Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-hu
checked in at Fri Nov 28 16:18:04 CET 2008.
--------
--- yast2-trans-hu/yast2-trans-hu.changes 2008-11-21 14:09:06.000000000 +0100
+++ yast2-trans-hu/yast2-trans-hu.changes 2008-11-28 16:13:08.000000000 +0100
@@ -1,0 +2,5 @@
+Fri Nov 28 16:13:08 CET 2008 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.17.19.
+
+------------------------------------------------------------------------
calling whatdependson for head-i586
Old:
----
yast2-trans-hu-2.17.18.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-hu-2.17.19.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-hu.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.L23625/_old 2008-11-28 16:18:01.000000000 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.L23625/_new 2008-11-28 16:18:01.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-hu (Version 2.17.18)
+# spec file for package yast2-trans-hu (Version 2.17.19)
#
# Copyright (c) 2008 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
#
@@ -19,12 +19,12 @@
Name: yast2-trans-hu
-Version: 2.17.18
+Version: 2.17.19
Release: 1
License: GPL v2 or later
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-hu-2.17.18.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-hu-2.17.19.tar.bz2
Prefix: /usr
Provides: locale(yast2:hu)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -37,7 +37,7 @@
%prep
-%setup -n yast2-trans-hu-2.17.18
+%setup -n yast2-trans-hu-2.17.19
%build
autoreconf --force --install
@@ -57,6 +57,8 @@
%dir /usr/share/YaST2/locale
%lang(hu) /usr/share/YaST2/locale/hu
%changelog
+* Fri Nov 28 2008 ke@suse.de
+- Update to version 2.17.19.
* Fri Nov 21 2008 ke@suse.de
- Update to version 2.17.18.
* Mon Nov 17 2008 ke@suse.de
++++++ yast2-trans-hu-2.17.18.tar.bz2 -> yast2-trans-hu-2.17.19.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.17.18/configure new/yast2-trans-hu-2.17.19/configure
--- old/yast2-trans-hu-2.17.18/configure 2008-11-21 14:09:14.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-hu-2.17.19/configure 2008-11-28 16:13:17.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.63 for yast2-trans-hu 2.17.18.
+# Generated by GNU Autoconf 2.63 for yast2-trans-hu 2.17.19.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -596,8 +596,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-hu'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-hu'
-PACKAGE_VERSION='2.17.18'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-hu 2.17.18'
+PACKAGE_VERSION='2.17.19'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-hu 2.17.19'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -1280,7 +1280,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-hu 2.17.18 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-hu 2.17.19 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1351,7 +1351,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-hu 2.17.18:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-hu 2.17.19:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1433,7 +1433,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-hu configure 2.17.18
+yast2-trans-hu configure 2.17.19
generated by GNU Autoconf 2.63
Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -1447,7 +1447,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-hu $as_me 2.17.18, which was
+It was created by yast2-trans-hu $as_me 2.17.19, which was
generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2294,7 +2294,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-hu'
- VERSION='2.17.18'
+ VERSION='2.17.19'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -2518,7 +2518,7 @@
-VERSION="2.17.18"
+VERSION="2.17.19"
RPMNAME="yast2-trans-hu"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -3507,7 +3507,7 @@
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by yast2-trans-hu $as_me 2.17.18, which was
+This file was extended by yast2-trans-hu $as_me 2.17.19, which was
generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -3557,7 +3557,7 @@
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-hu config.status 2.17.18
+yast2-trans-hu config.status 2.17.19
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.63,
with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.17.18/configure.in new/yast2-trans-hu-2.17.19/configure.in
--- old/yast2-trans-hu-2.17.18/configure.in 2008-11-21 14:09:11.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-hu-2.17.19/configure.in 2008-11-28 16:13:14.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.17.0 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-hu, 2.17.18, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-hu)
+AC_INIT(yast2-trans-hu, 2.17.19, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-hu)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -18,7 +18,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar -Wno-portability)
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.17.18"
+VERSION="2.17.19"
RPMNAME="yast2-trans-hu"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.17.18/po/installation.hu.po new/yast2-trans-hu-2.17.19/po/installation.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.17.18/po/installation.hu.po 2008-11-21 14:07:15.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-hu-2.17.19/po/installation.hu.po 2008-11-28 16:11:19.000000000 +0100
@@ -18,7 +18,7 @@
"Project-Id-Version: installation.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-21 11:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 16:47+0100\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2379,7 +2379,7 @@
#. dialog content - busy message
#: src/include/inst_inc_all.ycp:26
msgid "Initializing the installation environment..."
-msgstr "A telepítési környezet előkészítése..."
+msgstr "A telepítőkörnyezet előkészítése..."
#. help for the dialog - busy message
#: src/include/inst_inc_all.ycp:28
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.17.18/po/printer.hu.po new/yast2-trans-hu-2.17.19/po/printer.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.17.18/po/printer.hu.po 2008-11-21 14:08:01.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-hu-2.17.19/po/printer.hu.po 2008-11-28 16:12:04.000000000 +0100
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of printer.hu.po to Hungarian
+# translation of printer.po to Hungarian
# translation of printer.po to
# translation of printer.hu.po to
# Hungarian message File YaST2 (@memory@).
@@ -14,10 +14,10 @@
# Keresztes Ákos , 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: printer.hu\n"
+"Project-Id-Version: printer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-21 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-27 13:41+0100\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -518,13 +518,13 @@
#. when a USB printer is connected for the first time to the USB:
#: src/autoconfig.ycp:85
msgid "Enable &Automatic Configuration of New Attachend USB Printers"
-msgstr "&Automatikus beállítás engedélyezése újonnan csatlakoztatott USB nyomtatóknál"
+msgstr "Automatikus beállítás &engedélyezése csatlakoztatott USB-nyomtatóknál"
#. CheckBox to disable the print queue
#. when a USB printer is disconnected from the USB:
#: src/autoconfig.ycp:93
msgid "&Disable Printout when Disconnecting an USB Printer"
-msgstr "Automatikus &beállítás letiltása újonnan csatlakoztatott USB nyomtatóknál"
+msgstr "Nyomtatás &letiltása USB-nyomtató eltávolításakor"
#. Header for a ComboBox to specify the CUPS operation policy
#. for print queues which are automatically created
@@ -1369,7 +1369,7 @@
msgstr ""
"<p>\n"
"<b><big>Tesztoldal nyomtatása:</big></b><br>\n"
-"Válasszon ki egy nyomtatósort és nyomja meg <b>Tesztoldal nyomtatása</b> gombot.\n"
+"Válasszon ki egy nyomtatósort és nyomja meg <b>Tesztoldal</b> gombot.\n"
"</p>"
#. Overview dialog help 7/7:
@@ -1388,7 +1388,7 @@
msgstr ""
"<p>\n"
"<b><big>Nyomtatósorok listájának frissítése:</big></b><br>\n"
-"Főleg a hálózati nyomtatók módosítása esetében az elérhető távoli nyomtatósorok is változhatnak. Általában ez egy kis időt (akár néhány percet) vesz igénybe, amíg ezeket a módosításokat a helyi gép is észleli. Ezért lehet hasznos egy bizonyos idő után a <b>Lista frissítése</b> gomb használata az elérhető távoli nyomtatósorok lekérdezéséhez.\n"
+"Főleg a hálózati nyomtatók módosítása esetében az elérhető távoli nyomtatósorok is változhatnak. Általában ez egy kis időt (akár néhány percet) vesz igénybe, amíg ezeket a módosításokat a helyi gép is észleli. Ezért lehet hasznos egy bizonyos idő után a <b>Frissítés</b> gomb használata az elérhető távoli nyomtatósorok lekérdezéséhez.\n"
"</p>"
#. BasicAddDialog help 1/5:
@@ -2217,12 +2217,12 @@
#. PushButton label to refresh the list of print queues:
#: src/overview.ycp:115
msgid "Re&fresh List"
-msgstr "Lista &frissítése"
+msgstr "&Frissítés"
#. PushButton label to print a test page:
#: src/overview.ycp:119
msgid "Print &Test Page"
-msgstr "&Tesztoldal nyomtatása"
+msgstr "&Tesztoldal"
#. Message of a Popup::ErrorDetails
#. when a local cupsd is required but it is not accessible.
@@ -2410,7 +2410,7 @@
#. stop the printer and keep the job for future printing:
#: src/policies.ycp:44
msgid "stop the printer and keep the job for future printing"
-msgstr "nyomtatás leállítása és a feladat megőrzése későbbi nyomtatáshoz"
+msgstr "nyomtató leállítása és a nyomtatási feladat megőrzése"
#. An entry for a ComboBox from which the user can select that the CUPS error policy
#. which is used when it fails to send a job to the printer is to
@@ -2425,7 +2425,7 @@
#. abort and delete the job and proceed with the next job:
#: src/policies.ycp:53
msgid "abort and delete the job and proceed with the next job"
-msgstr "nyomtatási feladat megszakítása és törlése, a következő feladat indítása"
+msgstr "nyomtatási feladat törlése, a következő feladat indítása"
# clients/lan_manual.ycp:213 clients/lan_manual.ycp:228 clients/lan_manual.ycp:263
#. Header for a ComboBox to specify the CUPS error policy:
@@ -2560,7 +2560,7 @@
#. from where remote printer information is accepted:
#: src/printingvianetwork.ycp:117
msgid "Optional Specific IP Addresses or &Network/Netmask (separated by space)"
-msgstr "Me&gadott IP-címek vagy hálózatok/hálózati maszkok (szóközzel elválasztva)"
+msgstr "Megadott &IP-címek vagy hálózatok/ maszkok (szóközzel elválasztva)"
# clients/lan_modem.ycp:588
#. A caption to make a Firewall settings
@@ -2838,7 +2838,7 @@
#. via network interfaces specified in the table below:
#: src/sharing.ycp:109
msgid "Via network interfaces specified below"
-msgstr "Alábbiakban megadott csatolókon keresztül"
+msgstr "Az alábbiakban megadott csatolókon keresztül"
# clients/lan_manual.ycp:85 clients/lan_manual.ycp:305
#. A table column header where the column lists network interfaces:
@@ -2851,7 +2851,7 @@
#. via the network interface in the other table column:
#: src/sharing.ycp:125
msgid "Publish printers by default via this interface"
-msgstr "Nyomtatók hirdetése alapértelmezésként ezen a csatolón keresztül"
+msgstr "Nyomtatók hirdetése"
#. A PushButton label to add a network interface to the table which shows
#. the network interfaces to allow remote access to local print queues:
@@ -2881,19 +2881,19 @@
#. for hosts and/or networks:
#: src/sharing.ycp:168
msgid "Allow remote access from those IP addresses or &network/netmask (separated by space)"
-msgstr "Távoli hozzáférés e&ngedélyezése IP-címekről vagy hálózatól/hálózati maszkról (szóközzel elválasztva)"
+msgstr "Távoli hozzáférés e&ngedélyezése a következő címekről:"
#. TextEntry to publish local print queues
#. to IP addresses and/or network broadcast addresses:
#: src/sharing.ycp:178
msgid "Publish to those IP addresses or network &broadcast addresses (separated by space)"
-msgstr "Nyomtatók hirdetése IP-címeken vagy a szórásos (&broadcast) hálózat címein (szóközzel elválasztva)"
+msgstr "Nyomtatók &hirdetése"
#. A CheckBox label to publish local print queues by default
#. via a partivular network interface which is shown below.
#: src/sharing.ycp:224
msgid "&Publish printers by default via the network interface below."
-msgstr "Nyomtatók hirdetése ala&pértelmezésként hálózati csatolón keresztül"
+msgstr "Nyomtatók hirdetése ala&pértelmezésként hálózati csatolón keresztül."
#. A header for a ComboBox which lists network interfaces:
#: src/sharing.ycp:231
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.17.18/po/squid.hu.po new/yast2-trans-hu-2.17.19/po/squid.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.17.18/po/squid.hu.po 2008-11-21 08:26:50.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-hu-2.17.19/po/squid.hu.po 2008-11-28 16:12:33.000000000 +0100
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: squid.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy \n"
"Language-Team: \n"
@@ -285,6 +285,34 @@
msgid "Days"
msgstr "nap"
+#: src/SquidACL.ycp:145
+msgid "Monday"
+msgstr "Hétfő"
+
+#: src/SquidACL.ycp:146
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Kedd"
+
+#: src/SquidACL.ycp:147
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Szerda"
+
+#: src/SquidACL.ycp:148
+msgid "Thursday"
+msgstr "Csütörtök"
+
+#: src/SquidACL.ycp:149
+msgid "Friday"
+msgstr "Péntek"
+
+#: src/SquidACL.ycp:150
+msgid "Saturday"
+msgstr "Szombat"
+
+#: src/SquidACL.ycp:151
+msgid "Sunday"
+msgstr "Vasárnap"
+
#: src/SquidACL.ycp:153
msgid "From (H:M)"
msgstr "tól (óra:perc)"
@@ -733,6 +761,26 @@
msgid "&Units"
msgstr "&Egység"
+#: src/helper_functions.ycp:60
+#, fuzzy
+msgid "seconds"
+msgstr "másodperc"
+
+#: src/helper_functions.ycp:61
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "5 perc"
+
+#: src/helper_functions.ycp:62
+#, fuzzy
+msgid "hours"
+msgstr "óra"
+
+#: src/helper_functions.ycp:63
+#, fuzzy
+msgid "days"
+msgstr " nap"
+
#. Read dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:38
msgid ""
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.17.18/po/status.txt new/yast2-trans-hu-2.17.19/po/status.txt
--- old/yast2-trans-hu-2.17.18/po/status.txt 2008-11-21 14:08:55.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-hu-2.17.19/po/status.txt 2008-11-28 16:12:58.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 19943
-Fuzzy : 0
+Translated : 19955
+Fuzzy : 4
Untranslated : 0
--------------------
- All strings : 19943
+ All strings : 19959
100 % are translated
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.17.18/po/yast2-gtk.hu.po new/yast2-trans-hu-2.17.19/po/yast2-gtk.hu.po
--- old/yast2-trans-hu-2.17.18/po/yast2-gtk.hu.po 2008-11-21 08:27:15.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-hu-2.17.19/po/yast2-gtk.hu.po 2008-11-28 16:12:57.000000000 +0100
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of yast2-gtk.hu.po to Hungarian
# translation of yast2-gtk.po to
# translation of yast2-gtk.hu.po to
# @TITLE@
@@ -11,29 +12,29 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2-gtk.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-14 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-21 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-25 11:15+0100\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy \n"
-"Language-Team: \n"
+"Language-Team: Hungarian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:288 src/YGPackageSelector.cc:799
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:288 src/YGPackageSelector.cc:801
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:356 src/YGPackageSelector.cc:863
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:356 src/YGPackageSelector.cc:865
msgid "Changes:"
msgstr "Változások:"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:590 src/YGPackageSelector.cc:1057
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:590 src/YGPackageSelector.cc:1059
msgid "All"
msgstr "Minden"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:656 src/YGPackageSelector.cc:1313
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:656 src/YGPackageSelector.cc:1315
msgid "Install All"
msgstr "Összes telepítése"
@@ -69,18 +70,18 @@
msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:878 src/YGPackageSelector.cc:1555
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:878 src/YGPackageSelector.cc:1557
msgid "Patterns"
msgstr "Minták"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:879 src/YGPackageSelector.cc:1556
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:879 src/YGPackageSelector.cc:1558
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
#. available
#. installed
#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1003 src/YGPackageSelector.cc:389
-#: src/YGPackageSelector.cc:1776
+#: src/YGPackageSelector.cc:1777
msgid "_Remove"
msgstr "_Eltávolítás"
@@ -88,8 +89,8 @@
msgid "<b>Package lock:</b> prevents the package status from being modified by the solver (that is, it won't honour dependencies or collections ties.)"
msgstr "<b>Csomag zárolása:</b> megakadályozza, hogy a solver megváltoztassa a csomag státuszát (nem foglalkozik a függőségekkel és az összerendelésekkel)."
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1046 src/yzyppwrapper.cc:423
-#: src/yzyppwrapper.cc:515 src/yzyppwrapper.cc:1124 src/yzyppwrapper.cc:1134
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1046 src/yzyppwrapper.cc:455
+#: src/yzyppwrapper.cc:559 src/yzyppwrapper.cc:1170 src/yzyppwrapper.cc:1180
msgid "Installed: "
msgstr "Telepített: "
@@ -123,7 +124,7 @@
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1306 src/YGPackageSelector.cc:2148
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1306 src/YGPackageSelector.cc:2154
msgid "File List"
msgstr "Fájllista"
@@ -131,7 +132,7 @@
msgid "ChangeLog"
msgstr "Változáslista"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1308 src/YGPackageSelector.cc:2150
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1308 src/YGPackageSelector.cc:2156
msgid "Authors"
msgstr "Szerzők"
@@ -139,16 +140,16 @@
msgid "<i>(only available for installed packages)</i>"
msgstr "<i>(csak telepített csomagokhoz érhető el)</i>"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1443 src/YGPackageSelector.cc:2508
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1443 src/YGPackageSelector.cc:2534
msgid "Disk Almost Full !"
msgstr "A lemez majdnem betelt !"
# modules/inst_custom_part.ycp:301 modules/inst_custom_part.ycp:370
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1465 src/YGPackageSelector.cc:2387
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1465 src/YGPackageSelector.cc:2413
msgid "Mount Point"
msgstr "Csatolási pont"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1468 src/YGPackageSelector.cc:2390
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1468 src/YGPackageSelector.cc:2416
msgid "Usage"
msgstr "Használat"
@@ -164,7 +165,7 @@
msgid "Package Selector"
msgstr "Csomagválasztó"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1627 src/YGPackageSelector.cc:2655
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1627 src/YGPackageSelector.cc:2681
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégsem"
@@ -172,11 +173,11 @@
msgid "_Apply"
msgstr "_Alkalmaz"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1674 src/YGPackageSelector.cc:2720
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1674 src/YGPackageSelector.cc:2746
msgid "Changes not saved!"
msgstr "A változások nem kerültek mentésre!"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1676 src/YGPackageSelector.cc:2722
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1676 src/YGPackageSelector.cc:2748
msgid "Quit anyway?"
msgstr "Biztosan kilép?"
@@ -193,7 +194,7 @@
msgid "_Accept"
msgstr "_Elfogadás"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1830 src/YGPackageSelector.cc:2905
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1830 src/YGPackageSelector.cc:2931
msgid "There are some conflicts on the transaction that must be solved manually."
msgstr "A tranzakcióban található ütközéseket kézzel kell feloldani."
@@ -213,11 +214,11 @@
# modules/inst_sw_single.ycp:678
# clients/inst_sw_single.ycp:1297 clients/inst_sw_single.ycp:1320
-#: 10_3/src/yzyppwrapper.cc:399 src/yzyppwrapper.cc:672
+#: 10_3/src/yzyppwrapper.cc:399 src/yzyppwrapper.cc:716
msgid "Packaged by:"
msgstr "Csomag készítője:"
-#: 10_3/src/yzyppwrapper.cc:401 src/yzyppwrapper.cc:670
+#: 10_3/src/yzyppwrapper.cc:401 src/yzyppwrapper.cc:714
msgid "Developed by:"
msgstr "Fejlesztő:"
@@ -241,31 +242,31 @@
msgid "_Lock"
msgstr "_Zárolás"
-#: src/YGPackageSelector.cc:560
+#: src/YGPackageSelector.cc:562
msgid "To re-install a different version"
msgstr "Más verzió újratelepítése"
-#: src/YGPackageSelector.cc:562
+#: src/YGPackageSelector.cc:564
msgid "To install"
msgstr "Telepítés"
-#: src/YGPackageSelector.cc:565
+#: src/YGPackageSelector.cc:567
msgid "To remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: src/YGPackageSelector.cc:567
+#: src/YGPackageSelector.cc:569
msgid "Installed"
msgstr "Telepített"
-#: src/YGPackageSelector.cc:569
+#: src/YGPackageSelector.cc:571
msgid " (upgrade available)"
msgstr " (elérhető frissítés)"
-#: src/YGPackageSelector.cc:572
+#: src/YGPackageSelector.cc:574
msgid "Not installed"
msgstr "Nincs telepítve"
-#: src/YGPackageSelector.cc:574
+#: src/YGPackageSelector.cc:576
msgid ""
"\n"
"<i>status changed by the dependency solver</i>"
@@ -273,7 +274,7 @@
"\n"
"<i>a függőségfeloldó megváltoztatta az állapotot</i>"
-#: src/YGPackageSelector.cc:576
+#: src/YGPackageSelector.cc:578
msgid ""
"\n"
"<i>locked: right-click to unlock</i>"
@@ -289,31 +290,31 @@
msgid "View as grid"
msgstr "Táblanézet"
-#: src/YGPackageSelector.cc:818
+#: src/YGPackageSelector.cc:820
msgid "upgrade"
msgstr "frissítés"
-#: src/YGPackageSelector.cc:820
+#: src/YGPackageSelector.cc:822
msgid "downgrade"
msgstr "visszafejlesztés"
-#: src/YGPackageSelector.cc:822
+#: src/YGPackageSelector.cc:824
msgid "re-install"
msgstr "újratelepítés"
-#: src/YGPackageSelector.cc:825
+#: src/YGPackageSelector.cc:827
msgid "patch"
msgstr "javítás"
-#: src/YGPackageSelector.cc:827
+#: src/YGPackageSelector.cc:829
msgid "install"
msgstr "telepítés"
-#: src/YGPackageSelector.cc:830
+#: src/YGPackageSelector.cc:832
msgid "remove"
msgstr "eltávolítás"
-#: src/YGPackageSelector.cc:841
+#: src/YGPackageSelector.cc:843
msgid ""
"\n"
"from"
@@ -321,49 +322,49 @@
"\n"
"innen"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1141
+#: src/YGPackageSelector.cc:1143
msgid "Detailed"
msgstr "Részletes"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1145
+#: src/YGPackageSelector.cc:1147
msgid "Group by the PackageKit-based filter or straight from the actual RPM information."
msgstr "A csoportok a PackageKit-alapú szűrések, vagy egyenesen az aktuális RPM információkból származnak."
-#: src/YGPackageSelector.cc:1187 src/yzyppwrapper.cc:1996
+#: src/YGPackageSelector.cc:1189 src/yzyppwrapper.cc:2048
msgid "Recommended"
msgstr "Ajánlott"
# modules/inst_user.ycp:35
# modules/inst_user.ycp:51
-#: src/YGPackageSelector.cc:1191
+#: src/YGPackageSelector.cc:1193
msgid "Suggested"
msgstr "Javasolt"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1232
+#: src/YGPackageSelector.cc:1234
msgid "Edit..."
msgstr "Szerkesztés..."
-#: src/YGPackageSelector.cc:1239
+#: src/YGPackageSelector.cc:1241
msgid "Access the repositories manager tool."
msgstr "A telepítési forráskezelő elérése."
-#: src/YGPackageSelector.cc:1440
+#: src/YGPackageSelector.cc:1442
msgid "_Available"
msgstr "_Elérhető"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1444
+#: src/YGPackageSelector.cc:1446
msgid "_Upgrades"
msgstr "_Frissítések"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1447
+#: src/YGPackageSelector.cc:1449
msgid "_Installed"
msgstr "_Telepített"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1449
+#: src/YGPackageSelector.cc:1451
msgid "A_ll"
msgstr "Mi_nden"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1531
+#: src/YGPackageSelector.cc:1533
msgid ""
"<b>Package search:</b> Use spaces to separate your keywords. They will be matched against RPM <i>name</i> and <i>summary</i> attributes. Other criteria attributes are available by pressing the search icon.\n"
"(usage example: \"yast dhcp\" will return yast's dhcpd tool)"
@@ -371,42 +372,42 @@
"<b>Csomagkeresés:</b> A kulcsszavak elválasztása szóközzel lehetséges. A keresés az RPM <i>név</i>, és a <i>összefoglalás</i> mezőkben történik. Részletesebb keresési lehetőségekhez nyomja meg a Keresés ikont.\n"
"(például: \"yast dhcp\" eredménye a yast dhcpd eszköze)"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1535
+#: src/YGPackageSelector.cc:1537
msgid "Filter by name & summary"
msgstr "Szűrés név és összefoglaló alapján"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1537
+#: src/YGPackageSelector.cc:1539
msgid "Filter by description"
msgstr "Szűrés leírás alapján"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1539
+#: src/YGPackageSelector.cc:1541
msgid "Filter by file"
msgstr "Szűrés fájl alapján"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1541
+#: src/YGPackageSelector.cc:1543
msgid "Filter by author"
msgstr "Szűrés készítő alapján"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1543
+#: src/YGPackageSelector.cc:1545
msgid "Filter by novelty (in days)"
msgstr "Szűrés megjelenés szerint (napokban)"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1544
+#: src/YGPackageSelector.cc:1546
msgid "Number of days since the package was built by the repository."
msgstr "A csomag megjelenése óta eltelt napok száma."
# modules/inst_sw_single.ycp:85
# clients/inst_sw_single.ycp:150
-#: src/YGPackageSelector.cc:1552
+#: src/YGPackageSelector.cc:1554
msgid "Severity"
msgstr "Súlyosság"
# clients/inst_sw_single.ycp:1298
-#: src/YGPackageSelector.cc:1554
+#: src/YGPackageSelector.cc:1556
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1558
+#: src/YGPackageSelector.cc:1560
msgid ""
"Packages can be organized in:\n"
"<b>Groups:</b> simple categorization of packages by purpose.\n"
@@ -420,11 +421,11 @@
"<b>Nyelvek:</b> további nyelvek hozzáadása a rendszerhez.\n"
"<b>Telepítési források:</b> csoportosítás az elérhető telepítési források szerint."
-#: src/YGPackageSelector.cc:1566
+#: src/YGPackageSelector.cc:1568
msgid "Repositories"
msgstr "Telepítési források"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1694
+#: src/YGPackageSelector.cc:1696
msgid ""
"Patterns are available that can\n"
"assist you in the installment\n"
@@ -434,159 +435,163 @@
"adhat a következők telepítéséhez:\n"
" "
-#: src/YGPackageSelector.cc:1697
+#: src/YGPackageSelector.cc:1699
msgid "related packages."
msgstr "kapcsolódó csomagok."
-#: src/YGPackageSelector.cc:1706
+#: src/YGPackageSelector.cc:1708
msgid ""
"The file filter is only\n"
"applicable to <b>installed</b> packages."
msgstr "A fájlszűrés csak a <b>telepített</b> csomagokra alkalmazható."
-#: src/YGPackageSelector.cc:1786
+#: src/YGPackageSelector.cc:1787 src/yzyppwrapper.cc:470
msgid "Installed:"
msgstr "Telepített:"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1810
+#: src/YGPackageSelector.cc:1811
msgid "Available:"
msgstr "Elérhető:"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2001
+#: src/YGPackageSelector.cc:2006
msgid "Ins_tall"
msgstr "_Telepítés"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2004
+#: src/YGPackageSelector.cc:2009
msgid "Up_grade"
msgstr "_Frissítés"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2006
+#: src/YGPackageSelector.cc:2011
msgid "Re-ins_tall"
msgstr "Újratele_pítés"
#. if (version->cmp < 0)
-#: src/YGPackageSelector.cc:2008
+#: src/YGPackageSelector.cc:2013
msgid "Down_grade"
msgstr "_Visszafejlesztés"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2101
+#: src/YGPackageSelector.cc:2105
msgid "Requires:"
msgstr "Szükséges:"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2102
+#: src/YGPackageSelector.cc:2106
msgid "Provides:"
msgstr "Biztosít:"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2149
+#: src/YGPackageSelector.cc:2155
msgid "Changelog"
msgstr "Változáslista"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2151
+#: src/YGPackageSelector.cc:2157
msgid "Support"
msgstr "Támogatás"
# clients/inst_sw_single.ycp:705
-#: src/YGPackageSelector.cc:2152
+#: src/YGPackageSelector.cc:2158
msgid "Dependencies"
msgstr "Függőségek"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2236
+#: src/YGPackageSelector.cc:2173
+msgid "<b>Applies to</b>"
+msgstr "<b>Alkalmaz</b>"
+
+#: src/YGPackageSelector.cc:2262
#, c-format
msgid "Package '%s' was not found."
msgstr "A(z) '%s' csomag nem található."
# modules/inst_rpmcopy.ycp:36
# modules/inst_rpmcopy.ycp:60
-#: src/YGPackageSelector.cc:2447
+#: src/YGPackageSelector.cc:2473
msgid "Disk usage"
msgstr "Felhasznált lemezterület"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2482 src/yzyppwrapper.cc:423
-#: src/yzyppwrapper.cc:515 src/yzyppwrapper.cc:1124 src/yzyppwrapper.cc:1134
+#: src/YGPackageSelector.cc:2508 src/yzyppwrapper.cc:455
+#: src/yzyppwrapper.cc:559 src/yzyppwrapper.cc:1170 src/yzyppwrapper.cc:1180
msgid " of "
msgstr " / "
-#: src/YGPackageSelector.cc:2510
+#: src/YGPackageSelector.cc:2536
msgid "One of the partitions is reaching its limit of capacity. You may have to remove packages if you wish to install some."
msgstr "Az egyik partíció elérte kapacitásának határát. Csomagok telepítéséhez előbb el kell távolítania néhány csomagot."
-#: src/YGPackageSelector.cc:2556
+#: src/YGPackageSelector.cc:2582
msgid "Packages _listing:"
msgstr "_Csomaglista:"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2650
+#: src/YGPackageSelector.cc:2676
msgid "Online Update"
msgstr "Online frissítés"
# clients/lan_complex.ycp:347
-#: src/YGPackageSelector.cc:2650
+#: src/YGPackageSelector.cc:2676
msgid "Software Manager"
msgstr "Szoftverkezelő"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2653
+#: src/YGPackageSelector.cc:2679
msgid "Please wait..."
msgstr "Kérem, várjon..."
-#: src/YGPackageSelector.cc:2658
+#: src/YGPackageSelector.cc:2684
msgid "A_pply"
msgstr "_Alkalmaz"
# modules/inst_sw_single.ycp:117
# clients/inst_sw_single.ycp:1072
-#: src/YGPackageSelector.cc:2750
+#: src/YGPackageSelector.cc:2776
msgid "Unsupported Packages"
msgstr "Nem támogatott csomagok"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2752
+#: src/YGPackageSelector.cc:2778
msgid "Please realize that the following software is either unsupported or requires an additional customer contract for support."
msgstr "Fontos tudni, hogy az alábbiakban kiválasztott szoftverek nem támogatottak vagy külön szerződésre van szükség a támogatásukhoz."
-#: src/YGPackageSelector.cc:2808
+#: src/YGPackageSelector.cc:2834
msgid "License Agreement"
msgstr "Licencmegállapodás"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2809
+#: src/YGPackageSelector.cc:2835
msgid "Do you accept the terms of this license?"
msgstr "Elfogadja a licencfeltételeket?"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2814
+#: src/YGPackageSelector.cc:2840
msgid "Notification"
msgstr "Értesítés"
# clients/lan_nfs_fstab.ycp:153
-#: src/YGPackageSelector.cc:2969
+#: src/YGPackageSelector.cc:2995
msgid "Dependencies from Filtered Repositories"
msgstr "Függőségek a szűrt telepítési forrásokból"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2971
+#: src/YGPackageSelector.cc:2997
msgid "The following packages have necessary dependencies that are not provided by the filtered repository. Install them?"
msgstr "Az alábbi csomagok olyan függőségeket tartalmaznak, amelyek nem találhatók a szűrt telepítési forrásban. Telepíti őket?"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3024
+#: src/YGPackageSelector.cc:3050
msgid "Import Package List"
msgstr "Csomaglista importja"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3034
+#: src/YGPackageSelector.cc:3060
msgid "Couldn't load package list from: "
msgstr "A csomaglista nem tölthető be innen: "
-#: src/YGPackageSelector.cc:3036
+#: src/YGPackageSelector.cc:3062
msgid "Import Failed"
msgstr "Az importálás sikertelen"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3045
+#: src/YGPackageSelector.cc:3071
msgid "Export Package List"
msgstr "Csomaglista exportálása"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3055
+#: src/YGPackageSelector.cc:3081
msgid "Couldn't save package list to: "
msgstr "A csomaglista nem menthető el a következő helyre: "
-#: src/YGPackageSelector.cc:3057
+#: src/YGPackageSelector.cc:3083
msgid "Export Failed"
msgstr "Az exportálás sikertelen"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3066
+#: src/YGPackageSelector.cc:3092
msgid ""
"Use this to generate extensive logs to help tracking down bugs in the dependency resolver.\n"
"The logs will be stored in directory: "
@@ -594,23 +599,23 @@
"Használata segítségével részletes naplófájl készíthető, amely segít a függőségfeloldó hibáinak kiderítésében.\n"
"A naplófájl a következő könyvtárba kerül: "
-#: src/YGPackageSelector.cc:3073
+#: src/YGPackageSelector.cc:3099
msgid "Create Dependency Resolver Test Case"
msgstr "Függőségfeloldási teszteset létrehozása"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3083
+#: src/YGPackageSelector.cc:3109
msgid "Success"
msgstr "Sikeres beállítás"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3084
+#: src/YGPackageSelector.cc:3110
msgid "Dependency resolver test case written to"
msgstr "Függőségfeloldási teszteset kiírása ide:"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3088
+#: src/YGPackageSelector.cc:3114
msgid "Prepare <tt>y2logs.tgz tar</tt> archive to attach to Bugzilla?"
msgstr "Kívánja a <tt>y2logs.tgz tar</tt> archív fájl elkészítését a Bugzilla hibabejelentéshez?"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3097
+#: src/YGPackageSelector.cc:3123
msgid ""
"Failed to create dependency resolver test case.\n"
"Please check disk space and permissions for"
@@ -618,19 +623,19 @@
"A függőségfeloldási teszteset létrehozása sikertelen.\n"
"Ellenőrizze a rendelkezésre álló lemezterületet és a jogosultságokat ehhez:"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3109
+#: src/YGPackageSelector.cc:3135
msgid "Tools"
msgstr "Segédeszközök"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3112
+#: src/YGPackageSelector.cc:3138
msgid "Import List..."
msgstr "Lista importálása..."
-#: src/YGPackageSelector.cc:3116
+#: src/YGPackageSelector.cc:3142
msgid "Export List..."
msgstr "Lista exportálása..."
-#: src/YGPackageSelector.cc:3121
+#: src/YGPackageSelector.cc:3147
msgid "Generate Dependency Testcase..."
msgstr "Függőségfeloldási teszteset készítése..."
@@ -650,6 +655,14 @@
msgid "Couldn't save screenshot to file "
msgstr "A képernyőkép nem menthető a következő fájlba: "
+#: src/pkg-selector-help.h:6
+msgid "<h1>Purpose</h1><p>This tool lets you install, remove, and update applications.</p><p>openSUSE's software management is also called 'package management'. A package is generally an application bundle, but multiple packages that extend the application may be offered in order to avoid clutter (e.g. games tend to de-couple the music data in another package, since its not essential and requires significant disk space). The base package will get the application's name, while extra packages are suffix-ed. Common extras are:</p><ul><li>-plugin-: extends the application with some extra functionality.</li><li>-devel: needed for software development.</li><li>-debuginfo: needed for software beta-testing.</li><li>-fr, -dr, -pl (language siglas): translation files (your language package will be marked for installation automatically).</li></ul><p>You will find both packages installed on your system, and packages that are made available through the setup-ed repositories. You cans either install or upgrade an available package, or remove an installed one.</p><blockquote>A repository is a packages media; it can either be local (like your Suse CDs), or a remote internet server. You can find utilities to setup repositories on the YaST control center.</blockquote><h1>Usage</h1><h2>Available, Upgrades, Installed buttons</h2><p>These buttons produce listings of the different sources of packages. 'Available' are the ones from the setup-ed repositories less those you have installed. 'Installed' lists the packages installed in your system. 'Upgrades' is a mix listing of the installed packages that have more recent versions available. 'All' will combine all sources.</p><h2>Filters</h2><p>Enter free text into the search-field to match their names and descriptions. (a search for 'office' will bring up the 'OpenOffice' packages as well as AbiWord which carries the word 'office' in its description). You can also choose to view software from a specific repository.</p><h2>Categories & Collections</h2><p>Software for openSUSE is indexed so that you can find software for a specific task when you don't know the name of the software you are looking for. Browse indices of software by using the tree-view in the left column; you can view the available software by their Package names, or grouped in 'Categories' or 'Patterns' by the selecting a view-mode from the drop-down-menu below. Categories' are simple, hierarchical classifications of software packages, like 'Multimedia/Video', while 'Patterns' are task-oriented collections of multiple packages that install like one (the installation of the 'server'-pattern for example will install various software needed for running a server). By using 'Install All' you make sure that future collection changes, when you upgrade openSUSE, will be honored.</p><h2>Software details in the box below</h2><p>In the package detail view you can perform actions affecting this software; like install, uninstall, version-upgrade or -downgrade. All changes that you make will be saved, but not yet performed.</p><p>You can review changes in the right-side pane of the software-manager. You can revoke changes individually at any time by clicking the 'undo'-button next to a saved change.</p><p>The lock button can be used to lock the selected package state; it won't allow some automatic operation to install, upgrade or remove the package. This is only useful in very unusual cases: for instance, you may not want to install some drivers because they interfer with your system, yet you want to install some collection that includes them.</p><p>The changes will be performed once you decide to click the 'perform changes' button in the lower-right corner. If you want to leave the software-manager without performing any changes, simply press the button labeled 'Abort'.</p><blockquote><i>Developed by Ricardo Cruz <rpmcruz@alunos.dcc.fc.up.pt><br>Thanks to Christian Jager for co-designing this tool.</i></blockquote>"
+msgstr "<h1>Cél</h1><p>A Szoftverkezelő segítségével lehet alkalmazásokat telepíteni, eltávolítani és frissíteni.</p><p>Az openSUSE szoftverkezelését csomagkezelésnek is nevezik. A csomag nem más, mint az alkalmazás összecsomagolt egysége. Egy alkalmazás azonban több csomagból is állhat, amely további funkciókkal bővítheti ki az alapcsomagot (pl. egy játékprogram zenei anyaga külön csomagban is lehet, mivel nem szükséges az alapprogram működéséhez, ugyanakkor számottevő szabad lemezterületre van szüksége). Az alapcsomag a benne lévő alkalmazásról van elnevezve, a kiegészítő csomagok pedig ehhez kapcsolódó utótaggal van jelölve. Ilyen például:</p><ul><li>-plugin-: az alkalmazást további funkcionalitással látja el.</li><li>-devel: szoftverfejlesztéshez szükséges komponenseket tartalmazza.</li><li>-debuginfo: az alkalmazás teszteléséhez szükséges komponenseket tartalmazza.</li><li>-fr, -hu, -pl (nyelvi kódok): fordításokat tartalmazó fájlok (az alapértelmezett nyelv csomagjai automatikusan kiválasztásra kerülnek).</li></ul><p>Mind a rendszerre telepített, mind a beállított telepítési forrásokban lévő csomagok megtalálhatók. Egy elérhető csomag telepíthető vagy frissíthető, egy telepített csomag pedig eltávolítható.</p><blockquote>A telepítési forrás csomagokat tartalmaz, amely lehet helyben (mint a SUSE telepítőlemez), vagy egy távoli kiszolgáló az interneten. A YaST vezérlőközpontban különböző telepítőforrások állíthatók be.</blockquote><h1>Használat</h1><h2>Elérhető, Frissítés, Telepítés gombok</h2><p>Ezek a gombok különböző forrásokból adnak csomaglistát. Az 'Elérhető' azokat a csomagokat tartalmazza, amelyek a beállított telepítési forrásokban találhatók és nincsenek telepítve. A 'Telepítve' a rendszerre telepített csomagok listáját jeleníti meg. A 'Frissítés' az olyan telepített csomagok listáját tartalmazza, amelyből elérhető frissebb verzió a telepítési forrásokban. A 'Minden' listában az összes lehetséges forrás tartalma megtalálható.</p><h2>Szűrők</h2><p>A keresőablakba bármilyen szöveget beírva a csomaglistában megjelennek azok a találatok, amelyek nevében vagy leírásában megtalálható a keresett szövegrész (az 'office' szóra keresve megjelennek az 'OpenOffice' csomagok ugyanúgy, mint az AbiWord, amelynek leírásában szerepel az 'office' kifejezés). A csomaglisták ugyanakkor telepítési forrás szerint is szűkíthetők.</p><h2>Kategóriák és Gyűjtemények</h2><p>Az openSUSE alkalmazásai indexelve vannak, így akkor is megtalálható egy alkalmazás, ha csak a felhasználási terület ismert, de a csomag neve nem. A bal oldalon található fanézet segítségével lehet az alkalmazások között tallózni. Az alkalmazásokat csomagnév, kategória és minta szerint lehet megtekinteni, az alul található legördülő menü beállításának megfelelően. A 'Kategóriák' az alkalmazások egyszerű hierarchikus megjelenítése, például 'Multimédia', a 'Minták' pedig feladatorientált csomagcsoportok, így a Kiszolgálók mintában olyan alkalmazások találhatók, amelyek egy kiszolgáló telepítéséhez szükségesek. Az 'Összes telepítése' használatával a jövőben, a gyűjteményt érintő változásokat is figyelembe veszi a rendszer az openSUSE frissítésekor.</p><h2>Alkalmazás részletei</h2><p>A csomag részletes nézetében olyan műveletek indíthatók el, mint a telepítés, eltávolítás, verziófrissítés és visszafejlesztés. Minden módosítás mentésre kerül, de az ezekhez tartozó valós folyamatok nem indulnak el.</p><p>A változások áttekinthetők a jobboldali oszlopban. Minden egyes változás egyenként visszavonható a mellette található 'Visszavonás' gomb használatával.</p><p>A lakat gomb használatával zárolni lehet a csomag aktuális állapotát, amely megakadályozza annak automatikus telepítését, eltávolítását vagy frissítését. Ez csak különleges esetekben lehet hasznos: például, ha meg kell akadályozni egy illesztőprogram telepítését, amely nem működik megfelelően a rendszer többi részével, ugyanakkor szükség van egy olyan alkalmazásgyűjtemény használatára, amely tartalmazza ezt.</p><p>Az ablak bal alsó részén található 'Alkalmaz' gomb megnyomásával a változáslistában szereplő műveletek végrehajtásra kerülnek. A Szoftverkezelőből ki lehet lépni a változáslistában szereplő műveletek végrehajtásra nélkül a 'Mégsem' gomb megnyomásával.</p><blockquote><i>Fejlesztő: Ricardo Cruz <rpmcruz@alunos.dcc.fc.up.pt><br>Áttervezte: Christian Jager.</i></blockquote>"
+
+#: src/pkg-selector-help.h:74
+msgid "<h1>Purpose</h1><p>This tool gives you control on overviewing and picking patches. You may also reverse patches that have been applied to the system.</p><h1>Usage</h1><h2>Categories</h2><p>Patches are grouped as follows:</p><ul><li>Security: patches a software flaw that could be exploited to gain restricted privilege.</li><li>Recommended: fixes non-security related flaws (e.g. data corruption, performance slowdown)</li><li>Optional: ones that only apply to few users.</li></ul><p>Only patches that apply to your system will be visible. openSUSE developers are very restrained in pushing patches; you can be sure that all patches are of signficant severity.</p><p>If you are looking for applications enhancements, you should check for Upgrades on the Software Manager.</p>"
+msgstr "<h1>Cél</h1><p>Ennek az eszköznek a segítségével lehet áttekinteni és telepíteni és eltávolítani a javításokat.</p><h1>Használat</h1><h2>Kategóriák</h2><p>A javítások a következőképpen vannak csoportosítva:</p><ul><li>Biztonsági: olyan hibákat javít, amely lehetőséget ad privilegizált jogok megszerzésére.</li><li>Javasolt: nem biztonsági hibák javítása (pl. adathiba, teljesítménycsökkenés)</li><li>Választható: amely csak néhány felhasználónál kerül alkalmazásra.</li></ul><p>Csak azok a javítások jelennek meg, amelyek telepítve vannak a rendszerre. Az openSUSE fejlesztők csak szükség esetén adnak ki javításokat; a felhasználóknak meg kell bizonyosodniuk arról, hogy a javításokat megfelelő szigorúsággal kezelik.</p><p>A programok új funkcióhoz a Szoftverkezelőben található frissítéseket érdemes átnézni.</p>"
+
#: src/ygtksteps.c:66
msgid "Current step"
msgstr "Aktuális lépés"
@@ -755,7 +768,7 @@
# modules/inst_sw_single.ycp:85
# clients/inst_sw_single.ycp:150
-#: src/yzypptags.cc:49 src/yzyppwrapper.cc:1994
+#: src/yzypptags.cc:49 src/yzyppwrapper.cc:2046
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"
@@ -783,46 +796,54 @@
msgid "Unknown Group"
msgstr "Ismeretlen csoport"
-#: src/yzyppwrapper.cc:463
+#: src/yzyppwrapper.cc:473
+msgid "Candidate:"
+msgstr "Jelölt:"
+
+#: src/yzyppwrapper.cc:474
+msgid "from"
+msgstr "innen"
+
+#: src/yzyppwrapper.cc:507
msgid "(As this package is an extension to an already installed package, it is <b>recommended</b> it be installed.)"
msgstr "(Mivel ez a csomag egy már telepített csomag kiegészítése, ezért <b>ajánlott</b> a telepítése.)"
-#: src/yzyppwrapper.cc:465
+#: src/yzyppwrapper.cc:509
msgid "(As this package complements some installed packages, it is <b>suggested</b> it be installed.)"
msgstr "(Mivel ez a csomag egy már telepített csomag kiegészítése, ezért <b>javasolt</b> a telepítése.)"
-#: src/yzyppwrapper.cc:473
+#: src/yzyppwrapper.cc:517
msgid "Website:"
msgstr "Weboldal:"
# clients/inst_sw_single.ycp:1320 clients/inst_sw_single.ycp:1971
-#: src/yzyppwrapper.cc:475
+#: src/yzyppwrapper.cc:519
msgid "License:"
msgstr "Licenc:"
# modules/inst_custom_part.ycp:305
-#: src/yzyppwrapper.cc:477 src/yzyppwrapper.cc:479
+#: src/yzyppwrapper.cc:521 src/yzyppwrapper.cc:523
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"
-#: src/yzyppwrapper.cc:484
+#: src/yzyppwrapper.cc:528
msgid "Installed at:"
msgstr "Telepítés időpontja:"
-#: src/yzyppwrapper.cc:493
+#: src/yzyppwrapper.cc:537
msgid "Last build from:"
msgstr "Utolsó verzió innen:"
-#: src/yzyppwrapper.cc:500
+#: src/yzyppwrapper.cc:544
msgid "Reboot needed!"
msgstr "Újraindítás szükséges!"
-#: src/yzyppwrapper.cc:1998
+#: src/yzyppwrapper.cc:2050
msgid "Optional"
msgstr "Opcionális"
# modules/inst_sw_single.ycp:63
# clients/inst_sw_single.ycp:118
-#: src/yzyppwrapper.cc:2002
+#: src/yzyppwrapper.cc:2054
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-hu-2.17.18/VERSION new/yast2-trans-hu-2.17.19/VERSION
--- old/yast2-trans-hu-2.17.18/VERSION 2008-11-21 14:09:06.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-hu-2.17.19/VERSION 2008-11-28 16:13:08.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-2.17.18
+2.17.19
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org