Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-pt
checked in at Sun Jun 3 21:44:48 CEST 2007.
--------
--- yast2-trans-pt/yast2-trans-pt.changes 2007-05-30 15:25:18.000000000 +0200
+++ /mounts/work_src_done/NOARCH/yast2-trans-pt/yast2-trans-pt.changes 2007-06-01 11:54:10.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Fri Jun 1 11:54:10 2007 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.15.3.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-pt-2.15.2.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-pt-2.15.3.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-pt.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.tm9231/_old 2007-06-03 21:44:41.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.tm9231/_new 2007-06-03 21:44:41.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-pt (Version 2.15.2)
+# spec file for package yast2-trans-pt (Version 2.15.3)
#
# Copyright (c) 2007 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-pt
-Version: 2.15.2
+Version: 2.15.3
Release: 1
License: GNU General Public License (GPL)
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-pt-2.15.2.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-pt-2.15.3.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:pt)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -33,7 +33,7 @@
%prep
-%setup -n yast2-trans-pt-2.15.2
+%setup -n yast2-trans-pt-2.15.3
%build
autoreconf --force --install
@@ -62,9 +62,11 @@
%files
%defattr(-,root,root)
%doc %{prefix}/share/doc/packages/yast2-trans-pt
-/usr/share/YaST2/locale
+%lang(pt) /usr/share/YaST2/locale
%changelog
+* Fri Jun 01 2007 - ke@suse.de
+- Update to version 2.15.3.
* Wed May 30 2007 - ke@suse.de
- Update to version 2.15.2.
* Tue May 22 2007 - ke@suse.de
++++++ yast2-trans-pt-2.15.2.tar.bz2 -> yast2-trans-pt-2.15.3.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-pt-2.15.2/configure new/yast2-trans-pt-2.15.3/configure
--- old/yast2-trans-pt-2.15.2/configure 2007-05-30 15:25:28.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt-2.15.3/configure 2007-06-01 11:54:19.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.60 for yast2-trans-pt 2.15.2.
+# Generated by GNU Autoconf 2.60 for yast2-trans-pt 2.15.3.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -559,8 +559,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-pt'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-pt'
-PACKAGE_VERSION='2.15.2'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-pt 2.15.2'
+PACKAGE_VERSION='2.15.3'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-pt 2.15.3'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -1185,7 +1185,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-pt 2.15.2 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-pt 2.15.3 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1256,7 +1256,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-pt 2.15.2:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-pt 2.15.3:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1336,7 +1336,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-pt configure 2.15.2
+yast2-trans-pt configure 2.15.3
generated by GNU Autoconf 2.60
Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
@@ -1350,7 +1350,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-pt $as_me 2.15.2, which was
+It was created by yast2-trans-pt $as_me 2.15.3, which was
generated by GNU Autoconf 2.60. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -2151,7 +2151,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-pt'
- VERSION='2.15.2'
+ VERSION='2.15.3'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -2378,7 +2378,7 @@
-VERSION="2.15.2"
+VERSION="2.15.3"
RPMNAME="yast2-trans-pt"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -3313,7 +3313,7 @@
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by yast2-trans-pt $as_me 2.15.2, which was
+This file was extended by yast2-trans-pt $as_me 2.15.3, which was
generated by GNU Autoconf 2.60. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -3356,7 +3356,7 @@
_ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-pt config.status 2.15.2
+yast2-trans-pt config.status 2.15.3
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.60,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-pt-2.15.2/configure.in new/yast2-trans-pt-2.15.3/configure.in
--- old/yast2-trans-pt-2.15.2/configure.in 2007-05-30 15:25:24.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt-2.15.3/configure.in 2007-06-01 11:54:15.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.14.0 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-pt, 2.15.2, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-pt)
+AC_INIT(yast2-trans-pt, 2.15.3, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-pt)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.15.2"
+VERSION="2.15.3"
RPMNAME="yast2-trans-pt"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-pt-2.15.2/po/ftp-server.pt.po new/yast2-trans-pt-2.15.3/po/ftp-server.pt.po
--- old/yast2-trans-pt-2.15.2/po/ftp-server.pt.po 2007-05-30 14:55:41.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt-2.15.3/po/ftp-server.pt.po 2007-06-01 11:15:53.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: ftp-server.pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-16 15:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-29 20:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-31 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins \n"
"Language-Team: pt \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1120,6 +1120,8 @@
"<p><b>Local Max Rate:</b><br>\n"
"The maximum data transfer rate permitted for local authenticated users.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b>Taxa Máx. Local:</b><br>\n"
+"A taxa máxima de transferência de dados permitida a utilizadores locais autenticados.</p>\n"
#. performance settings anonymous max rate dialog help 6/6
#: src/helps.ycp:111
@@ -1127,6 +1129,8 @@
"<p><b>Anonymous Max Rate:</b><br>\n"
"The maximum data transfer rate permitted for anonymous clients.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b>Taxa Máx. Anónimos:</b><br>\n"
+"A taxa máxima de transferência de dados permitida a clientes anónimos.</p>\n"
#. anonymous settings dialog help 1/6
#: src/helps.ycp:118
@@ -1135,6 +1139,9 @@
" Anonymous settings - there you can specify \n"
"settings for anonymous/authenticated users. </p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>Definições anónimos</b><br>\n"
+" Definições anónimos - pode aqui especificar \n"
+"definições para utilizadores anónimos/autenticados. </p>\n"
#. anonymous settings anonymous only dialog help 2/6
#: src/helps.ycp:124
@@ -1142,30 +1149,26 @@
"<p><b>Anonymous Only</b><br>\n"
"If enabled only anonymous logins are permitted.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b>Apenas Anónimos</b><br>\n"
+"Se activado, apenas são permitidos inícios de sessão anónimos.</p>\n"
#. anonymous settings authenticated users only dialog help 3/6
#: src/helps.ycp:129
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Authenticated Users Only</b><br>\n"
"If enabled only authenticated users are permitted.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Autenticação</b><br>\n"
-"Pode escolher aqui o método de autenticação para os utilizadores do seu sistema.\n"
-"</p>"
+"<p><b>Apenas Utilizadores Autenticados</b><br>\n"
+"Se activado, apenas são autorizados utilizadores autenticados.</p>\n"
#. anonymous settings both dialog help 4/6
#: src/helps.ycp:134
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Both</b><br>\n"
"If enabled authenticated users and anonymous are permitted.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>\n"
-"<b>Autenticação</b><br>\n"
-"Pode escolher aqui o método de autenticação para os utilizadores do seu sistema.\n"
-"</p>"
+"<p><b>Ambos</b><br>\n"
+"Se activado, são permitidos tanto utilizadores autenticados, como clientes anónimos.</p>\n"
#. anonymous settings anonymous can't upload dialog help 5/6
#: src/helps.ycp:140
@@ -1173,6 +1176,8 @@
"<p><b>Anonymous Can't Upload</b><br>\n"
"If enabled anonymous users will NOT be permitted to upload.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b>Anónimos Não podem Carregar</b><br>\n"
+"se activado, aos utilizadores anónimos NÃO serão permitidos carregar ficheiros (upload).</p>\n"
#. anonymous settings anonymous can create dirs dialog help 6/6
#: src/helps.ycp:145
@@ -1180,17 +1185,18 @@
"<p><b>Anonymous Can Create Dirs</b><br>\n"
"If enabled anonymous users can create directories.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b>Anónimos Podem Criar Directórios</b><br>\n"
+"Se activado, os utilizadores anónimos podem criar directórios.</p>\n"
#. expert settings dialog help 1/6
#. additional settings dialog help 1/5
#: src/helps.ycp:150 src/helps.ycp:183
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Additional settings</b><br>\n"
" Additional settings - security and other settings.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Definições Globais</big></b><br>\n"
-"Realize aqui várias definições DHCP globais.</p>"
+"<p><b><big>Definições Adicionais</b><br>\n"
+" Definições adicionais - de segurança e outras.</p>\n"
#. expert settings security settings dialog help 3/6
#: src/helps.ycp:157
@@ -1199,6 +1205,9 @@
"If enabled, and vsftpd was compiled against OpenSSL, \n"
"vsftpd will support secure connections via SSL.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b>Definições de segurança</b><br>\n"
+"Se activado, e o vsftpd foi compilado com OpenSSL, \n"
+"o vsftp suportará ligações seguras sobre SSL.</p>\n"
#. expert settings security settings dialog help 4/6
#: src/helps.ycp:163
@@ -1212,6 +1221,14 @@
"SSL v2 and v3 protocol connections.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b>Escolher versão de SSL</b><br>\n"
+"<b>Activar SSL v2:</b> se activada, esta opção permitirá ligações \n"
+"em protocolo SSL v2 \n"
+"<b>Activar SSL v3:</b> se activada, esta opção permitirá ligações \n"
+"em protocolo SSL v3.\n"
+"<b>Activar SSL v2 e v3:</b> se activada, esta opção permitirá ligações \n"
+"em protocolo SSL v2 e v3.\n"
+"</p>\n"
#. expert settings security settings dialog help 5/6
#: src/helps.ycp:173
@@ -1220,6 +1237,9 @@
"If enabled, this option will permit TLS v1 protocol connections.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b>Activar TLS</b><br>\n"
+"Se activado, esta opção permitirá ligações em protocolo TLS v1.\n"
+"</p>\n"
#. expert settings ports dialog help 6/6
#: src/helps.ycp:178
@@ -1227,6 +1247,8 @@
"<p><b>Ports for Passive Mode:</b><br>\n"
"Port range for passive connection replies. - for firewalling </p>\n"
msgstr ""
+"<p><b>Portos para Modo Passivo:</b><br>\n"
+"Gama de portos para respostas a ligações passivas - para firewalling </p>\n"
#. additional settings Disable Downloading
#. Unvalidated Datae dialog help 2/5
@@ -1236,6 +1258,9 @@
"Disallow downloading of files that were uploaded \n"
"but not validated by a local admin.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b>Desactivar Descarga de Dados Não Validados</b><br>\n"
+"Desactiva a descarga de ficheiros que foram carregados \n"
+"mas não validados pelo admin local.</p>\n"
#. additional settings Disable SLL/TLS dialog help 3/5
#: src/helps.ycp:196
@@ -1243,6 +1268,8 @@
"<p><b>Disable SLL/TLS</b><br>\n"
"Disable SSL/TLS encryption layer (default)</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b>Desactivar SSL/TLS</b><br>\n"
+"Desactiva a camada de encriptação SSL/TLS (pré-definição)</p>\n"
#. additional settings Accept SLL and TLS dialog help 4/5
#: src/helps.ycp:201
@@ -1250,6 +1277,8 @@
"<p><b>Accept SLL and TLS</b><br>\n"
"Accept both traditional and encrypted sessions.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b>Aceitar SSL e TLS</b><br>\n"
+"Aceita tanto sessões tradicionais como encriptadas.</p>\n"
#. additional settings refuse without SLL and TLS dialog help 4/5
#: src/helps.ycp:206
@@ -1258,29 +1287,30 @@
"Refuse connections that don't use SSL/TLS security \n"
"mechanisms, including anonymous sessions.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b>Recusar ligação sem SSL/TLS</b><br>\n"
+"Recusa ligações que que não utilizam mecanismos de\n"
+"segurança SSL/TLS, incluindo sessões anónimas.</p>\n"
#. Summary dialog help 1/3
#: src/helps.ycp:212
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>ftp-server Configuration</big></b><br>\n"
"Configure ftp-server here.<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Configuração do Servidor SLP</big></b><br>\n"
-"Configure aqui o servidor SLP.<br></p>\n"
+"<p><b><big>Configuração ftp-server</big></b><br>\n"
+"Configure aqui o servidor ftp.<br></p>\n"
#. Summary dialog help 2/3
#: src/helps.ycp:217
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a ftp-server:</big></b><br>\n"
"Choose an ftp-server from the list of detected ftpds.\n"
"If your ftp-server was not detected, use <b>Other (not detected)</b>.\n"
"Then press <b>Configure</b>.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>A Adicionar um Servidor SLP:</big></b><br>\n"
-"Escolha o servidor SLP a partir da lista de servidores SLP detectados.\n"
-"Se o servidor SLP não for detectado automáticamente, utilize<b>Outro (não detectado)</b>.\n"
+"<p><b><big>Adicionar um Servidor FTP:</big></b><br>\n"
+"Escolha um servidor ftp da lista de ftpds detectados.\n"
+"Se o servidor ftp não foi detectado, utilize <b>Outro (não detectado)</b>.\n"
"Depois prima<b>Configurar</b>.</p>\n"
#. Summary dialog help 3/3
@@ -1291,181 +1321,160 @@
"the configuration opens.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>Editar ou Apagar:</big></b><br>\n"
-"Se premir <b>Editar</b>, abre-se uma caixa de diálogo adicional, onde se podem efectuar alterações à configuração.</p>\n"
+"Se premir <b>Editar</b>, abre-se uma caixa de diálogo adicional,\n"
+"onde se podem efectuar alterações à configuração.</p>\n"
#. Ovreview dialog help 1/3
#: src/helps.ycp:230
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>ftp-server Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed ftpds. Additionally\n"
"edit their configurations.<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>Visão Geral da Configuração do Servidor SLP</big></b><br>\n"
-"Obtenha uma visão geral dos servidores SLP instalados.\n"
+"<p><b><big>Visão Geral da Configuração do Servidor ftp</big></b><br>\n"
+"Obtenha uma visão geral dos ftpds instalados.\n"
"Adicionalmente, edite estas configurações.<br></p>\n"
#. Ovreview dialog help 2/3
#: src/helps.ycp:236
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Adding a ftp-server:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a ftp-server.</p>"
msgstr ""
-"<p><b><big>Adicionar um Servidor SLP:</big></b><br>\n"
-"Prima <b>Adicionar</b> para configurar um servidor SLP.</p>"
+"<p><b><big>Adicionar um Servidor ftp:</big></b><br>\n"
+"Prima <b>Adicionar</b> para configurar um servidor ftp.</p>"
#. Ovreview dialog help 3/3
#: src/helps.ycp:240
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a ftp-server to change or remove.\n"
"Then press <b>Edit</b> or <b>Delete</b> as desired.</p>\n"
msgstr ""
"<p><b><big>Editar ou Apagar:</big></b><br>\n"
-"Escolha um servidor slp para alterar ou remover.\n"
+"Escolha um servidor ftp para alterar ou remover.\n"
"Depois, prima <b>Editar</b> ou <b>Apagar</b> conforme pretenda.</p>\n"
# /usr/lib/YaST2/clients/logcontrol.ycp:64
#: src/uiforms.ycp:19
-#, fuzzy
msgid "&Welcome message"
-msgstr "Mensagens &Detalhadas"
+msgstr "Mensagem &boas-vindas"
#: src/uiforms.ycp:20 src/uiforms.ycp:54
msgid "&Chroot Everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Todos &chroot"
#: src/uiforms.ycp:21
-#, fuzzy
msgid "Verbose Lo&gging"
-msgstr "Mensagens e Diário"
+msgstr "Registo Verbo&so de Mensagens"
#: src/uiforms.ycp:22
-#, fuzzy
msgid "&Umask for Anonymous"
-msgstr "&Anónimo"
+msgstr "&Umask para Anónimo"
#: src/uiforms.ycp:23
-#, fuzzy
msgid "Uma&sk for Authenticated Users"
-msgstr "Origem da Autenticação dos &Utilizadores"
+msgstr "Uma&sk para Utilizadores Autenticados"
#: src/uiforms.ycp:27
-#, fuzzy
msgid "FTP Directories"
-msgstr "Directórios:"
+msgstr "Directórios FTP"
#: src/uiforms.ycp:30 src/uiforms.ycp:63
msgid "Ftp Directory f&or Anonymous Users"
-msgstr ""
+msgstr "Directório ftp para &Utilizadores Anónimos"
#: src/uiforms.ycp:32
-#, fuzzy
msgid "Select Director&y..."
-msgstr "Seleccionar Directório"
+msgstr "Escolher &Directório..."
#: src/uiforms.ycp:36
msgid "&Ftp Directory for Authenticated Users"
-msgstr ""
+msgstr "Directório &ftp para Utilizadores Autenticados"
#: src/uiforms.ycp:38
-#, fuzzy
msgid "Select D&irectory..."
-msgstr "Seleccionar Directório"
+msgstr "Escolher D&irectório..."
#: src/uiforms.ycp:55
-#, fuzzy
msgid "&Verbose Logging"
-msgstr "Mensagens e Diário"
+msgstr "Registo &Verboso de Mensagens"
#: src/uiforms.ycp:56
msgid "&Umask (umask files:umask dirs)"
-msgstr ""
+msgstr "&Umask (umask ficheiros:umask directórios)"
#: src/uiforms.ycp:60
-#, fuzzy
msgid "FTP directory"
-msgstr "Directório YP de origem"
+msgstr "Directório FTP"
#: src/uiforms.ycp:65
-#, fuzzy
msgid "Select director&y..."
-msgstr "Seleccionar Directório"
+msgstr "Escolher directóri&o..."
#: src/uiforms.ycp:79
-#, fuzzy
msgid "&Max Idle Time [minutes]"
-msgstr "Tempo de Inactividade de IMAP (Min)"
+msgstr "Tempo &Máx. de Inactividade [Minutos]"
#: src/uiforms.ycp:80
msgid "Max Cli&ents for One IP"
-msgstr ""
+msgstr "Máx. Cli&entes para um IP"
#: src/uiforms.ycp:81
-#, fuzzy
msgid "Ma&x Clients"
-msgstr "Clientes"
+msgstr "Má&x. Clientes"
#: src/uiforms.ycp:85
-#, fuzzy
msgid "Rate Settings"
-msgstr "Actualizar Definições"
+msgstr "Definições de Taxas"
#: src/uiforms.ycp:87
msgid "&Local Max Rate [KB/s]"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa Máx. Local [KB/s]"
#: src/uiforms.ycp:88
msgid "Anonymous Max &Rate [KB/s]"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa Máx. Anónimos [KB/s]"
#: src/uiforms.ycp:99
msgid "Enable/Disable Anonymous and Local Users"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar Utilizadores Anónimos e Locais"
#: src/uiforms.ycp:111
-#, fuzzy
msgid "Anon&ymous Can Upload"
-msgstr "Anónimo"
+msgstr "Anónim&os Podem Carregar"
#: src/uiforms.ycp:112
-#, fuzzy
msgid "Anonymou&s Can Create Directories"
-msgstr "Não é possível criar o directório."
+msgstr "Anónimo&s Podem Criar Directórios"
#: src/uiforms.ycp:123 src/uiforms.ycp:146
-#, fuzzy
msgid "Pass&ive Mode"
-msgstr "M&odo de Entrega"
+msgstr "Modo Pass&ivo"
#: src/uiforms.ycp:125 src/uiforms.ycp:148
msgid "&Min Port for Pas. Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Porto &Min. para Modo Passivo"
#: src/uiforms.ycp:126 src/uiforms.ycp:149
msgid "Max P&ort for Pas. Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Porto M&ax. para Modo Passivo"
#: src/uiforms.ycp:131
-#, fuzzy
msgid "Sec&urity Settings"
-msgstr "Definições de Segurança"
+msgstr "Definições de Seg&urança"
#: src/uiforms.ycp:136
-#, fuzzy
msgid "Enable &TLS"
-msgstr "Activar SCPM"
+msgstr "Activar &TLS"
#: src/uiforms.ycp:154
-#, fuzzy
msgid "Additional Settings"
-msgstr "Configurações adicionais de LDAP"
+msgstr "Definições Adicionais"
#: src/uiforms.ycp:156
msgid "Disable Downloading &Unvalidated Data"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar Descarga de Dados Não &Validados"
#: src/uiforms.ycp:160
msgid "Security Settings"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-pt-2.15.2/po/status.txt new/yast2-trans-pt-2.15.3/po/status.txt
--- old/yast2-trans-pt-2.15.2/po/status.txt 2007-05-30 14:57:12.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt-2.15.3/po/status.txt 2007-06-01 11:17:25.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 16802
-Fuzzy : 68
-Untranslated : 54
+Translated : 16909
+Fuzzy : 5
+Untranslated : 10
--------------------
All strings : 16924
-99 % are translated
+100 % are translated
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-pt-2.15.2/po/yast2-apparmor.pt.po new/yast2-trans-pt-2.15.3/po/yast2-apparmor.pt.po
--- old/yast2-trans-pt-2.15.2/po/yast2-apparmor.pt.po 2007-05-22 16:34:24.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-pt-2.15.3/po/yast2-apparmor.pt.po 2007-06-01 11:17:23.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: yast2-apparmor.pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: apparmor-general@forge.novell.com\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-03 13:45-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-20 21:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-31 22:53+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Cardoso Martins \n"
"Language-Team: pt \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -224,17 +224,16 @@
msgstr "&Glob"
#: clients/GenProf.ycp:33 clients/LogProf.ycp:33
-#, fuzzy
msgid "Glob w/E&xt"
msgstr "Glob w/E&xt"
#: clients/GenProf.ycp:34 clients/LogProf.ycp:34
msgid "&Add Requested Hat"
-msgstr "&Adicionar Hat Solicitado"
+msgstr "&Adicionar Chapéu Solicitado"
#: clients/GenProf.ycp:35 clients/LogProf.ycp:35
msgid "&Use Default Hat"
-msgstr "&Utilizar Hat Pré-definido"
+msgstr "&Utilizar Chapéu Pré-definido"
#: clients/GenProf.ycp:36 clients/LogProf.ycp:36
msgid "&Scan system log for AppArmor events"
@@ -950,9 +949,8 @@
msgstr "<ul><li>Permite manipulação setuid(2) (incluindo fsuid) </li> <li> Permite pids forjados nas passagens de credenciais de socket. </li></ul>"
#: include/subdomain/capabilities.ycp:69
-#, fuzzy
msgid "<ul><li> Transfer any capability in your permitted set to any pid, remove any capability in your permitted set from any pid</li></ul>"
-msgstr "<ul><li> transfere qualquer capacidade no seu conjunto de permissões para qualquer pid, remove qualquer capacidade no seu conjunto de permissões de qualquer pid</li></ul>"
+msgstr "<ul><li> Transfere qualquer capacidade no seu conjunto de permissões para qualquer pid, remove de qualquer pid, qualquer capacidade no seu conjunto de permissões</li></ul>"
#: include/subdomain/capabilities.ycp:75
msgid "<ul><li>Allow modification of S_IMMUTABLE and S_APPEND file attributes</li></ul>"
@@ -968,7 +966,7 @@
#: include/subdomain/capabilities.ycp:93
msgid "<ul><li> Allow interface configuration</li> <li> Allow administration of IP firewall, masquerading and accounting</li> <li> Allow setting debug option on sockets</li> <li> Allow modification of routing tables</li> <li> Allow setting arbitrary process / process group ownership on sockets</li> <li> Allow binding to any address for transparent proxying</li> <li> Allow setting TOS (type of service)</li> <li> Allow setting promiscuous mode</li> <li> Allow clearing driver statistics</li> <li> Allow multicasting</li> <li> Allow read/write of device-specific registers</li> <li> Allow activation of ATM control sockets </li></ul>"
-msgstr ""
+msgstr "<ul><li> Permite configuração de interface</li> <li> Permite administração de firewall IP, masquerading e accouting</li> <li> Permite definir em sockets a opção de depuração</li> <li> Permite a modificação de tabelas de rotas</li> <li> Permite definir em sockets, propriedade arbitrária de processos / grupos de processos</li> <li> Permite associar a qualquer endereço para proxying transparente</li> <li> Permite definir TOS (tipo de serviço)</li> <li> Permite definir modo promíscuo</li> <li> Permite limpar as estatísticas de um driver</li> <li> Permite multicasting</li> <li> Permite leitura/escrita de registos específicos de um dispositivo</li> <li> Permite activação de sockets de controlo ATM </li></ul>"
#: include/subdomain/capabilities.ycp:99
msgid "<ul><li> Allow use of RAW sockets</li> <li> Allow use of PACKET sockets </li></ul>"
@@ -1040,38 +1038,32 @@
#: include/subdomain/config_complain.ycp:28
msgid "Couldn't recognize profile name: "
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível reconhecer o nome de perfil: "
#: include/subdomain/config_complain.ycp:40
-#, fuzzy
msgid "Couldn't recognize mode: "
-msgstr "Não foi possível carregar o módulo %1."
+msgstr "Não é possível reconhecer modo: "
#: include/subdomain/config_complain.ycp:87
-#, fuzzy
msgid "Show All Profiles"
-msgstr "Gravar em &Todos os Perfis"
+msgstr "Mostrar Todos os Perfis"
#: include/subdomain/config_complain.ycp:88
-#, fuzzy
msgid "Configure Mode for Active Profiles"
-msgstr "Grupos de Recursos Modificados do Perfil Activo"
+msgstr "Modo de Configuração para Perfis Activos"
#: include/subdomain/config_complain.ycp:91
-#, fuzzy
msgid "Show Active Profiles"
-msgstr "Perfil Activo"
+msgstr "Mostrar Perfis Activos"
#: include/subdomain/config_complain.ycp:92
-#, fuzzy
msgid "Configure Mode for All Profiles"
-msgstr "Configuração do Modo DMA para Dispositivos IDE"
+msgstr "Modo de Configuração para Todos os Perfis"
#: include/subdomain/config_complain.ycp:103
#: include/subdomain/profile_dialogs.ycp:717
-#, fuzzy
msgid "Profile Name"
-msgstr "Nome do Per&fil"
+msgstr "Nome do Perfil"
# According to QIM Screenshot
# -ke-
@@ -1085,22 +1077,20 @@
msgstr "Modo"
#: include/subdomain/config_complain.ycp:108
-#, fuzzy
msgid "Toggle Mode"
-msgstr "Modo Texto"
+msgstr "Mudar Modo"
#: include/subdomain/config_complain.ycp:109
msgid "Set All to Enforce"
-msgstr ""
+msgstr "Definir Todos para Forçado"
#: include/subdomain/config_complain.ycp:110
msgid "Set All to Complain"
-msgstr ""
+msgstr "Definir Todos como Reclamar"
#: include/subdomain/config_complain.ycp:131
-#, fuzzy
msgid "Profile Mode Configuration"
-msgstr "Configuração do Gestor de Perfis"
+msgstr "Configuração de Modo de Perfil"
# /usr/lib/YaST2/clients/adsl.ycp:56
#: include/subdomain/config_complain.ycp:131
@@ -1181,17 +1171,16 @@
#: include/subdomain/config_complain.ycp:156
#: include/subdomain/config_complain.ycp:166
#: include/subdomain/config_complain.ycp:180
-#, fuzzy
msgid "Configure Profile Mode"
-msgstr "Fornecedores Configurados:"
+msgstr "Configurar Modo de Perfil"
#: include/subdomain/config_complain.ycp:185
msgid "Please select an action to perform from the buttons below."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor escolha dos botões abaixo, uma acção a realizar."
#: include/subdomain/event_notification_helptext.ycp:17
msgid "The Security Event Notification screen enables you to setup email alerts for security events. In the following steps, specify how often alerts are sent, who receives the alert, and how severe the security event must be to send an alert. <br><br><b>Notification Types</b><br> <b>Terse Notification:</b> Terse notification summarizes the total number of system events without providing details. <br>For example:<br> dhcp-101.up.wirex.com has had 10 security events since Tue Oct 12 11:10:00 2004<br><br> <b>Summary Notification:</b> The Summary notification displays the logged AppArmor security events, and lists the number of individual occurrences, including the date of the last occurrence. <br>For example:<br> SubDomain: PERMITTING access to capability 'setgid' (httpd2-prefork(6347) profile /usr/sbin/httpd2-prefork active /usr/sbin/httpd2-prefork) 2 times, the latest at Sat Oct 9 16:05:54 2004.<br><br> <b>Verbose Notification:</b> The Verbose notification displays unmodified, logged AppArmor security events. It tells you every time an event occurs and writes a new line in the Verbose log. These security events include the date and time the event occurred, when the application profile permits access as well as rejects access, and the type of file permission access that is permitted or rejected. Verbose Notification also reports several messages that the logprof tool uses to interpret profiles. <br>For example:<br> Oct 9 15:40:31 SubDomain: PERMITTING r access to /etc/apache2/httpd.conf (httpd2-prefork(6068) profile /usr/sbin/httpd2-prefork active /usr/sbin/httpd2-prefork)