Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-ko
checked in at Tue Jun 27 19:34:42 CEST 2006.
--------
--- yast2-trans-ko/yast2-trans-ko.changes 2006-06-23 16:52:42.000000000 +0200
+++ yast2-trans-ko/yast2-trans-ko.changes 2006-06-26 13:28:45.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Mon Jun 26 13:28:22 2006 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.13.11.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-ko-2.13.10.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-ko-2.13.11.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-ko.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.a29HFf/_old 2006-06-27 19:34:32.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.a29HFf/_new 2006-06-27 19:34:32.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-ko (Version 2.13.10)
+# spec file for package yast2-trans-ko (Version 2.13.11)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-ko
-Version: 2.13.10
+Version: 2.13.11
Release: 1
License: GPL
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-ko-2.13.10.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-ko-2.13.11.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:ko)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -31,7 +31,7 @@
YaST2 - Korean Translations
%prep
-%setup -n yast2-trans-ko-2.13.10
+%setup -n yast2-trans-ko-2.13.11
%build
autoreconf --force --install
@@ -63,6 +63,8 @@
/usr/share/YaST2/locale
%changelog -n yast2-trans-ko
+* Mon Jun 26 2006 - ke@suse.de
+- Update to version 2.13.11.
* Fri Jun 23 2006 - ke@suse.de
- Update to version 2.13.10.
* Mon Jun 19 2006 - ke@suse.de
++++++ yast2-trans-ko-2.13.10.tar.bz2 -> yast2-trans-ko-2.13.11.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ko-2.13.10/VERSION new/yast2-trans-ko-2.13.11/VERSION
--- old/yast2-trans-ko-2.13.10/VERSION 2006-06-23 16:52:00.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.13.11/VERSION 2006-06-26 13:28:22.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.13.10
+2.13.11
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ko-2.13.10/configure new/yast2-trans-ko-2.13.11/configure
--- old/yast2-trans-ko-2.13.10/configure 2006-06-23 16:52:05.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.13.11/configure 2006-06-26 13:28:27.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-ko 2.13.10.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-ko 2.13.11.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -269,8 +269,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-ko'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-ko'
-PACKAGE_VERSION='2.13.10'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-ko 2.13.10'
+PACKAGE_VERSION='2.13.11'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-ko 2.13.11'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -728,7 +728,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-ko 2.13.10 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-ko 2.13.11 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -795,7 +795,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-ko 2.13.10:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-ko 2.13.11:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -910,7 +910,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-ko configure 2.13.10
+yast2-trans-ko configure 2.13.11
generated by GNU Autoconf 2.59
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -924,7 +924,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-ko $as_me 2.13.10, which was
+It was created by yast2-trans-ko $as_me 2.13.11, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -1654,7 +1654,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-ko'
- VERSION='2.13.10'
+ VERSION='2.13.11'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -1865,7 +1865,7 @@
-VERSION="2.13.10"
+VERSION="2.13.11"
RPMNAME="yast2-trans-ko"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -2761,7 +2761,7 @@
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
-This file was extended by yast2-trans-ko $as_me 2.13.10, which was
+This file was extended by yast2-trans-ko $as_me 2.13.11, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -2816,7 +2816,7 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-ko config.status 2.13.10
+yast2-trans-ko config.status 2.13.11
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ko-2.13.10/configure.in new/yast2-trans-ko-2.13.11/configure.in
--- old/yast2-trans-ko-2.13.10/configure.in 2006-06-23 16:52:02.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.13.11/configure.in 2006-06-26 13:28:24.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.13.18 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-ko, 2.13.10, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-ko)
+AC_INIT(yast2-trans-ko, 2.13.11, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-ko)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.13.10"
+VERSION="2.13.11"
RPMNAME="yast2-trans-ko"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ko-2.13.10/po/CASA.ko.po new/yast2-trans-ko-2.13.11/po/CASA.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.13.10/po/CASA.ko.po 2006-06-16 10:15:45.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.13.11/po/CASA.ko.po 2006-06-26 13:07:39.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-08 10:47-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-31 17:49\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-26 11:22\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -213,13 +213,12 @@
# Read dialog help 1/2
#. Read dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:40
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Initializing CASA Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>구성 초기화</big></b><br>\n"
-"잠시 기다려 주십시오.<br></p>\n"
+"<p><b><big>CASA 구성 초기화 중</big></b><br>\n"
+"잠시 기다려 주십시오...<br></p>\n"
# Read dialog help 2/2
#. Read dialog help 2/2
@@ -234,13 +233,12 @@
# Write dialog help 1/2
#. Write dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:50
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Saving CASA Configuration</big></b><br>\n"
"Please wait...<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>구성 저장</big></b><br>\n"
-"잠시 기다려 주십시오.<br></p>\n"
+"<p><b><big>CASA 구성 저장 중</big></b><br>\n"
+"잠시 기다려 주십시오...<br></p>\n"
# Write dialog help 2/2
#. Write dialog help 2/2
@@ -258,13 +256,12 @@
#. Summary dialog help 1/3
#: src/helps.ycp:62
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>CASA Configuration</big></b><br>\n"
"Configure CASA here.<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>SLP 서버 구성</big></b><br>\n"
-"여기서 SLP 서버를 구성합니다.<br></p>\n"
+"<p><b><big>CASA 구성</big></b><br>\n"
+"여기서 CASA를 구성합니다.<br></p>\n"
#. Summary dialog help 2/3
#: src/helps.ycp:67
@@ -274,6 +271,10 @@
"the <b>Configure CASA</b> button to configure PAM stack and start\n"
"the service.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>CASA 구성:</big></b><br>\n"
+"<b>보안 및 사용자</b> 메뉴에서 CASA를 선택한 후에는<b>CASA 구성</b>\n"
+"버튼을 눌러 PAM 스택을 구성하고 서비스를 시작해야\n"
+"합니다.</p>\n"
#. Summary dialog help 3/3
#: src/helps.ycp:74
@@ -283,60 +284,60 @@
"service from PAM Stack and stop it permanently\n"
"you should press <b>Unconfigure CASA</b> button.</p>\n"
msgstr ""
+"<p><b><big>CASA 구성 해제:</big></b><br>\n"
+"PAM 스택에서 서비스를 제거하고 영구적으로 중지하기 위해 \n"
+"<b>보안 및 사용자</b> 메뉴에서 CASA를 선택한 후에는\n"
+"<b>CASA 구성 해제</b> 버튼을 눌러야 합니다.</p>\n"
# src/isdn/complex.ycp:221
# Ovreview dialog help 1/3
#. Ovreview dialog help 1/3
#: src/helps.ycp:81
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>CASA Configuration Overview</big></b><br>\n"
"Refer to CASA documentation for additional information on configuring\n"
"and running this product.<br></p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>CD Creator 구성 개요</big></b><br>\n"
-"사용 가능한 구성의 개요를 확인하고\n"
-"이러한 구성을 편집합니다.<br></p>\n"
+"<p><b><big>CASA 구성 개요</big></b><br>\n"
+"이 제품을 구성 및 실행하는 방법에 대한 자세한 내용은 CASA 설명서를\n"
+"참조하십시오.<br></p>\n"
# src/isdn/complex.ycp:226
# Ovreview dialog help 2/3
#. Ovreview dialog help 2/3
#: src/helps.ycp:87
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configuring CASA:</big></b><br>\n"
"Choose CASA to install.\n"
"Press <b>Configure CASA</b> to configure CASA.</p>"
msgstr ""
-"<p><b><big>구성 1부</big></b><br>\n"
-"계속하려면 <b>다음</b>을 누르십시오.\n"
-" <br></p>"
+"<p><b><big>CASA 구성:</big></b><br>\n"
+"설치하려면 CASA를 선택하십시오.\n"
+"CASA를 구성하려면 <b>CASA 구성</b>을 누르십시오.</p>"
# src/isdn/complex.ycp:239
#. Ovreview dialog help 3/3
#: src/helps.ycp:92
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Unconfiguring CASA:</big></b><br>\n"
"Choose CASA to remove.\n"
"Then press <b>Unconfigure CASA</b> ed.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b><big>편집 또는 삭제:</big></b><br>\n"
-"변경 또는 제거할 서비스 제공자를 선택하십시오.\n"
-" 그런 다음 <b>편집</b> 또는 <b>삭제</b>를 누르십시오.</p>\n"
+"<p><b><big>CASA 구성 해제:</big></b><br>\n"
+"제거하려면 CASA를 선택하십시오.\n"
+"그런 다음 <b>CASA 구성 해제</b>를 누르십시오.</p>\n"
# Write dialog help 1/2
#. Configure1 dialog help 1/2
#: src/helps.ycp:98
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configure, part one</big></b><br>\n"
"Please press the <b>Next</b> button.\n"
"<br></p>"
msgstr ""
"<p><b><big>구성 1부</big></b><br>\n"
-"<b>다음</b>을 누르십시오.\n"
-" <br></p>\n"
+"<b>다음</b> 버튼을 누르십시오.\n"
+"<br></p>"
#. Configure1 dialog help 2/2
#. Configure2 dialog help 2/2
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ko-2.13.10/po/ca-management.ko.po new/yast2-trans-ko-2.13.11/po/ca-management.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.13.10/po/ca-management.ko.po 2006-06-16 10:15:54.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.13.11/po/ca-management.ko.po 2006-06-26 13:07:47.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-31 17:49\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-26 11:22\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2272,9 +2272,8 @@
# progress stages
#: src/certDefault.ycp:56
-#, fuzzy
msgid "&Sub CA"
-msgstr "하위 CA 작성(&R)"
+msgstr "하위 CA(&S)"
# src/isdn/complex.ycp:111
#: src/certDefault.ycp:58
@@ -2283,6 +2282,5 @@
# src/isdn/complex.ycp:111
#: src/certDefault.ycp:60
-#, fuzzy
msgid "S&erver Certificate"
-msgstr "서버 인증서(&S)"
+msgstr "서버 인증서(&E)"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ko-2.13.10/po/iscsi-client.ko.po new/yast2-trans-ko-2.13.11/po/iscsi-client.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.13.10/po/iscsi-client.ko.po 2006-06-16 10:16:13.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.13.11/po/iscsi-client.ko.po 2006-06-26 13:08:06.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-01 13:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-31 17:49\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-26 11:22\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -437,11 +437,8 @@
msgstr "iSCSI 이니시에이터(&I)"
#: src/widgets.ycp:27
-#, fuzzy
msgid "Command timed-out"
-msgstr ""
-"\n"
-"명령 실행결과:"
+msgstr "명령 시간 초과"
#: src/widgets.ycp:67 src/widgets.ycp:79
msgid "Insert the username."
@@ -454,9 +451,8 @@
msgstr "비밀번호를 입력하십시오."
#: src/widgets.ycp:96
-#, fuzzy
msgid "Error While Connecting iscsid"
-msgstr "ypclient를 실행중에 오류가 생겼습니다."
+msgstr "iscsid에 연결하는 동안 오류가 발생했습니다."
# yes-no popup
#: src/widgets.ycp:135
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ko-2.13.10/po/iscsi-server.ko.po new/yast2-trans-ko-2.13.11/po/iscsi-server.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.13.10/po/iscsi-server.ko.po 2006-06-16 10:16:17.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.13.11/po/iscsi-server.ko.po 2006-06-26 13:08:07.000000000 +0200
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-31 17:49\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-26 11:22\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -488,6 +488,10 @@
"When restarting, all sessions are aborted.\n"
"Restart the iscsitarget service?\n"
msgstr ""
+"설정을 변경한 경우 iSCSI 대상은 현재 구성을 리로드할\n"
+"수 없습니다. 서비스를 재시작해야 합니다.\n"
+"재시작하면 모든 세션이 중단됩니다.\n"
+"iSCSI 대상 서비스를 재시작하시겠습니까?\n"
# Error message
#~ msgid "Cannot read database1."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ko-2.13.10/po/status.txt new/yast2-trans-ko-2.13.11/po/status.txt
--- old/yast2-trans-ko-2.13.10/po/status.txt 2006-06-23 16:25:28.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.13.11/po/status.txt 2006-06-26 13:09:05.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
-Translated : 16051
-Fuzzy : 26
-Untranslated : 4
+Translated : 16081
+Fuzzy : 0
+Untranslated : 0
--------------------
All strings : 16081
100 % are translated
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-ko-2.13.10/po/tftp-server.ko.po new/yast2-trans-ko-2.13.11/po/tftp-server.ko.po
--- old/yast2-trans-ko-2.13.10/po/tftp-server.ko.po 2006-06-16 10:17:04.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-ko-2.13.11/po/tftp-server.ko.po 2006-06-26 13:08:52.000000000 +0200
@@ -9,9 +9,9 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-07-18 11:05+0200\n"
-"Last-Translator: Hwang, Sang-Jin \n"
-"Language-Team: Korean \n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-26 11:22\n"
+"Last-Translator: Novell Language \n"
+"Language-Team: Novell Language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -105,45 +105,44 @@
#. summary header
#: src/TftpServer.ycp:311
-#, fuzzy
msgid "TFTP Server Enabled:"
-msgstr "TFTP 서버 활성화"
+msgstr "TFTP 서버 활성화:"
#. summary header
#: src/TftpServer.ycp:316
-#, fuzzy
msgid "Boot Image Directory:"
-msgstr "부트 이미지 디렉토리"
+msgstr "부트 이미지 디렉토리:"
# Local connection config dialog help 1/5
# Remote connection config dialog help 1/5
#. dialog help text
#: src/dialogs.ycp:91
-#, fuzzy
msgid "<p><big><b>Configuring a TFTP Server</b></big></p>"
-msgstr "<p><b><big>연결 구성</big></b></p>"
+msgstr "<p><big><b>TFTP 서버 구성</b></big></p>"
#. dialog help text
#: src/dialogs.ycp:93
-#, fuzzy
msgid "<p>Use this to enable a server for TFTP (trivial file transfer protocol). The server will be started using xinetd.</p>"
-msgstr "<p>여기에서, TFTP(Trivial File Transfer Protocol)를 위한 서버를 활성화할 수 있습니다. xinetd를 사용하여 시작될 것입니다.</p>"
+msgstr "<p>이것을 사용하여 TFTP(Trivial File Transfer Protocol)에 대한 서버를 활성화할 수 있습니다. 서버는 xinetd를 사용하여 시작됩니다.</p>"
#. enlighten newbies, #102946
#. dialog help text
#: src/dialogs.ycp:96
msgid "<p>Note that TFTP and FTP are not the same.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>TFTP와 FTP는 다르다는 점에 유의하십시오.</p>"
#. dialog help text
#: src/dialogs.ycp:98
-#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Image Directory</b>:\n"
"Specify the directory where served files are\n"
"located. The usual value is <tt>/tftpboot</tt>. It is created if it\n"
"does not exist. The server uses this as its root directory (using the <tt>-s</tt> option).</p>\n"
-msgstr "<p>서비스하는 파일이 위치한 디렉토리를 명기하십시오. 일반적인 값은 <tt>/tftpboot</tt>입니다. 만약 그것이 존재하지 않는다면 생성될것입니다. 서버는 root 디렉토리로 그것을 사용할 것입니다(<tt>-s</tt>옵션 사용).</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>부트 이미지 디렉토리</b>:\n"
+"서비스되고 있는 파일의 디렉토리를 지정하십시오.\n"
+"일반적인 값은 <tt>/tftpboot</tt>입니다. 이 디렉토리가 존재하지\n"
+"않을 경우 만들어집니다. 서버는 이것을 루트 디렉토리로 사용합니다(<tt>-s</tt> 옵션 사용).</p>\n"
#. push button label
#. select a directory from the filesystem
@@ -153,67 +152,59 @@
#. command line: show status of tftp-server
#: src/tftp-server.ycp:34
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Service Status: %1"
-msgstr "서비스 %1"
+msgstr "서비스 상태: %1"
#. command line: show directory server by tftp-server
#: src/tftp-server.ycp:54
-#, fuzzy, ycp-format
+#, ycp-format
msgid "Directory Path: %1"
-msgstr "디렉토리 경로(&D)"
+msgstr "디렉토리 경로: %1"
# dialog caption
#: src/tftp-server.ycp:70
-#, fuzzy
msgid "Configure a TFTP server"
-msgstr "NTP 서버 설정"
+msgstr "TFTP 서버 구성"
# translators: command line help text for role action
#. command line: help text for "status" command
#: src/tftp-server.ycp:74
-#, fuzzy
msgid "Status of the TFTP server"
-msgstr "서버의 역할 설정"
+msgstr "TFTP 서버 상태"
#. command line: help text for "directory" command
#: src/tftp-server.ycp:79
-#, fuzzy
msgid "Directory of the TFTP server"
-msgstr "서버상의 디렉토리"
+msgstr "TFTP 서버 디렉토리"
#. command line: help text for "enable" command
#: src/tftp-server.ycp:86
-#, fuzzy
msgid "Enable the TFTP service"
-msgstr "서비스 활성화"
+msgstr "TFTP 서비스 활성화"
#. command line: help text for "disable" command
#: src/tftp-server.ycp:90
-#, fuzzy
msgid "Disable the TFTP service"
-msgstr "서비스 비활성화"
+msgstr "TFTP 서비스 비활성화"
# command line help text for an action
#. command line: help text for "show" command
#: src/tftp-server.ycp:94
-#, fuzzy
msgid "Show the status of the TFTP service"
-msgstr "NTP 데몬의 상태를 출력합니다."
+msgstr "TFTP 서비스 상태 표시"
# translators: command line help text for home option
#. command line: help text for "path" command
#: src/tftp-server.ycp:99
-#, fuzzy
msgid "Set the directory for the TFTP server"
-msgstr "사용자의 홈 디렉토리입니다."
+msgstr "TFTP 서버에 대한 디렉토리 설정"
# translators: command line help text for home option
#. command line: help text for "list" command
#: src/tftp-server.ycp:103
-#, fuzzy
msgid "Show the directory for the TFTP server"
-msgstr "사용자의 홈 디렉토리입니다."
+msgstr "TFTP 서버에 대한 디렉토리 표시"
# Initialization dialog contents
#. progress label
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit-unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit-help@opensuse.org