Mailinglist Archive: opensuse-fr (29 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-fr] Re: Fichier squid.fr.po - yast release factory
  • From: Guillaume Gardet <guillaume.gardet@xxxxxxx>
  • Date: Mon, 27 Aug 2012 21:17:46 +0200
  • Message-id: <503BC7DA.4090406@free.fr>

Le 25/08/2012 12:03, Sylvain ZUCCA a écrit :
Bonjour,

Guillaume est en vacances ? Je suis en attente de réponses à mes
questions pour finaliser la traduction de squid

Tout à fait ! ;) Je reviens juste et donc pas mal de retard sur openSUSE en
général... En plus, cette semaine je vais avoir peu de temps à y consacrer...
:(

Je fais au plus vite.

A+

Guillaume




Le 13 août 2012 14:42, Sylvain ZUCCA <sylvainsjc@xxxxxxxxx> a écrit :
Bonjour,

Quelques interrogations sur certaines phrases :

Élément 72 : pourquoi ce () ?
msgid "This provides match against local TCP port number."
msgstr "Cela fournit le () contre le numéro de port local TCP."

Élément 86 : proposition de remplacement
msgid "Regular expression matching against any of the known request
headers."
Actuelle : msgstr "Filtrage utilisant une expression régulière sur un
entête de requête connu."
Proposition : msgstr "Expression régulière filtrée selon les requêtes
d'entête connues."

Élément 175 : La version anglaise propose &L et pas la version
française. De plus, je suis ok pour franciser un max mais en
informatique, un swap reste un swap et je ne connais pas de fichiers
de config qui embarque une traduction de swap
msgid "Swap &Low-Water Mark (percentage)"
Actuelle : msgstr "Limite inférieure pour le remplacement ( en %)"
Proposition : msgstr "&Limite inférieure pour le swap ( en %)"

Élément 192 : proposition de remplacement
msgid "&Emulate Httpd Log?"
Actuelle : msgstr "Journalisation au format httpd"
Proposition : msgstr "Émul&er le journal httpd ?"

Élément 199 : Pourquoi certaines traduction comportent un & alors que
la phrase en anglais n'en contient pas ?
1001 msgid "Access Log"
1002 msgstr "Journal des &accès"

Élément 207 : Il n'y a pas "Please wait..." en anglais, pourquoi la
traduction française l'indique ?
msgid ""
"<p><b><big>Initializing squid Configuration</big></b><br>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>Initialisation de la configuration Squid</big></b><br>\n"
"Veuillez patienter...<br></p>\n"

--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >