@OWN 日本語版翻訳サブチームの皆さん openSUSE ウィークリー・ニュース第117号の翻訳準備が整いました。 http://ja.opensuse.org/OpenSUSE_Weekly_News/118 今回も引き続き、PiratenPad を使おうと思います。URL は以下となります。 http://piratenpad.de/pWVVDv9dMP * 作業するうえでのお願い - 編集する際は、ご自分のお名前を「手動で」変えてからするようにしてくださ い。(今誰が入っていて作業中なのか分かりやすくするために) - PiratenPad にもチャット機能が付いているのですが、Enter をタイプするご とに入力されていってしまう(つまり、かな漢字変換で確定するために Enter をタイプしても)ので、あまり実用的ではありません。相談したい場合は面倒 ですが、Freenode の #opensuse-ja チャンネルに入ってやりとりするように してみてください。 - Gobby のように英語のソースを用意してありませんので、参照したい場合はオ リジナル英語版をブラウザの別タブで開くとかして参照するようにしてくださ い。 http://en.opensuse.org/OpenSUSE_Weekly_News/current - 同時に複数人が編集している場合、文字入力中で未確定の時、他の人が入力・ 確定すると、強制的にカーソルが行頭に飛ばされてしまうようです。このこと を頭に入れておいて、いきなりそんなことになっても寛大な心で受け入れてく ださい。(…お互いさま、ということで) なお、今週は大幅にレイアウト/配置が変わり、記事数も増え、引用も長めのも のが多くなっていまして、ちょっとたいへんそうです。 引用が長くてたいへん…と感じましたら、全部訳さず適当なところで切り、残り はコメントアウトしておいていただいて構いません…というか、そうでもしない ときっと1週間では終わらないのではないかと思いますので、速報性のない記事 等は後回し(or タイトルのみの訳になってしまっても仕方なし)にして進めるよ うにしませんか。これだけの量になってくると(& 手伝ってくれる方がもう ちょっと増えてくれないと)、さすがに何らかの優先順位づけは必要になるので はないかと思ってます。 ## OWN 翻訳に興味をお持ちの方々へ ## PiratenPad 上で作業を進めますので、特にご一報いただく必要なく、上記 URL に進んでいただくだけで作業中の様子を覗いていただくことが可能になっていま す。是非様子を見にきてみてください。 現在未翻訳の記事が配置されている Wiki ページについては一種のダミーとな り、最終的に翻訳が完了した際にはソースをまるごと差し替えることになりま す。Wiki を直接編集していただくとあとで上書きされてしまうかもしれません ので、手伝っていただけるようでしたら上記 PiratenPad 上での作業をお願いい たします。 Have a lot of fun ! -- _/_/ Satoru Matsumoto - openSUSE Member - Japan _/_/ _/_/ Marketing/Weekly News/openFATE Screening Team _/_/ _/_/ mail: helios_reds_at_gmx.net / irc: HeliosReds _/_/ _/_/ http://blog.geeko.jp/author/heliosreds _/_/ -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-ja+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-ja+help@opensuse.org