Добрый день. Вы можете помочь присылая свои патчи для xml-файлов, являющихся исходниками для документации или же переведённые Вами или частично переведённые копии оригинальных xml-файлов. Вы можете переводить любую часть документации, которая на текущий момент не переведена, однако предпочтения на данный момент времени можно увидеть на главной странице проекта перевода ( http://svn.team.org.ru:8000/trac/ )в разделе "Текущая необходимость". Для того, что бы получить доступ к внесению изменений непосредственно в дерево svn необходимо выслать заявку в произвольной форме на адрес svn |dog| stranger-team |dot| ru, где указать своё имя, фамилию, ту часть документации, с которой хотите начать перевод и обязательно приложить хотя бы небольшой кусок собственного перевода любой непереведённой части документации. С уважением, Васильев Максим Nikolay Derkach пишет:
В сообщении от 23 февраля 2007 Gluek написал(a):
Писал 6 февраля - ответа до сих пор нет...
Я думаю, вы не против, если я процитирую здесь ваше письмо:
Привет! Хотел бы принять участие в переводе, есть энтузиазм и kdesvn :) P.S. kdesvn подойдет, или что-то поприличнее поискать?
Для работы с репозитарием можно использовать любой svn клиент. Я рекомендую kdesvn и консольный subversion.
Документация по клиенту subversion: http://forge.novell.com/modules/xfcontent/private.php/novdoc/svndoc.pdf
Документация по kdesvn: http://www.alwins-world.de/programs/kdesvn/kdesvn_dok/
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-ru+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-ru+help@opensuse.org