On Thu, 20 Jan 2005 20:48:38 +0100 (CET), Carlos E. R. wrote:
¿Es que lo entiendes? :-p
Un "poquillo", sí. ¬_¬
Ya, ya se que son distintos. Uno usa simbolos para cada palabra, el otro es silábico o similar. Pero para el caso, el del menda, que no entiende nada de ninguno, son lo mismo: ininteligibles.
El japonés utiliza 3 métodos o formas de representación de caracteres: hiragana y katakana (silabarios) y los caracteres kanji (que provienen del chino). Los complejos son los kanjis (caracteres ideográficos).
¿Es que esta gente no pone sus servidores para el resto del mundo? No he visto nada que indique a un enlace "otros idiomas". Si no quieren el inglés, que usen Esperanto :-/
Lo mejor en estos casos, cuando se busca algo específico, es ponerse en contacto con el soporte técnico (vía e-mail, claro) tanto de Canon EE.UU. como de Japón. Saludos, -- Camaleón