Hello community,
here is the log from the commit of package accerciser for openSUSE:Factory checked in at 2012-01-09 11:14:32
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/accerciser (Old)
and /work/SRC/openSUSE:Factory/.accerciser.new (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "accerciser", Maintainer is "gnome-maintainers@suse.de"
Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/accerciser/accerciser.changes 2011-10-19 13:49:03.000000000 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.accerciser.new/accerciser.changes 2012-01-09 11:14:38.000000000 +0100
@@ -1,0 +2,6 @@
+Wed Oct 26 19:23:06 UTC 2011 - dimstar@opensuse.org
+
+- Updatet to version 3.3.1:
+ + Updated translations.
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
accerciser-3.2.1.tar.bz2
New:
----
accerciser-3.3.1.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ accerciser.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.BSrDZh/_old 2012-01-09 11:14:40.000000000 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.BSrDZh/_new 2012-01-09 11:14:40.000000000 +0100
@@ -19,12 +19,12 @@
Name: accerciser
Summary: Accessibility debugging tool
-Version: 3.2.1
+Version: 3.3.1
Release: 1
License: BSD3c(or similar) ; LGPLv2.1+
Group: Development/Tools/Other
Url: http://live.gnome.org/Accerciser
-Source0: http://download.gnome.org/sources/accerciser/3.2/%{name}-%{version}.tar.bz2
+Source0: http://download.gnome.org/sources/accerciser/3.3/%{name}-%{version}.tar.bz2
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
BuildRequires: fdupes
BuildRequires: gnome-doc-utils-devel
++++++ accerciser-3.2.1.tar.bz2 -> accerciser-3.3.1.tar.bz2 ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/NEWS new/accerciser-3.3.1/NEWS
--- old/accerciser-3.2.1/NEWS 2011-10-17 23:27:37.000000000 +0200
+++ new/accerciser-3.3.1/NEWS 2011-10-24 23:13:40.000000000 +0200
@@ -1,11 +1,12 @@
=============
-version 3.2.1
+version 3.3.1
=============
New And Updated Translations
============================
- YunQiang Su (zh_CN)
- Xandru Armesto (ast)
+- Sasi Bhushan (te)
=============
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/README new/accerciser-3.3.1/README
--- old/accerciser-3.2.1/README 2011-10-17 23:16:34.000000000 +0200
+++ new/accerciser-3.3.1/README 2011-10-24 23:14:17.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-Accerciser 3.2.1
+Accerciser 3.3.1
Just 15 minutes a day for better accessibility!
Description
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/accerciser.desktop new/accerciser-3.3.1/accerciser.desktop
--- old/accerciser-3.2.1/accerciser.desktop 2011-10-17 23:30:41.000000000 +0200
+++ new/accerciser-3.3.1/accerciser.desktop 2011-10-24 23:18:32.000000000 +0200
@@ -40,6 +40,7 @@
Name[sr]=Аксерсајзер
Name[sr@latin]=Aksersajzer
Name[sv]=Accerciser
+Name[te]=ఎక్సర్ సైజర్
Name[th]=Accerciser
Name[tr]=Accerciser
Name[ug]=Accerciser
@@ -155,7 +156,7 @@
X-GNOME-FullName[sr]=Аксерсајзер — истраживач приступачности
X-GNOME-FullName[sr@latin]=Aksersajzer — istraživač pristupačnosti
X-GNOME-FullName[sv]=Hjälpmedelsutforskaren Accerciser
-X-GNOME-FullName[te]=Accerciser అందుబాటు అన్వేషి
+X-GNOME-FullName[te]=ఎక్సర్ సైజర్ అందుబాటు అన్వేషి
X-GNOME-FullName[th]=Accerciser: เครื่องมือสำรวจสิ่งอำนวยความสะดวก
X-GNOME-FullName[tr]=Accerciser Erişilebilirlik Gezgini
X-GNOME-FullName[ug]=Accerciser قوشۇمچە ئىقتىدار مەنبە باشقۇرغۇچ
@@ -166,7 +167,7 @@
X-GNOME-FullName[zh_TW]=Accerciser 無障礙功能瀏覽器
Terminal=false
Type=Application
-Exec=/usr/local/bin/accerciser
+Exec=/home/javi/opt/gnome/bin/accerciser
StartupNotify=true
Categories=Development;
Icon=accerciser
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/accerciser.desktop.in new/accerciser-3.3.1/accerciser.desktop.in
--- old/accerciser-3.2.1/accerciser.desktop.in 2011-10-17 23:28:18.000000000 +0200
+++ new/accerciser-3.3.1/accerciser.desktop.in 2011-10-24 23:15:55.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
_X-GNOME-FullName=Accerciser Accessibility Explorer
Terminal=false
Type=Application
-Exec=/usr/local/bin/accerciser
+Exec=/home/javi/opt/gnome/bin/accerciser
StartupNotify=true
Categories=Development;
Icon=accerciser
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/accerciser.spec new/accerciser-3.3.1/accerciser.spec
--- old/accerciser-3.2.1/accerciser.spec 2011-10-17 23:28:18.000000000 +0200
+++ new/accerciser-3.3.1/accerciser.spec 2011-10-24 23:15:55.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
%define name accerciser
-%define version 3.2.1
+%define version 3.3.1
%define release %{?custom_release}%{!?custom_release:1}
Summary: An interactive Python tool for querying accessibility information
@@ -9,7 +9,7 @@
Source0: %{name}-%{version}.tar.gz
License: BSD
BuildRoot: %{_builddir}/%{name}-%{version}-rpmroot
-Prefix: /usr/local
+Prefix: /home/javi/opt/gnome
BuildArch: noarch
Group: Desktop/Accessibility
Vendor: IBM Corporation
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/configure new/accerciser-3.3.1/configure
--- old/accerciser-3.2.1/configure 2011-10-17 23:27:52.000000000 +0200
+++ new/accerciser-3.3.1/configure 2011-10-24 23:15:25.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.68 for Accerciser 3.2.1.
+# Generated by GNU Autoconf 2.68 for Accerciser 3.3.1.
#
# Report bugs to .
#
@@ -560,8 +560,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='Accerciser'
PACKAGE_TARNAME='accerciser'
-PACKAGE_VERSION='3.2.1'
-PACKAGE_STRING='Accerciser 3.2.1'
+PACKAGE_VERSION='3.3.1'
+PACKAGE_STRING='Accerciser 3.3.1'
PACKAGE_BUGREPORT='eitan@ascender.com'
PACKAGE_URL=''
@@ -1334,7 +1334,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures Accerciser 3.2.1 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures Accerciser 3.3.1 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1400,7 +1400,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of Accerciser 3.2.1:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of Accerciser 3.3.1:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1515,7 +1515,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-Accerciser configure 3.2.1
+Accerciser configure 3.3.1
generated by GNU Autoconf 2.68
Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
@@ -1884,7 +1884,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by Accerciser $as_me 3.2.1, which was
+It was created by Accerciser $as_me 3.3.1, which was
generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2700,7 +2700,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='accerciser'
- VERSION='3.2.1'
+ VERSION='3.3.1'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -6956,7 +6956,7 @@
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by Accerciser $as_me 3.2.1, which was
+This file was extended by Accerciser $as_me 3.3.1, which was
generated by GNU Autoconf 2.68. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -7013,7 +7013,7 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
-Accerciser config.status 3.2.1
+Accerciser config.status 3.3.1
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.68,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/configure.in new/accerciser-3.3.1/configure.in
--- old/accerciser-3.2.1/configure.in 2011-10-17 23:16:20.000000000 +0200
+++ new/accerciser-3.3.1/configure.in 2011-10-24 23:13:56.000000000 +0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-AC_INIT(Accerciser, 3.2.1, eitan@ascender.com, accerciser)
+AC_INIT(Accerciser, 3.3.1, eitan@ascender.com, accerciser)
AC_CONFIG_SRCDIR(src/accerciser.in)
AM_INIT_AUTOMAKE
AM_MAINTAINER_MODE([enable])
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/po/ast.po new/accerciser-3.3.1/po/ast.po
--- old/accerciser-3.2.1/po/ast.po 2011-10-17 23:13:26.000000000 +0200
+++ new/accerciser-3.3.1/po/ast.po 2011-10-24 23:00:22.000000000 +0200
@@ -1,29 +1,29 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
-#
+# Xandru Armesto , 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accerciser\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=accerc"
+"iser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 19:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-28 16:46+0100\n"
-"Last-Translator: ivarela \n"
-"Language-Team: asturian \n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:07+0200\n"
+"Last-Translator: Xandru Armesto \n"
+"Language-Team: Softastur \n"
+"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
"X-Poedit-Language: asturian\n"
#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
msgid "Accerciser"
msgstr "Accerciser"
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:42
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2 ../src/lib/accerciser/main_window.py:42
msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
msgstr "Esplorador d'accesibilidá Accerciser"
@@ -225,7 +225,8 @@
#: ../plugins/event_monitor.py:54
msgid "Shows events as they occur from selected types and sources"
-msgstr "Amuesa los eventos tal y como ocurren dende les tribes y fontes seleicionaes"
+msgstr ""
+"Amuesa los eventos tal y como ocurren dende les tribes y fontes seleicionaes"
#: ../plugins/event_monitor.py:64
msgid "Highlight last event entry"
@@ -284,8 +285,7 @@
msgid "<b>unknown</b>"
msgstr "<b>desconocíu</b>"
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:13
-#: ../plugins/interface_view.py:338
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:13 ../plugins/interface_view.py:338
#: ../plugins/interface_view.py:836
msgid "<i>(no description)</i>"
msgstr "<i>(ensin descripción)</i>"
@@ -353,8 +353,7 @@
msgstr "_Escritoriu"
#. add description to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:31
-#: ../plugins/validate.py:217
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:31 ../plugins/validate.py:217
#: ../plugins/validate.py:280
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
@@ -373,8 +372,7 @@
msgstr "Testera:"
#. add url role to buffer
-#: ../plugins/interface_view.ui.h:36
-#: ../plugins/validate.py:286
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:36 ../plugins/validate.py:286
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperenllaz"
@@ -520,15 +518,13 @@
msgid "Allows viewing of various interface properties"
msgstr "Permite ver delles propiedaes de la interface"
-#: ../plugins/interface_view.py:233
-#: ../plugins/interface_view.py:235
+#: ../plugins/interface_view.py:233 ../plugins/interface_view.py:235
#: ../plugins/interface_view.py:236
msgid "(not implemented)"
msgstr "(non implementáu)"
#. add accessible's name to buffer
-#: ../plugins/interface_view.py:708
-#: ../plugins/validate.py:282
+#: ../plugins/interface_view.py:708 ../plugins/validate.py:282
#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:399
#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:385
msgid "Name"
@@ -550,8 +546,7 @@
msgid "Too many selectable children"
msgstr "Abondos fíos seleicionables"
-#: ../plugins/interface_view.py:1239
-#: ../plugins/interface_view.py:1242
+#: ../plugins/interface_view.py:1239 ../plugins/interface_view.py:1242
msgid "<i>(Editable)</i>"
msgstr "<i>(Editable)</i>"
@@ -571,8 +566,7 @@
msgid "Inspect accessible under mouse"
msgstr "Inspeicionar l'accesible baxo el mur"
-#: ../plugins/validate.ui.h:1
-#: ../plugins/validate.py:363
+#: ../plugins/validate.ui.h:1 ../plugins/validate.py:363
#: ../plugins/validate.py:415
msgid "Idle"
msgstr "Inactivu"
@@ -599,14 +593,12 @@
#. log level column
#. add level to buffer
-#: ../plugins/validate.py:210
-#: ../plugins/validate.py:278
+#: ../plugins/validate.py:210 ../plugins/validate.py:278
msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#. add accessible's role to buffer
-#: ../plugins/validate.py:284
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:409
+#: ../plugins/validate.py:284 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:409
msgid "Role"
msgstr "Rol"
@@ -689,7 +681,9 @@
#: ../plugindata/validate/basic.py:220
#, python-format
msgid "focusable %s has a table interface, but not a selection interface"
-msgstr "l'oxetu %s que pue tener el focu tien una interface de tabla, pero non una interface d'Escoyeta"
+msgstr ""
+"l'oxetu %s que pue tener el focu tien una interface de tabla, pero non una "
+"interface d'Escoyeta"
#. Translators: First variable is an accessible role name, the next two
#. variables are accessible state names.
@@ -716,7 +710,8 @@
#: ../plugindata/validate/basic.py:310
#, python-format
msgid "%(rolename)s index %(num)d does not match row and column"
-msgstr "L'índiz %(num)d del elementu %(rolename)s nun concasa cola filera y columna"
+msgstr ""
+"L'índiz %(num)d del elementu %(rolename)s nun concasa cola filera y columna"
#. Translators: The "parent index" is the order of the child in the parent.
#. the "row and column index" should be the same value retrieved by the
@@ -726,8 +721,12 @@
#.
#: ../plugindata/validate/basic.py:342
#, python-format
-msgid "%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index %(num2)d"
-msgstr "L'índiz padre %(num1)d del elementu %(rolename)s nun concasa cola filera y columna del índiz %(num2)d"
+msgid ""
+"%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index %"
+"(num2)d"
+msgstr ""
+"L'índiz padre %(num1)d del elementu %(rolename)s nun concasa cola filera y "
+"columna del índiz %(num2)d"
#: ../plugindata/validate/basic.py:369
#, python-format
@@ -743,8 +742,12 @@
msgstr "_Conteníu"
#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:125
-msgid "Accerciser could not see the applications on your desktop. You must enable desktop accessibility to fix this problem. Do you want to enable it now?"
-msgstr "Accerciser nun pue ver les aplicaciones nel to escritoriu. Tienes d'activar l'accesibilidá del escritoriu pa iguar esti problema. ¿Quies activala agora?"
+msgid ""
+"Accerciser could not see the applications on your desktop. You must enable "
+"desktop accessibility to fix this problem. Do you want to enable it now?"
+msgstr ""
+"Accerciser nun pue ver les aplicaciones nel to escritoriu. Tienes d'activar "
+"l'accesibilidá del escritoriu pa iguar esti problema. ¿Quies activala agora?"
#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:142
msgid "Note: Changes only take effect after logout."
@@ -862,7 +865,8 @@
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:56
msgid "The New BSD License See the COPYING and NOTICE files for details."
-msgstr "La nueva llicencia BSD, llei los ficheros COPYING y NOTICE pa más detalles."
+msgstr ""
+"La nueva llicencia BSD, llei los ficheros COPYING y NOTICE pa más detalles."
#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:58
msgid "Web site"
@@ -974,4 +978,3 @@
#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:27
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/accerciser-3.2.1/po/te.po new/accerciser-3.3.1/po/te.po
--- old/accerciser-3.2.1/po/te.po 2011-10-17 23:13:26.000000000 +0200
+++ new/accerciser-3.3.1/po/te.po 2011-10-24 23:00:22.000000000 +0200
@@ -1,25 +1,31 @@
# Telugu translation of accerciser.
-# Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team .
+# Copyright (C) 2005,2006,2007,2008,2009,2010,2011 Swecha Telugu Localisation Team .
# This file is distributed under the same license as the accerciser package.
# Kiran Chandra , 2007.
-#
+# Sasi Bhushan , 2011
+# Krishna Babu K , 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accerciser\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-07 00:36+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-04 12:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-26 12:14+0530\n"
-"Last-Translator: Kiran Chandra \n"
-"Language-Team: Swecha Telugu Localisation Team \n"
+"Last-Translator: Sasi Bhushan \n"
+"Language-Team: Swecha Telugu Localisation Team \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
+msgid "Accerciser"
+msgstr "ఎక్సర్ సైజర్"
+
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2 ../src/lib/accerciser/main_window.py:39
msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
-msgstr "Accerciser అందుబాటు అన్వేషి "
+msgstr "ఎక్సర్ సైజర్ అందుబాటు అన్వేషి "
-#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2
+#: ../accerciser.desktop.in.in.h:3
msgid "Give your application an accessibility workout"
msgstr "మీ కార్యక్షేత్రముకు అందుబాటు రూపమివ్వండి"
@@ -28,20 +34,44 @@
msgstr "అప్రమేయంగా క్రియాహీనంచేసిన ప్లగిన్ల జాబితా"
#: ../accerciser.schemas.in.h:2
+msgid "Highlight border color"
+msgstr "అంచు రంగును గుర్తించ దగినదిగా"
+
+#: ../accerciser.schemas.in.h:3
+msgid "Highlight duration"
+msgstr "వ్యవధిని ప్రాముఖ్యత గల్గినదిగా"
+
+#: ../accerciser.schemas.in.h:4
+msgid "Highlight fill color"
+msgstr "రంగు పూరించుట ప్రాముఖ్యతగల్గినదిగా"
+
+#: ../accerciser.schemas.in.h:5
+msgid "The color and opacity of the highlight border."
+msgstr "అపారదర్శక మరియు అంచును ప్రాముఖ్యత కల్గినదిగా చేసే రంగు "
+
+#: ../accerciser.schemas.in.h:6
+msgid "The color and opacity of the highlight fill."
+msgstr "పూరించుటను ప్రాముఖ్యత కల్గినదిగా చేసే అపారదర్శక రంగు "
+
+#: ../accerciser.schemas.in.h:7
msgid "The default plugin layout for the bottom panel"
msgstr "దిగువ పలుకకు అప్రమేయ ప్లగిన్ సమకూర్పు"
-#: ../accerciser.schemas.in.h:3
+#: ../accerciser.schemas.in.h:8
msgid "The default plugin layout for the top panel"
msgstr "పైన పలక కొరకు అప్రమేయ ప్లగిన్ కూర్పు"
+#: ../accerciser.schemas.in.h:9
+msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes"
+msgstr "అందుబాటులో ఉన్న కణుపులను ఎంచుకొన్నపుడు ప్రాముఖ్యత గల్గిన పెట్టె యెక్క వ్యవధి"
+
#: ../plugins/api_view.py:32
msgid "API Browser"
msgstr "API అన్వేషి "
#: ../plugins/api_view.py:35
msgid "Browse the various methods of the current accessible"
-msgstr "ప్రస్థుత అందుబాటులోని వివిధ పద్దతులను అన్వెషించు"
+msgstr "ప్రస్థుత అందుబాటులోని వివిధ పద్దతులను అన్వేషించు"
#: ../plugins/api_view.py:66
msgid "Hide private attributes"
@@ -61,471 +91,596 @@
#: ../plugins/console.py:29
msgid "IPython Console"
-msgstr "IPython కన్సొల్ "
+msgstr "ఐ పైథాన్ కన్సొల్ "
#: ../plugins/console.py:32
msgid "Interactive console for manipulating currently selected accessible"
-msgstr "ప్రస్థుతం ఎంచుకున్న అందుబాట్లకు మార్పులు చేర్పులు చేయుటకు ఆదాన్న ప్రదాన్న కన్సోలు"
+msgstr "ప్రస్తుతం ఎంచుకున్న అందుబాట్లకు మార్పులు చేర్పులు చేయుటకు ఆదాన్న ప్రదాన్న కన్సోలు"
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:1
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:1
msgid "<b>Event monitor</b>"
msgstr "<b>ఘటన దర్శని</b>"
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:2
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:2
msgid "C_lear Selection"
-msgstr "ఎంపికను చె_రుపు"
+msgstr "ఎంపికను చెరుపు (_l)"
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:3
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:3
msgid "Everything"
msgstr "అన్నీ"
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:4
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:4
msgid "Selected accessible"
msgstr "ఎంచిన సాంగత్యాలు"
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:5
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:5
msgid "Selected application"
msgstr "ఎంచిన కార్యక్షేత్రము"
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:6
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:6
msgid "Source"
msgstr "మూలం"
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:7
+#: ../plugins/event_monitor.ui.h:7
msgid "_Monitor Events"
-msgstr "ఘటనలను _పర్యవేక్షించు"
-
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:8 ../plugins/interface_view.glade.h:66
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:5
-msgid "gtk-clear"
-msgstr "gtk-చెరుపు"
-
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:9 ../plugins/script_recorder.glade.h:7
-msgid "gtk-save"
-msgstr "gtk-దాచు "
-
-#: ../plugins/event_monitor.glade.h:10
-msgid "gtk-select-all"
-msgstr "gtk-అన్నింటినీ ఎంచు"
+msgstr "ఘటనలను పర్యవేక్షించు (_M)"
-#: ../plugins/event_monitor.py:52
+#: ../plugins/event_monitor.py:48
msgid "Event Monitor"
msgstr "ఘటన పర్యవేక్షి"
-#: ../plugins/event_monitor.py:55
+#: ../plugins/event_monitor.py:51
msgid "Shows events as they occur from selected types and sources"
msgstr "ఎంచిన రకాలు మరియు మూలాల నుండి వస్తున్న ఘటనలను చూపించు"
-#: ../plugins/event_monitor.py:65
+#: ../plugins/event_monitor.py:61
msgid "Highlight last event entry"
msgstr "చివరి ఘటనా ప్రవేశాన్ని ఉద్దీపనంచేయు"
-#: ../plugins/event_monitor.py:110 ../plugins/interface_view.py:450
-#: ../plugins/interface_view.py:733
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:388
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:369
-msgid "Name"
-msgstr "నామము"
-
-#: ../plugins/event_monitor.py:119
-msgid "Full name"
-msgstr "పూర్తి నామము"
+#: ../plugins/event_monitor.py:64
+msgid "Start/stop event recording"
+msgstr "సంఘటన నమోదు ఆరంభించు/నిలుపు"
+
+#: ../plugins/event_monitor.py:67
+msgid "Clear event log"
+msgstr "ఎంపికను చెరుపు"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:1
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:1
msgid "0"
msgstr "0"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:2
+#. Component size
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:3
msgid "0, 0"
msgstr "0, 0"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:3
-msgid "1.0"
-msgstr "1.0"
-
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:4
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:4
msgid "<b>Attributes</b>"
msgstr "<b>ఆపాదనలు </b>"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:5
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:5
msgid "<b>Child count</b>"
msgstr "<b>శిసు సంఖ్య</b>"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:6
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:6
msgid "<b>Description</b>"
msgstr "<b>వివరణ</b>"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:7
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
msgid "<b>Relations</b>"
msgstr "<b>బాంధవ్యాలు</b>"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:8
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
msgid "<b>Selected Cell</b>"
msgstr "<b>ఎంచిన కణం</b>"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:9
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:9
msgid "<b>States</b>"
msgstr "<b>స్థితులు</b>"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:10
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:10
msgid "<b>Table Information</b>"
msgstr "<b>పట్టిక సమాచారం</b>"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:11
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:11
msgid "<b>Text</b>"
msgstr "<b>పాఠము</b>"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:12
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:12
msgid "<b>unknown</b>"
msgstr "<b>తెలియని</b>"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:13 ../plugins/interface_view.py:318
-#: ../plugins/interface_view.py:857
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:13 ../plugins/interface_view.py:334
+#: ../plugins/interface_view.py:827
msgid "<i>(no description)</i>"
msgstr "<i>(వివరణ లేదు)</i>"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:14
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:14
msgid "<i>Caption:</i>"
msgstr "<i>శీర్షిక:</i>"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:15
+#. End chaacter offset of text attributes span
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:16
msgid "<i>End: 0</i>"
msgstr "<i>చివర: 0</i>"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:16
+#. Start character offset of text attributes span
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:18
msgid "<i>Start: 0</i>"
msgstr "<i>మొదలు: 0</i>"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:17
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:19
msgid "<i>Summary:</i>"
msgstr "<i>సంక్షిప్తం:</i>"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:18
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:20
msgid "<no description>"
msgstr "<వివరణ లేదు>"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:19
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:21
msgid "Absolute position"
msgstr "నికర స్థానము"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:20
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:22
msgid "Acti_on"
-msgstr "క్రి_య"
+msgstr "క్రియ (_o)"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:21
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:23
msgid "Alpha"
msgstr "ఆల్ఫా"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:22
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:24
msgid "Ap_plication"
-msgstr "కార్యక్షేత్ర_ము"
+msgstr "కార్యక్షేత్రము (_p)"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:23
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:25
msgid "Co_mponent"
-msgstr "అం_శము"
+msgstr "అంశము (_m)"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:24
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:26
msgid "Col_lection"
msgstr "కలెక్షన్(_l)"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:25
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:27
msgid "Column"
msgstr "నిలువు పట్టీ"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:26
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:28
msgid "Columns"
msgstr "నిలువు పట్టీలు"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:27
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:29
msgid "Current value"
msgstr "ప్రస్థుత విలువ"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:28
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:30
msgid "Des_ktop"
-msgstr "రం_గస్థలం"
+msgstr "రంగస్థలం (_k)"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:29 ../plugins/interface_view.py:455
+#. add description to buffer
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:31 ../plugins/validate.py:214
+#: ../plugins/validate.py:277
msgid "Description"
msgstr "వివరణ"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:30
+#. How many columns the cell spans.
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:33
msgid "Extents:"
msgstr "పరిమితులు:"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:31
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:34
msgid "H_ypertext"
-msgstr "అమిత పాఠము"
+msgstr "అమిత పాఠము (_y)"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:32
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:35
msgid "Header:"
msgstr "పీఠిక:"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:33
+#. add url role to buffer
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:36 ../plugins/validate.py:283
msgid "Hyperlink"
msgstr "మహాతలానికి జొడింపు"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:34
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:37
msgid "ID"
msgstr "గుచి"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:35
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:38
msgid "Include defaults"
msgstr "అప్రమేయాలను జోడించు"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:36
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:39
msgid "Layer"
msgstr "పొర"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:37
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:40
msgid "Lo_gin Helper"
-msgstr "ప్రవేశించునపుడు సహాయకి"
+msgstr "ప్రవేశించునపుడు సహాయకి (_g)"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:38
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:41
msgid "Locale"
msgstr "ప్రాంతీయ"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:39
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:42
msgid "Locale:"
msgstr "ప్రాంతీయ:"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:40
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:43
msgid "MDI-Z-order"
msgstr "MDI-Z-క్రమం"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:41
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:44
msgid "Maximum value"
msgstr "అత్యధిక విలువ"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:42
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:45
msgid "Minimum increment"
msgstr "అత్యల్ప పెరుగుదల"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:43
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:46
msgid "Minimum value"
msgstr "అత్యల్ప విలువ"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:44
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:47
msgid "Offset"
msgstr "ఆఫ్ సెట్"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:45
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:48
msgid "Perform action"
msgstr "కార్యమును చేయు "
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:46
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:49
msgid "Position"
msgstr "స్థానము"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:47
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:50
msgid "Relative position"
msgstr "సాపేక్ష స్థానము"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:48
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:51
msgid "Row"
msgstr "అడ్డ పట్టీ"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:49
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:52
msgid "Rows"
msgstr "అడ్డ పట్టీలు"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:50
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:53
msgid "Select All"
msgstr "అన్నింటినీ ఎంచు"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:51
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:54
msgid "Selected columns"
msgstr "ఎంచిన నిలువు పట్టీలు"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:52
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:55
msgid "Selected rows"
msgstr "ఎంచిన అడ్డపట్టీలు"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:53
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:56
msgid "Show"
msgstr "చూపు"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:54
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:57
msgid "Size"
msgstr "పరిమాణం"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:55
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:58
msgid "St_reamable Content"
msgstr "వరుసలో పెట్టగల సారము(_r) "
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:56
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:59
msgid "Te_xt"
-msgstr "పా_ఠము"
+msgstr "పాఠము (_x)"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:57
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:60
msgid "Toolkit"
msgstr "పనిముట్ల సంచి"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:58
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:61
msgid "Val_ue"
-msgstr "విలు_వ"
+msgstr "విలువ (_u)"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:59
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:62
msgid "Version"
msgstr "వివరణం"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:60
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:63
msgid "WIDGET"
msgstr "విడ్జెట్"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:61
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:64
msgid "_Accessible"
-msgstr "_అందుబాటు"
+msgstr "అందుబాటు (_A)"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:62
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:65
msgid "_Document"
-msgstr "_పత్రము"
+msgstr "పత్రము (_D)"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:63
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:66
msgid "_Image"
-msgstr "_ప్రతిరూపము"
+msgstr "ప్రతిరూపము (_I)"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:64
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:67
msgid "_Selection"
-msgstr "_ఎంపిక"
+msgstr "ఎంపిక (_S)"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:65
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:68
msgid "_Table"
-msgstr "_పట్టిక"
+msgstr "పట్టిక (_T)"
-#: ../plugins/interface_view.glade.h:67
+#: ../plugins/interface_view.ui.h:69
msgid "name (x,y)"
msgstr "నామము (x,y)"
-#: ../plugins/interface_view.py:35
+#. Translators: this is a plugin name
+#: ../plugins/interface_view.py:38
msgid "Interface Viewer"
msgstr "సంవిధాన దర్శిని"
-#: ../plugins/interface_view.py:37
+#. Translators: this is a plugin description
+#: ../plugins/interface_view.py:41
msgid "Allows viewing of various interface properties"
msgstr "వివిధ సంవిధాన లక్షణాలను దర్శించుటకు అనుమతిస్తుంది"
-#: ../plugins/interface_view.py:185 ../plugins/interface_view.py:186
-#: ../plugins/interface_view.py:187
-msgid " (not implemented)"
+#: ../plugins/interface_view.py:229 ../plugins/interface_view.py:231
+#: ../plugins/interface_view.py:232
+msgid "(not implemented)"
msgstr " (అమలు చేయలేదు)"
-#: ../plugins/interface_view.py:460
-msgid "Key binding"
-msgstr "మీట అనుసంధానం"
+#. add accessible's name to buffer
+#: ../plugins/interface_view.py:703 ../plugins/validate.py:279
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:389
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:369
+msgid "Name"
+msgstr "నామము"
-#: ../plugins/interface_view.py:740 ../plugins/interface_view.py:1024
+#: ../plugins/interface_view.py:710
msgid "URI"
msgstr "యుఆర్ఎల్"
-#: ../plugins/interface_view.py:747
+#: ../plugins/interface_view.py:717
msgid "Start"
msgstr "ప్రారంభించు"
-#: ../plugins/interface_view.py:754
+#: ../plugins/interface_view.py:724
msgid "End"
msgstr "ముగింపు"
-#: ../plugins/interface_view.py:924
+#: ../plugins/interface_view.py:885
msgid "Too many selectable children"
msgstr "ఎంపికకు చాలా ఎక్కువ శిసువులు"
-#: ../plugins/interface_view.py:1019
-msgid "Content type"
-msgstr "సారము రకం"
-
-#: ../plugins/interface_view.py:1295 ../plugins/interface_view.py:1297
-msgid " <i>(Editable)</i>"
+#: ../plugins/interface_view.py:1230 ../plugins/interface_view.py:1233
+msgid "<i>(Editable)</i>"
msgstr " <i>(సరిచూడ దగిన)</i>"
#: ../plugins/quick_select.py:11
msgid "Quick Select"
-msgstr ""
+msgstr "వేగమైన ఏరిక"
#: ../plugins/quick_select.py:14
-#, fuzzy
msgid "Plugin with various methods of selecting accessibles quickly."
msgstr "ప్రస్థుత అందుబాటులోని వివిధ పద్దతులను అన్వెషించు"
#: ../plugins/quick_select.py:20
-#, fuzzy
msgid "Inspect last focused accessible"
msgstr "ఎంచిన సాంగత్యాలు"
#: ../plugins/quick_select.py:24
msgid "Inspect accessible under mouse"
-msgstr ""
+msgstr "మౌస్ కు అందుబాటులో వున్న వాటిని శోధించుము"
+
+#: ../plugins/validate.ui.h:1 ../plugins/validate.py:360
+#: ../plugins/validate.py:412
+msgid "Idle"
+msgstr "తీరిక"
+
+#: ../plugins/validate.ui.h:2
+msgid "Sche_ma:"
+msgstr "ముఖ్యాంశ సూచిక (_m)"
+
+#: ../plugins/validate.ui.h:3
+msgid "V_alidate"
+msgstr "ధృవీకరించు (_a)"
+
+#: ../plugins/validate.py:64
+msgid "No description"
+msgstr "వివరణ లేదు"
+
+#: ../plugins/validate.py:152
+msgid "AT-SPI Validator"
+msgstr "ఎటి-ఎస్ పిఐ సాధికారం చేయునది(సాధికారి) "
+
+#: ../plugins/validate.py:154
+msgid "Validates application accessibility"
+msgstr "మీ కార్యక్షేత్రముకు అందుబాటు రూపమివ్వండి"
+
+#. log level column
+#. add level to buffer
+#: ../plugins/validate.py:207 ../plugins/validate.py:275
+msgid "Level"
+msgstr " క్రమము"
+
+#. add accessible's role to buffer
+#: ../plugins/validate.py:281 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:399
+msgid "Role"
+msgstr "పాత్ర"
+
+#: ../plugins/validate.py:346
+msgid "Saving"
+msgstr "దాస్తున్న"
+
+#: ../plugins/validate.py:394
+msgid "Validating"
+msgstr "ధృవీకరిస్తున్న"
+
+#: ../plugins/validate.py:550
+msgid "EXCEPT"
+msgstr "మినహాయించు"
+
+#: ../plugins/validate.py:557
+msgid "ERROR"
+msgstr "పొరపాటు"
+
+#: ../plugins/validate.py:565
+msgid "WARN"
+msgstr "హెచ్చరిక"
+
+#: ../plugins/validate.py:572
+msgid "INFO"
+msgstr "సమాచారము"
+
+#: ../plugins/validate.py:579
+msgid "DEBUG"
+msgstr "తప్పులను విశదీకరించు"
+
+#: ../plugindata/validate/basic.py:8
+msgid "Basic"
+msgstr "మూలమైన"
+
+#: ../plugindata/validate/basic.py:9
+msgid "Tests fundamental GUI application accessibility"
+msgstr "మీ కార్యక్షేత్రముకు అందుబాటు రూపమివ్వండి"
+
+#: ../plugindata/validate/basic.py:28
+#, python-format
+msgid "actionable %s is not focusable or selectable"
+msgstr "చర్య జరపాల్సిన %s కేంద్రీకరణ లేదా ఎంపిక కుదరడం లేదు"
+
+#: ../plugindata/validate/basic.py:46
+#, python-format
+msgid "interactive %s is not actionable"
+msgstr "అనుసంధాన %s అనునది చర్యారహితమైనది"
+
+#: ../plugindata/validate/basic.py:61
+msgid "more than one focused widget"
+msgstr "ఒకటి కంటే ఎక్కువ కేంద్రీకరించబడిన సాధనాలు"
+
+#: ../plugindata/validate/basic.py:87
+#, python-format
+msgid "%s has no text interface"
+msgstr "%s కి ఎటువంటి పాఠ సంవిధానము లేదు"
+
+#. Translators: The first variable is the role name of the object that has an
+#. index mismatch.
+#.
+#: ../plugindata/validate/basic.py:107
+#, python-format
+msgid "%s index in parent does not match child index"
+msgstr "%s మాతృసూచిక, శిశు సూచికతో సరిపోలటం లేదు"
+
+#: ../plugindata/validate/basic.py:153
+#, python-format
+msgid "Missing reciprocal for %s relation"
+msgstr "%s కి పరస్పరమైన సంబంధము కనపడుటలేదు"
+
+#. Translators: The first variable is the role name of the object that is missing
+#. the name or label.
+#.
+#: ../plugindata/validate/basic.py:202
+#, python-format
+msgid "%s missing name or label"
+msgstr "%s కు నామము లేదా చీటి లేదు"
+
+#: ../plugindata/validate/basic.py:220
+#, python-format
+msgid "focusable %s has a table interface, but not a selection interface"
+msgstr "కేంద్రమునకు వచ్చే %s కు పట్టిక సంవిధానము వుంది, ఎంచుకొను సంవిధానము లేదు"
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:1
-msgid "Dogtail"
-msgstr "కుక్కతోక"
-
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:2
-msgid "LDTP"
-msgstr "ఎల్డిటిపి"
-
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:3
-msgid "Native"
-msgstr "సొంత"
-
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:4
-msgid "Script Type"
-msgstr "లిపి రకము"
-
-#: ../plugins/script_recorder.glade.h:6
-msgid "gtk-media-record"
-msgstr "gtk-మాధ్యమ-రికార్డు"
-
-#: ../plugins/script_recorder.py:176
-msgid "Script Recorder"
-msgstr "లిపి నమోదు చేయునది"
-
-#: ../plugins/script_recorder.py:178
-msgid "Creates dogtail style scripts"
-msgstr "కుక్కతోక శైలి లిపిలను సృష్టిస్తుంది"
-
-#: ../plugins/script_recorder.py:340
-msgid "The current script will be lost."
-msgstr "ప్రస్థుత లిపి పోతుంది"
-
-#: ../plugins/script_recorder.py:341
-msgid "Confirm clear"
-msgstr "చెరపమంటారా"
+#. Translators: First variable is an accessible role name, the next two
+#. variables are accessible state names.
+#. For example: "button has focused state without focusable state".
+#.
+#: ../plugindata/validate/basic.py:249
+#, python-format
+msgid "%s has %s state without %s state"
+msgstr "%s కు %s స్ధితి వుంది కాని %s స్ధితి లేదు"
+
+#. Translators: The radio button does not belong to a set, thus it is useless.
+#. The first variable is the object's role name.
+#.
+#: ../plugindata/validate/basic.py:275
+#, python-format
+msgid "%s does not belong to a set"
+msgstr "%s ఏ వర్గముకు చెందదు"
+
+#. Translators: The row or column number retrieved from a table child's
+#. object at a certain index is wrong.
+#. The first variable is the role name of the object, the second is the
+#. given index.
+#.
+#: ../plugindata/validate/basic.py:310
+#, python-format
+msgid "%(rolename)s index %(num)d does not match row and column"
+msgstr "%(rolename)s సూచిక %(num)d అడ్డు వరుసలు మరియు నిలువు వరుసలతో సరి పోలటం లేదు"
+
+#. Translators: The "parent index" is the order of the child in the parent.
+#. the "row and column index" should be the same value retrieved by the
+#. object's location in the table.
+#. The first variable is the object's role name, the second and third variables
+#. are index numbers.
+#.
+#: ../plugindata/validate/basic.py:342
+#, python-format
+msgid ""
+"%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index %"
+"(num2)d"
+msgstr "%(rolename)s మాతృ సూచిక %(num1)d నిలువు మరియు అడ్డు సూచికలతో సరిపోలటం లేదు %"
+"(num2)d"
+#: ../plugindata/validate/basic.py:369
+msgid "%s has no name or description"
+msgstr "%s కు పేరు గాని వివరణ గాని లేదు"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:94
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:87
msgid "_Preferences..."
-msgstr "_అభీష్టాలు..."
+msgstr "అభీష్టాలు... (_P)"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:96
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:89
msgid "_Contents"
-msgstr "_సారములు"
+msgstr "సారములు (_C)"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:133
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:130
msgid ""
-"Accerciser could not see the applications on your desktop.You must enable "
-"desktop accessibility to fix this problem.Do you want to enable it now?"
+"Accerciser could not see the applications on your desktop. You must enable "
+"desktop accessibility to fix this problem. Do you want to enable it now?"
msgstr ""
"మీ రంగస్థలంలోని కార్యక్షేత్రాలను Accerciser చూడలేక పోయింది. రంగస్థల సాంగత్యాన్ని క్రియాశీలం చేసినపుడే ఈ "
"సమస్యకు పరిష్కారం లభిస్తుంది.దీన్ని క్రియాశీలం చేయమంటారా?"
-#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:148
+#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:147
msgid "Note: Changes only take effect after logout."
msgstr "గమనిక: మీరు నిష్క్రమించినాక మాత్రమే మార్పులు జరుగుతాయి."
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:344
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:345
msgid "<dead>"
msgstr "<నిర్జీవ>"
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:398
-msgid "Role"
-msgstr "పాత్ర"
-
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:405
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:406
msgid "Children"
-msgstr "శిసువులు"
+msgstr "శిశువులు"
-#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:431
-msgid "Refresh _Current"
-msgstr "ప్రస్థు_తం పునర్వికాసంచేయు"
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:435
+msgid "_Refresh Registry"
+msgstr "నమోదు జాబితాను పునర్వికాసం చేయు (_R)"
+
+#. Translators: Appears as tooltip
+#.
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:438
+msgid "Refresh all"
+msgstr "సర్వము పునర్వికాసం చేయు"
+
+#. Translators: Refresh current tree node's children.
+#.
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:441
+msgid "Refresh _Node"
+msgstr "ప్రస్తుత కణుపు పునర్వికాసంచేయు (_N)"
+
+#. Translators: Appears as tooltip
+#.
+#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:444
+msgid "Refresh selected node's children"
+msgstr "ఎంచిన కణపు సంతతిని పునర్వికాసం చేయుము"
#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:220
msgid "Component"
@@ -545,56 +700,79 @@
#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:251
msgid "Ctrl"
-msgstr "నియంత్రణ"
+msgstr "నియంత్రణ(Ctrl)"
#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:258
msgid "Shift"
msgstr "జరుపు"
-#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:70
+#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:73
msgid "Top panel"
msgstr "మీద పలక"
-#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:71
+#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:74
msgid "Bottom panel"
msgstr "దిగువ పలక"
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:30
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:34
msgid "accerciser Preferences"
-msgstr "accerciser అభీష్టాలు"
+msgstr "ఏక్సెర్ సైజర్ అభీష్టాలు"
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:36
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:40
msgid "Plugins"
msgstr "ప్లగిన్లు"
-#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:37
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:41
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "సర్వవ్యాప్త ముఖ్య మీటలు"
-#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:50
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:49
+msgid "Highlighting"
+msgstr "ప్రాధాన్యత కల్గినదిగా చేయుట"
+
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:81
+msgid "Highlight duration:"
+msgstr "ప్రాధాన్యత కల్గిన వ్యవధి"
+
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:89
+msgid "Border color:"
+msgstr "అంచు రంగు"
+
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:92
+msgid "The border color of the highlight box"
+msgstr "ప్రాముఖ్యత కల్గిన పెట్టె యొక్క అంచు రంగు"
+
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:93
+msgid "Fill color:"
+msgstr "నింపాల్సిన రంగు"
+
+#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:96
+msgid "The fill color of the highlight box"
+msgstr "ప్రాముఖ్యత కల్గిన పెట్టె యొక్క అంచు రంగు పూరించు"
+
+#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:52
msgid "translator-credits"
-msgstr "తర్జుమా చేసినవారు"
+msgstr "తర్జుమా చేసినవారి గుర్తింపు"
-#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:51
+#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:53
msgid "An interactive Python accessibility explorer"
-msgstr "అందుబాటులోని పైతాన్ ఆదాన్న ప్రదాన అన్వేషి"
+msgstr "పరస్పరమైన పైతాన్ అందుబాటు అన్వేషి"
-#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:52
-#, fuzzy
+#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:54
msgid "accerciser Copyright © 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"
-msgstr "accerciser కాపీరైటు © 2006, 2007 IBM కార్పోరేషను (BSD) "
+msgstr "ఏక్సెర్ సైజర్ కాపీరైటు © 2006, 2007 IBM కార్పోరేషను (BSD) "
-#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:54
+#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:56
msgid "The New BSD License See the COPYING and NOTICE files for details."
msgstr "కొత్త BSD లైసెన్సు. నకలు తీయుటకు మరియు నోటీసు కొరకు దస్త్రములోని వివరములను చూడు ."
-#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:56
+#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:58
msgid "Web site"
msgstr "వెబ్సైటు"
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:62
msgid "_Add Bookmark..."
-msgstr "గుర్తును జతచేయు..."
+msgstr "గుర్తును జతచేయు... (_A)"
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:63
msgid "Bookmark selected accessible."
@@ -602,7 +780,7 @@
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65
msgid "_Edit Bookmarks..."
-msgstr "గుర్తులను _సరిచేయు..."
+msgstr "గుర్తులను సరిచేయు... (_E)"
#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
msgid "Manage bookmarks."
@@ -644,17 +822,21 @@
msgid "Plugin Errors"
msgstr "ప్లగిన్ దోషాలు"
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:375
+#. Translators: This is the viewport in which the plugin appears,
+#. it is a noun.
+#.
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:378
+msgctxt "viewport"
msgid "View"
msgstr "దర్శించు"
-#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:462
+#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:455
msgid "No view"
msgstr "దర్శనం లేదు"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:369
msgid "_Single plugins view"
-msgstr "ప్లగిన్ల _ఒంటరి దర్శనం"
+msgstr "ప్లగిన్ల ఒంటరి దర్శనం (_S)"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:758
msgid "Plugin View"
@@ -667,31 +849,78 @@
#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1029
msgid "<i>_New view...</i>"
-msgstr "<i>_కొత్త దర్శనం...</i>"
+msgstr "<i>కొత్త దర్శనం... (_N)</i>"
#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1085
msgid "New View..."
msgstr "కొత్త దర్శనం..."
#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:20
-#, fuzzy
msgid "_File"
-msgstr "పీఠిక"
+msgstr "పీఠిక (_F)"
#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:21
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "కూర్పు (_E)"
#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:22
-#, fuzzy
+msgctxt "menu"
msgid "_Bookmarks"
-msgstr "గుర్తులను _సరిచేయు..."
+msgstr "పుట గుర్తులు... (_B)"
#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:23
-#, fuzzy
+msgctxt "menu"
msgid "_View"
-msgstr "దర్శించు"
+msgstr "దర్శించు (_V)"
#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:24
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "సహాయం (_H)"
+
+#~ msgid "gtk-clear"
+#~ msgstr "gtk-చెరుపు"
+
+#~ msgid "gtk-save"
+#~ msgstr "gtk-దాచు "
+
+#~ msgid "gtk-select-all"
+#~ msgstr "gtk-అన్నింటినీ ఎంచు"
+
+#~ msgid "Full name"
+#~ msgstr "పూర్తి నామము"
+
+#~ msgid "1.0"
+#~ msgstr "1.0"
+
+#~ msgid "Key binding"
+#~ msgstr "మీట అనుసంధానం"
+
+#~ msgid "Content type"
+#~ msgstr "సారము రకం"
+
+#~ msgid "Dogtail"
+#~ msgstr "కుక్కతోక"
+
+#~ msgid "LDTP"
+#~ msgstr "ఎల్డిటిపి"
+
+#~ msgid "Native"
+#~ msgstr "సొంత"
+
+#~ msgid "Script Type"
+#~ msgstr "లిపి రకము"
+
+#~ msgid "gtk-media-record"
+#~ msgstr "gtk-మాధ్యమ-రికార్డు"
+
+#~ msgid "Script Recorder"
+#~ msgstr "లిపి నమోదు చేయునది"
+
+#~ msgid "Creates dogtail style scripts"
+#~ msgstr "కుక్కతోక శైలి లిపిలను సృష్టిస్తుంది"
+
+#~ msgid "The current script will be lost."
+#~ msgstr "ప్రస్థుత లిపి పోతుంది"
+
+#~ msgid "Confirm clear"
+#~ msgstr "చెరపమంటారా"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org