Eu realmente não sei de onde veio esse termo "mesa digitalizadora",
nem porque adotaram isso como padrão, mas no "day-by-day", se você
perguntar a quem trabalha na área o que vem a ser uma "mesa
digitalizadora", garanto que ninguém vai saber... Até porque ela não
digitaliza nada. O Tablet é um "rato" aperfeiçoado... Inclusive, as
canetas dos tablets são sensíveis a pressão. Se você desenhar com
pouca pressão, o traço sai fino... se desenhar apertando bem a caneta
contra a mesa (com mais pressão), o traço sai grosso... Se isso é uma
"mesa digitalizadora", então podemos chamar o mouse de "dispositivo
digitalizador", por analogia...
Abraços!
André Pedro
2008/4/22 ¡ElCheVive!
Olá,
o Vocabulario Padrão http://vp.godoy.homeip.net/ que é uma iniciativa de diversos grupos de tradutores de softwares livres para pt_BR sugere a tradução de tablet como "mesa digitalizadora" já quanto a touchscreen ainda não foi padronizado mas "tela sensível ao toque" (que é a tradução já existente) é uma boa....
abraços
Luiz Fernnado
Em 22/04/08, Rafael Reuber
escreveu: Então Tablet, vou deixar como Tablet mesmo.
Se ficasse como "Tela sensível ao toque" o usuário cairia na tarefa de assimilar a Touchscreen já que todo mundo já sabe o que é. Ele indagaria: "Ah, Tela sensível ao toque? Isso deve ser aquela parada de Touchscreen."
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org