Hello community,
here is the log from the commit of package kaddressbook for openSUSE:Factory checked in at 2018-01-17 21:47:51
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kaddressbook (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kaddressbook.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kaddressbook"
Wed Jan 17 21:47:51 2018 rev:15 rq:564259 version:17.12.1
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kaddressbook/kaddressbook.changes 2017-12-18 08:47:17.570179353 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kaddressbook.new/kaddressbook.changes 2018-01-17 21:47:54.148435632 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Thu Jan 11 23:40:57 CET 2018 - lbeltrame@kde.org
+
+- Update to 17.12.1
+ * New bugfix release
+ * For more details please see:
+ * https://www.kde.org/announcements/announce-applications-17.12.1.php
+- Changes since 17.12.0:
+ * None
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
kaddressbook-17.12.0.tar.xz
New:
----
kaddressbook-17.12.1.tar.xz
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ kaddressbook.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.NMez2X/_old 2018-01-17 21:47:54.956397813 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.NMez2X/_new 2018-01-17 21:47:54.960397625 +0100
@@ -1,7 +1,7 @@
#
# spec file for package kaddressbook
#
-# Copyright (c) 2017 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
+# Copyright (c) 2018 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany.
#
# All modifications and additions to the file contributed by third parties
# remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed
@@ -19,7 +19,7 @@
%bcond_without lang
Name: kaddressbook
-Version: 17.12.0
+Version: 17.12.1
Release: 0
%define kf5_version 5.26.0
# Latest stable Applications (e.g. 17.08 in KA, but 17.11.80 in KUA)
++++++ kaddressbook-17.12.0.tar.xz -> kaddressbook-17.12.1.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kaddressbook-17.12.0/CMakeLists.txt new/kaddressbook-17.12.1/CMakeLists.txt
--- old/kaddressbook-17.12.0/CMakeLists.txt 2017-12-08 02:02:21.000000000 +0100
+++ new/kaddressbook-17.12.1/CMakeLists.txt 2018-01-09 02:18:29.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
cmake_minimum_required(VERSION 3.1)
-set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.7.0")
+set(KDEPIM_VERSION_NUMBER "5.7.1")
project(kaddressbook VERSION ${KDEPIM_VERSION_NUMBER})
set(KF5_VERSION "5.39.0")
@@ -37,9 +37,9 @@
set(KDEPIM_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}${KDEPIM_DEV_VERSION}")
-set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.7.0")
-set(AKONADI_VERSION "5.7.0")
-set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.7.0")
+set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.7.1")
+set(AKONADI_VERSION "5.7.1")
+set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.7.1")
set(KDEPIM_LIB_VERSION "${KDEPIM_VERSION_NUMBER}")
set(KDEPIM_LIB_SOVERSION "5")
@@ -47,11 +47,11 @@
set(QT_REQUIRED_VERSION "5.8.0")
find_package(Qt5 ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets Test DBus PrintSupport)
-set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.7.0")
-set(KDEPIM_APPS_LIB_VERSION_LIB "5.7.0")
-set(LIBGRANTLEETHEME_LIB_VERSION_LIB "5.7.0")
-set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.7.0")
-set(LIBKLEO_LIB_VERSION "5.7.0")
+set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION_LIB "5.7.1")
+set(KDEPIM_APPS_LIB_VERSION_LIB "5.7.1")
+set(LIBGRANTLEETHEME_LIB_VERSION_LIB "5.7.1")
+set(PIMCOMMON_LIB_VERSION_LIB "5.7.1")
+set(LIBKLEO_LIB_VERSION "5.7.1")
# Find KF5 package
find_package(KF5DBusAddons ${KF5_VERSION} CONFIG REQUIRED)
find_package(KF5DocTools ${KF5_VERSION} REQUIRED)
@@ -79,7 +79,7 @@
set(GPGMEPP_LIB_VERSION "1.8.0")
find_package(Gpgmepp ${GPGMEPP_LIB_VERSION} CONFIG REQUIRED)
-find_package(KF5AkonadiSearch "5.7.0" CONFIG REQUIRED)
+find_package(KF5AkonadiSearch "5.7.1" CONFIG REQUIRED)
set_package_properties(KF5AkonadiSearch PROPERTIES DESCRIPTION "The Akonadi Search libraries" URL "http://www.kde.org" TYPE REQUIRED PURPOSE "Provides search capabilities in KMail and Akonadi")
include_directories(${kaddressbook_SOURCE_DIR} ${kaddressbook_BINARY_DIR})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kaddressbook-17.12.0/po/en_GB/kaddressbook.po new/kaddressbook-17.12.1/po/en_GB/kaddressbook.po
--- old/kaddressbook-17.12.0/po/en_GB/kaddressbook.po 2017-12-08 02:02:20.000000000 +0100
+++ new/kaddressbook-17.12.1/po/en_GB/kaddressbook.po 2018-01-09 02:18:29.000000000 +0100
@@ -8,9 +8,9 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-27 07:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-26 14:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-29 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Steve Allewell \n"
-"Language-Team: English \n"
+"Language-Team: British English \n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
msgctxt "@info:whatsthis"
msgid "You will be presented with a dialog where you can create a new contact."
msgstr ""
-"You will be presented with a dialog where you can create a new contact."
+"You will be presented with a dialogue where you can create a new contact."
#: kontactplugin/kaddressbook_plugin.cpp:60
#, kde-format
@@ -59,7 +59,8 @@
msgid ""
"You will be presented with a dialog where you can create a new contact group."
msgstr ""
-"You will be presented with a dialog where you can create a new contact group."
+"You will be presented with a dialogue where you can create a new contact "
+"group."
#: src/aboutdata.cpp:31
#, kde-format
@@ -371,8 +372,8 @@
"You will be presented with a dialog where you can configure the application-"
"wide shortcuts."
msgstr ""
-"You will be presented with a dialog where you can configure the application-"
-"wide shortcuts."
+"You will be presented with a dialogue where you can configure the "
+"application-wide shortcuts."
#: src/mainwindow.cpp:121
#, kde-format
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kaddressbook-17.12.0/po/sr/kaddressbook.po new/kaddressbook-17.12.1/po/sr/kaddressbook.po
--- old/kaddressbook-17.12.0/po/sr/kaddressbook.po 2017-12-08 02:02:21.000000000 +0100
+++ new/kaddressbook-17.12.1/po/sr/kaddressbook.po 2018-01-09 02:18:29.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of kaddressbook.po into Serbian.
# Slobodan Simic , 2009.
-# Chusslove Illich , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Chusslove Illich , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaddressbook\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kaddressbook-17.12.0/po/tr/kaddressbook.po new/kaddressbook-17.12.1/po/tr/kaddressbook.po
--- old/kaddressbook-17.12.0/po/tr/kaddressbook.po 2017-12-08 02:02:21.000000000 +0100
+++ new/kaddressbook-17.12.1/po/tr/kaddressbook.po 2018-01-09 02:18:29.000000000 +0100
@@ -33,8 +33,8 @@
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
-"tulliana@gmail.com, ibrahim@pardus.org.tr, loker@pardus.org.tr, "
-"ozerkavak@hotmail.com, volkangezer@gmail.com"
+"tulliana@gmail.com, ibrahim@pardus.org.tr, loker@pardus.org.tr, ozerkavak@"
+"hotmail.com, volkangezer@gmail.com"
#: kontactplugin/kaddressbook_plugin.cpp:43 src/aboutdata.cpp:29
#: src/kaddressbookpart.cpp:42
@@ -861,8 +861,7 @@
#: src/printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:105
#, kde-format
msgid "Check this box if you want contact birthdays to be printed."
-msgstr ""
-"Bu kutucuğu, kişinin doğum günü bilgilerini yazdırmak için işaretleyin."
+msgstr "Bu kutucuğu, kişinin doğum günü bilgilerini yazdırmak için işaretleyin."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbBirthday)
#: src/printing/ringbinder/rbs_appearance.ui:108
@@ -1052,8 +1051,7 @@
#~ "Choose this option you want to select all your contacts from all your "
#~ "address books."
#~ msgstr ""
-#~ "Bu seçeneği tüm adres defterlerinizdeki tüm kişileri seçmek için "
-#~ "işaretleyin."
+#~ "Bu seçeneği tüm adres defterlerinizdeki tüm kişileri seçmek için işaretleyin."
#~ msgctxt "@option:radio"
#~ msgid "Selected contacts"
@@ -1068,8 +1066,8 @@
#~ "Choose this option if you want only the contacts you have already "
#~ "selected in the graphical interface."
#~ msgstr ""
-#~ "Bu seçeneği, sadece grafik arayüzü kullanarak işaretlemiş olduğunuz "
-#~ "kişileri seçmek için kullanın."
+#~ "Bu seçeneği, sadece grafik arayüzü kullanarak işaretlemiş olduğunuz kişileri "
+#~ "seçmek için kullanın."
#~ msgctxt "@option:radio"
#~ msgid "All contacts from:"
@@ -1105,8 +1103,8 @@
#~ "level folder then leave this box unchecked."
#~ msgstr ""
#~ "Bu kutucuğu eğer bu dizindeki ve tüm alt dizinlerdeki tüm kişileri seçmek "
-#~ "istiyorsanız işaretleyin. Eğer sadece en üst düzey dizindeki kişileri "
-#~ "seçmek istiyorsanız, kutucuğu boş bırakın."
+#~ "istiyorsanız işaretleyin. Eğer sadece en üst düzey dizindeki kişileri seçmek "
+#~ "istiyorsanız, kutucuğu boş bırakın."
#~ msgid "Import vCard..."
#~ msgstr "İçeriye vCard Aktar..."
@@ -1235,8 +1233,8 @@
#~ "Select this option if your csv file uses the semicolon as a field "
#~ "separator."
#~ msgstr ""
-#~ "Bu seçeneği, csv dosyada alan ayırıcısı olarak noktalı virgül "
-#~ "kullanılmışsa seçin."
+#~ "Bu seçeneği, csv dosyada alan ayırıcısı olarak noktalı virgül kullanılmışsa "
+#~ "seçin."
#~ msgctxt "@option:radio Field separator"
#~ msgid "Tabulator"
@@ -1281,8 +1279,8 @@
#~ "Select this option if to use some other character as the field delimiter "
#~ "for the data in your csv file."
#~ msgstr ""
-#~ "Bu seçeneği, csv dosyada alan ayırıcısı olarak özel bir karakter "
-#~ "kullanmak istiyorsanız seçin."
+#~ "Bu seçeneği, csv dosyada alan ayırıcısı olarak özel bir karakter kullanmak "
+#~ "istiyorsanız seçin."
#~ msgctxt "@info:tooltip"
#~ msgid "Set the custom delimiter character"
@@ -1313,10 +1311,10 @@
#~ "example, if the comma is the field delimiter, then any comma occurring "
#~ "with the data will be \"quoted\" by the character specified here."
#~ msgstr ""
-#~ "Bu karakter veri içerisinde gerçekleştiğinde csv verinizin alan "
-#~ "ayırıcısını \"alıntılaması\" için kullandığı karakteri seçin. Örneğin, "
-#~ "virgül bir alan ayırıcı ise, veri içerisinde görülen her virgül için "
-#~ "burada belirtilen karakter \"alıntılanacaktır\"."
+#~ "Bu karakter veri içerisinde gerçekleştiğinde csv verinizin alan ayırıcısını "
+#~ "\"alıntılaması\" için kullandığı karakteri seçin. Örneğin, virgül bir alan "
+#~ "ayırıcı ise, veri içerisinde görülen her virgül için burada belirtilen "
+#~ "karakter \"alıntılanacaktır\"."
#~ msgctxt "@item:inlistbox Qoute character option"
#~ msgid "\""
@@ -1342,11 +1340,10 @@
#~ "digits</item><item>H: hours with 2 digits</item><item>I: minutes with 2 "
#~ "digits</item><item>S: seconds with 2 digits</item></list></para>"
#~ msgstr ""
-#~ "<para><list><item>y: 2 haneli yıl</item><item>Y: 4 haneli yıl"
-#~ "item><item>m: 1 veya 2 haneli ay</item><item>M: 2 haneli ay"
-#~ "item><item>d: 1 veya 2 haneli gün</item><item>D: 2 haneli gün"
-#~ "item><item>H: 2 haneli saat</item><item>I: 2 haneli dakika</item><item>S: "
-#~ "2 haneli saniye</item></list></para>"
+#~ "<para><list><item>y: 2 haneli yıl</item><item>Y: 4 haneli yıl</item><item>m: "
+#~ "1 veya 2 haneli ay</item><item>M: 2 haneli ay</item><item>d: 1 veya 2 haneli "
+#~ "gün</item><item>D: 2 haneli gün</item><item>H: 2 haneli saat</item><item>I: "
+#~ "2 haneli dakika</item><item>S: 2 haneli saniye</item></list></para>"
#~ msgctxt "@info:whatsthis"
#~ msgid ""
@@ -1361,12 +1358,12 @@
#~ "para>"
#~ msgstr ""
#~ "<para>csv verinizde bulunan tarih biçimini belirleyin. Tarih biçimini "
-#~ "tanımlarken aşağıdaki öge dizisini kullanabilirsiniz:"
-#~ "para><para><list><item>y: iki haneli yıl</item><item>Y: Dört haneli yıl"
-#~ "item> <item>m: bir veya iki haneli ay</item><item>M: iki haneli ay</item> "
-#~ "<item>d: bir veya iki haneli gün</item><item>D: iki haneli gün</item> "
-#~ "<item>H: iki haneli saat</item><item>I: iki haneli dakika</item> <item>S: "
-#~ "iki haneli saniye</item></list></para><para>Örnek: \"Y-M-D\" tarih "
+#~ "tanımlarken aşağıdaki öge dizisini "
+#~ "kullanabilirsiniz:</para><para><list><item>y: iki haneli yıl</item><item>Y: "
+#~ "Dört haneli yıl</item> <item>m: bir veya iki haneli ay</item><item>M: iki "
+#~ "haneli ay</item> <item>d: bir veya iki haneli gün</item><item>D: iki haneli "
+#~ "gün</item> <item>H: iki haneli saat</item><item>I: iki haneli dakika</item> "
+#~ "<item>S: iki haneli saniye</item></list></para><para>Örnek: \"Y-M-D\" tarih "
#~ "biçimi, \"2012-11-04\" gibi bir tarih yazımına karşılık gelecektir.</para>"
#~ msgctxt "@label:listbox"
@@ -1396,8 +1393,8 @@
#~ "line describing the order of the data fields included in the file."
#~ msgstr ""
#~ "Bu kutucuğu, csv dosyasını içeri aktarırken ilk satırın atlanmasını "
-#~ "istiyorsanız seçin. Çoğunlukla csv dosyasının ilk satırı, veri "
-#~ "alanlarının sıralamasını tanımlayan bir yorum içerir. "
+#~ "istiyorsanız seçin. Çoğunlukla csv dosyasının ilk satırı, veri alanlarının "
+#~ "sıralamasını tanımlayan bir yorum içerir. "
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Apply Template..."
@@ -1476,8 +1473,7 @@
#~ "You have selected a list of contacts, shall they be exported to several "
#~ "files?"
#~ msgstr ""
-#~ "Birden fazla kişi seçtiniz. Bu kişiler farklı dosyalar olarak mı "
-#~ "kaydedilsin?"
+#~ "Birden fazla kişi seçtiniz. Bu kişiler farklı dosyalar olarak mı kaydedilsin?"
#~ msgctxt "@action:button"
#~ msgid "Export to One File"
@@ -1547,8 +1543,8 @@
#~ "Check this box if you want to export the contact's business fields to the "
#~ "vCard output file."
#~ msgstr ""
-#~ "Bu kutucuğu, kişinin iş ile ilgili alanlarının vCard dosyasına "
-#~ "aktarılmasını istiyorsanız işaretleyin."
+#~ "Bu kutucuğu, kişinin iş ile ilgili alanlarının vCard dosyasına aktarılmasını "
+#~ "istiyorsanız işaretleyin."
#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Other fields"
@@ -1579,8 +1575,8 @@
#~ "Check this box if you want to export the contact's encryption keys to the "
#~ "vCard output file."
#~ msgstr ""
-#~ "Bu kutucuğu, kişinin şifreleme anahtarlarının vCard dosyasına "
-#~ "aktarılmasını istiyorsanız işaretleyin."
+#~ "Bu kutucuğu, kişinin şifreleme anahtarlarının vCard dosyasına aktarılmasını "
+#~ "istiyorsanız işaretleyin."
#~ msgctxt "@option:check"
#~ msgid "Pictures"
@@ -1617,9 +1613,8 @@
#~ "correctly in GMail or Android."
#~ msgstr ""
#~ "Bu kutucuğu, kişinin görünen isminin vCard dosyasına tam isim olarak "
-#~ "aktarılmasını sağlamak istiyorsanız işaretleyin. Bu işlem, isimlerin "
-#~ "GMail veya Android uygulamalarında doğru gösterilebilmesi için gerekli "
-#~ "olabilir."
+#~ "aktarılmasını sağlamak istiyorsanız işaretleyin. Bu işlem, isimlerin GMail "
+#~ "veya Android uygulamalarında doğru gösterilebilmesi için gerekli olabilir."
#~ msgctxt "@title:window"
#~ msgid "Import vCard"
@@ -1986,8 +1981,7 @@
#~ "Add a new address book folder to the currently selected address book "
#~ "folder."
#~ msgstr ""
-#~ "Şu anda seçili adres defteri klasörüne yeni bir adres defteri klasörü "
-#~ "ekle."
+#~ "Şu anda seçili adres defteri klasörüne yeni bir adres defteri klasörü ekle."
#~ msgid "Copy Address Book Folder"
#~ msgid_plural "Copy %1 Address Book Folders"
@@ -2010,8 +2004,7 @@
#~| "Open a dialog to edit the properties of the selected address book folder."
#~ msgid "Update the content of the address book folder"
#~ msgstr ""
-#~ "Seçili adres defteri klasörünün özelliklerini düzenlemek için bir pencere "
-#~ "aç."
+#~ "Seçili adres defteri klasörünün özelliklerini düzenlemek için bir pencere aç."
#~ msgid "Cut Address Book Folder"
#~ msgid_plural "Cut %1 Address Book Folders"
@@ -2026,8 +2019,7 @@
#~ msgid ""
#~ "Open a dialog to edit the properties of the selected address book folder."
#~ msgstr ""
-#~ "Seçili adres defteri klasörünün özelliklerini düzenlemek için bir pencere "
-#~ "aç."
+#~ "Seçili adres defteri klasörünün özelliklerini düzenlemek için bir pencere aç."
#~ msgid "Copy Contact"
#~ msgid_plural "Copy %1 Contacts"
@@ -2081,9 +2073,9 @@
#~ "Create a new contact<p>You will be presented with a dialog where you can "
#~ "add data about a person, including addresses and phone numbers.</p>"
#~ msgstr ""
-#~ "Yeni bir kişi oluştur<p>Bir kişi hakkında tüm verileri (adresler ve "
-#~ "telefon numaralarını da kapsayan) girmenize yardımcı olan bir iletişim "
-#~ "kutusuyla karşılaşacaksınız.</p>"
+#~ "Yeni bir kişi oluştur<p>Bir kişi hakkında tüm verileri (adresler ve telefon "
+#~ "numaralarını da kapsayan) girmenize yardımcı olan bir iletişim kutusuyla "
+#~ "karşılaşacaksınız.</p>"
#~ msgid "New &Group..."
#~ msgstr "&Yeni Grup..."
@@ -2100,9 +2092,9 @@
#~ "can edit the data stored about a person, including addresses and phone "
#~ "numbers.</p>"
#~ msgstr ""
-#~ "Seçili kişiyi düzenle<p>Bir kişi hakkında tüm verileri (adresler ve "
-#~ "telefon numaralarını da kapsayan) girmenize yardımcı olan bir iletişim "
-#~ "kutusuyla karşılaşacaksınız.</p>"
+#~ "Seçili kişiyi düzenle<p>Bir kişi hakkında tüm verileri (adresler ve telefon "
+#~ "numaralarını da kapsayan) girmenize yardımcı olan bir iletişim kutusuyla "
+#~ "karşılaşacaksınız.</p>"
#~ msgid "Add &Address Book..."
#~ msgstr "&Adres Defteri Ekle..."
@@ -2129,8 +2121,7 @@
#~ msgstr "Adres Defteri Özellikleri..."
#~ msgid "Open a dialog to edit properties of the selected address book."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seçili adres defterinin özelliklerini düzenlemek için bir pencere aç."
+#~ msgstr "Seçili adres defterinin özelliklerini düzenlemek için bir pencere aç."
#~ msgid "Add Host"
#~ msgstr "Makine Ekle"
@@ -2336,8 +2327,8 @@
#~ "page, more pages with empty fields only may be appended."
#~ msgstr ""
#~ "Bu, gerçek girdilere ek olarak yazdırılmak zorunda olan asgari boş alan "
-#~ "sayısıdır; eğer bu sayıya ilk sayfada erişilemezse, boş alanlara sahip "
-#~ "daha fazla sayfa yalnızca eklenebilir."
+#~ "sayısıdır; eğer bu sayıya ilk sayfada erişilemezse, boş alanlara sahip daha "
+#~ "fazla sayfa yalnızca eklenebilir."
#~ msgid ""
#~ "If you often add contacts to your printout manually before entering them "
@@ -2348,9 +2339,9 @@
#~ msgstr ""
#~ "Eğer kişileri KDE adres defterine girmeden önce onları çoğu kez el ile "
#~ "yazıcı çıktınıza ekliyorsanız, bu seçeneği 0'dan büyük bir değer olarak "
-#~ "belirleyin: Kaç tane boş adres alanının yazılmak zorunda olduğunu "
-#~ "belirler; eğer bu sayfaya sığmazsa, boş alanlara sahip başka bir sayfa "
-#~ "sadece yazdırılacaktır."
+#~ "belirleyin: Kaç tane boş adres alanının yazılmak zorunda olduğunu belirler; "
+#~ "eğer bu sayfaya sığmazsa, boş alanlara sahip başka bir sayfa sadece "
+#~ "yazdırılacaktır."
#~ msgid "Min. number of empty fields:"
#~ msgstr "Boş alanların en az sayısı:"
@@ -2376,9 +2367,9 @@
#~ "from a selected group."
#~ msgstr ""
#~ "Burada mektupları zaman planlayıcınızda gruplandırıldıkları gibi "
-#~ "gruplayabilirsiniz. Seçili mektubu üzerindeki mektup grubu ile "
-#~ "birleştirmek için 'mektubu grupla'ya basın, son mektubu seçili bir "
-#~ "gruptan ayırmak için 'mektubu gruptan ayır'a basın."
+#~ "gruplayabilirsiniz. Seçili mektubu üzerindeki mektup grubu ile birleştirmek "
+#~ "için 'mektubu grupla'ya basın, son mektubu seçili bir gruptan ayırmak için "
+#~ "'mektubu gruptan ayır'a basın."
#~ msgid "Group Letter"
#~ msgstr "Mektubu Grupla"
@@ -2462,8 +2453,8 @@
#~ "list to the left.\n"
#~ "This option is disabled if you have no categories."
#~ msgstr ""
-#~ "Solda listelenmiş kategorilerden sadece seçili olanlarının içerdiği "
-#~ "kişileri aktar.\n"
+#~ "Solda listelenmiş kategorilerden sadece seçili olanlarının içerdiği kişileri "
+#~ "aktar.\n"
#~ "Hiç kategoriniz yoksa bu seçenek kapatılır."
#~ msgid "Select a filter to decide which contacts to print."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kaddressbook-17.12.0/po/zh_CN/kaddressbook.po new/kaddressbook-17.12.1/po/zh_CN/kaddressbook.po
--- old/kaddressbook-17.12.0/po/zh_CN/kaddressbook.po 2017-12-08 02:02:21.000000000 +0100
+++ new/kaddressbook-17.12.1/po/zh_CN/kaddressbook.po 2018-01-09 02:18:29.000000000 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-27 07:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-09 08:20-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-08 18:07-0500\n"
"Last-Translator: guoyunhebrave \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -22,7 +22,7 @@
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
-"X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/pim/kaddressbook.pot\n"
+"X-Crowdin-File: /kf5-stable/messages/pim/kaddressbook.pot\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"