Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-es
checked in at Fri Jun 23 01:17:25 CEST 2006.
--------
--- yast2-trans-es/yast2-trans-es.changes 2006-06-21 10:51:33.000000000 +0200
+++ yast2-trans-es/yast2-trans-es.changes 2006-06-22 15:04:52.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Thu Jun 22 15:04:17 2006 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.13.22.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-es-2.13.21.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-es-2.13.22.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-es.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.zakeZS/_old 2006-06-23 01:17:21.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.zakeZS/_new 2006-06-23 01:17:21.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-es (Version 2.13.21)
+# spec file for package yast2-trans-es (Version 2.13.22)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-es
-Version: 2.13.21
+Version: 2.13.22
Release: 1
License: GPL
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-es-2.13.21.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-es-2.13.22.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:es)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -31,7 +31,7 @@
YaST2 - Spanish Translations
%prep
-%setup -n yast2-trans-es-2.13.21
+%setup -n yast2-trans-es-2.13.22
%build
autoreconf --force --install
@@ -63,6 +63,8 @@
/usr/share/YaST2/locale
%changelog -n yast2-trans-es
+* Thu Jun 22 2006 - ke@suse.de
+- Update to version 2.13.22.
* Wed Jun 21 2006 - ke@suse.de
- Update to version 2.13.21.
* Tue Jun 20 2006 - ke@suse.de
++++++ yast2-trans-es-2.13.21.tar.bz2 -> yast2-trans-es-2.13.22.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.21/VERSION new/yast2-trans-es-2.13.22/VERSION
--- old/yast2-trans-es-2.13.21/VERSION 2006-06-21 10:50:57.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.22/VERSION 2006-06-22 15:04:17.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.13.21
+2.13.22
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.21/configure new/yast2-trans-es-2.13.22/configure
--- old/yast2-trans-es-2.13.21/configure 2006-06-21 10:51:05.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.22/configure 2006-06-22 15:04:23.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-es 2.13.21.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-es 2.13.22.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -269,8 +269,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-es'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-es'
-PACKAGE_VERSION='2.13.21'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-es 2.13.21'
+PACKAGE_VERSION='2.13.22'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-es 2.13.22'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -728,7 +728,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-es 2.13.21 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-es 2.13.22 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -795,7 +795,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-es 2.13.21:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-es 2.13.22:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -910,7 +910,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-es configure 2.13.21
+yast2-trans-es configure 2.13.22
generated by GNU Autoconf 2.59
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -924,7 +924,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-es $as_me 2.13.21, which was
+It was created by yast2-trans-es $as_me 2.13.22, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -1654,7 +1654,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-es'
- VERSION='2.13.21'
+ VERSION='2.13.22'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -1865,7 +1865,7 @@
-VERSION="2.13.21"
+VERSION="2.13.22"
RPMNAME="yast2-trans-es"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -2761,7 +2761,7 @@
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
-This file was extended by yast2-trans-es $as_me 2.13.21, which was
+This file was extended by yast2-trans-es $as_me 2.13.22, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -2816,7 +2816,7 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-es config.status 2.13.21
+yast2-trans-es config.status 2.13.22
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.21/configure.in new/yast2-trans-es-2.13.22/configure.in
--- old/yast2-trans-es-2.13.21/configure.in 2006-06-21 10:51:01.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.22/configure.in 2006-06-22 15:04:19.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.13.18 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-es, 2.13.21, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-es)
+AC_INIT(yast2-trans-es, 2.13.22, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-es)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.13.21"
+VERSION="2.13.22"
RPMNAME="yast2-trans-es"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.21/po/bluetooth.es.po new/yast2-trans-es-2.13.22/po/bluetooth.es.po
--- old/yast2-trans-es-2.13.21/po/bluetooth.es.po 2006-04-21 13:07:20.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.22/po/bluetooth.es.po 2006-06-22 14:18:58.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bluetooth.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-13 15:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-14 13:38+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -234,7 +234,7 @@
#: src/dialogs.ycp:344
msgid "Daemon"
-msgstr "Demonio"
+msgstr "Daemon"
# clients/online_update.ycp:251 clients/online_update_details.ycp:81 clients/online_update_details.ycp:88 clients/online_update_select.ycp:112
#: src/dialogs.ycp:344
@@ -265,7 +265,7 @@
#: src/dialogs.ycp:461
msgid "&Authentication"
-msgstr "&Aautenticación"
+msgstr "&Autenticación"
#: src/dialogs.ycp:463
msgid "&Encryption"
@@ -394,7 +394,7 @@
#. Help text for global settings dialog 3/6
#: src/helps.ycp:34
msgid "<P><B>Device Name</B> is the name visible when remote devices ask for it.</P>"
-msgstr "<P><B>Nombre de dispositivo</B> es el nombre que aparece cuando los dispositivos remotos preguntan por él.</P>"
+msgstr "<P><B>Nombre del dispositivo</B> es el nombre que aparece cuando los dispositivos remotos preguntan por él.</P>"
#. Help text for global settings dialog 4/6
#: src/helps.ycp:37
@@ -494,7 +494,7 @@
"services. It is not a 'real' daemon, but a process configuring the existing\n"
"Bluetooth devices.</P>\n"
msgstr ""
-"<P><B>RFCOMM</B>: Se trata de un protocolo de emulación de cable serie necesario para algunos\n"
+"<P><B>RFCOMM</B>: Se trata de un protocolo de emulación de cable en serie necesario para algunos\n"
"dispositivos y servicios. No es un daemon \"real\", sino un proceso que configura los\n"
"dispositivos Bluetooth existentes.</P>\n"
@@ -543,7 +543,7 @@
#. Help text for detailed service configuration dialog 2/5
#: src/helps.ycp:117
msgid "<P>To enhance security, you should enable <B>Authentication</B> and <B>Encryption</B>.</P>"
-msgstr "<P>Para mejorar la seguridad le recomendamos activar <B>Autentificación</B> y <B>Criptografía</B>.</P>"
+msgstr "<P>Para mejorar la seguridad le recomendamos activar <B>Autenticación</B> y <B>cifrado</B>.</P>"
#. Help text for detailed service configuration dialog 3/5
#: src/helps.ycp:120
@@ -553,10 +553,10 @@
"Not all devices support encryption. If you have problems connecting to a remote\n"
"device, try it with encryption disabled.</P>\n"
msgstr ""
-"<P>La criptografía sólo puede aplicarse si se ha activado la autentificación. El activar ambas\n"
+"<P>El cifrado sólo puede aplicarse si se ha activado la autenticación. El activar ambas\n"
"opciones incrementa ligeramente la seguridad pero puede ser también fuente de problemas, ya\n"
-"que no todos los dispositivos soportan la criptografía. Si tiene dificultades para conectarse con\n"
-"un dispositivo remoto, pruebe a desactivar la criptografía.</P>\n"
+"que no todos los dispositivos son compatibles con el cifrado. Si tiene dificultades para conectarse con\n"
+"un dispositivo remoto, pruebe a desactivar el cifrado.</P>\n"
#. Help text for detailed service configuration dialog 4/5
#: src/helps.ycp:127
@@ -596,7 +596,7 @@
#. RFCOMM daemon description
#: src/helps.ycp:144
msgid "Serial cable emulation"
-msgstr "Emulación de cable del puerto serie"
+msgstr "Emulación de cable del puerto en serie"
# include/mail/ui.ycp:365
# include/mail/ui.ycp:382
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.21/po/found.es.po new/yast2-trans-es-2.13.22/po/found.es.po
--- old/yast2-trans-es-2.13.21/po/found.es.po 2006-06-16 10:03:29.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.22/po/found.es.po 2006-06-22 14:18:58.000000000 +0200
@@ -3594,7 +3594,7 @@
" No tiene sentido permitir el acceso desde una red externa,\n"
" dado que el escaneo de los documentos requiere acceder físicamente al escáner.\n"
" Por lo tanto, el acceso desde la zona externa sólo puede denegarse\n"
-" si se ha permitido de forma accidental debido a unos ajustes de cortafuegos inseguros.\n"
+" si se ha permitido de forma accidental debido a unos ajustes de cortafuegos no seguros.\n"
" </p>"
#. ConfigureNetworkScanning dialog help 3/4:
@@ -3884,7 +3884,7 @@
"Configure the DMA mode of your IDE devices here.\n"
"</P>\n"
msgstr ""
-"<P><B><BIG>Configuración DMA IDE</BIG></B><BR>\n"
+"<P><B><BIG>Configuración de DMA para IDE</BIG></B><BR>\n"
"Configure aquí el modo DMA de sus dispositivos IDE.\n"
"</P>\n"
@@ -3899,7 +3899,7 @@
"<P>La tabla contiene información sobre los dispositivos IDE conectados. \n"
"<B>Modo DMA actual</B> muestra los ajustes actuales. <B>Modo DMA\n"
"requerido</B> muestra los ajustes que se aplicarán tras hacer clic en <B>Finalizar</B> y\n"
-"después de cada vez que se arranque.</P>"
+"después de cada arranque.</P>"
#. For translators: IDE DMA setup dialog help, part 3 of 4
#: idedma/src/helps.ycp:67
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.21/po/installation.es.po new/yast2-trans-es-2.13.22/po/installation.es.po
--- old/yast2-trans-es-2.13.21/po/installation.es.po 2006-06-16 10:03:35.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.22/po/installation.es.po 2006-06-22 14:29:43.000000000 +0200
@@ -671,7 +671,7 @@
#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
#: src/clients/inst_proposal.ycp:717
msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgstr "Pulse en cualquier encabezado para hacer cambios o utilice el menú \"Cambiar...\" más abajo."
+msgstr "Haga clic en cualquier encabezado para hacer cambios o utilice el menú \"Cambiar...\" más abajo."
#. push button
#: src/clients/inst_proposal.ycp:743
@@ -2132,7 +2132,7 @@
#~ "<p><b>Novell Customer Center Configuration</b></p>\n"
#~ "<p>To be replaced by a useful text. This text should explain what we are doing here in this yast module.</p>"
#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>Configuración del centro de atención al cliente de Novell</b></p>\n"
+#~ "<p><b>Configuración de centro de atención al cliente de Novell</b></p>\n"
#~ "<p>Debe sustituirse con un texto útil. Este texto debe explicar el funcionamiento de este módulo de yast.</p>"
#~ msgid "Details"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.21/po/irda.es.po new/yast2-trans-es-2.13.22/po/irda.es.po
--- old/yast2-trans-es-2.13.21/po/irda.es.po 2006-04-11 14:05:44.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.22/po/irda.es.po 2006-06-22 14:18:58.000000000 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: irda.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 14:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 13:22+0100\n"
"Last-Translator: Ines Pozo \n"
"Language-Team: \n"
@@ -115,7 +115,7 @@
#. help text for IrDA 2/4
#: src/ui.ycp:193
msgid "<p>Choose the correct serial port for <b>Port</b>. Refer to your BIOS setup to find out which is correct.</p>"
-msgstr "<p>Seleccione el puerto serie adecuado para la opción <b>Puerto</b>. Consulte la configuración de la BIOS para averiguar qué puerto es el correcto.</p>"
+msgstr "<p>Seleccione el puerto en serie adecuado para la opción <b>Puerto</b>. Consulte la configuración de la BIOS para averiguar qué puerto es el correcto.</p>"
#. help text for IrDA 3/4
#: src/ui.ycp:196
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.21/po/packager.es.po new/yast2-trans-es-2.13.22/po/packager.es.po
--- old/yast2-trans-es-2.13.21/po/packager.es.po 2006-06-16 10:04:10.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.22/po/packager.es.po 2006-06-22 14:18:58.000000000 +0200
@@ -1365,7 +1365,7 @@
"to perform the check. The check can take several minutes depending on\n"
"speed of the drive and size of the medium. The check verifies the MD5 checksum.</P>\n"
msgstr ""
-"<P>Seleccione una unidad, introduzca en ella un medio y pulse <B>Iniciar comprobación</B>\n"
+"<P>Seleccione una unidad, introduzca en ella un medio y haga clic en <B>Iniciar comprobación</B>\n"
"para verificar el medio. Esta puede llevar varios minutos dependiendo de la\n"
"velocidad de la unidad y el tamaño del medio. La comprobación verifica la suma de control MD5.</P>\n"
@@ -1507,7 +1507,7 @@
#. label
#: src/include/inst_source_dialogs.ycp:123
msgid "Authentication:"
-msgstr "Autenticación"
+msgstr "Autenticación:"
#. label
#: src/include/inst_source_dialogs.ycp:125
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.21/po/packages-qt.es.po new/yast2-trans-es-2.13.22/po/packages-qt.es.po
--- old/yast2-trans-es-2.13.21/po/packages-qt.es.po 2006-05-19 18:33:17.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.22/po/packages-qt.es.po 2006-06-22 14:18:58.000000000 +0200
@@ -36,7 +36,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packages-qt.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 12:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 14:20\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -219,7 +219,7 @@
#: src/YQPackageSelector.cc:362
msgid "Installation Sources"
-msgstr "Orígenes de instalación"
+msgstr "Fuentes de instalación"
#: src/YQPackageSelector.cc:371 src/YQPkgInstSrcFilterView.cc:135
msgid "Search"
@@ -1023,11 +1023,11 @@
# clients/inst_sw_select.ycp:95
# clients/inst_sw_select.ycp:154
#. Translators: Additional hint what caused an auto-status
-#: src/YQPkgObjList.cc:1053
+#: src/YQPkgObjList.cc:1048
msgid "(by a software selection)"
msgstr "(por una selección de software)"
-#: src/YQPkgObjList.cc:1055
+#: src/YQPkgObjList.cc:1050
msgid "(by dependencies)"
msgstr "(por dependencias)"
@@ -1350,7 +1350,7 @@
msgid "Abandon all changes?"
msgstr "¿Abandonar los cambios?"
-#: src/YQPackageSelectorBase.cc:332
+#: src/YQPackageSelectorBase.cc:339
msgid "Not implemented yet. Sorry."
msgstr "Aún no está implementado. Lo sentimos."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.21/po/printer.es.po new/yast2-trans-es-2.13.22/po/printer.es.po
--- old/yast2-trans-es-2.13.21/po/printer.es.po 2006-05-19 18:33:31.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.22/po/printer.es.po 2006-06-22 14:18:58.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: printer.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 13:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 14:20\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -2072,7 +2072,7 @@
"<P><B>Pipe Printing</B><BR>\n"
"You can print to another program using pipe.</P>"
msgstr ""
-"<P><B>Impresión de tubería</B><BR>\n"
+"<P><B>Impresión a través de conducto</B><BR>\n"
"Puede imprimir en otro programa mediante un conducto.</P>"
#
@@ -2527,7 +2527,7 @@
"database. PPD files can be downloaded from FTP or HTTP servers or copied from\n"
"a hard disk or removable media.</P>\n"
msgstr ""
-"<P><B><BIG>Adición de archivos PPD a la base de datos</BIG></B><BR>\n"
+"<P><B><BIG>Añadir archivos PPD a la base de datos</BIG></B><BR>\n"
"Si el fabricante de su impresora proporciona archivos PPD, puede añadirlos a la\n"
"base de datos. Los archivos PPD se pueden descargar desde servidores FTP o http, o se pueden copiar desde\n"
"un disco duro o desde medios extraíbles.</P>\n"
@@ -2541,7 +2541,7 @@
"<b>Select PPD File</b>.</p>\n"
msgstr ""
"<P><B><BIG>Seleccionar un archivo PPD</BIG></B><BR>\n"
-"Pulse <b>Seleccionar archivo PPD</b> para seleccionar un archivo PPD en lugar de un fabricante y modelo de impresora.</P>\n"
+"Haga clic en <b>Seleccionar archivo PPD</b> para seleccionar un archivo PPD en lugar de un fabricante y modelo de impresora.</P>\n"
#. help text
#: src/common/helps.ycp:208
@@ -2614,7 +2614,7 @@
"<p><b><big>Filtrado local</big></b><br>\n"
"Con la opción <B>Usar filtrado local</B> puede definir si hacer un\n"
"filtrado local en esta cola. No se recomienda hacerlo si se utiliza\n"
-"un servidor de impresión que filtre de por sí, como servidores IPP y LPD,\n"
+"un servidor de impresión que realice el filtrado, como servidores IPP y LPD,\n"
"si bien es indispensable en el caso de servidores e impresoras\n"
"locales que no realizan filtrado alguno, como servidores SMB e IPX,\n"
"impresoras de red y servidores de impresión dedicados.</p>\n"
@@ -2639,7 +2639,7 @@
msgstr ""
"<P><B><BIG>Probar la cola</big></b><br>\n"
"Si no usa el filtrado local, pruebe la impresión haciendo clic en el botón\n"
-"<B>Prueba de impresión</B>.</p>\n"
+"<B>Impresión de prueba</B>.</p>\n"
# include/printconf/dialogs.ycp:930
#. Help, 1 of 3
@@ -3717,7 +3717,7 @@
#. label
#: src/cups/dialogs-cups.ycp:591
msgid "State and banners of the class"
-msgstr "Estado y banners de la clase"
+msgstr "Estado y portadas de la clase"
#. label
#: src/cups/dialogs-cups.ycp:593 src/cups/dialogs-cups.ycp:595
@@ -4598,7 +4598,7 @@
"Compruebe las entradas del fabricante y el modelo de la impresora."
#. progress bar label
-#: src/modules/Printerdb.ycp:352 src/modules/Printerdb.ycp:361
+#: src/modules/Printerdb.ycp:353 src/modules/Printerdb.ycp:362
msgid ""
"The list of installed drivers has changed.\n"
"Building database of drivers..."
@@ -4607,12 +4607,12 @@
"Construyendo base de datos de los controladores..."
#. error report
-#: src/modules/Printerdb.ycp:381
+#: src/modules/Printerdb.ycp:382
msgid "An error occurred while creating the printer database."
msgstr "Error al crear la base de datos de impresoras."
#. message popup
-#: src/modules/Printerdb.ycp:696
+#: src/modules/Printerdb.ycp:697
#, ycp-format
msgid ""
"An error occurred while saving queue %1.\n"
@@ -4622,12 +4622,12 @@
"Pruebe a seleccionar de nuevo el modelo de impresora."
#. heading
-#: src/modules/Printerdb.ycp:750
+#: src/modules/Printerdb.ycp:751
msgid "Error: No Suitable PPD File Downloaded"
msgstr "Error: no se ha descargado ningún archivo PPD adecuado"
#. reported message
-#: src/modules/Printerdb.ycp:766
+#: src/modules/Printerdb.ycp:767
#, ycp-format
msgid "%1 file was added to the database"
msgid_plural "%1 files were added to the database"
@@ -4635,7 +4635,7 @@
msgstr[1] "Se han añadido %1 archivos a la base de datos"
#. question popup, %1 is list of package names
-#: src/modules/Printerdb.ycp:828
+#: src/modules/Printerdb.ycp:829
#, ycp-format
msgid ""
"Printer drivers are not installed. Install\n"
@@ -4646,7 +4646,7 @@
# include/backup/ui.ycp:1651
#. error report
-#: src/modules/Printerdb.ycp:833
+#: src/modules/Printerdb.ycp:834
msgid "Installing packages failed."
msgstr "No ha sido posible instalar los paquetes."
@@ -4793,7 +4793,7 @@
#. Names of devices. Labels in dialog
#: src/modules/Printerlib.ycp:718
msgid "First Serial Port (/dev/ttyS0)"
-msgstr "Primer puerto serie (/dev/ttyS0) "
+msgstr "Primer puerto en serie (/dev/ttyS0) "
# modules/Printer.ycp:686
#. Names of devices. Labels in dialog
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.21/po/scanner.es.po new/yast2-trans-es-2.13.22/po/scanner.es.po
--- old/yast2-trans-es-2.13.21/po/scanner.es.po 2006-05-11 14:51:34.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.22/po/scanner.es.po 2006-06-22 14:18:58.000000000 +0200
@@ -27,7 +27,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: scanner.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-11 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -1851,7 +1851,7 @@
" No tiene sentido permitir el acceso desde una red externa,\n"
" dado que el escaneo de los documentos requiere acceder físicamente al escáner.\n"
" Por lo tanto, el acceso desde la zona externa sólo puede denegarse\n"
-" si se ha permitido de forma accidental debido a unos ajustes de cortafuegos inseguros.\n"
+" si se ha permitido de forma accidental debido a unos ajustes de cortafuegos no seguros.\n"
" </p>"
#. ConfigureNetworkScanning dialog help 3/4:
@@ -1965,7 +1965,7 @@
#~ " No tiene sentido permitir el acceso desde una red externa,\n"
#~ " dado que el escaneo de los documentos requiere acceder físicamente al escáner.\n"
#~ " Por lo tanto, el acceso desde la zona externa sólo puede denegarse\n"
-#~ " si se ha permitido de forma accidental debido a unos ajustes de cortafuegos inseguros.\n"
+#~ " si se ha permitido de forma accidental debido a unos ajustes de cortafuegos no seguros.\n"
#~ " </p>"
#~ msgid "Scanning via network does not work with firewall protection for the internal zone."
@@ -2016,7 +2016,7 @@
#~ " No tiene sentido permitir el acceso desde una red externa,\n"
#~ " dado que el escaneo de los documentos requiere acceder físicamente al escáner.\n"
#~ " Por lo tanto, el acceso desde la zona externa sólo puede denegarse\n"
-#~ " si se ha permitido de forma accidental debido a unos ajustes de cortafuegos inseguros.\n"
+#~ " si se ha permitido de forma accidental debido a unos ajustes de cortafuegos no seguros.\n"
#~ " </p>"
#~ msgid "No active scanner for this driver."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.21/po/sound.es.po new/yast2-trans-es-2.13.22/po/sound.es.po
--- old/yast2-trans-es-2.13.21/po/sound.es.po 2006-05-11 14:51:40.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.22/po/sound.es.po 2006-06-22 14:18:58.000000000 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 13:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 15:23+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -349,7 +349,7 @@
"before pressing <B>Test</B> or <B>Next</B>.</P>"
msgstr ""
"<P><B>Nota:</B> Conecte el joystick al ordenador\n"
-"antes de pulsar <B>Probar</B> o <B>Siguiente</B>.</P>"
+"antes de pulsar <B>Probar</B> o <B>Finalizar</B>.</P>"
#. label above list of joystick types
#: sound/src/joy_dialog.ycp:491
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.21/po/tune.es.po new/yast2-trans-es-2.13.22/po/tune.es.po
--- old/yast2-trans-es-2.13.21/po/tune.es.po 2006-05-11 14:51:50.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.22/po/tune.es.po 2006-06-22 14:18:58.000000000 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tune.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 15:59+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -1198,7 +1198,7 @@
#. dialog header
#: hwinfo/src/hwinfo.ycp:271
msgid "Hardware Information"
-msgstr "Información de hardware"
+msgstr "Información sobre el hardware"
# clients/hwinfo.ycp:530
# clients/hwinfo.ycp:516
@@ -2397,7 +2397,7 @@
"Configure the DMA mode of your IDE devices here.\n"
"</P>\n"
msgstr ""
-"<P><B><BIG>Configuración DMA IDE</BIG></B><BR>\n"
+"<P><B><BIG>Configuración de DMA para IDE</BIG></B><BR>\n"
"Configure aquí el modo DMA de sus dispositivos IDE.\n"
"</P>\n"
@@ -2412,7 +2412,7 @@
"<P>La tabla contiene información sobre los dispositivos IDE conectados. \n"
"<B>Modo DMA actual</B> muestra los ajustes actuales. <B>Modo DMA\n"
"requerido</B> muestra los ajustes que se aplicarán tras hacer clic en <B>Finalizar</B> y\n"
-"después de cada vez que se arranque.</P>"
+"después de cada arranque.</P>"
#. For translators: IDE DMA setup dialog help, part 3 of 4
#: idedma/src/helps.ycp:67
@@ -2828,7 +2828,7 @@
#~ "Please wait...\n"
#~ "</P>\n"
#~ msgstr ""
-#~ "<P><B><BIG>Iniciando módulo de configuración del modo IDE DMA</BIG></B><BR>\n"
+#~ "<P><B><BIG>Iniciando módulo de configuración del modo DMA para IDE</BIG></B><BR>\n"
#~ "Espere por favor...\n"
#~ "</P>\n"
@@ -2837,7 +2837,7 @@
#~ "Please wait...\n"
#~ "</P>\n"
#~ msgstr ""
-#~ "<P><B><BIG>Grabando configuración del modo IDE DMA:</BIG></B><BR>\n"
+#~ "<P><B><BIG>Grabando configuración del modo DMA para IDE:</BIG></B><BR>\n"
#~ "Espere por favor... </P>\n"
#~ msgid ""
@@ -2856,7 +2856,7 @@
#~ "Select a device in the table then click the button below with required DMA mode.\n"
#~ "</P>\n"
#~ msgstr ""
-#~ "<P><B><BIG>Cambiar modo IDE DMA</BIG></B><BR>\n"
+#~ "<P><B><BIG>Cambiar modo DMA para IDE</BIG></B><BR>\n"
#~ "Seleccione un dispositivo de la tabla y presione en el botón de abajo con el modo DMA requerido.\n"
#~ "</P>\n"
@@ -2887,13 +2887,13 @@
#~ msgstr "Resumen de la configuración..."
#~ msgid "IDE DMA Mode"
-#~ msgstr "Modo IDE DMA"
+#~ msgstr "Modo DMA para IDE"
#~ msgid "DMA mode configuration of IDE devices"
#~ msgstr "Configuración de modo DMA de dispositivos IDE"
#~ msgid "&Configure IDE DMA mode"
-#~ msgstr "&Configurar modo IDE DMA"
+#~ msgstr "&Configurar modo DMA para IDE"
#~ msgid "&Reset Configuration"
#~ msgstr "&Reiniciar configuración"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.21/po/update.es.po new/yast2-trans-es-2.13.22/po/update.es.po
--- old/yast2-trans-es-2.13.21/po/update.es.po 2006-05-04 17:10:51.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.22/po/update.es.po 2006-06-22 14:18:58.000000000 +0200
@@ -26,7 +26,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-04 15:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-11 12:02+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -154,7 +154,7 @@
"update, there may be old configuration file backups. Select this option to\n"
"remove them.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b>Eliminar copias de seguridad antiguas del directorio de backup:</b>\n"
+"<p><b>Eliminar copias de seguridad antiguas del diretorio de copias de seguridad:</b>\n"
"Si el sistema actual es el resultado de una actualización anterior, puede haber\n"
"copias de seguridad antiguas de archivos de configuración. Seleccione esta opción\n"
"para eliminarlos.</p>\n"
@@ -167,7 +167,7 @@
#. screen title for update options
#. this is a heading
-#: src/clients/inst_update.ycp:27 src/clients/update_proposal.ycp:346
+#: src/clients/inst_update.ycp:27 src/clients/update_proposal.ycp:356
msgid "Update Options"
msgstr "Opciones de actualización"
@@ -361,12 +361,12 @@
# clients/inst_rpmupdate.ycp:399 clients/inst_upgrade.ycp:80
#. intermediate popup while initializing internal packagemanagement
-#: src/clients/update_proposal.ycp:65
+#: src/clients/update_proposal.ycp:67
msgid "Reading package information. One moment please..."
msgstr "Leyendo la información de paquetes; Un momento por favor..."
#. continue-cancel popup
-#: src/clients/update_proposal.ycp:161
+#: src/clients/update_proposal.ycp:171
msgid ""
"The installed product is not compatible with the product\n"
"on the installation media. If you try to update using the\n"
@@ -379,51 +379,51 @@
"aplicaciones no funcionen correctamente."
#. error message in proposal
-#: src/clients/update_proposal.ycp:238
+#: src/clients/update_proposal.ycp:248
msgid "The installed product is not compatible with the product on the installatin media."
msgstr "El producto instalado no es compatible con el producto de los medios de instalación."
#. Can't find any software data, probably a installation media error
#. error message
-#: src/clients/update_proposal.ycp:252
+#: src/clients/update_proposal.ycp:262
msgid "Cannot read package data from installation media. Media error?"
msgstr "No es posible leer los datos de los paquetes del medio de instalación. ¿Error del medio?"
#. proposal error
-#: src/clients/update_proposal.ycp:263
+#: src/clients/update_proposal.ycp:273
msgid "Updating to another version is not supported from the running system."
msgstr "No es posible actualizar a otra versión desde el sistema en ejecución."
#. summary text (%1 is package selection)
-#: src/clients/update_proposal.ycp:272
+#: src/clients/update_proposal.ycp:282
#, ycp-format
msgid "Update to %1"
msgstr "Actualizar a %1"
# clients/inst_sw_update.ycp:438
#. Proposal for backup during update
-#: src/clients/update_proposal.ycp:277
+#: src/clients/update_proposal.ycp:287
msgid "Only Update Installed Packages"
msgstr "Actualizar sólo paquetes instalados"
#. proposal string
-#: src/clients/update_proposal.ycp:288
+#: src/clients/update_proposal.ycp:298
msgid "Update Based on Patterns"
msgstr "Actualización basada en patrones"
#. Proposal for selection during update
-#: src/clients/update_proposal.ycp:299
+#: src/clients/update_proposal.ycp:309
#, ycp-format
msgid "Update Based on Selection \"%1\""
msgstr "Actualización basada en la selección \"%1\""
#. Proposal for backup during update
-#: src/clients/update_proposal.ycp:310
+#: src/clients/update_proposal.ycp:320
msgid "Delete Old Packages"
msgstr "Borrar paquetes antiguos"
#. this is a menu entry
-#: src/clients/update_proposal.ycp:348
+#: src/clients/update_proposal.ycp:358
msgid "&Update Options"
msgstr "Opciones de &actualización"
@@ -730,7 +730,7 @@
#~ msgstr "No es posible resolver todos los conflictos: se requiere una intervención manual"
#~ msgid "Remove Old Backups from the Backup Directory"
-#~ msgstr "Eliminar copias de seguridad antiguas del directorio de backup"
+#~ msgstr "Eliminar copias de seguridad antiguas del diretorio de copias de seguridad"
#~ msgid "Show All Partitions"
#~ msgstr "Mostrar todas las particiones"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-es-2.13.21/po/users.es.po new/yast2-trans-es-2.13.22/po/users.es.po
--- old/yast2-trans-es-2.13.21/po/users.es.po 2006-06-02 17:14:41.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-es-2.13.22/po/users.es.po 2006-06-22 14:18:58.000000000 +0200
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: users.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 13:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 14:20\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -3356,7 +3356,7 @@
"You have changed the default encryption for user passwords.</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Ha modificado la criptografía predeterminada para las contraseñas de usuario.</p>"
+"Ha modificado el cifrado predeterminada para las contraseñas de usuario.</p>"
#. help text 2/3
#: src/widgets.ycp:175
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit-unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit-help@opensuse.org