Hello community,
here is the log from the commit of package konsole for openSUSE:Factory checked in at 2018-02-12 10:03:09
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/konsole (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.konsole.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "konsole"
Mon Feb 12 10:03:09 2018 rev:91 rq:575075 version:17.12.2
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/konsole/konsole.changes 2018-02-02 22:20:15.599540016 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.konsole.new/konsole.changes 2018-02-12 10:03:11.667497981 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Wed Feb 07 08:48:35 CET 2018 - lbeltrame@kde.org
+
+- Update to 17.12.2
+ * New bugfix release
+ * For more details please see:
+ * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12.2.php
+- Changes since 17.12.1:
+ * None
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
konsole-17.12.1.tar.xz
New:
----
konsole-17.12.2.tar.xz
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ konsole.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.txPxZ8/_old 2018-02-12 10:03:12.427470589 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.txPxZ8/_new 2018-02-12 10:03:12.427470589 +0100
@@ -19,7 +19,7 @@
%bcond_without lang
Name: konsole
-Version: 17.12.1
+Version: 17.12.2
Release: 0
%define kf5_version 5.26.0
# Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)
++++++ konsole-17.12.1.tar.xz -> konsole-17.12.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konsole-17.12.1/CMakeLists.txt new/konsole-17.12.2/CMakeLists.txt
--- old/konsole-17.12.1/CMakeLists.txt 2018-01-09 01:53:15.000000000 +0100
+++ new/konsole-17.12.2/CMakeLists.txt 2018-02-06 01:05:02.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
# KDE Application Version, managed by release script
set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR "17")
set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR "12")
-set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "1")
+set (KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO "2")
set (KDE_APPLICATIONS_VERSION "${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MAJOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MINOR}.${KDE_APPLICATIONS_VERSION_MICRO}")
# minimal requirements
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konsole-17.12.1/desktop/konsole.notifyrc new/konsole-17.12.2/desktop/konsole.notifyrc
--- old/konsole-17.12.1/desktop/konsole.notifyrc 2018-01-08 06:04:18.000000000 +0100
+++ new/konsole-17.12.2/desktop/konsole.notifyrc 2018-02-03 00:38:53.000000000 +0100
@@ -567,7 +567,7 @@
Name[ru]=Активность в отслеживаемом сеансе
Name[si]=නිරීක්ෂණය කරන වාරයේ ක්රියාකාරකම්
Name[sk]=Aktivita v monitorovanom sedení
-Name[sl]=Dejavnost v nadzorovani seji
+Name[sl]=Dejavnost znotraj nadzorovane seje
Name[sr]=Активност у надгледаној сесији
Name[sr@ijekavian]=Активност у надгледаној сесији
Name[sr@ijekavianlatin]=Aktivnost u nadgledanoj sesiji
@@ -650,7 +650,7 @@
Comment[se]=Gozihuvvon bargovuorru ealáskii
Comment[si]=නිරීක්ෂණය කරන වාරයේ ක්රියාකාරීත්වයක් හඳුනාගැනිනි
Comment[sk]=Zistená aktivita v monitorovanom sedení
-Comment[sl]=V nadzorovani seji je bila zaznana dejavnost
+Comment[sl]=Znotraj nadzorovane seje je bila zaznana dejavnost
Comment[sr]=Уочена је активност у надгледаној сесији
Comment[sr@ijekavian]=Уочена је активност у надгледаној сесији
Comment[sr@ijekavianlatin]=Uočena je aktivnost u nadgledanoj sesiji
@@ -809,7 +809,7 @@
Name[ru]=Молчание в отслеживаемом сеансе
Name[si]=නිරීක්ෂණය කරන වාරයේ නිශ්ශබ්දතාවක්
Name[sk]=Nečinnosť v monitorovanom sedení
-Name[sl]=Nedejavnost v nadzorovani seji
+Name[sl]=Nedejavnost znotraj nadzorovane seje
Name[sr]=Тишина у надгледаној сесији
Name[sr@ijekavian]=Тишина у надгледаној сесији
Name[sr@ijekavianlatin]=Tišina u nadgledanoj sesiji
@@ -892,7 +892,7 @@
Comment[se]=Gozihuvvon bargovuorru javohuvvui
Comment[si]=නිරීක්ෂණය කරන වාරයේ නිශ්ශබ්දතාවක් හඳුනාගැනිනි
Comment[sk]=Zistená nečinnosť v monitorovanom sedení
-Comment[sl]=V nadzorovani seji je bila zaznana nedejavnost
+Comment[sl]=Znotraj nadzorovane seje je bila zaznana nedejavnost
Comment[sr]=Уочена је тишина у надгледаној сесији
Comment[sr@ijekavian]=Уочена је тишина у надгледаној сесији
Comment[sr@ijekavianlatin]=Uočena je tišina u nadgledanoj sesiji
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konsole-17.12.1/po/ca/docs/konsole/index.docbook new/konsole-17.12.2/po/ca/docs/konsole/index.docbook
--- old/konsole-17.12.1/po/ca/docs/konsole/index.docbook 2018-01-09 01:53:15.000000000 +0100
+++ new/konsole-17.12.2/po/ca/docs/konsole/index.docbook 2018-02-06 01:05:01.000000000 +0100
@@ -254,7 +254,7 @@
Botons del ratolí</title>
Aquesta secció detalla la utilització dels botons del ratolí per a dretans. Per a esquerrans, canvieu els botons esquerra i dret en el text que segueix. </para>
+>Aquesta secció detalla la utilització dels botons del ratolí per a dretans. Per a esquerrans, canvieu els botons esquerre i dret en el text que segueix. </para>
<variablelist>
@@ -373,7 +373,7 @@
Mostra la barra de menúMostra la barra de menús
<sect1 id="menubar">
La barra de menú</title>
+>La barra de menús</title>
La barra de menú es troba a la part superior de la finestra del &konsole;. Si el menú està ocult, es pot arribar a Mostra la barra de menúLa barra de menús es troba a la part superior de la finestra del &konsole;. Si el menú està ocult, es pot arribar a Mostra la barra de menús
fent clic per a mostrar o ocultar la barra de menú. </para>
+> per a mostrar o ocultar la barra de menús. </para>
<sect2 id="file-menu">
Mostra la barra de menúMostra la barra de menúsCanvia la visibilitat de la barra de menú.Canvia la visibilitat de la barra de menús. la barra de menú, anul·la el comportament per omissió.
la barra de menús, anul·la el comportament per omissió.
@@ -2210,7 +2210,7 @@
la barra de menú, anul·la el comportament per omissió. la barra de menús, anul·la el comportament per omissió.
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konsole-17.12.1/po/ca/konsole.po new/konsole-17.12.2/po/ca/konsole.po
--- old/konsole-17.12.1/po/ca/konsole.po 2018-01-09 01:53:15.000000000 +0100
+++ new/konsole-17.12.2/po/ca/konsole.po 2018-02-06 01:05:00.000000000 +0100
@@ -3460,148 +3460,3 @@
#, kde-format
msgid "&Stop"
msgstr "&Atura"
-
-#~ msgid "Qt 5.9+ has changes that will affect the below two options."
-#~ msgstr "Les Qt 5.9+ tenen canvis que afecten les dues opcions següents."
-
-#~| msgctxt "@title"
-#~| msgid "Konsole"
-#~ msgctxt "@title"
-#~ msgid "Demo KonsolePart"
-#~ msgstr "Demo de la KonsolePart"
-
-#~| msgctxt "@info:credit"
-#~| msgid "(c) 1997-2017, The Konsole Developers"
-#~ msgctxt "@info:credit"
-#~ msgid "(c) 2017, The Konsole Developers"
-#~ msgstr "(c) 2017, The Konsole Developers"
-
-#~ msgctxt "@title:column Display profile in file menu"
-#~ msgid "Show in Menu"
-#~ msgstr "Mostra en el menú"
-
-#~ msgid "Show URL hint overlays that can be triggered when holding down CTRL."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostra les pistes superposades dels URL que es poden activar en mantenir "
-#~ "premuda CTRL."
-
-#~ msgid "Enable URL hints"
-#~ msgstr "Activa les pistes dels URL"
-
-#~ msgid "DEC VT420 Terminal"
-#~ msgstr "Terminal DEC VT420"
-
-#~ msgctxt "@info:shell"
-#~ msgid "Use --nofork to run in the foreground (helpful with the -e option)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilitzeu --nofork per executar en segon pla (és útil amb l'opció -e)."
-
-#~ msgctxt "@title:window"
-#~ msgid "Manage Profiles"
-#~ msgstr "Gestió de perfils"
-
-#~ msgid "Manage Profiles..."
-#~ msgstr "Gestió de perfils..."
-
-#~ msgctxt "@title"
-#~ msgid "<application>Konsole</application>"
-#~ msgstr "<application>Konsole</application>"
-
-#~ msgid "Shell"
-#~ msgstr "Intèrpret d'ordres"
-
-#~ msgid "--- Type anything in this box ---"
-#~ msgstr "--- Introduïu qualsevol cosa en aquest quadre ---"
-
-#~ msgid "Toggle Background Window"
-#~ msgstr "Commutació de la finestra de fons"
-
-#~ msgid "Set the window size and position for this profile when exiting"
-#~ msgstr ""
-#~ "Estableix la mida i posició de la finestra per aquest perfil en sortir"
-
-#~ msgid "Save window size and position on exit"
-#~ msgstr "Desa la mida i posició de la finestra en sortir"
-
-#~ msgid "Accessible Color Scheme"
-#~ msgstr "Esquema de color accessible"
-
-#~ msgid "%1, size %2"
-#~ msgstr "%1, mida %2"
-
-#~ msgctxt "@item:inrange Minimum Size"
-#~ msgid "Small"
-#~ msgstr "Petita"
-
-#~ msgid "Adjust the font size used in this profile"
-#~ msgstr "Ajusta la mida del tipus de lletra usat en aquest perfil"
-
-#~ msgctxt "@item:inrange Maximum Size"
-#~ msgid "Large"
-#~ msgstr "Gran"
-
-#~ msgctxt "@info:tooltip"
-#~ msgid "Close current tab"
-#~ msgstr "Tanca la pestanya actual"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Try to enable transparency, even if the system does not appear to support "
-#~ "it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Intenta habilitar els fons transparents, encara que el sistema no sembla "
-#~ "que els permeti."
-
-#~ msgid "Input"
-#~ msgstr "Entrada"
-
-#~ msgid "Mouse Interaction"
-#~ msgstr "Interacció del ratolí"
-
-#~ msgid "Edit normal tab title format"
-#~ msgstr "Edita el format normal del títol de la pestanya"
-
-#~ msgid "Edit tab title format used when executing remote commands"
-#~ msgstr ""
-#~ "Edita el format del títol de la pestanya usat en executar ordres remotes"
-
-#~ msgid "Allow terminal programs to resize the window"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permetre el redimensionament de la finestra als programes de terminal"
-
-#~ msgid "Allow programs to resize terminal window"
-#~ msgstr ""
-#~ "Permetre el redimensionament de la finestra de terminal als programes"
-
-#~ msgid "Wallpaper:"
-#~ msgstr "Fons d'escriptori:"
-
-#~ msgid "The wallpaper picture file path"
-#~ msgstr "El camí al fitxer d'imatge de fons d'escriptori"
-
-#~ msgid "&Switch Profile"
-#~ msgstr "Can&via de perfil"
-
-#~ msgid "Debug"
-#~ msgstr "Depuració"
-
-#~ msgid "Command to execute"
-#~ msgstr "Ordre a executar"
-
-#~ msgid "Show or hide the menu bar in terminal windows"
-#~ msgstr "Mostra o oculta la barra de menús a les finestres de terminal"
-
-#~ msgid "Tab Bar"
-#~ msgstr "Barra de pestanyes"
-
-#~ msgid "Seconds to detect silence:"
-#~ msgstr "Segons per detectar silenci:"
-
-#~ msgid "Fixed number of lines: "
-#~ msgstr "Nombre fix de línies: "
-
-#~ msgctxt "@option:radio Conceal the scroll bar"
-#~ msgid "Hidden"
-#~ msgstr "Ocult"
-
-#~ msgid "&Paste as text"
-#~ msgstr "&Enganxa com a text"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konsole-17.12.1/po/gl/konsole.po new/konsole-17.12.2/po/gl/konsole.po
--- old/konsole-17.12.1/po/gl/konsole.po 2018-01-09 01:53:15.000000000 +0100
+++ new/konsole-17.12.2/po/gl/konsole.po 2018-02-06 01:05:01.000000000 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
"Project-Id-Version: konsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 04:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-07 18:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-28 05:53+0100\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n"
"Language-Team: Galician \n"
"Language: gl\n"
@@ -2604,8 +2604,8 @@
"The program '%1' is in this session would not die. Are you sure you want to "
"kill it by force?"
msgstr ""
-"O programa «%1» desta sesión non se dá morto. Seguro que quere matalo á "
-"forza?"
+"O programa «%1» está nesta sesión e non se dá morto. Seguro que quere matalo "
+"á forza?"
#: SessionController.cpp:1418
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konsole-17.12.1/po/id/konsole.po new/konsole-17.12.2/po/id/konsole.po
--- old/konsole-17.12.1/po/id/konsole.po 2018-01-09 01:53:15.000000000 +0100
+++ new/konsole-17.12.2/po/id/konsole.po 2018-02-06 01:05:01.000000000 +0100
@@ -2,16 +2,16 @@
# Copyright (C) 2010 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the konsole package.
# Andhika Padmawan , 2010-2014.
-# Wantoyo , 2017.
+# Wantoyo , 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 04:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-27 21:50+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-25 21:30+0700\n"
"Last-Translator: Wantoyo \n"
-"Language-Team: Indonesian \n"
+"Language-Team: Indonesian \n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -806,7 +806,7 @@
"Configure Konsole->General->Use current window size on next startup must be "
"disabled for these entries to work."
msgstr ""
-"Konfigurasi Konsole->Umum->Gunakan ukuran jendela saat ini pada startup "
+"Konfigurasi Konsole->Umum->Gunakan ukuran jendela saat ini pada permulaian "
"berikutnya harus dinonaktifkan agar entri ini bekerja."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
@@ -1924,7 +1924,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info:credit"
msgid "Bug fixes and improved startup performance"
-msgstr "Perbaikan bug dan peningkatan performa startup"
+msgstr "Perbaikan bug dan peningkatan performa permulaian"
#: main.cpp:307
#, kde-format
@@ -2092,7 +2092,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@title:menu"
msgid "&Bookmarks"
-msgstr "&Penanda"
+msgstr "&Markah"
#: MainWindow.cpp:361
#, kde-format
@@ -2412,7 +2412,7 @@
#: SessionController.cpp:339
#, kde-format
msgid "Konsole does not know how to open the bookmark: "
-msgstr "Konsole tak tahu bagaimana cara untuk membuka penanda: "
+msgstr "Konsole tak tahu bagaimana cara untuk membuka markah: "
#: SessionController.cpp:397
#, kde-format
@@ -2687,7 +2687,7 @@
#: SessionController.cpp:1729
#, kde-format
msgid "%1 is an invalid URL, the output could not be saved."
-msgstr "%1 adalah URL yang tidak valid, keluaran tak dapat disimpan."
+msgstr "%1 adalah URL yang tidak sah, keluaran tak dapat disimpan."
#: SessionController.cpp:1804
#, kde-format
@@ -2799,7 +2799,7 @@
#: settings/GeneralSettings.ui:69 settings/konsole.kcfg:34
#, kde-format
msgid "Use current window size on next startup"
-msgstr "Gunakan ukuran jendela saat ini pada startup berikutnya"
+msgstr "Gunakan ukuran jendela saat ini pada permulaian berikutnya"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseSingleInstance)
#. i18n: ectx: tooltip, entry (UseSingleInstance), group (KonsoleWindow)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konsole-17.12.1/po/it/konsole.po new/konsole-17.12.2/po/it/konsole.po
--- old/konsole-17.12.1/po/it/konsole.po 2018-01-09 01:53:15.000000000 +0100
+++ new/konsole-17.12.2/po/it/konsole.po 2018-02-06 01:05:01.000000000 +0100
@@ -4,7 +4,7 @@
# Pino Toscano , 2006.
# Andrea Celli , 2007.
# Federico Zenith , 2008, 2012, 2013, 2014, 2015.
-# Vincenzo Reale , 2016, 2017.
+# Vincenzo Reale , 2016, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konsole-17.12.1/po/nn/konsole.po new/konsole-17.12.2/po/nn/konsole.po
--- old/konsole-17.12.1/po/nn/konsole.po 2018-01-09 01:53:15.000000000 +0100
+++ new/konsole-17.12.2/po/nn/konsole.po 2018-02-06 01:05:01.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of konsole to Norwegian Nynorsk
#
# Gaute Hvoslef Kvalnes , 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005.
-# Karl Ove Hufthammer , 2004, 2005, 2007, 2008, 2011, 2015, 2016, 2017.
+# Karl Ove Hufthammer , 2004, 2005, 2007, 2008, 2011, 2015, 2016, 2017, 2018.
# Håvard Korsvoll , 2008.
# Eirik U. Birkeland , 2008, 2009, 2010.
# Olav Selseng Vestreim , 2015.
@@ -9,8 +9,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-03 02:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-03 17:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-23 04:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n"
"Language: nn\n"
@@ -576,17 +576,17 @@
msgid "Profile name is empty."
msgstr "Profilnamnet er tomt."
-#: EditProfileDialog.cpp:334
+#: EditProfileDialog.cpp:344
#, kde-format
msgid "Edit Environment"
msgstr "Endra omgjevnad"
-#: EditProfileDialog.cpp:335
+#: EditProfileDialog.cpp:345
#, kde-format
msgid "One environment variable per line"
msgstr "Éin miljøvariabel per linje"
-#: EditProfileDialog.cpp:359
+#: EditProfileDialog.cpp:376
#, kde-format
msgctxt "Unit of time"
msgid " second"
@@ -594,17 +594,17 @@
msgstr[0] " sekund"
msgstr[1] " sekund"
-#: EditProfileDialog.cpp:436
+#: EditProfileDialog.cpp:453
#, kde-format
msgid "Select Initial Directory"
msgstr "Vel startmappe"
-#: EditProfileDialog.cpp:658
+#: EditProfileDialog.cpp:675
#, kde-format
msgid "%1"
msgstr "%1"
-#: EditProfileDialog.cpp:871
+#: EditProfileDialog.cpp:888
#, kde-format
msgid ""
"This color scheme uses a transparent background which does not appear to be "
@@ -613,7 +613,7 @@
"Dette fargeoppsettet brukar ein gjennomsiktig bakgrunn og det ser ikkje ut "
"til at skrivebordet ditt støttar dette."
-#: EditProfileDialog.cpp:877
+#: EditProfileDialog.cpp:894
#, kde-format
msgid ""
"Konsole was started before desktop effects were enabled. You need to restart "
@@ -622,27 +622,27 @@
"Konsole vart starta før skrivebordseffektane. Start Konsole på nytt for å ta "
"i bruk gjennomsiktig bakgrunn."
-#: EditProfileDialog.cpp:991 EditProfileDialog.cpp:1003
+#: EditProfileDialog.cpp:1008 EditProfileDialog.cpp:1020
#, kde-format
msgid "New Key Binding List"
msgstr "Ny tastebindingsliste"
-#: EditProfileDialog.cpp:993
+#: EditProfileDialog.cpp:1010
#, kde-format
msgid "Edit Key Binding List"
msgstr "Endra tastebindingsliste"
-#: EditProfileDialog.cpp:1422
+#: EditProfileDialog.cpp:1439
#, kde-format
msgid "Select Any Font"
msgstr "Vel ei skrift"
-#: EditProfileDialog.cpp:1425
+#: EditProfileDialog.cpp:1442
#, kde-format
msgid "Select Fixed Width Font"
msgstr "Vel skrift med fast breidd"
-#: EditProfileDialog.cpp:1477
+#: EditProfileDialog.cpp:1494
#, kde-format
msgid "AaZz09..."
msgstr "AaÅå09 …"
@@ -1159,7 +1159,7 @@
msgid "Trim trailing spaces in selected text, useful in some instances"
msgstr ""
"Automatisk rediger merkt tekst for etterfølgjande mellomrom; dette kan vera "
-"nyttig i somme høve. "
+"nyttig i somme høve."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trimTrailingSpacesButton)
#: EditProfileDialog.ui:934
@@ -2131,14 +2131,14 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, printerFriendly)
#. i18n: ectx: label, entry (PrinterFriendly), group (PrintOptions)
-#: PrintOptions.ui:39 settings/konsole.kcfg:110
+#: PrintOptions.ui:39 settings/konsole.kcfg:114
#, kde-format
msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)"
msgstr "Skrivar&vennleg modus (svart tekst, ingen bakgrunn)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, scaleOutput)
#. i18n: ectx: label, entry (ScaleOutput), group (PrintOptions)
-#: PrintOptions.ui:46 settings/konsole.kcfg:114
+#: PrintOptions.ui:46 settings/konsole.kcfg:118
#, kde-format
msgid "&Scale output"
msgstr "&Skaler utdata"
@@ -2700,7 +2700,7 @@
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, kcfg_scrollbackUseSpecifiedLocationDirectory)
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, kcfg_TabBarUserStyleSheetFile)
-#: settings/FileLocationSettings.ui:156 settings/TabBarSettings.ui:108
+#: settings/FileLocationSettings.ui:156 settings/TabBarSettings.ui:81
#, kde-format
msgid "text/css"
msgstr "text/css"
@@ -2926,26 +2926,32 @@
msgid "Control where to put the new tab"
msgstr "Styr kor den nye fana skal plasserast"
+#. i18n: ectx: label, entry (ExpandTabWidth), group (TabBar)
+#: settings/konsole.kcfg:108
+#, kde-format
+msgid "Expand the tab widths (Qt5.9+ uses the full window width)"
+msgstr "Utvid fanebreidder (Qt5.9+ brukar full vindaugsbreidd)"
+
#. i18n: ectx: label, entry (scrollbackUseSystemLocation), group (FileLocation)
-#: settings/konsole.kcfg:120
+#: settings/konsole.kcfg:124
#, kde-format
msgid "For scrollback files, use system-wide folder location"
msgstr "Bruk systemplassering for rulleminnefiler"
#. i18n: ectx: label, entry (scrollbackUseCacheLocation), group (FileLocation)
-#: settings/konsole.kcfg:124
+#: settings/konsole.kcfg:128
#, kde-format
msgid "For scrollback files, use user's specific folder location"
msgstr "Bruk brukarvalt plassering for rulleminnefiler"
#. i18n: ectx: label, entry (scrollbackUseSpecifiedLocation), group (FileLocation)
-#: settings/konsole.kcfg:128
+#: settings/konsole.kcfg:132
#, kde-format
msgid "For scrollback files, use specified folder location"
msgstr "Bruk brukarvalt plassering for rulleminnefiler"
#. i18n: ectx: label, entry (scrollbackUseSpecifiedLocationDirectory), group (FileLocation)
-#: settings/konsole.kcfg:132
+#: settings/konsole.kcfg:136
#, kde-format
msgid "For scrollback files, use this folder"
msgstr "Bruk denne mappa for rulleminnefiler"
@@ -3059,11 +3065,11 @@
msgid "&Set as Default"
msgstr "&Bruk som standard"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/TabBarSettings.ui:23
#, kde-format
-msgid "Tab bar visibility:"
-msgstr "Vising av fanelinja:"
+msgid "Tab bar position:"
+msgstr "Plassering av fanelinja:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabBarVisibility)
#: settings/TabBarSettings.ui:40
@@ -3083,23 +3089,17 @@
msgid "Always Hide Tab Bar"
msgstr "Gøym alltid fanelinja"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#: settings/TabBarSettings.ui:58
#, kde-format
-msgid "Tab bar position:"
-msgstr "Plassering av fanelinja:"
-
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabBarPosition)
-#: settings/TabBarSettings.ui:75
-#, kde-format
-msgid "Above Terminal Area"
-msgstr "Over terminalområdet"
+msgid "Tab bar visibility:"
+msgstr "Vising av fanelinja:"
-#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabBarPosition)
-#: settings/TabBarSettings.ui:80
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExpandTabWidth)
+#: settings/TabBarSettings.ui:68
#, kde-format
-msgid "Below Terminal Area"
-msgstr "Under terminalområdet"
+msgid "Expand Individual Tab Widths to Full Window"
+msgstr "Utvid einskilde fanebreidder til å dekkja heile vindauget"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowQuickButtons)
#: settings/TabBarSettings.ui:88
@@ -3113,26 +3113,45 @@
msgid "Use user-defined stylesheet"
msgstr "Bruk brukartilpassa stilsett"
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabBarPosition)
+#: settings/TabBarSettings.ui:109
+#, kde-format
+msgid "Above Terminal Area"
+msgstr "Over terminalområdet"
+
+#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TabBarPosition)
+#: settings/TabBarSettings.ui:114
+#, kde-format
+msgid "Below Terminal Area"
+msgstr "Under terminalområdet"
+
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Qt59label)
+#: settings/TabBarSettings.ui:128
+#, kde-format
+msgid "Starting with Qt 5.9, the next two options will have different affects."
+msgstr ""
+"Frå og med Qt 5.9 vil dei neste to innstillingane har ein annan effekt."
+
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
-#: settings/TabBarSettings.ui:118
+#: settings/TabBarSettings.ui:144
#, kde-format
msgid "Behavior"
msgstr "Åtferd"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
-#: settings/TabBarSettings.ui:124
+#: settings/TabBarSettings.ui:150
#, kde-format
msgid "New tab behavior:"
msgstr "Åtferd for ny fane:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NewTabBehavior)
-#: settings/TabBarSettings.ui:141
+#: settings/TabBarSettings.ui:167
#, kde-format
msgid "Put New Tab At The End"
msgstr "Legg nye faner til slutt."
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NewTabBehavior)
-#: settings/TabBarSettings.ui:146
+#: settings/TabBarSettings.ui:172
#, kde-format
msgid "Put New Tab After Current Tab"
msgstr "Legg ny fane etter gjeldande fane"
@@ -3254,43 +3273,43 @@
msgid "Change &Directory To"
msgstr "Byt &mappe til"
-#: ViewContainer.cpp:300
+#: ViewContainer.cpp:306
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Detach Tab"
msgstr "&Kopla frå fane"
-#: ViewContainer.cpp:305
+#: ViewContainer.cpp:311
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Rename Tab..."
msgstr "&Endra namn på fane …"
-#: ViewContainer.cpp:311
+#: ViewContainer.cpp:317
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "&Close Tab"
msgstr "&Lukk fane"
-#: ViewContainer.cpp:318
+#: ViewContainer.cpp:324
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Create new tab"
msgstr "Lag ny fane"
-#: ViewContainer.cpp:320
+#: ViewContainer.cpp:326
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Create a new tab. Press and hold to select profile from menu"
msgstr "Lag ei ny fane. Trykk og hald for å velja profil frå meny."
-#: ViewContainer.cpp:334
+#: ViewContainer.cpp:340
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Close tab"
msgstr "Lukk fane"
-#: ViewContainer.cpp:335
+#: ViewContainer.cpp:341
#, kde-format
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "Close the active tab"
@@ -3306,85 +3325,85 @@
"<title>Fanelinja</title><para>Fanelinja lèt deg flytta og byta mellom faner. "
"Du kan dobbeltklikka på ei fane for å redigera namnet hennar.</para>"
-#: ViewManager.cpp:138
+#: ViewManager.cpp:139
#, kde-format
msgctxt "@action Shortcut entry"
msgid "Next Tab"
msgstr "Neste fane"
-#: ViewManager.cpp:139
+#: ViewManager.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "@action Shortcut entry"
msgid "Previous Tab"
msgstr "Førre fane"
-#: ViewManager.cpp:141
+#: ViewManager.cpp:142
#, kde-format
msgctxt "@action Shortcut entry"
msgid "Switch to Last Tab"
msgstr "Byt til siste fane"
-#: ViewManager.cpp:143
+#: ViewManager.cpp:144
#, kde-format
msgctxt "@action Shortcut entry"
msgid "Next View Container"
msgstr "Neste visingshaldar"
-#: ViewManager.cpp:145
+#: ViewManager.cpp:146
#, kde-format
msgctxt "@action Shortcut entry"
msgid "Move Tab Left"
msgstr "Flytt fane til venstre"
-#: ViewManager.cpp:147
+#: ViewManager.cpp:148
#, kde-format
msgctxt "@action Shortcut entry"
msgid "Move Tab Right"
msgstr "Flytt fane til høgre"
-#: ViewManager.cpp:155
+#: ViewManager.cpp:156
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Split View Left/Right"
msgstr "Del visinga venstre/høgre"
-#: ViewManager.cpp:163
+#: ViewManager.cpp:164
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Split View Top/Bottom"
msgstr "Del visinga oppe/nede"
-#: ViewManager.cpp:168
+#: ViewManager.cpp:169
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Close Active View"
msgid "Close Active"
msgstr "Lukk gjeldande"
-#: ViewManager.cpp:179
+#: ViewManager.cpp:180
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Close Other Views"
msgid "Close Others"
msgstr "Lukk andre"
-#: ViewManager.cpp:189
+#: ViewManager.cpp:190
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Expand View"
msgstr "Utvid vising"
-#: ViewManager.cpp:199
+#: ViewManager.cpp:200
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Shrink View"
msgstr "Forminsk vising"
-#: ViewManager.cpp:212
+#: ViewManager.cpp:213
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "D&etach Current Tab"
msgstr "&Kopla frå fana"
-#: ViewManager.cpp:236
+#: ViewManager.cpp:237
#, kde-format
msgctxt "@action Shortcut entry"
msgid "Switch to Tab %1"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konsole-17.12.1/po/sl/konsole.po new/konsole-17.12.2/po/sl/konsole.po
--- old/konsole-17.12.1/po/sl/konsole.po 2018-01-09 01:53:15.000000000 +0100
+++ new/konsole-17.12.2/po/sl/konsole.po 2018-02-06 01:05:01.000000000 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of konsole.po to
# Translation of konsole.po to Slovenian
# SLOVENIAN TRANSLATION OF KONSOLE.
-# $Id: konsole.po 1505109 2017-11-23 04:41:37Z scripty $
+# $Id: konsole.po 1508643 2018-01-14 05:17:11Z scripty $
# $Source$
#
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
@@ -10,13 +10,13 @@
# Gregor Rakar , 2003, 2004, 2005.
# Jure Repinc , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013.
# Andrej Vernekar , 2007, 2011.
-# Andrej Mernik , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Andrej Mernik , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 04:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-15 14:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-13 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik \n"
"Language-Team: Slovenian \n"
"Language: sl\n"
@@ -1161,14 +1161,13 @@
#, kde-format
msgid "Trim trailing spaces in selected text, useful in some instances"
msgstr ""
-"Odstrani presledke na koncu v izbranem besedilu (uporabno v nekaterih "
-"primerih)"
+"Odstrani končne presledke v izbranem besedilu (uporabno v nekaterih primerih)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, trimTrailingSpacesButton)
#: EditProfileDialog.ui:934
#, kde-format
msgid "Trim trailing spaces"
-msgstr "Odstrani presledke na koncu"
+msgstr "Odstrani končne presledke"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: EditProfileDialog.ui:954
@@ -2720,6 +2719,8 @@
"For the 'Use user specific location', any application using KonsolePart will "
"have the app name instead of konsole."
msgstr ""
+"Za »Uporabi uporabniško določeno mesto« bo imel vsak program, ki uporablja "
+"KonsolePart imel ime programa namesto konsole."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: settings/FileLocationSettings.ui:211
@@ -2938,7 +2939,7 @@
#: settings/konsole.kcfg:108
#, kde-format
msgid "Expand the tab widths (Qt5.9+ uses the full window width)"
-msgstr ""
+msgstr "Razširi širine zavihkov (Qt5.9+ uporablja polno širino okna)"
#. i18n: ectx: label, entry (scrollbackUseSystemLocation), group (FileLocation)
#: settings/konsole.kcfg:124
@@ -3106,7 +3107,7 @@
#: settings/TabBarSettings.ui:68
#, kde-format
msgid "Expand Individual Tab Widths to Full Window"
-msgstr ""
+msgstr "Razširi posamezne širine zavihkov na polno okno"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowQuickButtons)
#: settings/TabBarSettings.ui:88
@@ -3137,6 +3138,8 @@
#, kde-format
msgid "Starting with Qt 5.9, the next two options will have different affects."
msgstr ""
+"V različici Qt novejši od 5.9 bosta imeli naslednji dve možnosti različne "
+"učinke."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: settings/TabBarSettings.ui:144
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konsole-17.12.1/po/tr/konsole.po new/konsole-17.12.2/po/tr/konsole.po
--- old/konsole-17.12.1/po/tr/konsole.po 2018-01-09 01:53:15.000000000 +0100
+++ new/konsole-17.12.2/po/tr/konsole.po 2018-02-06 01:05:01.000000000 +0100
@@ -783,8 +783,8 @@
"Configure Konsole->General->Use current window size on next startup must be "
"disabled for these entries to work."
msgstr ""
-"Bu girdiklerin çalışabilmesi için Konsol Uygulamasını Yapılandır->Genel->"
-"Sonraki başlangıçta geçerli pencere boyutunu kullan devre dışı olmalıdır."
+"Bu girdiklerin çalışabilmesi için Konsol Uygulamasını Yapılandır->Genel-"
+">Sonraki başlangıçta geçerli pencere boyutunu kullan devre dışı olmalıdır."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_12)
#: EditProfileDialog.ui:310
@@ -2066,8 +2066,10 @@
msgid "There is a process running in this window. Do you still want to quit?"
msgid_plural ""
"There are %1 processes running in this window. Do you still want to quit?"
-msgstr[0] "Bu pencerede bir işlem çalışıyor. Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
-msgstr[1] "Bu pencerede %1 işlem çalışıyor. Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr[0] ""
+"Bu pencerede bir işlem çalışıyor. Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr[1] ""
+"Bu pencerede %1 işlem çalışıyor. Çıkmak istediğinizden emin misiniz?"
#: MainWindow.cpp:612 MainWindow.cpp:627
#, kde-format
@@ -2966,13 +2968,11 @@
"a change to how these are handled.</body></html>"
msgstr ""
"<html><head/><body><p>KonsolePart profillerinin paylaşımı için kullanılacak "
-"olan uygulamalar.</p><p>Konsole veya diğer uyuglamalar ile "
-"paylaşılmazlar:<ul><li>varsayılan profil</li><li>menüde "
-"göster</li><li>kısayollar</li></ul></p><p>Konsole'yi açmaktan çekinmeyin https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&product=konsole&component="
-"kpart\">hata raporlama</a> nasıl işlediğini anlamak "
-"istiyorsanız.</body></html>"
+"olan uygulamalar.</p><p>Konsole veya diğer uyuglamalar ile paylaşılmazlar:"
+"<ul><li>varsayılan profil</li><li>menüde göster</li><li>kısayollar</li>"
+"ul></p><p>Konsole'yi açmaktan çekinmeyin https://bugs.kde.org/"
+"enter_bug.cgi?format=guided&product=konsole&component=kpart\">hata "
+"raporlama</a> nasıl işlediğini anlamak istiyorsanız.</body></html>"
#: settings/ProfileSettings.cpp:147
#, kde-format
@@ -3256,10 +3256,10 @@
"b> to resume. Click here</a> to dismiss this message."
"qt>"
msgstr ""
-"<qt>Çıktı Ctrl+S kısayolu kullanılarak http://en.wikipedia.org/wiki/Software_flow_control\">geçici olarak "
-"durduruldu</a>. Devam etmek için <b>Ctrl+Q</b> kısayolunu kullanın. Bu "
-"mesajı kapatmak için buraya</a> tıklayın.</qt>"
+"<qt>Çıktı Ctrl+S kısayolu kullanılarak http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Software_flow_control\">geçici olarak durduruldu</a>. Devam etmek için "
+"<b>Ctrl+Q</b> kısayolunu kullanın. Bu mesajı kapatmak için buraya</a> tıklayın.</qt>"
#: TerminalDisplay.cpp:3356
#, kde-format
@@ -3321,8 +3321,8 @@
"You can double-click a tab to change its name.</para>"
msgstr ""
"<title>Sekme Çubuğu</title><para>Sekme çubuğu sekmeler arasında geçiş "
-"yapmanızı sağlar. Bir sekmenin adını değiştirmek için sekmeye çift "
-"tıklayın.</para>"
+"yapmanızı sağlar. Bir sekmenin adını değiştirmek için sekmeye çift tıklayın."
+"</para>"
#: ViewManager.cpp:139
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/konsole-17.12.1/po/zh_CN/konsole.po new/konsole-17.12.2/po/zh_CN/konsole.po
--- old/konsole-17.12.1/po/zh_CN/konsole.po 2018-01-09 01:53:15.000000000 +0100
+++ new/konsole-17.12.2/po/zh_CN/konsole.po 2018-02-06 01:05:01.000000000 +0100
@@ -17,7 +17,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-23 04:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 18:08-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-04 20:34-0500\n"
"Last-Translator: guoyunhebrave \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"