Torsdag 09 oktober 2008 19:37:32 skrev Jan Madsen:
# translation of ooo-build.po to dansk #. extracted from (input file name not known) # Jan Madsen
, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ooo-build\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&shor t_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20(input%20file%20name%20not%20kn own)&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-27 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-09 18:34+0100\n" "Last-Translator: Jan Madsen \n" "Language-Team: dansk \n"
opensuse-translation@opensuse.org
"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: basic/source/classes/sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX_ __ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Expression Too Complex." msgstr "Udtryk er for kompleks."
komplekst
#: helpcontent2/source/text/scalc/01/12030200.xhp#par_id3149378.help.text msgid "
Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general." msgstr " Naturlig sortering er en type algoritme, der sorterer strenge-præfikserede tal baseret på værdien af det numeriske element i hvert sorteret tal, i stedet for den traditionelle metode med at sortere dem som ordinære strenge.</ahelp> Eksempel: Lad os anslå, at du har en række værdier som f.eks: A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Når du lægger disse værdier ind i en række celler og kører sorteringen, inddeles de således: A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Mens denne sorteringsmetode er indlysende, for dem der forstår den underliggende sorteringsmekanisme, virker det ikke logisk for resten af befolkningen, når det ikke ligefrem er til besvær. Med den
...,hvis det ikke...
naturlige sorteringsfeature aktiveret bliver værdier som i det ovenstående eksempel sorteret \"ordentligt\", hvilket generelt gør sorteringshandlinger mere praktiske."
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/Effects.xcu#..Effects.User Interface.Effects.ooo_media_start.Label.value.text msgid "Start media" msgstr "Startmedie"
Ikke helt til at vide, men jeg gætter på at det skal være "Start medie"
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/Effects.xcu#..Effects.User Interface.Effects.ooo_media_stop.Label.value.text msgid "End media" msgstr "Slutmedie"
"Afslut medie", synes jeg virker mere sandsynligt.
#: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI/Effects.xcu#..Effects.User Interface.Effects.ooo_media_toggle_pause.Label.value.text msgid "Toggle pause" msgstr "Slå pause til/fra"
Måske bare "Pause til/fra"
#: scp2/source/accessories/module_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACC ESSORIES.LngText.text msgid "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, Sample documents and Fonts." msgstr "Nyttigt tilbehør til %PRODUCTNAME inklusive gallerier, skabeloner, fonte og eksempler på dokumenter."
skrifttyper
#: scp2/source/scsolver/module_scsolver.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SCSOLVER. LngText.text msgid "%PRODUCTNAME Calc Solver" msgstr "Calc-løseren %PRODUCTNAME"
Tror det skal være "Calc-løseren _i_ %PRODUCTNAME" ligesom i tidligere strenge, idet jeg formoder at productname erstattet med OOo 3.0.
#: sc/source/ui/miscdlgs/retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedt ext.text msgid "The document you are about to export has one or more protected items with an incompatible password hash. Please re-type your password to re-generate password hash that is compatible with the exported format." msgstr "Dokumentet, du er ved at eksportere, har et eller flere beskyttede punkter med et inkompatibel adgangskode-hash. Genindtast din adgangskode for at regenerere adgangskode-hash, der er kompatibelt med det eksporterede format."
Jeg ville sige "en hash".. men.. tricky.
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1.string.t ext msgid "Flowcharts" msgstr "Flydeskemaer"
Hmm.. Erik (som er matematikprofessor) har brugt "Flydediagrammer" i KOffice. Jeg kunne ikke lige hurtigt finde ud af hvad OOo i øvrigt bruger - men enten flydediagrammer eller bare diagrammer evt.
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2.string.t ext msgid "Flowcharts 2" msgstr "Flydeskemaer 2"
Flydediagrammer
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FRACTIONS.string.text msgid "Fractions" msgstr "Dele"
Brøker, tror jeg.
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_SIGNS.string. text msgid "Logical signs" msgstr "Logiske signaler"
skilte
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS.string.text msgid "Logos" msgstr "Logoer"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AFRICA.string.te xt msgid "Maps - Africa" msgstr "Kort - Afrika"
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES.st ring.text msgid "Maps - Ancient times" msgstr "Kort - forgangne tider"
Evt.: oldtiden
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER.string.t ext msgid "Signs - danger" msgstr "Signaler - fare"
Skilte
#: svx/source/gallery2/galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS.string.text msgid "Signs" msgstr "Signaler"
Skilte -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-da+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-da+help@opensuse.org