Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-it
checked in at Mon Nov 24 16:31:38 CET 2008.
--------
--- yast2-trans-it/yast2-trans-it.changes 2008-11-21 14:12:30.000000000 +0100
+++ /mounts/work_src_done/STABLE/yast2-trans-it/yast2-trans-it.changes 2008-11-24 13:35:56.000000000 +0100
@@ -1,0 +2,5 @@
+Mon Nov 24 13:35:56 CET 2008 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.17.19.
+
+------------------------------------------------------------------------
calling whatdependson for head-i586
Old:
----
yast2-trans-it-2.17.18.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-it-2.17.19.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-it.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.K16363/_old 2008-11-24 16:31:34.000000000 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.K16363/_new 2008-11-24 16:31:34.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-it (Version 2.17.18)
+# spec file for package yast2-trans-it (Version 2.17.19)
#
# Copyright (c) 2008 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
#
@@ -19,12 +19,12 @@
Name: yast2-trans-it
-Version: 2.17.18
+Version: 2.17.19
Release: 1
License: GPL v2 or later
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-it-2.17.18.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-it-2.17.19.tar.bz2
Prefix: /usr
Provides: locale(yast2:it)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -37,7 +37,7 @@
%prep
-%setup -n yast2-trans-it-2.17.18
+%setup -n yast2-trans-it-2.17.19
%build
autoreconf --force --install
@@ -57,6 +57,8 @@
%dir /usr/share/YaST2/locale
%lang(it) /usr/share/YaST2/locale/it
%changelog
+* Mon Nov 24 2008 ke@suse.de
+- Update to version 2.17.19.
* Fri Nov 21 2008 ke@suse.de
- Update to version 2.17.18.
* Mon Nov 17 2008 ke@suse.de
++++++ yast2-trans-it-2.17.18.tar.bz2 -> yast2-trans-it-2.17.19.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-it-2.17.18/configure new/yast2-trans-it-2.17.19/configure
--- old/yast2-trans-it-2.17.18/configure 2008-11-21 14:12:38.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-it-2.17.19/configure 2008-11-24 13:36:04.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.63 for yast2-trans-it 2.17.18.
+# Generated by GNU Autoconf 2.63 for yast2-trans-it 2.17.19.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -596,8 +596,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-it'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-it'
-PACKAGE_VERSION='2.17.18'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-it 2.17.18'
+PACKAGE_VERSION='2.17.19'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-it 2.17.19'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -1280,7 +1280,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-it 2.17.18 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-it 2.17.19 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1351,7 +1351,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-it 2.17.18:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-it 2.17.19:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1433,7 +1433,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-it configure 2.17.18
+yast2-trans-it configure 2.17.19
generated by GNU Autoconf 2.63
Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -1447,7 +1447,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-it $as_me 2.17.18, which was
+It was created by yast2-trans-it $as_me 2.17.19, which was
generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2294,7 +2294,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-it'
- VERSION='2.17.18'
+ VERSION='2.17.19'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -2518,7 +2518,7 @@
-VERSION="2.17.18"
+VERSION="2.17.19"
RPMNAME="yast2-trans-it"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -3507,7 +3507,7 @@
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by yast2-trans-it $as_me 2.17.18, which was
+This file was extended by yast2-trans-it $as_me 2.17.19, which was
generated by GNU Autoconf 2.63. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -3557,7 +3557,7 @@
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-it config.status 2.17.18
+yast2-trans-it config.status 2.17.19
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.63,
with options \\"`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-it-2.17.18/configure.in new/yast2-trans-it-2.17.19/configure.in
--- old/yast2-trans-it-2.17.18/configure.in 2008-11-21 14:12:35.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-it-2.17.19/configure.in 2008-11-24 13:36:01.000000000 +0100
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.17.0 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-it, 2.17.18, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-it)
+AC_INIT(yast2-trans-it, 2.17.19, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-it)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -18,7 +18,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar -Wno-portability)
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.17.18"
+VERSION="2.17.19"
RPMNAME="yast2-trans-it"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-it-2.17.18/po/dns-server.it.po new/yast2-trans-it-2.17.19/po/dns-server.it.po
--- old/yast2-trans-it-2.17.18/po/dns-server.it.po 2008-11-21 08:30:04.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-it-2.17.19/po/dns-server.it.po 2008-11-24 13:34:01.000000000 +0100
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of dns-server.po to italian
# translation of dns-server.po to
# translation of dns-server.po to
# translation of dns-server.po to
@@ -17,19 +18,20 @@
# Franca Delcarlo , 1999, 2000, 2001.
# Karl Eichwalder , 2000,2003, 2004, 2005.
# Claudio Venanzi , 2008.
+# Andrea Florio , 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dns-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-19 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Claudio Venanzi \n"
-"Language-Team: Italian \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-21 15:32+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Florio \n"
+"Language-Team: italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. DNS server read dialog caption
#: src/DnsServer.pm:910
@@ -2300,6 +2302,10 @@
"If you want this, select the <b>Automatically Generate Records From</b>\n"
"check-box and choose the zone to generate the records from.</p>"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"I record della zone inversa può essere generata da un'altra zona principale.\n"
+"Se lo vuoi, seleziona il box <b>Genera Automaticamente Recod Da</b>\n"
+"e scegli la zona da dove verranno generati i record.</p>"
#. Zone Editor - Help
#: src/helps.ycp:346
@@ -2308,6 +2314,9 @@
"If this is not a reverse zone, you can see which zones are generated\n"
"from the current on in the <b>Connected Reverse Zones</b> field.</p>"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Se questa non è una zona inversa, puoi vedere quali zone sono state generate\n"
+"dall'attuale campo attivao in <b>Zone Inverse Connesse</b>.</p>"
#. Zone Editor - Help for tab - Name Servers
#: src/helps.ycp:351
@@ -2882,196 +2891,3 @@
#: src/widgets.ycp:1288
msgid "No TSIG key is defined. Define it now?"
msgstr "Non è stata definita alcuna chiave TSIG. Definirla adesso?"
-
-#~ msgid "&PPP Daemon Sets Forwarders"
-#~ msgstr "Forwarder impostati dal daemon &PPP"
-
-#~ msgid "Set Forwarders &Manually"
-#~ msgstr "Imposta forwarder &manualmente"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>Forwarders</big></b><br>\n"
-#~ "Forwarders are DNS servers to which your DNS server should send queries\n"
-#~ "it cannot answer.\n"
-#~ "For a dial-up connection, it can be useful\n"
-#~ "to allow the PPP daemon to update the forwarders after the connection\n"
-#~ "is established. For this, select <b>PPP Daemon Sets Forwarders</b>. To update forwarders\n"
-#~ "only manually, select <b>Set Forwarders Manually</b>.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Forwarder</big></b><br>\n"
-#~ "I forwarder sono server DNS ai quali il server DNS invia le query alle quali \n"
-#~ "non può dare una risposta.\n"
-#~ "Per una connessione remota \n"
-#~ "può essere utile per consentire al daemon PPP di aggiornare \n"
-#~ "i forwarder quando viene stabilita la connessione. A questo scopo, selezionare <b>Forwarder impostati dal daemon &PPP</b>. Per aggiornare solo \n"
-#~ "manualmente i forwarder, selezionare <b>Imposta forwarder manualmente</b>.</p>\n"
-
-# TLABEL modules/dialup/dialup.ycp:1329
-#~ msgid "%1 is not a valid IPv4 address."
-#~ msgstr "%1 non è un indirizzo IPv4 valido."
-
-# TLABEL modules/sound/sound.ycp:510
-#~ msgid "The zone name must be defined."
-#~ msgstr "Va definito il nome della zona."
-
-#~ msgid "DNS zone %1 does not exist."
-#~ msgstr "La zona DNS %1 non esiste."
-
-#~ msgid "DNS zone %1 is not type master."
-#~ msgstr "La zona DNS %1 non è del tipo master."
-
-# TLABEL modules/sound/sound.ycp:510
-#~ msgid "The zone type must be defined."
-#~ msgstr "Va definito il tipo della zona."
-
-#~ msgid "Zone type %1 is not supported."
-#~ msgstr "Il tipo di zona %1 non è supportato."
-
-# TLABEL modules/sound/sound.ycp:510
-#~ msgid "The ACL name must be defined."
-#~ msgstr "Va definito il nome della ACL."
-
-#~ msgid "An ACL named %1 does not exist."
-#~ msgstr "Una ACL di nome %1 non esiste."
-
-# TLABEL modules/sound/sound.ycp:510
-#~ msgid "The hostname must be defined."
-#~ msgstr "Definire il nome host."
-
-#~ msgid "The hostname must be in the fully qualified domain name format."
-#~ msgstr "Il nome host deve avere il formato di un nome di dominio completo."
-
-#~ msgid "The fully qualified hostname must end with a dot."
-#~ msgstr "Il nome host completo deve terminare con un punto."
-
-#~ msgid "The hostname is invalid."
-#~ msgstr "Nome host non valido."
-
-# TLABEL modules/sound/sound.ycp:510
-#~ msgid "The mail exchange priority must be defined."
-#~ msgstr "Va definita la priorità mail exchange."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The mail exchange priority is invalid.\n"
-#~ "It must be a number from 0 to 65535.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Priorità mail exchange non valida.\n"
-#~ "Deve trattarsi di un numero tra 0 e 65535.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The hostname %1 is not part of the zone %2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The hostname must be relative to the zone or must end \n"
-#~ "with the zone name followed by a dot, for example,\n"
-#~ "'dhcp1' or 'dhcp1.example.org.' for the zone 'dhcp.org'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ilo nome host %1 non è parte della zona %2.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Il nome host deve essere relativo alla zona o terminare \n"
-#~ "con il nome della zona seguito da un punto, ad esempio,\n"
-#~ "'dhcp1' o 'dhcp1.example.org.' per la zona 'dhcp.org'.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The reverse IPv4 address %1 is invalid.\n"
-#~ "\n"
-#~ "A valid reverse IPv4 consists of four integers in the range 0-255\n"
-#~ "separated by a dot then followed by the string '.in-addr.arpa.'.\n"
-#~ "For example, '1.32.168.192.in-addr.arpa.' for the IPv4 address '192.168.32.1'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "L'indirizzo IPv4 inverso %1 non è valido.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Un indirizzo inverso IPv4 valido consiste di quattro cifre nell'intervallo compreso\n"
-#~ "fra 0 e 255, separate da un punto e seguite dalla stringa '.in-addr.arpa.'.\n"
-#~ "Ad esempio, '1.32.168.192.in-addr.arpa.' per l'indirizzo IPv4 '192.168.32.1'.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The relative hostname %1 cannot be used with zone %2.\n"
-#~ "Use a fully qualified hostname finished with a dot instead,\n"
-#~ "such as 'host.example.org.'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il nome host relativo %1 non può essere utilizzato con la zona %2.\n"
-#~ "Utilizzare invece un nome host completo che termini con un punto,\n"
-#~ "quale 'host.example.org.'.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid MX record.\n"
-#~ "Use the format 'priority server-name'.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Record MX non valido.\n"
-#~ "Utilizzate il formato 'priority server-name'.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid SOA record.\n"
-#~ "%1 must be from %2 to %3 seconds.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Record SOA non valido.\n"
-#~ "%1 deve essere compreso fra %2 e %3 secondi.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid SOA record.\n"
-#~ "%1 must be a BIND time type.\n"
-#~ "A BIND time type consists of numbers and the case-insensitive\n"
-#~ "suffixes W, D, H, M, and S. Time in seconds is allowed without the suffix.\n"
-#~ "Enter values such as 12H15m, 86400, or 1W30M.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Record SOA non valido.\n"
-#~ "%1 deve essere un tipo di durata BIND. \n"
-#~ "Un tipo di durata BIND consiste di cifre e dei \n"
-#~ "suffissi W, D, H, M e S, senza distinzione fra maiuscole e minuscole. La durata in secondi è ammessa senza suffisso. \n"
-#~ "Immettere valori quali 12H15m, 86400 o 1W30M.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid SOA record.\n"
-#~ "%1 must be a number from %2 to %3.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Record SOA non valido.\n"
-#~ "%1 deve essere compreso fra %2 e %3.\n"
-
-#~ msgid "The filename must be defined when logging to a file."
-#~ msgstr "Definire il nome del file in cui verranno protocollati gli eventi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid file size.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It must be set in the format 'number[suffix]'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Possible suffixes are k, K, m, M, g, and G.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dimensione del file non valida.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Impostare il formato 'numero [suffisso]'.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Suffissi consentiti: 'k', 'K', 'm', 'M', 'g' e 'G'.\n"
-
-# TLABEL modules/sound/sound.ycp:510
-#~ msgid "The count of file versions must be a number."
-#~ msgstr "Va indicato un numero per la conta della versione file."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Only slave zones have a master server defined.\n"
-#~ "Zone %1 is type %2.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Solo le zone slave hanno un server master definito.\n"
-#~ "La zona %1 è di tipo %2.\n"
-
-#~ msgid "Zone name %1 already exists."
-#~ msgstr "Il nome zona %1 esiste già."
-
-#~ msgid "Option masterserver is needed for slave zones."
-#~ msgstr "L'opzione masterserver è richiesta per le zone slave."
-
-#~ msgid "Host's IP cannot be empty."
-#~ msgstr "L'IP dell'host non può essere vuota."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no reverse zone for %1 administered by your DNS server.\n"
-#~ "Hostname %2 cannot be added."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nessuna zona inversa per %1 amministrato dal proprio server DNS.\n"
-#~ "Impossibile aggiungere il nome host %2."
-
-#~ msgid "Error occurred while configuring firewall settings."
-#~ msgstr "Si è verificato un errore durante la configurazione delle impostazioni del firewall."
-
-#~ msgid "Adapt &Firewall Settings"
-#~ msgstr "Adatta impostazioni del &firewall"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-it-2.17.18/po/live-installer.it.po new/yast2-trans-it-2.17.19/po/live-installer.it.po
--- old/yast2-trans-it-2.17.18/po/live-installer.it.po 2008-11-21 08:30:37.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-it-2.17.19/po/live-installer.it.po 2008-11-24 13:34:33.000000000 +0100
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of live-installer.po to Italiano
+# translation of live-installer.po to italian
# Italian message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
@@ -7,14 +7,15 @@
# Franca Delcarlo , 1999, 2000, 2001.
# Karl Eichwalder , 2000.
# Andrea Florio , 2008.
+# Andrea Florio , 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: live-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-13 22:50+0100\n"
-"Last-Translator: Ezio Tonetto \n"
-"Language-Team: Italiano \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-21 15:37+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Florio \n"
+"Language-Team: italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -190,6 +191,10 @@
"while running other applications.\n"
"Before continuing, finish all running applications."
msgstr ""
+"Il tuo computer ha meno di %1 di memoria. Questa potrebbe non essere\n"
+"sufficiente per una installazione live, soprattutto se si installa\n"
+"con applicazioni avviate.\n"
+"Prima di continuare, chiudi tutte le applicazioni aperte."
#. continue/cancel pop-up
#: src/live-installer.ycp:63
@@ -198,6 +203,9 @@
"the system on media which is mounted.\n"
"To install the system on these media, unmount them first."
msgstr ""
+"YaST ha identificato un dispositivo removibile montato. YaST non può installare\n"
+"il sistema su un dispositivo che è montato.\n"
+"Per installare il sistema su questa dispositivo, prima devi smontarlo."
#. continue-cancel popup
#: src/live-installer.ycp:91
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-it-2.17.18/po/mail.it.po new/yast2-trans-it-2.17.19/po/mail.it.po
--- old/yast2-trans-it-2.17.18/po/mail.it.po 2008-11-21 08:30:38.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-it-2.17.19/po/mail.it.po 2008-11-24 13:34:35.000000000 +0100
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of mail.po to Italiano
+# translation of mail.po to italian
# Italian message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
@@ -13,9 +13,9 @@
"Project-Id-Version: mail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-16 00:00+0100\n"
-"Last-Translator: Ezio Tonetto \n"
-"Language-Team: Italiano \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-22 13:52+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Florio \n"
+"Language-Team: italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2216,9 +2216,8 @@
#. TLS
#: src/ui.ycp:360
-#, fuzzy
msgid "The server use &TLS"
-msgstr "Server non valido."
+msgstr "Il server usa &TLS"
#. Translators: button
#. TODO ...
@@ -2881,6 +2880,3 @@
#: yast2-mail-2.15.10/src/mail.ycp:87
msgid "It is possible to change to <b>Standard</b> settings. This will overwrite all existing settings."
msgstr "È possibile cambiarla a <b>Standard</b>, ma ciò sovrascriverà tutte le impostazioni esistenti."
-
-#~ msgid "This will corrupt your actual configuration."
-#~ msgstr "Questo corromperà la vostra attuale configurazione."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-it-2.17.18/po/network.it.po new/yast2-trans-it-2.17.19/po/network.it.po
--- old/yast2-trans-it-2.17.18/po/network.it.po 2008-11-21 08:30:45.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-it-2.17.19/po/network.it.po 2008-11-24 13:34:41.000000000 +0100
@@ -23,8 +23,8 @@
"Project-Id-Version: network\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-11 21:35+0100\n"
-"Last-Translator: Andrea Florio \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-21 15:09+0100\n"
+"Last-Translator: stefano luciani \n"
"Language-Team: italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -177,7 +177,6 @@
#. Commandline option help
#: src/clients/lan.ycp:122
-#, fuzzy
msgid "Prefix length"
msgstr "Lunghezza prefisso"
@@ -2232,9 +2231,8 @@
#. Combo Box label
#: src/lan/address.ycp:522
-#, fuzzy
msgid "Assign Interface to Firewall &Zone"
-msgstr "Interfacce di rete nelle zone firewall"
+msgstr "Assegna l'interfaccia alla &zona firewall"
#. check box label
#: src/lan/address.ycp:530
@@ -2619,9 +2617,8 @@
msgstr "Valore impossibile per startmode!"
#: src/lan/cmdline.ycp:163
-#, fuzzy
msgid "For static configuration \"ip\" option is needed!"
-msgstr "Solo configurazione statica."
+msgstr "Per la configurazione statica è necessaria l'opzione \"ip\"!"
#: src/lan/cmdline.ycp:197
msgid "The device was deleted."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-it-2.17.18/po/status.txt new/yast2-trans-it-2.17.19/po/status.txt
--- old/yast2-trans-it-2.17.18/po/status.txt 2008-11-21 14:12:22.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-it-2.17.19/po/status.txt 2008-11-24 13:35:46.000000000 +0100
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 19714
-Fuzzy : 184
-Untranslated : 45
+Translated : 19728
+Fuzzy : 179
+Untranslated : 41
--------------------
- All strings : 19943
+ All strings : 19948
99 % are translated
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-it-2.17.18/po/storage.it.po new/yast2-trans-it-2.17.19/po/storage.it.po
--- old/yast2-trans-it-2.17.18/po/storage.it.po 2008-11-21 08:31:37.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-it-2.17.19/po/storage.it.po 2008-11-24 13:35:26.000000000 +0100
@@ -14,7 +14,7 @@
"Project-Id-Version: storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-20 15:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-22 13:50+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Florio \n"
"Language-Team: italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1471,9 +1471,8 @@
msgstr "Espandi %1$s in %2$s"
#: multipath-simple/src/multipath-simple.ycp:7
-#, fuzzy
msgid "Activate multipath?"
-msgstr "Riavvia multipathd"
+msgstr "Attivare multipath?"
# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:430
#. There is a consistency check for the selection. Next is the message, that
@@ -8311,63 +8310,3 @@
#: storage/src/storage_finish.ycp:46
msgid "Saving file system configuration..."
msgstr "Salvataggio della configurazione del file system in corso..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have created a partition at the beginning of the disk %2.\n"
-#~ "This is not compatible with the bootloader.\n"
-#~ "Change the start cylinder of your partition to cylinder %1\n"
-#~ "or delete this partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Avete creato una partizione all'inizio del disco %2.\n"
-#~ "Ciò non è compatibile con il bootloader.\n"
-#~ "Cambiate il cilindro di inizio della vostra partizione al cilindro %1\n"
-#~ "o cancellatela"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have a partition at the beginning of disk %2.\n"
-#~ "This is not compatible with the bootloader.\n"
-#~ "You should delete this partition and create a\n"
-#~ "new partition starting at cylinder %1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to change your partitioning?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Attenzione: avete una partizione all'inizio del disco %2.\n"
-#~ "Ciò non è compatibile con il bootloader.\n"
-#~ "Dovreste cancellare questa partizione e crearne una nuova\n"
-#~ "partendo dal cilindro %1.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Volete modificare il vostro partizionamento?\n"
-
-#~ msgid "Delete partition &table and disk label"
-#~ msgstr "Elimina la &tabella delle partizioni e l'etichetta del disco"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You cannot resize a disk device, LVM volume group, LVM physical volume,\n"
-#~ "NFS mount, or MD device.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Impossibile ridimensionare un dispositivo disco, un gruppo di volume LVM, un volume fisico LVM,\n"
-#~ "un punto di montaggio NFS, o un dispositivo MD.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You decreased the size available for Linux partitions.\n"
-#~ "Linux partition sizes have been adapted accordingly.\n"
-#~ "Check the new sizes in the partition list.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Sono state ridotte le dimensioni disponibili per le partizioni Linux.\n"
-#~ " Le dimensioni delle partizioni di Linux sono state adattate di conseguenza.\n"
-#~ " Controllare le nuove dimensioni nell'elenco delle partizioni.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "You decreased a partition that is followed by a newly-created partition.\n"
-#~ "Should the newly-created partition be automatically increased to use the\n"
-#~ "freed disk space?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "È stata diminuita una partizione seguita da una partizione appena creata.\n"
-#~ " Aumentare automaticamente la partizione nuova per utilizzare\n"
-#~ " lo spazio disponibile sul disco?\n"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-it-2.17.18/po/update.it.po new/yast2-trans-it-2.17.19/po/update.it.po
--- old/yast2-trans-it-2.17.18/po/update.it.po 2008-11-21 08:31:47.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-it-2.17.19/po/update.it.po 2008-11-24 13:35:35.000000000 +0100
@@ -20,8 +20,8 @@
"Project-Id-Version: update\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-11 23:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andrea Florio \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-21 19:18+0100\n"
+"Last-Translator: stefano luciani \n"
"Language-Team: italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -605,6 +605,8 @@
"A possibly incomplete installation has been detected on the selected partition.\n"
"Are sure you want to use it anyway?"
msgstr ""
+"E' stata rilevata una possibile installazione incompleta sulla partizione selezionata.\n"
+"Usarla ugualmente?"
#. button label
#: src/include/rootpart.ycp:354
@@ -695,6 +697,10 @@
"persistent. It is strongly recommended to start the old system and change the\n"
"mount-by method to any other method for all partitions."
msgstr ""
+"Alcune partizioni nel sistema su %1 sono montate dal kernel-device name. Questo non è\n"
+"affidabile per gli aggiornamenti dal momento che i kernel-device names sfortunatamente non sono\n"
+"persistenti. E' fortemente raccomandato avviare il vecchio sistema e cambiare il\n"
+"metodo di mount con un qualsiasi altro metodo per tutte le partizioni."
#. yes-no popup
#: src/modules/RootPart.ycp:887
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-it-2.17.18/po/yast2-gtk.it.po new/yast2-trans-it-2.17.19/po/yast2-gtk.it.po
--- old/yast2-trans-it-2.17.18/po/yast2-gtk.it.po 2008-11-21 08:31:57.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-it-2.17.19/po/yast2-gtk.it.po 2008-11-24 13:35:45.000000000 +0100
@@ -12,8 +12,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-20 16:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-20 15:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-21 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-22 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Florio \n"
"Language-Team: italian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,20 +21,20 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:288 src/YGPackageSelector.cc:799
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:288 src/YGPackageSelector.cc:801
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:356 src/YGPackageSelector.cc:863
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:356 src/YGPackageSelector.cc:865
msgid "Changes:"
msgstr "Cambiamenti:"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:590 src/YGPackageSelector.cc:1057
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:590 src/YGPackageSelector.cc:1059
msgid "All"
msgstr "Tutte"
# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:656 src/YGPackageSelector.cc:1313
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:656 src/YGPackageSelector.cc:1315
msgid "Install All"
msgstr "Installa Tutto"
@@ -71,18 +71,18 @@
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:878 src/YGPackageSelector.cc:1555
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:878 src/YGPackageSelector.cc:1557
msgid "Patterns"
msgstr "Modelli"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:879 src/YGPackageSelector.cc:1556
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:879 src/YGPackageSelector.cc:1558
msgid "Languages"
msgstr "Lingue"
#. available
#. installed
#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1003 src/YGPackageSelector.cc:389
-#: src/YGPackageSelector.cc:1776
+#: src/YGPackageSelector.cc:1777
msgid "_Remove"
msgstr "_Rimuovi"
@@ -91,8 +91,8 @@
msgstr "<b>Blocca pacchetto:</b> evita che lo stato del pacchetto venga modificato dal risolutore (in pratica non verrà considerato per la risoluzione delle dipendenze.)"
# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1046 src/yzyppwrapper.cc:423
-#: src/yzyppwrapper.cc:515 src/yzyppwrapper.cc:1124 src/yzyppwrapper.cc:1134
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1046 src/yzyppwrapper.cc:455
+#: src/yzyppwrapper.cc:559 src/yzyppwrapper.cc:1170 src/yzyppwrapper.cc:1180
msgid "Installed: "
msgstr "Intallati: "
@@ -126,7 +126,7 @@
msgid "Description"
msgstr "descrizione"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1306 src/YGPackageSelector.cc:2148
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1306 src/YGPackageSelector.cc:2154
msgid "File List"
msgstr "Elenco file"
@@ -134,7 +134,7 @@
msgid "ChangeLog"
msgstr "Log modifiche"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1308 src/YGPackageSelector.cc:2150
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1308 src/YGPackageSelector.cc:2156
msgid "Authors"
msgstr "Autori"
@@ -142,16 +142,16 @@
msgid "<i>(only available for installed packages)</i>"
msgstr "<i>(solo disponibili per i pacchetti installati)</i>"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1443 src/YGPackageSelector.cc:2508
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1443 src/YGPackageSelector.cc:2534
msgid "Disk Almost Full !"
msgstr "Disco quasi pieno !"
# TLABEL modules/inst_custom_part.ycp:1206
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1465 src/YGPackageSelector.cc:2387
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1465 src/YGPackageSelector.cc:2413
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto di montaggio"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1468 src/YGPackageSelector.cc:2390
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1468 src/YGPackageSelector.cc:2416
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
@@ -167,7 +167,7 @@
msgid "Package Selector"
msgstr "Selettore Pacchetti"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1627 src/YGPackageSelector.cc:2655
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1627 src/YGPackageSelector.cc:2681
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancella"
@@ -175,11 +175,11 @@
msgid "_Apply"
msgstr "_Applica"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1674 src/YGPackageSelector.cc:2720
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1674 src/YGPackageSelector.cc:2746
msgid "Changes not saved!"
msgstr "Cambiamenti non salvati!"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1676 src/YGPackageSelector.cc:2722
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1676 src/YGPackageSelector.cc:2748
msgid "Quit anyway?"
msgstr "Uscire comunque?"
@@ -196,7 +196,7 @@
msgid "_Accept"
msgstr "_Accetta"
-#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1830 src/YGPackageSelector.cc:2905
+#: 10_3/src/YGPackageSelector.cc:1830 src/YGPackageSelector.cc:2931
msgid "There are some conflicts on the transaction that must be solved manually."
msgstr "Ci sono alcuni conflitti nel processo che devono essere risolti manulamente."
@@ -214,11 +214,11 @@
msgstr "Dimensioni:"
# TLABEL modules/inst_sw_single.ycp:745
-#: 10_3/src/yzyppwrapper.cc:399 src/yzyppwrapper.cc:672
+#: 10_3/src/yzyppwrapper.cc:399 src/yzyppwrapper.cc:716
msgid "Packaged by:"
msgstr "Impacchettato da:"
-#: 10_3/src/yzyppwrapper.cc:401 src/yzyppwrapper.cc:670
+#: 10_3/src/yzyppwrapper.cc:401 src/yzyppwrapper.cc:714
msgid "Developed by:"
msgstr "Sviluppato da:"
@@ -243,33 +243,33 @@
msgid "_Lock"
msgstr "_Blocca"
-#: src/YGPackageSelector.cc:560
+#: src/YGPackageSelector.cc:562
msgid "To re-install a different version"
msgstr "Reinstallare una versione differente"
-#: src/YGPackageSelector.cc:562
+#: src/YGPackageSelector.cc:564
msgid "To install"
msgstr "Per installare"
-#: src/YGPackageSelector.cc:565
+#: src/YGPackageSelector.cc:567
msgid "To remove"
msgstr "Per rimuovere"
# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
-#: src/YGPackageSelector.cc:567
+#: src/YGPackageSelector.cc:569
msgid "Installed"
msgstr "Installato"
-#: src/YGPackageSelector.cc:569
+#: src/YGPackageSelector.cc:571
msgid " (upgrade available)"
msgstr "(aggiornamento disponibile)"
# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
-#: src/YGPackageSelector.cc:572
+#: src/YGPackageSelector.cc:574
msgid "Not installed"
msgstr "Non installato"
-#: src/YGPackageSelector.cc:574
+#: src/YGPackageSelector.cc:576
msgid ""
"\n"
"<i>status changed by the dependency solver</i>"
@@ -277,7 +277,7 @@
"\n"
"<i>lo stato è stato cambiato dal risolutore delle dipendenze</i>"
-#: src/YGPackageSelector.cc:576
+#: src/YGPackageSelector.cc:578
msgid ""
"\n"
"<i>locked: right-click to unlock</i>"
@@ -293,33 +293,33 @@
msgid "View as grid"
msgstr "Visualizzare come griglia"
-#: src/YGPackageSelector.cc:818
+#: src/YGPackageSelector.cc:820
msgid "upgrade"
msgstr "aggiorna"
-#: src/YGPackageSelector.cc:820
+#: src/YGPackageSelector.cc:822
msgid "downgrade"
msgstr "ripristina"
-#: src/YGPackageSelector.cc:822
+#: src/YGPackageSelector.cc:824
msgid "re-install"
msgstr "Re-installa"
# TLABEL ../../general/keyboard.ycp.in:94
-#: src/YGPackageSelector.cc:825
+#: src/YGPackageSelector.cc:827
msgid "patch"
msgstr "patch"
# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
-#: src/YGPackageSelector.cc:827
+#: src/YGPackageSelector.cc:829
msgid "install"
msgstr "Installa"
-#: src/YGPackageSelector.cc:830
+#: src/YGPackageSelector.cc:832
msgid "remove"
msgstr "rimuovi"
-#: src/YGPackageSelector.cc:841
+#: src/YGPackageSelector.cc:843
msgid ""
"\n"
"from"
@@ -327,49 +327,49 @@
"\n"
"da"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1141
+#: src/YGPackageSelector.cc:1143
msgid "Detailed"
msgstr "Dettagliato"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1145
+#: src/YGPackageSelector.cc:1147
msgid "Group by the PackageKit-based filter or straight from the actual RPM information."
msgstr "Raggruppate secondo il filtro PackageKit-based o direttamente dalle informazioni RPM attuali."
-#: src/YGPackageSelector.cc:1187 src/yzyppwrapper.cc:1996
+#: src/YGPackageSelector.cc:1189 src/yzyppwrapper.cc:2048
msgid "Recommended"
msgstr "Consigliato"
# TLABEL modules/inst_user.ycp:35-1
-#: src/YGPackageSelector.cc:1191
+#: src/YGPackageSelector.cc:1193
msgid "Suggested"
msgstr "Suggerito"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1232
+#: src/YGPackageSelector.cc:1234
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
-#: src/YGPackageSelector.cc:1239
+#: src/YGPackageSelector.cc:1241
msgid "Access the repositories manager tool."
msgstr "Accesso al tool di gestione delle sorgenti di installazione."
-#: src/YGPackageSelector.cc:1440
+#: src/YGPackageSelector.cc:1442
msgid "_Available"
msgstr "_Disponibile"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1444
+#: src/YGPackageSelector.cc:1446
msgid "_Upgrades"
msgstr "_Aggiorna"
# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
-#: src/YGPackageSelector.cc:1447
+#: src/YGPackageSelector.cc:1449
msgid "_Installed"
msgstr "_Installato"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1449
+#: src/YGPackageSelector.cc:1451
msgid "A_ll"
msgstr "Tutto"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1531
+#: src/YGPackageSelector.cc:1533
msgid ""
"<b>Package search:</b> Use spaces to separate your keywords. They will be matched against RPM <i>name</i> and <i>summary</i> attributes. Other criteria attributes are available by pressing the search icon.\n"
"(usage example: \"yast dhcp\" will return yast's dhcpd tool)"
@@ -377,41 +377,41 @@
"<b>Ricerca pacchetti:</b> Utilizza lo spazio per separare le parole chiave. Saranno confrontate con gli attributi RPM <i>nome</i> e <i>sommario</i>.Altri criteri sono disponibili premendo l'icona di ricerca.\n"
"(esempio d'utilizzo: \"yast dhcp\" restituisce lo strumento dhcpd di yast)"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1535
+#: src/YGPackageSelector.cc:1537
msgid "Filter by name & summary"
msgstr "Filtra per nome e sommario"
# TLABEL modules/printconf/printconf_filter.ycp:75
-#: src/YGPackageSelector.cc:1537
+#: src/YGPackageSelector.cc:1539
msgid "Filter by description"
msgstr "Filtra per la descrizione"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1539
+#: src/YGPackageSelector.cc:1541
msgid "Filter by file"
msgstr "Filtra per file"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1541
+#: src/YGPackageSelector.cc:1543
msgid "Filter by author"
msgstr "Filtra per autore"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1543
+#: src/YGPackageSelector.cc:1545
msgid "Filter by novelty (in days)"
msgstr "Filtra per età (in giorni)"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1544
+#: src/YGPackageSelector.cc:1546
msgid "Number of days since the package was built by the repository."
msgstr "Numero dei giorni da quando il pacchetto è stato costruito dalla sorgente d'installazione"
# TLABEL modules/inst_sw_single.ycp:83
-#: src/YGPackageSelector.cc:1552
+#: src/YGPackageSelector.cc:1554
msgid "Severity"
msgstr "Gravità"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1554
+#: src/YGPackageSelector.cc:1556
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1558
+#: src/YGPackageSelector.cc:1560
msgid ""
"Packages can be organized in:\n"
"<b>Groups:</b> simple categorization of packages by purpose.\n"
@@ -425,11 +425,11 @@
"<b>Lingue:</b> aggiunge un'altra lingua al sistema.\n"
"<b>Sorgenti d'installazione:</b> cataloga cosa hanno a disposizioni le diverse sorgenti d'installazione configurate."
-#: src/YGPackageSelector.cc:1566
+#: src/YGPackageSelector.cc:1568
msgid "Repositories"
msgstr "Sorgenti di installazione"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1694
+#: src/YGPackageSelector.cc:1696
msgid ""
"Patterns are available that can\n"
"assist you in the installment\n"
@@ -439,11 +439,11 @@
"assistervi nell'installazione\n"
"di"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1697
+#: src/YGPackageSelector.cc:1699
msgid "related packages."
msgstr "Pacchetti suggeriti"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1706
+#: src/YGPackageSelector.cc:1708
msgid ""
"The file filter is only\n"
"applicable to <b>installed</b> packages."
@@ -452,147 +452,151 @@
"solo ai pacchetti <b>installati</b>."
# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
-#: src/YGPackageSelector.cc:1786
+#: src/YGPackageSelector.cc:1787 src/yzyppwrapper.cc:470
msgid "Installed:"
msgstr "Installati:"
-#: src/YGPackageSelector.cc:1810
+#: src/YGPackageSelector.cc:1811
msgid "Available:"
msgstr "Disponibile:"
# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
-#: src/YGPackageSelector.cc:2001
+#: src/YGPackageSelector.cc:2006
msgid "Ins_tall"
msgstr "Installa"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2004
+#: src/YGPackageSelector.cc:2009
msgid "Up_grade"
msgstr "Aggiorna"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2006
+#: src/YGPackageSelector.cc:2011
msgid "Re-ins_tall"
msgstr "Re-installa"
#. if (version->cmp < 0)
-#: src/YGPackageSelector.cc:2008
+#: src/YGPackageSelector.cc:2013
msgid "Down_grade"
msgstr "Ripristina"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2101
+#: src/YGPackageSelector.cc:2105
msgid "Requires:"
msgstr "Richiede:"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2102
+#: src/YGPackageSelector.cc:2106
msgid "Provides:"
msgstr "Fornisce:"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2149
+#: src/YGPackageSelector.cc:2155
msgid "Changelog"
msgstr "Log modifiche"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2151
+#: src/YGPackageSelector.cc:2157
msgid "Support"
msgstr "Supporto"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2152
+#: src/YGPackageSelector.cc:2158
msgid "Dependencies"
msgstr "Dipendenze"
+#: src/YGPackageSelector.cc:2173
+msgid "<b>Applies to</b>"
+msgstr "<b>Si applica a</b>"
+
# TLABEL modules/sound/sound.ycp:983
-#: src/YGPackageSelector.cc:2236
+#: src/YGPackageSelector.cc:2262
#, c-format
msgid "Package '%s' was not found."
msgstr "Il pacchetto '%s' non è stato trovato."
# TLABEL modules/inst_rpmcopy.ycp:31
-#: src/YGPackageSelector.cc:2447
+#: src/YGPackageSelector.cc:2473
msgid "Disk usage"
msgstr "Utilizzo del disco"
# TLABEL modules/inst_rpmcopy.ycp:61-1
-#: src/YGPackageSelector.cc:2482 src/yzyppwrapper.cc:423
-#: src/yzyppwrapper.cc:515 src/yzyppwrapper.cc:1124 src/yzyppwrapper.cc:1134
+#: src/YGPackageSelector.cc:2508 src/yzyppwrapper.cc:455
+#: src/yzyppwrapper.cc:559 src/yzyppwrapper.cc:1170 src/yzyppwrapper.cc:1180
msgid " of "
msgstr "di"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2510
+#: src/YGPackageSelector.cc:2536
msgid "One of the partitions is reaching its limit of capacity. You may have to remove packages if you wish to install some."
msgstr "Una partizione sta per raggiungere il suo limite di capacità. Potresti dover rimuovere alcuni pacchetti se desideri installarne altri."
-#: src/YGPackageSelector.cc:2556
+#: src/YGPackageSelector.cc:2582
msgid "Packages _listing:"
msgstr "Lista pacchetti:"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2650
+#: src/YGPackageSelector.cc:2676
msgid "Online Update"
msgstr "Aggiornamento in linea"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2650
+#: src/YGPackageSelector.cc:2676
msgid "Software Manager"
msgstr "Gestore del software"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2653
+#: src/YGPackageSelector.cc:2679
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere prego..."
-#: src/YGPackageSelector.cc:2658
+#: src/YGPackageSelector.cc:2684
msgid "A_pply"
msgstr "Applica"
# TLABEL modules/inst_sw_single.ycp:115
-#: src/YGPackageSelector.cc:2750
+#: src/YGPackageSelector.cc:2776
msgid "Unsupported Packages"
msgstr "Pacchetti non supportati"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2752
+#: src/YGPackageSelector.cc:2778
msgid "Please realize that the following software is either unsupported or requires an additional customer contract for support."
msgstr "Si prega di capire che il seguente programma selezionato non è supportato oppure richiede un contatto addizionale con il cliente per il supporto."
-#: src/YGPackageSelector.cc:2808
+#: src/YGPackageSelector.cc:2834
msgid "License Agreement"
msgstr "Accordo di licenza"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2809
+#: src/YGPackageSelector.cc:2835
msgid "Do you accept the terms of this license?"
msgstr "Accettare i termini della licenza?"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2814
+#: src/YGPackageSelector.cc:2840
msgid "Notification"
msgstr "Notifica"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2969
+#: src/YGPackageSelector.cc:2995
msgid "Dependencies from Filtered Repositories"
msgstr "Dipendenze da sorgenti di installazione filtrate"
-#: src/YGPackageSelector.cc:2971
+#: src/YGPackageSelector.cc:2997
msgid "The following packages have necessary dependencies that are not provided by the filtered repository. Install them?"
msgstr "I seguenti pacchetti necessitano di dipendenze che non sono fornite dalle sorgenti di installazione filtrate. Si desidera installarli?"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3024
+#: src/YGPackageSelector.cc:3050
msgid "Import Package List"
msgstr "Importa Lista Pacchetti"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3034
+#: src/YGPackageSelector.cc:3060
msgid "Couldn't load package list from: "
msgstr "Impossibile importare la lista dei pacchetti da: "
-#: src/YGPackageSelector.cc:3036
+#: src/YGPackageSelector.cc:3062
msgid "Import Failed"
msgstr "Importazione Fallita"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3045
+#: src/YGPackageSelector.cc:3071
msgid "Export Package List"
msgstr "Esporta lista dei pacchetti"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3055
+#: src/YGPackageSelector.cc:3081
msgid "Couldn't save package list to: "
msgstr "Impossibile salvare la lista dei pacchetti in:"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3057
+#: src/YGPackageSelector.cc:3083
msgid "Export Failed"
msgstr "Esportazione Fallita"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3066
+#: src/YGPackageSelector.cc:3092
msgid ""
"Use this to generate extensive logs to help tracking down bugs in the dependency resolver.\n"
"The logs will be stored in directory: "
@@ -600,23 +604,23 @@
"Usa questa opzione per generare log dettagliati per aiutare ad identificare i bug nel risolutore delle dipendenze.\n"
"I log saranno conservati nella cartella: "
-#: src/YGPackageSelector.cc:3073
+#: src/YGPackageSelector.cc:3099
msgid "Create Dependency Resolver Test Case"
msgstr "Crea tipo di test risoluzione dipendenze"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3083
+#: src/YGPackageSelector.cc:3109
msgid "Success"
msgstr "Test positivo"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3084
+#: src/YGPackageSelector.cc:3110
msgid "Dependency resolver test case written to"
msgstr "Test del risolutore di dipendenze scritto su"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3088
+#: src/YGPackageSelector.cc:3114
msgid "Prepare <tt>y2logs.tgz tar</tt> archive to attach to Bugzilla?"
msgstr "Preparo l'archivio <tt>y2logs.tgz.tar</tt> per inviarlo al Bugzilla?"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3097
+#: src/YGPackageSelector.cc:3123
msgid ""
"Failed to create dependency resolver test case.\n"
"Please check disk space and permissions for"
@@ -624,19 +628,19 @@
"Errore nel creare un test con il risolutore di dipendenze.\n"
"Per favore controlla lo spazio sul disco e i permessi per"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3109
+#: src/YGPackageSelector.cc:3135
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
-#: src/YGPackageSelector.cc:3112
+#: src/YGPackageSelector.cc:3138
msgid "Import List..."
msgstr "Importo la lista..."
-#: src/YGPackageSelector.cc:3116
+#: src/YGPackageSelector.cc:3142
msgid "Export List..."
msgstr "Esporto la lista..."
-#: src/YGPackageSelector.cc:3121
+#: src/YGPackageSelector.cc:3147
msgid "Generate Dependency Testcase..."
msgstr "Genero Test per risolvere le dipendenze..."
@@ -657,6 +661,14 @@
msgid "Couldn't save screenshot to file "
msgstr "Non è possibile salvare il file dello screenshot"
+#: src/pkg-selector-help.h:6
+msgid "<h1>Purpose</h1><p>This tool lets you install, remove, and update applications.</p><p>openSUSE's software management is also called 'package management'. A package is generally an application bundle, but multiple packages that extend the application may be offered in order to avoid clutter (e.g. games tend to de-couple the music data in another package, since its not essential and requires significant disk space). The base package will get the application's name, while extra packages are suffix-ed. Common extras are:</p><ul><li>-plugin-: extends the application with some extra functionality.</li><li>-devel: needed for software development.</li><li>-debuginfo: needed for software beta-testing.</li><li>-fr, -dr, -pl (language siglas): translation files (your language package will be marked for installation automatically).</li></ul><p>You will find both packages installed on your system, and packages that are made available through the setup-ed repositories. You cans either install or upgrade an available package, or remove an installed one.</p><blockquote>A repository is a packages media; it can either be local (like your Suse CDs), or a remote internet server. You can find utilities to setup repositories on the YaST control center.</blockquote><h1>Usage</h1><h2>Available, Upgrades, Installed buttons</h2><p>These buttons produce listings of the different sources of packages. 'Available' are the ones from the setup-ed repositories less those you have installed. 'Installed' lists the packages installed in your system. 'Upgrades' is a mix listing of the installed packages that have more recent versions available. 'All' will combine all sources.</p><h2>Filters</h2><p>Enter free text into the search-field to match their names and descriptions. (a search for 'office' will bring up the 'OpenOffice' packages as well as AbiWord which carries the word 'office' in its description). You can also choose to view software from a specific repository.</p><h2>Categories & Collections</h2><p>Software for openSUSE is indexed so that you can find software for a specific task when you don't know the name of the software you are looking for. Browse indices of software by using the tree-view in the left column; you can view the available software by their Package names, or grouped in 'Categories' or 'Patterns' by the selecting a view-mode from the drop-down-menu below. Categories' are simple, hierarchical classifications of software packages, like 'Multimedia/Video', while 'Patterns' are task-oriented collections of multiple packages that install like one (the installation of the 'server'-pattern for example will install various software needed for running a server). By using 'Install All' you make sure that future collection changes, when you upgrade openSUSE, will be honored.</p><h2>Software details in the box below</h2><p>In the package detail view you can perform actions affecting this software; like install, uninstall, version-upgrade or -downgrade. All changes that you make will be saved, but not yet performed.</p><p>You can review changes in the right-side pane of the software-manager. You can revoke changes individually at any time by clicking the 'undo'-button next to a saved change.</p><p>The lock button can be used to lock the selected package state; it won't allow some automatic operation to install, upgrade or remove the package. This is only useful in very unusual cases: for instance, you may not want to install some drivers because they interfer with your system, yet you want to install some collection that includes them.</p><p>The changes will be performed once you decide to click the 'perform changes' button in the lower-right corner. If you want to leave the software-manager without performing any changes, simply press the button labeled 'Abort'.</p><blockquote><i>Developed by Ricardo Cruz <rpmcruz@alunos.dcc.fc.up.pt><br>Thanks to Christian Jager for co-designing this tool.</i></blockquote>"
+msgstr ""
+
+#: src/pkg-selector-help.h:74
+msgid "<h1>Purpose</h1><p>This tool gives you control on overviewing and picking patches. You may also reverse patches that have been applied to the system.</p><h1>Usage</h1><h2>Categories</h2><p>Patches are grouped as follows:</p><ul><li>Security: patches a software flaw that could be exploited to gain restricted privilege.</li><li>Recommended: fixes non-security related flaws (e.g. data corruption, performance slowdown)</li><li>Optional: ones that only apply to few users.</li></ul><p>Only patches that apply to your system will be visible. openSUSE developers are very restrained in pushing patches; you can be sure that all patches are of signficant severity.</p><p>If you are looking for applications enhancements, you should check for Upgrades on the Software Manager.</p>"
+msgstr ""
+
#: src/ygtksteps.c:66
msgid "Current step"
msgstr "Azione corrente"
@@ -759,7 +771,7 @@
msgstr "Virtualizzazione"
# TLABEL modules/inst_sw_single.ycp:83
-#: src/yzypptags.cc:49 src/yzyppwrapper.cc:1994
+#: src/yzypptags.cc:49 src/yzyppwrapper.cc:2046
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
@@ -787,45 +799,53 @@
msgid "Unknown Group"
msgstr "Gruppo sconosciuto"
-#: src/yzyppwrapper.cc:463
+#: src/yzyppwrapper.cc:473
+msgid "Candidate:"
+msgstr "Candidato:"
+
+#: src/yzyppwrapper.cc:474
+msgid "from"
+msgstr "da"
+
+#: src/yzyppwrapper.cc:507
msgid "(As this package is an extension to an already installed package, it is <b>recommended</b> it be installed.)"
msgstr "(Siccome questo pacchetto è un'estensione di un pacchetto già installato, è <b>raccomandato</b> installarlo.)"
-#: src/yzyppwrapper.cc:465
+#: src/yzyppwrapper.cc:509
msgid "(As this package complements some installed packages, it is <b>suggested</b> it be installed.)"
msgstr "(Siccome questo pacchetto è complementare ad alcuni pacchetti installati, è <b>consigliato</b> installarlo.)"
-#: src/yzyppwrapper.cc:473
+#: src/yzyppwrapper.cc:517
msgid "Website:"
msgstr "Sito web:"
-#: src/yzyppwrapper.cc:475
+#: src/yzyppwrapper.cc:519
msgid "License:"
msgstr "Licenza:"
# TLABEL modules/inst_sw_single.ycp:745-1
-#: src/yzyppwrapper.cc:477 src/yzyppwrapper.cc:479
+#: src/yzyppwrapper.cc:521 src/yzyppwrapper.cc:523
msgid "Size:"
msgstr "Dimensioni:"
# TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
-#: src/yzyppwrapper.cc:484
+#: src/yzyppwrapper.cc:528
msgid "Installed at:"
msgstr "Installato in:"
-#: src/yzyppwrapper.cc:493
+#: src/yzyppwrapper.cc:537
msgid "Last build from:"
msgstr "Ultima costruzione dal:"
-#: src/yzyppwrapper.cc:500
+#: src/yzyppwrapper.cc:544
msgid "Reboot needed!"
msgstr "È necessario il riavvio!"
-#: src/yzyppwrapper.cc:1998
+#: src/yzyppwrapper.cc:2050
msgid "Optional"
msgstr "Facoltativo"
# TLABEL modules/inst_sw_single.ycp:61
-#: src/yzyppwrapper.cc:2002
+#: src/yzyppwrapper.cc:2054
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-it-2.17.18/VERSION new/yast2-trans-it-2.17.19/VERSION
--- old/yast2-trans-it-2.17.18/VERSION 2008-11-21 14:12:30.000000000 +0100
+++ new/yast2-trans-it-2.17.19/VERSION 2008-11-24 13:35:56.000000000 +0100
@@ -1 +1 @@
-2.17.18
+2.17.19
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org