-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 こんばんわ、松本です。 Masahiko Kawaguchi wrote:
ダイレクトという意味は、パイプなどを使って出てきた結果をそのまま印刷出 力に出したいというつもりだったのですが、このへんは日本語はやはり難しい のでしょうか。 dviファイルでは、pdvips >lprなどもできることがわかったのですが、もっと も簡単と思われるテキストファイルの日本語印刷ができないのかなと思った次 第です。
必要に迫られたことがないんで自分では試しておらず、確実に使えるかどうか検 証していないんですが「中日韓 (CJK) Support in SuSE Linux」 http://www.suse.de/~mfabian/suse-cjk/ には、 * a2ps: only 8-bit encodings, no CJK, no UTF-8 * a2ps.pl: only for Japanese legacy encodings * cedilla: input must be UTF-8. Supports many exotic characters but not CJK. * uniprint: input must be UTF-8. Supports almost everthing including CJK when used with suitable TrueType fonts. …とあります。 http://www.suse.de/~mfabian/suse-cjk/printing-plain-text.html この説明通りだとすると、(UTF-8のファイルの場合)uniprintコマンドが使える のではないかと…。yuditがインストールされていれば、uniprintコマンドも使え るようになっているはずです。 - -- □●□ _/_/_/ To be Happy! _/_/_/ □□● _/_/ Satoru Matsumoto _/_/ ●●● _/ helios_reds@gmx.net _/ -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with SUSE - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFEjZYfXnHIfHE6+z0RAqc7AKCPEIndsUIerN1XkZOYN5K6RHZEwgCgmmRh zucS8h7R7emu1IO5Kx9axjg= =RK6q -----END PGP SIGNATURE-----