної системи, яка буде працювати всередині "
+"віртуальної машини. Це визначить багато типових параметрів і допоможе "
+"вирішити як запускати паравіртуалізовані операційні системи."
#: src/vminstall/msg.py:241
-msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files."
-msgstr "Деякі операційні системи підтримують автоматизацію встановлення за допомогою вказування адреси URL або файла(ів). Для декількох файлів - виберіть їхній каталог."
+msgid ""
+"Some operating systems support automating the installation by specifying a "
+"URL or file(s). Select a directory to include multiple files."
+msgstr ""
+"Деякі операційні системи підтримують автоматизацію встановлення за допомогою "
+"вказування адреси URL або файла(ів). Для декількох файлів - виберіть їхній "
+"каталог."
#: src/vminstall/msg.py:243
-msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process."
-msgstr "Деякі операційні системи приймають додаткові параметри, які вживаються для нетипового встановлення або процесу завантажування."
+msgid ""
+"Some operating systems accept additional arguments, used to customize the "
+"installation or boot process."
+msgstr ""
+"Деякі операційні системи приймають додаткові параметри, які вживаються для "
+"нетипового встановлення або процесу завантажування."
#: src/vminstall/msg.py:244
-msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete."
-msgstr "Виберіть поведінку для ситуації, коли вихід операційної системи спричинено вимиканням живлення, перезавантаженням комп’ютера, або аварією. Параметри вступлять в дію після завершення встановлення."
+msgid ""
+"Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or "
+"crash. Settings take effect after installation is complete."
+msgstr ""
+"Виберіть поведінку для ситуації, коли вихід операційної системи спричинено "
+"вимиканням живлення, перезавантаженням комп’ютера, або аварією. Параметри "
+"вступлять в дію після завершення встановлення."
#: src/vminstall/msg.py:247
-msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk."
-msgstr "Вкажіть завантажувальний віртуальний диск (часто позначений Disk 1) або адресу URL мережного джерела встановлення. Кожний КД, DVD або ISO-штамп, що потрібні для встановлення, мусять бути додані як віртуальні диски."
+msgid ""
+"Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network "
+"installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for "
+"installation must be added as a virtual disk."
+msgstr ""
+"Вкажіть завантажувальний віртуальний диск (часто позначений Disk 1) або "
+"адресу URL мережного джерела встановлення. Кожний КД, DVD або ISO-штамп, що "
+"потрібні для встановлення, мусять бути додані як віртуальні диски."
#: src/vminstall/msg.py:250
-msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point."
-msgstr "Створити віртуальний диск на основі пристрою (КД або іншого блокового пристрою), існуючого файла штампа (ISO) або нового файла. Вказуйте пристрій за його вузлом, напр., /dev/cdrom, а не за точкою монтування."
+msgid ""
+"Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an "
+"existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device "
+"node, such as /dev/cdrom, not its mount point."
+msgstr ""
+"Створити віртуальний диск на основі пристрою (КД або іншого блокового "
+"пристрою), існуючого файла штампа (ISO) або нового файла. Вказуйте пристрій "
+"за його вузлом, напр., /dev/cdrom, а не за точкою монтування."
#: src/vminstall/msg.py:251
msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter."
@@ -795,32 +873,58 @@
msgstr "Натисніть «q» або клавішу Escape, щоб вийти."
#: src/vminstall/msg.py:253
-msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting."
+msgid ""
+"Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings "
+"depending on the operating system to be installed. It is expected that you "
+"understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular "
+"setting."
msgstr ""
+"Увага: Vm-install автоматично управляє цими параметрами залежно від "
+"встановленої операційної системи. Передбачається, що ви дуже чітко розумієте "
+"наслідки зміни того чи іншого параметра."
#: src/vminstall/msg.py:254
msgid "Reset to Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Відновити типові"
#: src/vminstall/msg.py:255
-msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver."
+msgid ""
+"Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM "
+"operating system to have a memory balloon driver."
msgstr ""
+"Завдання максимального об'єму пам'яті більшого, ніж початковий обсяг пам'яті, "
+"передбачає наявність в установлюваній ОС драйвера пам'яті balloon."
#: src/vminstall/msg.py:258
-msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM."
+msgid ""
+"Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM."
msgstr "Вкажіть скільки потрібно виділити для ВМ пам'яті та процесорів."
#: src/vminstall/msg.py:259
-msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors."
-msgstr "Для найкращої швидкодії кількість віртуальних процесорів не повинна перевищувати кількості фізичних процесорів."
+msgid ""
+"For best performance, the number of virtual processors should be less than or "
+"equal to the number of physical processors."
+msgstr ""
+"Для найкращої швидкодії кількість віртуальних процесорів не повинна "
+"перевищувати кількості фізичних процесорів."
#: src/vminstall/msg.py:262
-msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system."
-msgstr "Паравіртуалізована графіка потребує, щоб в операційній системі було встановлено відповідний драйвер."
+msgid ""
+"Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in "
+"the operating system."
+msgstr ""
+"Паравіртуалізована графіка потребує, щоб в операційній системі було "
+"встановлено відповідний драйвер."
#: src/vminstall/msg.py:263
-msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC."
-msgstr "ВМ буде поводитись як сервер без монітора. Ви зможете мати доступ до операційної системи через віртуальний послідовний порт або через будь-яку службу, що підтримується операційною системою, напр., ssh або VNC."
+msgid ""
+"The VM will operate like a server without a monitor. You may still access "
+"the operating system via the virtualized serial port, or through any "
+"operating system supported services such as ssh or VNC."
+msgstr ""
+"ВМ буде поводитись як сервер без монітора. Ви зможете мати доступ до "
+"операційної системи через віртуальний послідовний порт або через будь-яку "
+"службу, що підтримується операційною системою, напр., ssh або VNC."
#: src/vminstall/msg.py:264
msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware."
@@ -843,80 +947,83 @@
msgstr "Без підтримки графіки"
#: src/vminstall/msg.py:269
-#, fuzzy
msgid "Graphics Adapter"
-msgstr "Паравіртуалізований графічний адаптер"
+msgstr "Графічний адаптер"
#: src/vminstall/msg.py:270
msgid "Screen Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Роздільна здатність екрана"
#: src/vminstall/msg.py:272
-#, fuzzy
msgid "Please specify the keyboard translation map file."
-msgstr "Будь ласка, вкажіть параметри віртуального мережного пристрою."
+msgstr "Вкажіть файл розкладки клавіатури."
#: src/vminstall/msg.py:275
-#, fuzzy
msgid "Please specify the sound device."
-msgstr "Будь ласка, вкажіть параметри віртуального мережного пристрою."
+msgstr "Будь ласка, вкажіть звуковий пристрій."
#: src/vminstall/msg.py:276
msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97"
-msgstr ""
+msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97"
#: src/vminstall/msg.py:277
msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370"
-msgstr ""
+msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370"
#: src/vminstall/msg.py:278
msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
-msgstr ""
+msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
#: src/vminstall/msg.py:279
msgid "Creative Sound Blaster 16"
-msgstr ""
+msgstr "Creative Sound Blaster 16"
#: src/vminstall/msg.py:280
-#, fuzzy
msgid "No Sound Support"
-msgstr "Без підтримки графіки"
+msgstr "Без підтримки звуку"
#: src/vminstall/msg.py:281
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Усі"
#: src/vminstall/msg.py:282
msgid "Sound Card"
-msgstr ""
+msgstr "Звукова карта"
#: src/vminstall/msg.py:286
-msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device."
+msgid ""
+"Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the "
+"device."
msgstr ""
+"Вкажіть пристрій вузла для ВМ. Це надасть ВМ прямий доступ до пристрою."
#: src/vminstall/msg.py:287
msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host."
msgstr ""
+"Пристрої вузла не можуть одночасно використовуватися декількома ВМ або вузлом "
+"і ВМ."
#: src/vminstall/msg.py:288
msgid "Manage VM Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Управління пристроями ВМ"
#: src/vminstall/msg.py:289
msgid "Defined VM Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Визначені пристрої ВМ"
#: src/vminstall/msg.py:290
msgid "PCI Host Devices"
-msgstr ""
+msgstr "PCI-пристрої вузла"
#: src/vminstall/msg.py:291
msgid "USB Host Devices"
-msgstr ""
+msgstr "USB-пристрої вузла"
#: src/vminstall/msg.py:292
-msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly."
-msgstr ""
+msgid ""
+"Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to "
+"function properly."
+msgstr "Не додавайте до ВМ PCI - або USB-пристрої, необхідні для роботи вузла."
#: src/vminstall/msg.py:296
msgid "Virtual Disks"
@@ -957,15 +1064,19 @@
#: src/vminstall/msg.py:305
msgid "Relax and Recover"
-msgstr ""
+msgstr "Зменшення і відновлення"
#: src/vminstall/msg.py:306
msgid "Cache Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим кешування"
#: src/vminstall/msg.py:309
-msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions."
-msgstr "Сервер pxe недоступний. Можливі причини: неправильно налаштована мережа або перешкоди фаєрволу."
+msgid ""
+"Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured "
+"network or firewall restrictions."
+msgstr ""
+"Сервер pxe недоступний. Можливі причини: неправильно налаштована мережа або "
+"перешкоди фаєрволу."
#: src/vminstall/msg.py:310
msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server."
@@ -976,19 +1087,25 @@
msgstr "Неможливо звантажити ядро і initrd з сервера."
#: src/vminstall/msg.py:312
-msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?"
-msgstr "Можливо, цей штамп ядра не є паравіртуалізованим ядром xen, яке потрібне для встановлення. Продовжити?"
+msgid ""
+"This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for "
+"installation, Continue?"
+msgstr ""
+"Можливо, цей штамп ядра не є паравіртуалізованим ядром xen, яке потрібне для "
+"встановлення. Продовжити?"
-# ###############################################################################
-# Old yast2-agents.po
+# ############################################################################### Old yast2-agents.po
#: src/vminstall/msg.py:313
-#, fuzzy
msgid "Unable to identify a configured network bridge."
-msgstr "Не вдається відкрити файл конфігурації idmapd %1."
+msgstr "Неможливо визначити налаштований мережевий міст."
#: src/vminstall/msg.py:314
-msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages."
+msgid ""
+"Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please "
+"install one of these packages."
msgstr ""
+"Паравіртуалізоване завантаження PXE вимагає використання tftp або atftp. "
+"Встановіть один із цих пакетів."
#: src/vminstall/msg.py:317
msgid "Fully Virtualized Intel e100"
@@ -999,9 +1116,8 @@
msgstr "Цілком віртуалізована Intel e1000"
#: src/vminstall/msg.py:319
-#, fuzzy
msgid "Fully Virtualized Intel eepro100"
-msgstr "Цілком віртуалізована Intel e100"
+msgstr "Повністю віртуалізований Intel eepro100"
#: src/vminstall/msg.py:320
msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32"
@@ -1172,8 +1288,12 @@
msgstr "Вкажіть адресу URL, яка містить джерело мережного встановлення."
#: src/vminstall/msg.py:381
-msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel."
-msgstr "Не запущено гіпервізор. Для kvm запустіть модулі ядра kvm. Якщо хочете запустити xen, перезапустіть систему і завантажте ядро xen."
+msgid ""
+"A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you "
+"want to run xen, reboot and load the xen kernel."
+msgstr ""
+"Не запущено гіпервізор. Для kvm запустіть модулі ядра kvm. Якщо хочете "
+"запустити xen, перезапустіть систему і завантажте ядро xen."
#, fuzzy
#~| msgid "Graphics Card Settings"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe@opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner@opensuse.org