Carlos E. R. escribió:
El 2007-10-20 a las 13:59 +0200, csalinux escribió:
Hola, alguien me dice un resumen de qué es lo que hay que hacer para:
1.- Apuntarse 2.- Que te asignen trabajo 3.- Bajarse trabajo y herramientas a usar 4.- Plazo de entrega 5.- A quíen se entrega todas esas cosas
Lo que sabemos está en:
http://es.opensuse.org/Estado_de_la_Traducción_10.3 http://en.opensuse.org/Translation-es
Y me voy a comer, no me pregunteis en un rato ;-)
-- Saludos Carlos E.R.
Para quienes necesiten acceso de escritura al svn tienen que enviar un mail en la lista opensuse-translation indicando el idioma, la cuenta de novell y una dirección de mail. Si no estan suscriptos a la lista (aunque sería bueno), podrían solicitarlo a Karl Eichwalder ( ke at suse.de ) copiando a Arturo. Vi que hay dos listas más de translation, para alemán y para húngaro, si esto se hace grande probablemente sea lo mejor tener una lista propia para el español (esto se discute en la lista opensuse-translation) El enlace http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/es/ (Commited Translation Status) muestra el estado en que esta cada archivo. Si decidimos tomar un archivo hay que marcarlo en el Duty Roster para que nadie más lo tome, de esa manera, quién no tenga permiso de commit puede igual ir traduciendo sin que luego haya conflictos cuando los pueda subir. Como herramienta me decanté por poedit (es más simple que kbabel pero tiene varias opciones). Saludos. --------------------------------------------------------------------- Para dar de baja la suscripción, mande un mensaje a: opensuse-es+unsubscribe@opensuse.org Para obtener el resto de direcciones-comando, mande un mensaje a: opensuse-es+help@opensuse.org