El 16/10/07, Carlos E. R.
Hay que tener cuidado si estamos empezando porque mientras no se suban los cambios al servidor la gente puede duplicar esfuerzos.
En realidad ya lo subí al svn, Karl me dió permisos de escritura cuando levanté un bug por la traducción del módulo en cuestión y me ofrecí a arreglarlo. No vi ninguna noticia sobre la organización, por lo pronto Karl me estará asignando los bugs relacionados y lo veré a medida que tenga tiempo. Aunque he visto que nadie a reportado nada respecto a las traducciones.
También es verdad que kbabel tiene bugs de cuidado. Yo reporté uno que causa un agujero de memoria de varios gigas, y es "wontfix". Por eso yo lo arranco con "ulimit -v 300000".
Es algo que tengo que tener en cuenta.
Y bueno, la verdad es que tengo unas cuantas dudas... yo suelo traducir (salvo que se diga lo contrario) sin tuteo, es decir, trato al usuario de usted ("debe actualizar" en lugar de "debes actualizar"). No sé hasta que punto es correcto.
Yo también suelo hacerlo de Usted. Saludos. =��u��y��jV���+��"�f�u맙��j7������zϮ�˛���m�)z{.��+���j��zw�zZ�yثy�"�w�r����&jw^�y��ƣy�)z{.������^�ˬz��