Hello community,
here is the log from the commit of package kdebase3-SuSE
checked in at Thu Dec 7 20:37:34 CET 2006.
--------
--- KDE/kdebase3-SuSE/kdebase3-SuSE.changes 2006-11-27 17:48:32.000000000 +0100
+++ /mounts/work_src_done/STABLE/kdebase3-SuSE/kdebase3-SuSE.changes 2006-12-05 09:54:35.000000000 +0100
@@ -1,0 +2,10 @@
+Tue Dec 5 09:54:16 CET 2006 - stbinner@suse.de
+
+- provide and obsolete kdebase3-NLD
+
+-------------------------------------------------------------------
+Mon Dec 4 12:16:55 CET 2006 - dmueller@suse.de
+
+- bump version to 10.3
+
+-------------------------------------------------------------------
Old:
----
kdebase-SuSE-10.2.tar.bz2
New:
----
kdebase-SuSE-10.3.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ kdebase3-SuSE.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.cQDEWA/_old 2006-12-07 20:36:34.000000000 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.cQDEWA/_new 2006-12-07 20:36:34.000000000 +0100
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package kdebase3-SuSE (Version 10.2)
+# spec file for package kdebase3-SuSE (Version 10.3)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -18,8 +18,8 @@
Conflicts: kdebase3-NLD
Obsoletes: kdebase-SuSE kdebase3-BILD
Provides: kdebase-SuSE kdebase3-BILD
-Obsoletes: kdebase-yast2, susehelpcenter, SuSE-Wizard, susewm-kcmyast
-Provides: kdebase-yast2, susehelpcenter, suse_help_viewer, base3-theme, SuSE-Wizard, susewm-kcmyast
+Obsoletes: kdebase-yast2, susehelpcenter, SuSE-Wizard, susewm-kcmyast, kdebase3-NLD
+Provides: kdebase-yast2, susehelpcenter, suse_help_viewer, base3-theme, SuSE-Wizard, susewm-kcmyast, kdebase3-NLD
Requires: kdebase3,release-notes,ghostscript-fonts-std,yast2-theme-openSUSE,desktop-data-SuSE,kio_slp,susehelp,zypper
Obsoletes: kdebase3-Personal
%if %suse_version > 1010
@@ -33,8 +33,8 @@
%endif
PreReq: %fillup_prereq
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Version: 10.2
-Release: 82
+Version: 10.3
+Release: 1
Source0: kdebase-SuSE-%{version}.tar.bz2
Source2: kdebase3-SuSE-displaymanager.fillup
Source3: kdebase3-SuSE-windowmanager.fillup
@@ -179,6 +179,10 @@
/var/lib/kde-profiles
%changelog -n kdebase3-SuSE
+* Tue Dec 05 2006 - stbinner@suse.de
+- provide and obsolete kdebase3-NLD
+* Mon Dec 04 2006 - dmueller@suse.de
+- bump version to 10.3
* Mon Nov 27 2006 - stbinner@suse.de
- install ~/.kde/share/apps/kicker/Home.desktop not only for new
users but also on upgrade (#223737)
++++++ kdebase-SuSE-10.2.tar.bz2 -> kdebase-SuSE-10.3.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/config-files/opt/kde3/env/startkde.suse.sh new/kdebase-SuSE/config-files/opt/kde3/env/startkde.suse.sh
--- old/kdebase-SuSE/config-files/opt/kde3/env/startkde.suse.sh 2006-11-27 11:27:35.000000000 +0100
+++ new/kdebase-SuSE/config-files/opt/kde3/env/startkde.suse.sh 2006-12-04 10:06:09.000000000 +0100
@@ -87,12 +87,6 @@
fi
if [ "$USER" == "root" ]; then
if [ ! -e "$HOME/.skel/kdebase3" -a ! -e "$KDEHOME/share/config/kdeglobals" ]; then
- if [ -e "/opt/kde3/bin/startkde.theme.unitedlinux" ]; then
- . /opt/kde3/bin/startkde.theme.unitedlinux
- copy_default_root_ul "$KDEHOME"
- create_default_desktop_ul "$HOME/Desktop/"
- fi
-
if [ -e "/opt/kde3/bin/startkde.theme" ]; then
. /opt/kde3/bin/startkde.theme
fi
@@ -103,12 +97,6 @@
fi
else
if [ ! -e "$HOME/.skel/kdebase3" -a ! -e "$KDEHOME/share/config/kdeglobals" ]; then
- if [ -e "/opt/kde3/bin/startkde.theme.unitedlinux" ]; then
- . /opt/kde3/bin/startkde.theme.unitedlinux
- copy_default_user_ul "$KDEHOME"
- create_default_desktop_ul "$HOME/Desktop/"
- fi
-
if [ -e "/opt/kde3/bin/startkde.theme" ]; then
. /opt/kde3/bin/startkde.theme
fi
@@ -134,10 +122,6 @@
touch $HOME/.skel/kdebase3.102
fi
- for i in /opt/kde3/share/UnitedLinux/addon-scripts/*; do
- [ -r "$i" ] && \
- . "$i"
- done
fi
# check if any rpms have been (un)installed since ksycoca
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/hr.po new/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/hr.po
--- old/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/hr.po 2006-11-27 11:32:30.000000000 +0100
+++ new/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/hr.po 2006-12-04 12:12:56.000000000 +0100
@@ -1,31 +1,32 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# translation of SUSEgreeter.hr.po to Croatian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
+# KreÅ¡imir JoziÄ , 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: SUSEgreeter\n"
+"Project-Id-Version: SUSEgreeter.hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-19 17:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-20 13:05:05+CEST\n"
-"Last-Translator: hr \n"
-"Language-Team: hr \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-02 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: KreÅ¡imir JoziÄ \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: greetings.cpp:61 greetings.cpp:77
msgid "Error loading %1"
-msgstr ""
+msgstr "GreÅ¡ka kod uÄitavanja %1"
#: main.cpp:31 main.cpp:44
msgid "SUSEgreeter"
-msgstr ""
+msgstr "openSUSEgreeter"
#: translationdummy.cpp:4
msgid "Register Now to Access Your Free Installation Support"
-msgstr ""
+msgstr "Registrirajte se sada da biste pristupili vašoj besplatnoj instalacijskoj podršci"
#: translationdummy.cpp:6
msgid ""
@@ -33,6 +34,9 @@
"free installation support. For full access to the openSUSE installation "
"support, register now at:"
msgstr ""
+"Ako ste kupili openSUSE 10.2 u kutiji, imate pristup "
+"besplatnoj instalacijskoj podršci. Za potpuni pristup openSUSE "
+"instalacijskoj podršci, registrirajte se na:"
#: translationdummy.cpp:8
msgid ""
@@ -40,19 +44,21 @@
"information, and access to additional services that support your copy of "
"openSUSE. Your support registration code can be found on your media cover."
msgstr ""
+"Portal vam omoguÄuje pristup besplatnoj instalacijskoj podrÅ¡ci, vaÅŸnim "
+"informacijama i pristup dodatnim servisima koji podrşavaju vašu kopiju openSUSE-a. "
+"VaÅ¡ registracijski kod moÅŸete pronaÄi na omotu medija."
#: translationdummy.cpp:10 translationdummy.cpp:29
msgid "Keep Your System Up-to-Date"
-msgstr ""
+msgstr "Odrşavajte vaš sistem aşurnim."
#: translationdummy.cpp:12 translationdummy.cpp:31
-msgid ""
-"Update your system regularly with performing an online update. It's easy!"
-msgstr ""
+msgid "Update your system regularly with performing an online update. It's easy!"
+msgstr "DograÄujte vaÅ¡ sistem redovito pomoÄu online dogradnje. To je lako!"
#: translationdummy.cpp:14 translationdummy.cpp:33
msgid "Get Your Free Novell Linux Newsletter!"
-msgstr ""
+msgstr "Dohvatite vašu besplatnu Novell Linux poštu!"
#: translationdummy.cpp:16 translationdummy.cpp:35
msgid ""
@@ -62,18 +68,23 @@
"plus comprehensive news and information about other Novell offerings. http://www.novell.com/company/subscribe/\">Subscribe today!</a>"
msgstr ""
+"openSUSE projekt je sponozoriran od Novell-a, koji nudi paket pune podrške "
+"Linux rjeÅ¡enja namijenjenih poslovnim korisnicima. MjeseÄna Novell Linux poÅ¡ta "
+"vam, pruşa najnovije savjete za openSUSE plus opširne vijesti i informacije o Novell-ovim "
+"ponudama. http://www.novell.com/company/subscribe/\">Pretplatite se danas!</a>"
#: translationdummy.cpp:18 translationdummy.cpp:37
msgid "Enjoy openSUSE!"
-msgstr ""
+msgstr "UÅŸivajte u openSUSE!"
#: translationdummy.cpp:20 translationdummy.cpp:39
msgid "CLOSE"
-msgstr ""
+msgstr "ZATVORI"
#: translationdummy.cpp:25
msgid "Welcome to openSUSE Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrodošli na openSUSE Beta"
#: translationdummy.cpp:27
msgid ""
@@ -86,15 +97,28 @@
"learn how you can participate more fully in the openSUSE community, please "
"visit opensuse.org."
msgstr ""
+"U krajnjoj verziji openSUSE 10.2, ovdje Äete se registrirati za podrÅ¡ku. "
+"Zbog toga Å¡to ne pruÅŸamo formalnu tehniÄku podrÅ¡ku za testne izgradnje "
+"openSUSE-a, jednostavno Äemo vam zahvaliti za vaÅ¡u podrÅ¡ku i sudjelovanje "
+"u openSUSE zajednici. Kako koristite ovu razvoju verziju, sretat Äete se sa "
+"stvarima koje ne rade ispravno. Molimo vas da nam javite Å¡to ste otkrili "
+"da to moşemo popraviti, tako da pošaljete grešku u našu bugzilla bazu podataka. "
+"Da biste nauÄili kako moÅŸete sudjelovati viÅ¡e u naÅ¡oj openSUSE zajednici, molimo vas "
+"da posjetite opensuse.org."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
+"_: IME PREVODIOCA\n"
+"Vaša imena"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
+"_: EMAIL PREVODIOCA\n"
+"Vaši email-ovi"
+
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/km.po new/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/km.po
--- old/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/km.po 2006-11-27 11:32:30.000000000 +0100
+++ new/kdebase-SuSE/po/SUSEgreeter/km.po 2006-12-04 12:12:56.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: SUSEgreeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-19 17:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-14 15:55+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-28 11:21+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem \n"
"Language-Team: Khmer \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@
#: translationdummy.cpp:6
msgid "If you have purchased a physical box of openSUSE 10.2, you have access to free installation support. For full access to the openSUSE installation support, register now at:"
-msgstr "ááááá·áâááŸá¢áááâáá¶áâáá·áâáááá¢ááâá¢áŒáá¹áâáááŒáááž á¡á .ᢠáá·á áááââá¢áááâáá¹áâáá¶áâáá¶áá
áŒáâááááŸááá¶áâáá
áá¶ááâáá¶áâáá¶ááááâáá¶áâááá¡áŸáâáááâáááážÂ á ááŸáááážâá
áŒáâááááŸááá¶áâáá
áá¶ááâáá¶áâáá¶ááááâáá¶áááá¡âá¢áŒáá¹áâáááŒááážââE ááááááâááá ááºâááááŒáâá
á»ááááááâáááá»ááááâá¥á¡áŒá áá
 á"
+msgstr "ááááá·áâááŸá¢áááâáá¶áâáá·áâáááá¢ááâá¢áŒáá¹áâáááŒáááž á¡á .ᢠáá·á áááââá¢áááâáá¹áâáá¶áâáá¶áá
áŒáâááááŸááá¶áâáá
áá¶ááâáá¶áâáá¶ááááâáá¶áâááá¡áŸáâáááâáááážÂ á ááŸáááážâá
áŒáâááááŸááá¶áâáá
áá¶ááâáá¶áâáá¶ááááâáá¶áááá¡âá¢áŒáá¹áâáááŒáááž ááááááâááá ááºâááááŒáâá
á»ááááááâáááá»ááááâá¥á¡áŒá áá
 á"
#: translationdummy.cpp:8
msgid "The portal provides you access to your free installation support, important information, and access to additional services that support your copy of openSUSE. Your support registration code can be found on your media cover."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/kfiledialog/hr.po new/kdebase-SuSE/po/kfiledialog/hr.po
--- old/kdebase-SuSE/po/kfiledialog/hr.po 2006-11-27 11:32:29.000000000 +0100
+++ new/kdebase-SuSE/po/kfiledialog/hr.po 2006-12-04 12:12:53.000000000 +0100
@@ -1,54 +1,57 @@
+# translation of kfiledialog.hr.po to Croatian
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
+# KreÅ¡imir JoziÄ , 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: kfiledialog.hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-18 10:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:22+0200\n"
-"Last-Translator: Vlatko Kosturjak \n"
-"Language-Team: Croatian \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-02 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: KreÅ¡imir JoziÄ \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: main.cpp:18
msgid "Front-end for the KDE file dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Prednji dio za KDE prozor datoteka"
#: main.cpp:24
msgid "Set dialog mode to single file (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi mod prozora na jednu datoteku (pretpostavljeno)"
#: main.cpp:25
msgid "Set dialog mode to multiple file"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi mod prozora na više datoteka"
#: main.cpp:26
msgid "Set dialog mode to directory"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi mod prozora na direktorij"
#: main.cpp:27
msgid "Print selected files"
-msgstr ""
+msgstr "Ispiši odabrane dokumente"
#: main.cpp:28
msgid "Accept nonlocal files"
-msgstr ""
+msgstr "Prihvati ne-lokane datoteke"
#: main.cpp:29
msgid "Set initial directory"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi poÄetni direktorij"
#: main.cpp:30
msgid "Set filter"
-msgstr ""
+msgstr "Postavi filter"
#: main.cpp:55
msgid "kfiledialog"
-msgstr ""
+msgstr "kfiledialog"
+
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/kio_sysinfo/km.po new/kdebase-SuSE/po/kio_sysinfo/km.po
--- old/kdebase-SuSE/po/kio_sysinfo/km.po 2006-11-27 11:32:30.000000000 +0100
+++ new/kdebase-SuSE/po/kio_sysinfo/km.po 2006-12-04 12:12:54.000000000 +0100
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: kio_sysinfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-14 17:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-17 09:56+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-28 09:04+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem \n"
"Language-Team: Khmer \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ksysinfopart.cpp:72
msgid "KSysinfo"
@@ -34,7 +34,7 @@
#: sysinfo.cpp:106 sysinfo.cpp:110
msgid "My Computer"
-msgstr "áá»áááááŒáááâááááâáááá»á"
+msgstr "áá»áááááŒáááâââáááá»á"
#: sysinfo.cpp:111
msgid "Folders, Harddisks, Removable Devices, System Information and more..."
@@ -223,3 +223,4 @@
#: sysinfo.cpp:553
msgid "Unknown network status"
msgstr "áá·áâáááá¶ááâáááá¶ááá¶áâááááá¶á"
+
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/krpmview/hr.po new/kdebase-SuSE/po/krpmview/hr.po
--- old/kdebase-SuSE/po/krpmview/hr.po 2006-11-27 11:32:30.000000000 +0100
+++ new/kdebase-SuSE/po/krpmview/hr.po 2006-12-04 12:12:55.000000000 +0100
@@ -1,29 +1,31 @@
+# translation of krpmview.hr.po to Croatian
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-# FIRST AUTHOR , YEAR.
#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
+# KreÅ¡imir JoziÄ , 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Project-Id-Version: krpmview.hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-07 19:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:22+0200\n"
-"Last-Translator: Vlatko Kosturjak \n"
-"Language-Team: Croatian \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-02 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: KreÅ¡imir JoziÄ \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: krpmview.cpp:59
msgid "Install Package with YaST"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliraj paket s YaST-om"
#: krpmview.cpp:65
msgid "Use Directory as Source with YaST"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi direktorij kao izvor za YaST"
#: krpmview.cpp:82
msgid "Description"
@@ -31,28 +33,29 @@
#: krpmview.cpp:83
msgid "Changelog"
-msgstr ""
+msgstr "Dnevnik promjena"
#: krpmview.cpp:182
msgid "Project Page: "
-msgstr ""
+msgstr "Stranica projekta:"
#: krpmview.cpp:197
msgid "Parsing complete."
-msgstr ""
+msgstr "Parsiranje završeno."
#: krpmview.cpp:224
msgid "krpmview"
-msgstr ""
+msgstr "krpmview"
#: krpmview.cpp:226
msgid "Viewer for RPM files"
-msgstr ""
+msgstr "Preglednik za RPM datoteke"
#: krpmview.cpp:229
msgid "KRPMView views the content of RPM archives and can use YaST to install them"
-msgstr ""
+msgstr "KRPMView sluÅŸi za pregled RPM arhiva i moÅŸe korisiti YaST da bi ih instalirao"
#: krpmview.cpp:232
msgid "Current Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Osoba koja trenutno odrÅŸava"
+
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/suseplugger/hr.po new/kdebase-SuSE/po/suseplugger/hr.po
--- old/kdebase-SuSE/po/suseplugger/hr.po 2006-11-27 11:32:30.000000000 +0100
+++ new/kdebase-SuSE/po/suseplugger/hr.po 2006-12-04 12:12:56.000000000 +0100
@@ -1,17 +1,18 @@
+# translation of suseplugger.hr.po to Croatian
# Croatian message file for YaST2 (@memory@)
# Copyright (C) 2002 SUSE Linux AG.
# Copyright (C) 2001 SUSE GmbH.
-# Vlatko Kosturjak , 2001
#
-#, fuzzy
+# Vlatko Kosturjak , 2001.
+# KreÅ¡imir JoziÄ , 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
+"Project-Id-Version: suseplugger.hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-14 17:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:22+0200\n"
-"Last-Translator: Vlatko Kosturjak \n"
-"Language-Team: Croatian \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-12-02 12:42+0000\n"
+"Last-Translator: KreÅ¡imir JoziÄ \n"
+"Language-Team: Croatian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,24 +20,25 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"#-#-#-#-# suseplugger.po (YaST2 (@memory@)) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: main.cpp:41
msgid "Check for new hardware on session startup."
-msgstr ""
+msgstr "Provjeri novo sklopovlje na poÄetku sesije."
#: main.cpp:42
msgid "HAL UDI to process."
-msgstr ""
+msgstr "HAL UDI procesu."
#: main.cpp:51
msgid "SUSEPlugger"
-msgstr ""
+msgstr "SUSEPlugger"
#. i18n: file susehwpopup.ui line 24
#: rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "SUSE Hardware Detection"
-msgstr "Izbor Software-a"
+msgstr "SUSE detekcija sklopovlja"
#. i18n: file susehwpopup.ui line 69
#: rc.cpp:6
@@ -54,37 +56,35 @@
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "&Keep me informed about new hardware"
-msgstr ""
+msgstr "&Obavijesti me o novom sklopovlju"
#. i18n: file susehwpopup.ui line 164
#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Configure scanner?"
-msgstr "Konfiguriranje monitora"
+msgstr "Postaviti skener?"
#. i18n: file susehwpopup.ui line 230
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "New Hardware Found"
-msgstr ""
+msgstr "PronaÄeno novo sklopovlje"
#: susehwitem.cpp:148
msgid "Network Interface"
-msgstr ""
+msgstr "MreÅŸno suÄelje"
#: susehwitem.cpp:157
-#, fuzzy
msgid "Mouse"
-msgstr "Model"
+msgstr "Miš"
#: susehwitem.cpp:167
-#, fuzzy
msgid "Keyboard"
-msgstr "&Test tastature:"
+msgstr "Tipkovnica"
#: susehwitem.cpp:181
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
#: susehwitem.cpp:194
msgid "Printer"
@@ -92,140 +92,73 @@
#: susehwitem.cpp:202
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Skener"
#: susehwitem.cpp:210
msgid "PDA"
-msgstr ""
+msgstr "PDA"
#: susehwitem.cpp:219
-#, fuzzy
msgid "Modem"
-msgstr "Model"
+msgstr "Modem"
#: susehwitem.cpp:229
msgid "USB"
-msgstr ""
+msgstr "USB"
#: susehwitem.cpp:236
msgid "Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor"
#: susehwitem.cpp:237
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz"
#: susehwitem.cpp:238
msgid "Joystick"
-msgstr ""
+msgstr "Joystick"
#: susehwitem.cpp:239
-#, fuzzy
msgid "Chipcard"
-msgstr "&Odbaci"
+msgstr "Kartica"
#: susehwitem.cpp:240
-#, fuzzy
msgid "Sound Device"
-msgstr "UreÄaj"
+msgstr "ZvuÄni ureÄaj"
#: susehwitem.cpp:241
msgid "TV Card"
-msgstr ""
+msgstr "TV kartica"
#: susehwitem.cpp:242
msgid "ISDN Controller"
-msgstr ""
+msgstr "ISDN kontroler"
#: susehwitem.cpp:244
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "nepoznato"
+msgstr "Nepoznato"
#: susehwitem.cpp:328
-#, fuzzy
msgid "Configure the %1?"
-msgstr "Da li ÅŸelite vidjeti zapisivanje dogaÄaja ?"
+msgstr "Podesiti %1?"
#: susehwitem.cpp:330
-#, fuzzy
msgid "Configure the %1 \"%2\"?"
-msgstr "Da li ÅŸelite vidjeti zapisivanje dogaÄaja ?"
+msgstr "Podesiti %1 \"%2\"?"
#: susehwitem.cpp:401
msgid "The corresponding YaST2 module for %1 does not seem to be installed. Installing it first..."
-msgstr ""
+msgstr "OdgovarajuÄi YaST2 modul za %1 nije instaliran. Prvo ga instaliram..."
#: susehwitem.cpp:427
msgid "An error occured while checking for the installed YaST2 module. Aborting."
-msgstr ""
+msgstr "Desila se greška prilikom provjere instaliranog YaST2 modula. Odustajem."
#: susehwitemhandler.cpp:198
msgid ""
"Your monitor did not report its X and Y Size. This might cause display problems like unreadable fonts.\n"
"Configure your monitor geometry manually?"
msgstr ""
+"VaÅ¡ monitor nije prijavio svoju X i Y veliÄinu. To moÅŸe stvoriti probleme s prikazom kao npr. fontove koji se ne mogu Äitati.\n"
+"Da li ÅŸelite ruÄno podesiti geometriju monitora?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure..."
-#~ msgstr "Konfiguriranje monitora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "Danska"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Camera"
-#~ msgstr "Ime"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start the Application Directly"
-#~ msgstr "Zaista prekinuti instalaciju?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Danska"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DeviceManager"
-#~ msgstr "UreÄaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "&Izbaci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "term"
-#~ msgstr "NjemaÄka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Meksiko/OpÄenito"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Driver"
-#~ msgstr "Disketa sa upravljaÄkim programom"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Tip"
-
-#~ msgid "Vendor"
-#~ msgstr "ProizvoÄaÄ"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "Status"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Active"
-#~ msgstr "Aktiviraj %1..."
-
-#~ msgid "Partition"
-#~ msgstr "Particija"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device Icons"
-#~ msgstr "UreÄaj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown vendor"
-#~ msgstr "nepoznato"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/po/susetranslations/km.po new/kdebase-SuSE/po/susetranslations/km.po
--- old/kdebase-SuSE/po/susetranslations/km.po 2006-11-27 11:32:30.000000000 +0100
+++ new/kdebase-SuSE/po/susetranslations/km.po 2006-12-04 12:12:57.000000000 +0100
@@ -1,17 +1,16 @@
-# translation of susetranslations.km.po to Khmer
+# translation of susetranslations.po to Khmer
# translation of susetranslations.km.po to
# This file is put in the public domain.
-#.
# Khoem Sokhem , 2006.
# Poch Sokun , 2006.
# Eng Vannak , 2006.
# auk piseth , 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: susetranslations.km\n"
+"Project-Id-Version: susetranslations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-27 12:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-16 16:38+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-29 11:25+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem \n"
"Language-Team: Khmer \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,12 +23,8 @@
msgstr "áááááá ᬠááááá á"
#: china.cpp:3 china.cpp:13
-msgid ""
-"Here you can choose your country or region. The settings for languages, "
-"numbers etc. will automatically switch to the corresponding values."
-msgstr ""
-"áá
áážááá á¢áááâá¢á¶á
âááááŸáâáááááá ᬠáááááâááááâá¢ááá á áá¶áâáááááâáá¶áᶠááá ááá áá¹áâááááŒáâáááâáááááâáááááááá·âáá
â"
-"áááááâáááâááááŒáâáááá¶Â á"
+msgid "Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers etc. will automatically switch to the corresponding values."
+msgstr "áá
áážááá á¢áááâá¢á¶á
âááááŸáâáááááá ᬠáááááâááááâá¢ááá á áá¶áâáááááâáá¶áᶠááá ááá áá¹áâááááŒáâáááâáááááâáááááááá·âáá
âáááááâáááâááááŒáâáááá¶Â á"
#: china.cpp:5
msgid ""
@@ -62,9 +57,7 @@
msgstr "áááááááâáá·áá·ááááâ"
#: dirfilter.cpp:3 kdeaddons3.spec.cpp:10
-msgid ""
-"Enter here a text which shall be searched on the whole system in the Beagle "
-"index."
+msgid "Enter here a text which shall be searched on the whole system in the Beagle index."
msgstr "áááá
áŒáâá¢áááááâáá
áážáááâ áááâáá¶âáá¹áâááááŒáâáá¶ááááááááâááŸâááááááááâáá¶ááááŒáâáááá»áâáá·áá·ááááâ Beagle áâ"
#: kaffeine.spec.cpp:2
@@ -75,30 +68,19 @@
msgstr ""
"ááááâáááá Xine ááá (áá¶áâááááŸâááá Kaffeine) áá¶áâááâáááá»áâááááâááâááŒáá·áâáááâáá¶áâáá¶ááááâááá»ááááá á\n"
"áá¶âáá·áâá¢á¶á
âá
á¶ááâáážáážáážâáá¶áâá¡áŸá á\n"
-"ááááá¶ááâááá
áááážáááá¢á·áâáááááá ááŒáâá¢á¶á http://portal.suse.com/sdb/en/2003/09/xine_dvd."
-"html á"
+"ááááá¶ááâááá
áááážáááá¢á·áâáááááá ááŒáâá¢á¶á http://portal.suse.com/sdb/en/2003/09/xine_dvd.html á"
#: kaffeine.spec.cpp:5
-msgid ""
-"No WIN32 codecs found in /usr/lib/win32. You're not able to play Windows "
-"Media 9 files, newer Real Media files and some less common formats."
-msgstr ""
-"ááâáá·áâááŸáâááŒáá·á WIN32 âáááá»á /usr/lib/win32 á¡áŸá á á¢áááâáá·áâá¢á¶á
âá
á¶ááâá¯ááá¶áâááážáááŒâáááá á©, á¯ááá¶áââ"
-"áááááááâáááážá áá·á ááááááááá¶áââááŒáá
âááœâáâá
áááœáâáááâáá¶áâá¡áŸá á"
+msgid "No WIN32 codecs found in /usr/lib/win32. You're not able to play Windows Media 9 files, newer Real Media files and some less common formats."
+msgstr "ááâáá·áâááŸáâááŒáá·á WIN32 âáááá»á /usr/lib/win32 á¡áŸá á á¢áááâáá·áâá¢á¶á
âá
á¶ááâá¯ááá¶áâááážáááŒâáááá á©, á¯ááá¶áââáááááááâáááážá áá·á ááááááááá¶áââááŒáá
âááœâáâá
áááœáâáááâáá¶áâá¡áŸá á"
#: kaffeine.spec.cpp:8
-msgid ""
-"libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) "
-"DVD's."
+msgid "libdvdcss not found. You're not able to play encrypted (most commercial) DVD's."
msgstr "ááâáá·áááŸá libdvdcss á á¢áááâáá·áâá¢á¶á
âá
á¶ááâáážáážáážâá¢áá·ááááážáâáá¶áâá¡áŸá (áá¶áâá
áááŸáâáá¶âáážáážáážââááááŸâááááœá) á"
#: kaffeine.spec.cpp:11
-msgid ""
-"The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal "
-"requirements (potential patent violation)\"."
-msgstr ""
-"xine-lib áááâáááá¶ááâááâáá¶ááœáâáááŒáááž \"á¢á¶á
âááááâáá¶áâááááááâáá·áááâááœáâá
áááœá áááâáá¶áâááâáááááŒááá¶áâááááâá
ááá¶áá (áá·áâ"
-"á¢á¶á
âáááá¶áâááá¶áááâáá¶áâá¡áŸá)\" á"
+msgid "The xine-lib shipped by SuSE \"may lack certain features because of legal requirements (potential patent violation)\"."
+msgstr "xine-lib áááâáááá¶ááâááâáá¶ááœáâáááŒáááž \"á¢á¶á
âááááâáá¶áâááááááâáá·áááâááœáâá
áááœá áááâáá¶áâááâáááááŒááá¶áâááááâá
ááá¶áá (áá·áâá¢á¶á
âáááá¶áâááá¶áááâáá¶áâá¡áŸá)\" á"
#: kconfigeditor.spec.cpp:2
msgid "Parsing configuration files..."
@@ -223,17 +205,11 @@
msgstr "ááááŒá"
#: kdebase3.spec.cpp:87
-msgid ""
-"<p>This link type tells search engines which document is considered by the "
-"author to be the starting point of the collection.</p>"
-msgstr ""
-"<p>ááááááâáááâáááâáááá¶ááâááá¶ááážáâááááááá áá¶ááŸâá¯ááá¶áâááœáâáᶠá¢áááâáá·ááááâá
á¶ááâáá»áâáá¶âáá¶âá
ááá»á
âá
á¶ááâááááŸáâááâáá¶áâ"
-"áááááŒááááá»á á</p>"
+msgid "<p>This link type tells search engines which document is considered by the author to be the starting point of the collection.</p>"
+msgstr "<p>ááááááâáááâáááâáááá¶ááâááá¶ááážáâááááááá áá¶ááŸâá¯ááá¶áâááœáâáᶠá¢áááâáá·ááááâá
á¶ááâáá»áâáá¶âáá¶âá
ááá»á
âá
á¶ááâááááŸáâááâáá¶áâáááááŒááááá»á á</p>"
#: kdebase3.spec.cpp:93
-msgid ""
-"<p>This link references the previous document in an ordered series of "
-"documents.</p>"
+msgid "<p>This link references the previous document in an ordered series of documents.</p>"
msgstr "<p>áááâáááâááááá¶áâá¯ááá¶áâáá»á áá
âáááá»áâááááážââáááá¶ááâá¯ááá¶á á</p>"
#: kdebase3.spec.cpp:96
@@ -241,9 +217,7 @@
msgstr "ááááá¶áá"
#: kdebase3.spec.cpp:99
-msgid ""
-"<p>This link references the next document in an ordered series of documents."
-"</p>"
+msgid "<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>"
msgstr "<p>áááâáááâááááá¶áâá¯ááá¶áâááááá¶áá áá
âáááá»áâááááážââáááá¶ááâá¯ááá¶á á</p>"
#: kdebase3.spec.cpp:102
@@ -407,7 +381,7 @@
#: kdebase3.spec.cpp:224
msgid "Switch to SUSE Menu Style"
-msgstr "ááááŒáâáá
âáá
áá¶âááááááááºáá»áâááááâáááŒáááž"
+msgstr "ááááŒáâáá
âáá
áá¶áááááâáááºáá»áâááááâáááŒáááž"
#: kdebase3.spec.cpp:227
msgid "Switch to KDE Menu Style"
@@ -452,19 +426,15 @@
#: kdebase3.spec.cpp:261
msgid "Most commonly used applications and documents"
-msgstr "áááááá·ááž âáá·á á¯ááá¶áâáá¶âáááâáá¶áááááŸâáá¶âááŒáá
âáááá»áâ"
+msgstr "áááááá·ááž âáá·áâá¯ááá¶áâââáááâáá¶áâááááŸâáá¶âááŒáá
âáááá»áâ"
#: kdebase3.spec.cpp:264
msgid "List of installed applications"
msgstr "ááááážâáááááá·áážâáááâáá¶áâááá¡áŸá"
#: kdebase3.spec.cpp:267
-msgid ""
-"Information and configuration of your system, access to personal files, "
-"network resources and connected disk drives"
-msgstr ""
-"áááááá¶á âáá·á áá¶áááááááá
áá¶ááááááááâáááá âáááááááá áá¶áâá
áŒáâááááŸááá¶áâáááá»áâá¯ááá¶áâáááá¶ááááááœáâ áááá¶áâááááá¶áâ áá·á "
-"áážááááá¶áâáááâáá¶ááááá¶ááââááááâá¢ááá"
+msgid "Information and configuration of your system, access to personal files, network resources and connected disk drives"
+msgstr "áááááá¶á âáá·á áá¶áááááááá
áá¶ááááááááâáááá âáááááááá áá¶áâá
áŒáâááááŸááá¶áâáááá»áâá¯ááá¶áâáááá¶ááááááœáâ áááá¶áâááááá¶áâ áá·á áážááááá¶áâáááâáá¶ááááá¶ááââááááâá¢ááá"
#: kdebase3.spec.cpp:270
msgid "<qt>Logout, switch user, switch off or reset, suspend of the system"
@@ -782,13 +752,8 @@
msgstr "áááááâááá"
#: kdebase3.spec.cpp:512
-msgid ""
-"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% "
-"free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the "
-"problem?"
-msgstr ""
-"á¢áááâáááá»áâáááâááá ááá¶áâááŒá
âáá
âááŸâáá¶áâááááâááááâá¢ááá (áá
áá
á»ááááááâááááá %1% "
-") ááŸâá¢áááâá
ááâááá Konqueror áá
âááá áâáá¶áâááœáâá
áááœáâáááâááááá á áŸáâááœááá»áâáááá á¶Â ?"
+msgid "You are running low on disk space on your home partition (currently %1% free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the problem?"
+msgstr "á¢áááâáááá»áâáááâááá ááá¶áâááŒá
âáá
âááŸâáá¶áâááááâááááâá¢ááá (áá
áá
á»ááááááâááááá %1% ) ááŸâá¢áááâá
ááâááá Konqueror áá
âááá áâáá¶áâááœáâá
áááœáâáááâááááá á áŸáâááœááá»áâáááá á¶Â ?"
#: kdebase3.spec.cpp:515
msgid "Low Disk Space"
@@ -803,34 +768,20 @@
msgstr "ááááŸáá¶áâáááá
âááááá¶á"
#: kdebase3.spec.cpp:524
-msgid ""
-"<qt><h3>End Current Session</h3><p>Log out of the current session to login "
-"with a different user</p></qt>"
+msgid "<qt><h3>End Current Session</h3><p>Log out of the current session to login with a different user</p></qt>"
msgstr "<qt><h3>áááá
ááâááááâáá
áá
á»áááááá</h3><p>á
ááâáážâááááâáá
áá
á»áááááá ááŸáááážâá
áŒáâáá¶âá¢áááâááááŸâáááááââááá</p></qt>"
#: kdebase3.spec.cpp:527
-msgid ""
-"<qt><h3>Turn Off Computer</h3><p>Log out of the current session and turn off "
-"the computer</p></qt>"
+msgid "<qt><h3>Turn Off Computer</h3><p>Log out of the current session and turn off the computer</p></qt>"
msgstr "<qt><h3>áá·áâáá»áááááŒááá</h3><p>á
ááâáážâááááâáá
áá
á»ááááááâ á áŸáâáá·áâáá»áááááŒááá</p></qt>"
#: kdebase3.spec.cpp:530
-msgid ""
-"<qt><h3>Restart Computer</h3><p>Log out of the current session and restart "
-"the computer</p><p>Hold the mouse button or the space bar for a short while "
-"to get a list of options what to boot</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><h3>á
á¶ááâááááŸáâáá»áááááŒáááâá¡áŸáâáá·á</h3><p>á
ááâáážâááááâáá
áá
á»áááááá á áŸá âá
á¶ááâááááŸáâáá»áááááŒáááâá¡áŸáâáá·á</p><p> "
-"ááááááâáááŒáá»áâááááá»á ᬠâá
áááááâáá·áâááŸáâááœáâáááâáááâáááážâ ááŸáááážâá²ááâáááá á¶áâááááážâáááááŸáâááŒáâá¢ááážáááâááááŒâáá
á¶ááâááááŸá</p>"
-"qt>"
+msgid "<qt><h3>Restart Computer</h3><p>Log out of the current session and restart the computer</p><p>Hold the mouse button or the space bar for a short while to get a list of options what to boot</p></qt>"
+msgstr "<qt><h3>á
á¶ááâááááŸáâáá»áááááŒáááâá¡áŸáâáá·á</h3><p>á
ááâáážâááááâáá
áá
á»áááááá á áŸá âá
á¶ááâááááŸáâáá»áááááŒáááâá¡áŸáâáá·á</p><p> ááááááâáááŒáá»áâááááá»á ᬠâá
áááááâáá·áâááŸáâááœáâáááâáááâáááážâ ááŸáááážâá²ááâáááá á¶áâááááážâáááááŸáâááŒáâá¢ááážáááâááááŒâáá
á¶ááâááááŸá</p></qt>"
#: kdebase3.spec.cpp:533
-msgid ""
-"<qt><h3>Restart Computer</h3><p>Log out of the current session and restart "
-"the computer</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><h3>á
á¶ááââááááŸáâáá»áááááŒáááâá¡áŸáâáá·á</h3><p>á
ááâáážâááááâáá
áá
á»ááááááâ á áŸá âá
á¶ááááááŸáââáá»áááááŒáááâá¡áŸáâáá·á</p>"
-"qt>"
+msgid "<qt><h3>Restart Computer</h3><p>Log out of the current session and restart the computer</p></qt>"
+msgstr "<qt><h3>á
á¶ááââááááŸáâáá»áááááŒáááâá¡áŸáâáá·á</h3><p>á
ááâáážâááááâáá
áá
á»ááááááâ á áŸá âá
á¶ááááááŸáââáá»áááááŒáááâá¡áŸáâáá·á</p></qt>"
#: kdebase3.spec.cpp:537
msgid "Suspend failed"
@@ -885,28 +836,16 @@
msgstr "áááááâá¢ááááááâáááááâ"
#: kdebase3.spec.cpp:567 xinerama.cpp:2
-msgid ""
-"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
-"Xinerama screen"
-msgstr ""
-"áááâáááááŸáâáááâááááŒáâáá¶áâá¢áá»áááá¶áâ ááááá·ááááá·áá¶áâáááááââââááºâááááŒááá¶áâáááááá²áááá
âáá¶âá¢áááááá Xinerama áááááâááâ"
-"ááá»ááááá"
+msgid "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active Xinerama screen"
+msgstr "áááâáááááŸáâáááâááááŒáâáá¶áâá¢áá»áááá¶áâ ááááá·ááááá·áá¶áâáááááââââááºâááááŒááá¶áâáááááá²áááá
âáá¶âá¢áááááá Xinerama áááááâááâááá»ááááá"
#: kdebase3.spec.cpp:570 xinerama.cpp:3
msgid "Active &mouse screen"
msgstr "ááááŸâá²ááá¢ááááááâááááá»áâáááááâ"
#: kdebase3.spec.cpp:573 xinerama.cpp:4
-msgid ""
-"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new "
-"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the "
-"active Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is "
-"by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies."
-msgstr ""
-"áááâáááááŸáâáááâá¢áá»áááá¶áâ á¢áááááá Xinerama ááááá (á§áá¶á ááá ááááááâáááâáááá¢áœá
âáááážâááá
á¡áŸá) ááºáá¶âá¢ááááááâ"
-"áááâááááŸââááááááâááááá·á
âááááá»á á áááâáá·áá¢áá»áááá¶áâá¢áááááá âXinerama áááááâ ááºâáá¶âá¢ááááááââááááá¶áâáááá¢áœá
âáááâáá¶áâ"
-"ááááá á áááááŸáâááá ááºâáááâáá·ááá¶áâá¢áá»áááá¶áâáááá¶áááŸáââááááá¶ááâ áá¶áá
á»á
âááŸáááážâááááá áá·á áá·áâá¢áá»áááá¶áâááááááá¶áááâ"
-"áááááâáááááááá á"
+msgid "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the active Xinerama screen is the screen with the focused window. This option is by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies."
+msgstr "áááâáááááŸáâáááâá¢áá»áááá¶áâ á¢áááááá Xinerama ááááá (á§áá¶á ááá ááááááâáááâáááá¢áœá
âáááážâááá
á¡áŸá) ááºáá¶âá¢ááááááâáááâááááŸââááááááâááááá·á
âááááá»á á áááâáá·áá¢áá»áááá¶áâá¢áááááá âXinerama áááááâ ááºâáá¶âá¢ááááááââááááá¶áâáááá¢áœá
âáááâáá¶áâááááá á áááááŸáâááá ááºâáááâáá·ááá¶áâá¢áá»áááá¶áâáááá¶áááŸáââááááá¶ááâ áá¶áá
á»á
âááŸáááážâááááá áá·á áá·áâá¢áá»áááá¶áâááááááá¶áááâáááááâáááááááá á"
#: kdebase3.spec.cpp:576 xinerama.cpp:8
msgid "Window to Screen 0"
@@ -1065,13 +1004,8 @@
msgstr "ááâáá·áâááŸáâá§áááááâáááááŒááŒáâá¡áŸá á áááá»áâáá·áâá
ááá»á
âááááá¶áá á"
#: kdebluetooth.spec.cpp:8
-msgid ""
-"Here you have to specify the correct start/stop commands for BlueZ's "
-"<i>hcid</i> and the directory of the BlueZ's <i>link_key</i> files for the "
-"distribution you are using."
-msgstr ""
-"áážâááá á¢ááâáâááááŒáâááâááááá¶ááâáá¶áááâááááá¶âá
á¶ááááááŸá/áááááá áááá¹áááááŒáâááááá¶áá <i>hcid</i> áááá BlueZ áá·á "
-"ááââá¯ááá¶á <i>ááŒáááâááááá¶áá</i> áááá BlueZ ááááá¶ááâáá¶áâá
ááá
á¶áâáááâá¢áááâáááá»áâááááŸÂ á"
+msgid "Here you have to specify the correct start/stop commands for BlueZ's <i>hcid</i> and the directory of the BlueZ's <i>link_key</i> files for the distribution you are using."
+msgstr "áážâááá á¢ááâáâááááŒáâááâááááá¶ááâáá¶áááâááááá¶âá
á¶ááááááŸá/áááááá áááá¹áááááŒáâááááá¶áá <i>hcid</i> áááá BlueZ áá·á ááââá¯ááá¶á <i>ááŒáááâááááá¶áá</i> áááá BlueZ ááááá¶ááâáá¶áâá
ááá
á¶áâáááâá¢áááâáááá»áâááááŸÂ á"
#: kdebluetooth.spec.cpp:11
msgid "Link key directory:"
@@ -1269,96 +1203,62 @@
msgstr "áááááâáááá¡áá"
#: mediamanager.cpp:42
-msgid ""
-"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. "
-"Use with caution!"
-msgstr ""
-"áááâáážâáá¶âááœáâáá¶âááá¶áááâááâááá ááâáá¶áâááá»ááááâááŸááááž chown ᬠchmod ááŸâá¯ááá¶áâ áá·áâáááá¡ááâááá á»áâá¢ááážâá¡áŸá á ááŒáâááááŸâ"
-"áááâáááá»áâáááááááá !"
+msgid "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use with caution!"
+msgstr "áááâáážâáá¶âááœáâáá¶âááá¶áááâááâááá ááâáá¶áâááá»ááááâááŸááááž chown ᬠchmod ááŸâá¯ááá¶áâ áá·áâáááá¡ááâááá á»áâá¢ááážâá¡áŸá á ááŒáâááááŸâáááâáááá»áâáááááááá !"
#: mediamanager.cpp:43
-msgid ""
-"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that "
-"there is no guarantee that the system will respect your wish. For one the "
-"directory has to be below /media - and it does not yet have to exist."
-msgstr ""
-"ááâáááâááœáâááááâááááááááâá¯ááá¶áâáááâáá
âááááá á ááŒáâá
ááá¶áâáᶠáááá¶áâáá¶áâáá¶áá¶âáá¶âááœáâáááâáᶠááááááááâáá¹áâááááâáá¶áâ"
-"ááááâááááâá¢áááâáááâá¡áŸá á ááááá¶ááâááâáááâááááŒáâáááá·áâáá
âááááá /media - áá¶âáá·áâá
á¶ááá¶á
áâááááŒáâáá¶áâáááâá¡áŸá á"
+msgid "Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory has to be below /media - and it does not yet have to exist."
+msgstr "ááâáááâááœáâááááâááááááááâá¯ááá¶áâáááâáá
âááááá á ááŒáâá
ááá¶áâáᶠáááá¶áâáá¶áâáá¶áá¶âáá¶âááœáâáááâáᶠááááááááâáá¹áâááááâáá¶áâááááâááááâá¢áááâáááâá¡áŸá á ááááá¶ááâááâáááâááááŒáâáááá·áâáá
âááááá /media - áá¶âáá·áâá
á¶ááá¶á
áâááááŒáâáá¶áâáááâá¡áŸá á"
#: mediamanager.cpp:46
msgid "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
msgstr "ááâáá·ááááááâáá¶ááá¢ááâáá
âá§áááááâáááâáá
âáááá¶ááâáá¶áá·á
áá
áááâáá·áâáá»áâáá¶âáááá»áâáááá¶ááâááááá¶ááâá¡áŸá á"
#: mediamanager.cpp:47
-msgid ""
-"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
-"console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
-msgstr ""
-"UTF8 ááºâáá¶âáá·áážáá¶áááááâá¢áá·áááŒá (áš-ááážá) ááááááááâá¯ááá¶áâááâáá¶áâáá»ááááá·áá¶áâáááá»áâááááâááŒáážááŒá áááâááááŒáâáá¶áâááááŸâáááâ"
-"áá»áááŒá á á¢áááâá¢á¶á
âá¢áá»áááá¶áâááááá¶ááâááááááááâá¯ááá¶á áááâááááŸâáááááŸáâááá á"
+msgid "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
+msgstr "UTF8 ááºâáá¶âáá·áážáá¶áááááâá¢áá·áááŒá (áš-ááážá) ááááááááâá¯ááá¶áâááâáá¶áâáá»ááááá·áá¶áâáááá»áâááááâááŒáážááŒá áááâááááŒáâáá¶áâááááŸâáááâáá»áááŒá á á¢áááâá¢á¶á
âá¢áá»áááá¶áâááááá¶ááâááááááááâá¯ááá¶á áááâááááŸâáááááŸáâááá á"
#: mediamanager.cpp:49
msgid ""
-"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
-"journaled. </h2>\n"
+"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always journaled. </h2>\n"
" \n"
"<h3><b>All Data</b></h3>\n"
-" All data is committed into the journal prior to being written "
-"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data "
-"security.\n"
+" All data is committed into the journal prior to being written into the main file system. This is the slowest variant with the highest data security.\n"
"\n"
"<h3><b>Ordered</b></h3>\n"
-" All data is forced directly out to the main file system prior to "
-"its metadata being committed to the journal.\n"
+" All data is forced directly out to the main file system prior to its metadata being committed to the journal.\n"
"\n"
"<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
-" Data ordering is not preserved - data may be written into the "
-"main file system after its metadata has been committed to the journal. This "
-"is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal "
-"file system integrity, however it can allow old data to appear in files "
-"after a crash and journal recovery."
+" Data ordering is not preserved - data may be written into the main file system after its metadata has been committed to the journal. This is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file system integrity, however it can allow old data to appear in files after a crash and journal recovery."
msgstr ""
-"<h2>ááááá¶ááâááááâáááááâáá·áááá¶áá»áááááááá·âááááá¶ááâáá·ááááááâá¯ááá¶á á áá·ááááááâáááá¶âáááááâááááŒáâáá¶áâáááááâáááá»áâ"
-"áá·áááá¶áá»áááááááá·Â á </h2>\n"
+"<h2>ááááá¶ááâááááâáááááâáá·áááá¶áá»áááááááá·âááááá¶ááâáá·ááááááâá¯ááá¶á á áá·ááááááâáááá¶âáááááâááááŒáâáá¶áâáááááâáááá»áâáá·áááá¶áá»áááááááá·Â á </h2>\n"
" \n"
"<h3><b>áá·ááááááâáá¶ááâá¢áá</b></h3>\n"
-" áá·ááááááâáá¶ááâá¢ááâááááŒáâáá¶áâáá¶ááâáááá
áŒáâáá
âáááá»áâáá·áááá¶áá»áááááááá· áá»áâáááâáááááâáá
âááááááááâá¯ááá¶áâáá á "
-"áá¶âááºâáá¶âáááááááááœáâááºáâáááá»á ááâáá·ááááááâáá¶áâáá»ááááá·áá¶áâáááá»á á\n"
+" áá·ááááááâáá¶ááâá¢ááâááááŒáâáá¶áâáá¶ááâáááá
áŒáâáá
âáááá»áâáá·áááá¶áá»áááááááá· áá»áâáááâáááááâáá
âááááááááâá¯ááá¶áâáá á áá¶âááºâáá¶âáááááááááœáâááºáâáááá»á ááâáá·ááááááâáá¶áâáá»ááááá·áá¶áâáááá»á á\n"
"\n"
"<h3><b>áááá¶áá</b></h3>\n"
-" áá·ááááááâáá¶ááâá¢ááâááááŒáâáá¶áâáááááââá²ááâá
ááâáááâáááá¶ááâáážâááááááááâá¯ááá¶áâáá áá»áâáá¹áâáá¶ááâáááá
áŒáâáá·ááááááâáááá¶â"
-"áá
âáááá»áâáá·áááá¶áá»áááááááá·Â á\n"
+" áá·ááááááâáá¶ááâá¢ááâááááŒáâáá¶áâáááááââá²ááâá
ááâáááâáááá¶ááâáážâááááááááâá¯ááá¶áâáá áá»áâáá¹áâáá¶ááâáááá
áŒáâáá·ááááááâáááá¶âáá
âáááá»áâáá·áááá¶áá»áááááááá·Â á\n"
"\n"
"<h3><b>áááááâáááá¡áá</b></h3>\n"
-" áááá¶ááâáá·ááááááâáá·áâááááŒáââááááá»áâáá»áâá¡áŸá - áá·ááááááâá¢á¶á
âáá¹áâááááŒáâáá¶áâáááááâáá
âáááá»áâááááááááâá¯ááá¶áâáá "
-"ááááá¶ááâáážâáá¶ááâáááá
áŒáâáá·ááááááâáááá¶âááááâáá¶âââáá
âáááá»áâáá·áááá¶áá»áááááááá·âááœá
 á ááŸâáá¶áâáá¶áááâá
á
á¶áá¢á¶áá¶áâááááᶠáá¶âááºâáá¶â"
-"áááááŸáâááâááá¢âáááá»á á áá¶âáá¶áá¶âáá¶áâááŒáâáá¶áâáááá¹áááááŒáâáááá»áâáá
âáááááâáá¶áâáááá»áâááâááááááááâá¯ááá¶á ááâáááâááá¶áâáᶠáá¶â"
-"á¢á¶á
âááááá¶áââá²ááâáá¶áâáá·ááááááâá
á¶ááâááá
á¡áŸáâáá
âáááá»áâá¯ááá¶á ááááá¶ááâáážâáá¶áá áá·á ááááááááâáá·áááá¶áá»áááááááá·âááœá
 á"
+" áááá¶ááâáá·ááááááâáá·áâááááŒáââááááá»áâáá»áâá¡áŸá - áá·ááááááâá¢á¶á
âáá¹áâááááŒáâáá¶áâáááááâáá
âáááá»áâááááááááâá¯ááá¶áâáá ááááá¶ááâáážâáá¶ááâáááá
áŒáâáá·ááááááâáááá¶âááááâáá¶âââáá
âáááá»áâáá·áááá¶áá»áááááááá·âááœá
 á ááŸâáá¶áâáá¶áááâá
á
á¶áá¢á¶áá¶áâááááᶠáá¶âááºâáá¶âáááááŸáâááâááá¢âáááá»á á áá¶âáá¶áá¶âáá¶áâááŒáâáá¶áâáááá¹áááááŒáâáááá»áâáá
âáááááâáá¶áâáááá»áâááâááááááááâá¯ááá¶á ááâáááâááá¶áâáᶠá
á¶âá¢á¶á
âááááá¶áââá²ááâáá¶áâáá·ááááááâá
á¶ááâááá
á¡áŸáâáá
âáááá»áâá¯ááá¶á ááááá¶ááâáážâáá¶áá áá·á ááááááááâáá·áááá¶áá»áááááááá·âááœá
 á"
#: mediamanager.cpp:67
msgid ""
-"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which "
-"fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
-"preferred display.</h2>\n"
+"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be preferred display.</h2>\n"
"\n"
"<h3><b>Lower</b></h3>\n"
-"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the "
-"short name is not all upper case.\n"
+"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the short name is not all upper case.\n"
"\n"
"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
-"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the "
-"short name is not all upper case.\n"
+"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the short name is not all upper case.\n"
"\n"
"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
-"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not "
-"all lower case or all upper case.\n"
+"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all lower case or all upper case.\n"
"\n"
"<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
-"Display the short name as is; store a long name when the short name is not "
-"all upper case."
+"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all upper case."
msgstr ""
-"<h2>áááááâá¥áá·áá¶ááâááááá¶ááâáá¶áâáááááŸáâ áá·áââáá¶áâáááá á¶áâáááááâá¯ááá¶á áááâááâáá¹áâááœá¢áááá áš.á£Â á ááŸâá¯ááá¶áâáá¶áâ"
-"áááááâááá áá¶âáá¹áâáááá á¶áâáááá¹áááááŒáâáá¶áá·á
áá
 á</h2>\n"
+"<h2>áááááâá¥áá·áá¶ááâááááá¶ááâáá¶áâáááááŸáâ áá·áââáá¶áâáááá á¶áâáááááâá¯ááá¶á áááâááâáá¹áâááœá¢áááá áš.á£Â á ááŸâá¯ááá¶áâáá¶áâáááááâááá áá¶âáá¹áâáááá á¶áâáááá¹áááááŒáâáá¶áá·á
áá
 á</h2>\n"
"\n"
"<h3><b>áá¶áâáá¶á</b></h3>\n"
"áááááâáááááâáááážâá²ááâáááá á¶áâáá¶âá¢ááááâááŒá
 á áá»áâáááááâááá áá
âáááâáááááâáááážâáá·áâáááâáá¶âá¢ááááâááâáá¶ááâá¢áá á\n"
@@ -1426,4 +1326,3 @@
#: qt3.spec.cpp:32
msgid "Default Input Method:"
msgstr "áá·áážâáá¶áááááâáá¶áâáááá
áŒáâáááá¶áááŸá á"
-
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/kdebase-SuSE/update_rpm new/kdebase-SuSE/update_rpm
--- old/kdebase-SuSE/update_rpm 2006-10-17 17:31:38.000000000 +0200
+++ new/kdebase-SuSE/update_rpm 2006-12-04 12:05:11.000000000 +0100
@@ -15,6 +15,6 @@
cd kdebase-SuSE/po
/usr/bin/make -f Makefile.am fill_pos
cd ../..
-tar -cvj -f $opwd/kdebase-SuSE-10.2.tar.bz2 kdebase-SuSE
+tar -cvj -f $opwd/kdebase-SuSE-10.3.tar.bz2 kdebase-SuSE
cd /
rm -rf $tdir
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit+help@opensuse.org