Hello community,
here is the log from the commit of package yast2-trans-fr
checked in at Wed Jun 21 16:49:59 CEST 2006.
--------
--- yast2-trans-fr/yast2-trans-fr.changes 2006-06-19 18:41:00.000000000 +0200
+++ yast2-trans-fr/yast2-trans-fr.changes 2006-06-21 10:55:43.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,10 @@
+Wed Jun 21 10:55:09 2006 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.13.21.
+
+------------------------------------------------------------------------
+Tue Jun 20 15:42:43 2006 - ke@suse.de
+
+- Update to version 2.13.20.
+
+------------------------------------------------------------------------
Old:
----
yast2-trans-fr-2.13.19.tar.bz2
New:
----
yast2-trans-fr-2.13.21.tar.bz2
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ yast2-trans-fr.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.UiqLAX/_old 2006-06-21 16:49:53.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.UiqLAX/_new 2006-06-21 16:49:53.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
#
-# spec file for package yast2-trans-fr (Version 2.13.19)
+# spec file for package yast2-trans-fr (Version 2.13.21)
#
# Copyright (c) 2006 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany.
# This file and all modifications and additions to the pristine
@@ -11,12 +11,12 @@
# norootforbuild
Name: yast2-trans-fr
-Version: 2.13.19
+Version: 2.13.21
Release: 1
License: GPL
Group: System/YaST
BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build
-Source0: yast2-trans-fr-2.13.19.tar.bz2
+Source0: yast2-trans-fr-2.13.21.tar.bz2
prefix: /usr
Provides: locale(yast2:fr)
BuildRequires: pkgconfig yast2-devtools
@@ -31,7 +31,7 @@
YaST2 - French Translations
%prep
-%setup -n yast2-trans-fr-2.13.19
+%setup -n yast2-trans-fr-2.13.21
%build
autoreconf --force --install
@@ -63,6 +63,10 @@
/usr/share/YaST2/locale
%changelog -n yast2-trans-fr
+* Wed Jun 21 2006 - ke@suse.de
+- Update to version 2.13.21.
+* Tue Jun 20 2006 - ke@suse.de
+- Update to version 2.13.20.
* Mon Jun 19 2006 - ke@suse.de
- Update to version 2.13.19.
* Fri Jun 16 2006 - ke@suse.de
++++++ yast2-trans-fr-2.13.19.tar.bz2 -> yast2-trans-fr-2.13.21.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.19/VERSION new/yast2-trans-fr-2.13.21/VERSION
--- old/yast2-trans-fr-2.13.19/VERSION 2006-06-19 18:40:35.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.21/VERSION 2006-06-21 10:55:09.000000000 +0200
@@ -1 +1 @@
-2.13.19
+2.13.21
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.19/configure new/yast2-trans-fr-2.13.21/configure
--- old/yast2-trans-fr-2.13.19/configure 2006-06-19 18:40:41.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.21/configure 2006-06-21 10:55:15.000000000 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-fr 2.13.19.
+# Generated by GNU Autoconf 2.59 for yast2-trans-fr 2.13.21.
#
# Report bugs to http://bugs.opensuse.org/.
#
@@ -269,8 +269,8 @@
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='yast2-trans-fr'
PACKAGE_TARNAME='yast2-trans-fr'
-PACKAGE_VERSION='2.13.19'
-PACKAGE_STRING='yast2-trans-fr 2.13.19'
+PACKAGE_VERSION='2.13.21'
+PACKAGE_STRING='yast2-trans-fr 2.13.21'
PACKAGE_BUGREPORT='http://bugs.opensuse.org/'
ac_unique_file="RPMNAME"
@@ -728,7 +728,7 @@
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures yast2-trans-fr 2.13.19 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures yast2-trans-fr 2.13.21 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -795,7 +795,7 @@
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-fr 2.13.19:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of yast2-trans-fr 2.13.21:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -910,7 +910,7 @@
test -n "$ac_init_help" && exit 0
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-yast2-trans-fr configure 2.13.19
+yast2-trans-fr configure 2.13.21
generated by GNU Autoconf 2.59
Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
@@ -924,7 +924,7 @@
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by yast2-trans-fr $as_me 2.13.19, which was
+It was created by yast2-trans-fr $as_me 2.13.21, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
$ $0 $@
@@ -1654,7 +1654,7 @@
# Define the identity of the package.
PACKAGE='yast2-trans-fr'
- VERSION='2.13.19'
+ VERSION='2.13.21'
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -1865,7 +1865,7 @@
-VERSION="2.13.19"
+VERSION="2.13.21"
RPMNAME="yast2-trans-fr"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
@@ -2761,7 +2761,7 @@
} >&5
cat >&5 <<_CSEOF
-This file was extended by yast2-trans-fr $as_me 2.13.19, which was
+This file was extended by yast2-trans-fr $as_me 2.13.21, which was
generated by GNU Autoconf 2.59. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -2816,7 +2816,7 @@
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
ac_cs_version="\\
-yast2-trans-fr config.status 2.13.19
+yast2-trans-fr config.status 2.13.21
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.59,
with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.19/configure.in new/yast2-trans-fr-2.13.21/configure.in
--- old/yast2-trans-fr-2.13.19/configure.in 2006-06-19 18:40:38.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.21/configure.in 2006-06-21 10:55:11.000000000 +0200
@@ -3,7 +3,7 @@
dnl -- This file is generated by y2autoconf 2.13.18 - DO NOT EDIT! --
dnl (edit configure.in.in instead)
-AC_INIT(yast2-trans-fr, 2.13.19, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-fr)
+AC_INIT(yast2-trans-fr, 2.13.21, http://bugs.opensuse.org/, yast2-trans-fr)
dnl Check for presence of file 'RPMNAME'
AC_CONFIG_SRCDIR([RPMNAME])
@@ -17,7 +17,7 @@
AM_INIT_AUTOMAKE(tar-ustar) dnl searches for some needed programs
dnl Important YaST2 variables
-VERSION="2.13.19"
+VERSION="2.13.21"
RPMNAME="yast2-trans-fr"
MAINTAINER="Karl Eichwalder "
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.19/po/ldap-client.fr.po new/yast2-trans-fr-2.13.21/po/ldap-client.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.13.19/po/ldap-client.fr.po 2006-04-21 13:12:07.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.21/po/ldap-client.fr.po 2006-06-21 10:20:09.000000000 +0200
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-13 15:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -360,7 +360,7 @@
# TLABEL lilo_2002_01_04_0147__59
#. button label
-#: src/LdapPopup.ycp:291 src/ui.ycp:636 src/ui.ycp:669
+#: src/LdapPopup.ycp:291 src/ui.ycp:638 src/ui.ycp:671
msgid "Bro&wse"
msgstr "Par&courir"
@@ -547,13 +547,13 @@
msgstr "&Recharger"
#. table header 1/2
-#: src/ldap_browser.ycp:242 src/ui.ycp:960 src/ui.ycp:1250
+#: src/ldap_browser.ycp:242 src/ui.ycp:964 src/ui.ycp:1254
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
# TLABEL lilo_2002_01_04_0147__47
#. table header 2/2
-#: src/ldap_browser.ycp:244 src/ui.ycp:962 src/ui.ycp:1252
+#: src/ldap_browser.ycp:244 src/ui.ycp:966 src/ui.ycp:1256
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
@@ -569,7 +569,7 @@
msgstr "DN administrateur"
#. error popup, %1 is attribute name
-#: src/ldap_browser.ycp:457 src/ui.ycp:1111 src/ui.ycp:1291
+#: src/ldap_browser.ycp:457 src/ui.ycp:1115 src/ui.ycp:1295
#, ycp-format
msgid ""
"The \"%1\" attribute is mandatory.\n"
@@ -634,7 +634,7 @@
#. help text 3.5/9
#: src/ui.ycp:162
msgid "<p>To activate LDAP but forbid users from logging in to this machine, select <b>Enable LDAP Users but Disable Logins</b>.</p>"
-msgstr "<p>Sélectionnez <b>Activer les utilisateurs LDAP mais interdire l'accès</b> pour activer LDAP mais interdire l'accès des utilisateurs à cette machine.</p>"
+msgstr "<p>Sélectionnez <b>Utiliser LDAP mais désactiver l'accès</b> pour activer LDAP mais interdire l'accès des utilisateurs à cette machine.</p>"
# TLABEL ldap-client_2002_08_07_0216__9
#. help text 4/9
@@ -645,7 +645,7 @@
"addresses without using LDAP. You can also specify the port on which the server is running using the syntax \"server:port\", for example, ldap.example.com:379.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"Entrez l'<b>adresse</b> du serveur LDAP (par exemple, ldap.exemple.com ou 10.20.0.2) dans le premier champ d'entrée et le <b>nom distinctif (DN)</b> de la base de recherche (\"DN de base\", telle que dc=exemple,dc=com) dans le second.\n"
+"Entrez l'<b>adresse</b> du serveur LDAP (par exemple, ldap.exemple.com ou 10.20.0.2) dans le premier champ d'entrée et le <b>nom distinctif (DN)</b> de la base de recherche (\"DN de base\", tel que dc=exemple,dc=com) dans le second.\n"
"Pour spécifier plusieurs serveurs, séparez leur adresse par des espaces.\n"
"Il doit être possible de résoudre les adresses sans utiliser LDAP.\n"
"Vous pouvez également spécifier le port sur lequel le serveur fonctionne\n"
@@ -655,7 +655,7 @@
#. help text 5/9
#: src/ui.ycp:172
msgid "<p>With <b>Find</b>, select the LDAP server from the list provided by the service location protocol (SLP). Using <b>Fetch DN</b>, read the base DN from server.</p>"
-msgstr "<p>Avec <b>Trouver</b>, sélectionnez le serveur LDAP dans la liste fournie par le protocole SLP (service location protocol). Utilisez <b>Fetch DN</b> pour lire le DN de base du serveur.</p>"
+msgstr "<p>Avec <b>Trouver</b>, sélectionnez le serveur LDAP dans la liste fournie par le protocole SLP (Service Location Protocol). Utilisez <b>Récupérer DN</b> pour lire le DN de base du serveur.</p>"
# TLABEL ldap-client_2002_08_07_0216__10
#. help text 6/9
@@ -665,8 +665,8 @@
"If your server supports it and it is configured, activate <b>LDAP TLS/SSL</b>\n"
"to encrypt your communication with the LDAP server.</p>"
msgstr ""
-"<p>Certains serveurs LDAP supportent StartTLS [RFC2830].\n"
-"Si votre serveur le supporte et s'il est configuré, activez \n"
+"<p>Certains serveurs LDAP assurent la prise en charge de StartTLS [RFC2830].\n"
+"Si c'est le cas de votre serveur et s'il est configuré, activez \n"
"<b>LDAP TLS/SSL</b> pour chiffrer votre communication\n"
"avec le serveur LDAP.</p>"
@@ -790,23 +790,23 @@
#. dialog label
#: src/ui.ycp:282 src/wizards.ycp:73
msgid "LDAP Client Configuration"
-msgstr "Configuration client LDAP"
+msgstr "Configuration du client LDAP"
# TLABEL ldap-client_2002_08_07_0216__12
#. error popup label
-#: src/ui.ycp:333
+#: src/ui.ycp:335
msgid "Enter an LDAP base DN."
msgstr "Entrer un DN de base LDAP."
# TLABEL ldap-client_2002_08_07_0216__13
#. error popup label
-#: src/ui.ycp:341
+#: src/ui.ycp:343
msgid "Enter at least one address of an LDAP server."
msgstr "Entrer au moins une adresse de serveur LDAP."
#. popup question: user enabled LDAP now, but probably has
#. enabled NIS client before
-#: src/ui.ycp:357
+#: src/ui.ycp:359
msgid ""
"When you configure your machine as an LDAP client,\n"
"you cannot retrieve data with NIS. Are you sure?\n"
@@ -815,7 +815,7 @@
"vous ne pouvez pas récupérer les données avec NIS. Êtes-vous certain ?\n"
#. popup question
-#: src/ui.ycp:371
+#: src/ui.ycp:373
msgid ""
"An active configuration of the Kerberos client is present.\n"
"Which should be used as the primary authentication service?\n"
@@ -825,23 +825,23 @@
# TLABEL rpm-groups_2002_03_14_2340__59
#. button label (authentication service)
-#: src/ui.ycp:375
+#: src/ui.ycp:377
msgid "&LDAP"
msgstr "&LDAP"
# TLABEL nis_2002_08_07_0216__38
#. button label (authentication service)
-#: src/ui.ycp:377
+#: src/ui.ycp:379
msgid "&Kerberos"
msgstr "&Kerberos"
#. popup text
-#: src/ui.ycp:435
+#: src/ui.ycp:437
msgid "Now you have enabled LDAP."
msgstr "Vous avez maintenant activé LDAP."
#. message popup, part 1/2
-#: src/ui.ycp:439
+#: src/ui.ycp:441
msgid ""
"This change only affects newly created processes and not already\n"
"running services. Restart your services manually or reboot \n"
@@ -852,7 +852,7 @@
"réamorcez la machine pour l'activer pour tous les services.\n"
#. message popup, part 1/2
-#: src/ui.ycp:448
+#: src/ui.ycp:450
msgid ""
"\n"
"To enable remote login for LDAP users, 'sshd' will be\n"
@@ -864,12 +864,12 @@
# TLABEL support_2002_01_04_0147__23
#. help text caption 1
-#: src/ui.ycp:479
+#: src/ui.ycp:481
msgid "<p><b>Advanced LDAP Client Settings</b></p>"
msgstr "<p><b>Paramètres avancés du client LDAP</b></p>"
#. help text 1/3
-#: src/ui.ycp:482
+#: src/ui.ycp:484
msgid ""
"<p>Specify the search bases to use for specific maps (users, passwords, and groups) if they are different from the base DN. These values are\n"
"set to the nss_base_passwd, nss_base_shadow, and nss_base_group attributes\n"
@@ -880,12 +880,12 @@
"dans le fichier /etc/ldap.conf.</p>\n"
#. help text 2/3
-#: src/ui.ycp:488
+#: src/ui.ycp:490
msgid "<p><b>Password Change Protocol</b> refers to the pam_password attribute of /etc/ldap.conf file. See <tt>man pam_ldap</tt> for the meaning of its values.</p>"
msgstr "<p><b>Protocole de changement de mot de passe</b> fait référence à l'attribut pam_password du fichier /etc/ldap.conf. Consultez <tt>man pam_ldap</tt> pour connaître la signification de ses valeurs.</p>"
#. help text 3/3, %1 is attribute name
-#: src/ui.ycp:491
+#: src/ui.ycp:493
#, ycp-format
msgid ""
"<p>Set the type of LDAP groups you are using.\n"
@@ -896,12 +896,12 @@
# TLABEL x11_2002_01_04_0147__48
#. help text caption 2
-#: src/ui.ycp:497
+#: src/ui.ycp:499
msgid "<p><b>Access to Server</b></p>"
msgstr "<p><b>Accès au serveur X</b></p>"
#. help text 1/4
-#: src/ui.ycp:500
+#: src/ui.ycp:502
msgid ""
"<p>First, set <b>Configuration Base DN</b>.\n"
"It is the base for storing your configuration data, which is saved on the LDAP\n"
@@ -912,7 +912,7 @@
"qui sont enregistrées sur le serveur LDAP.</p>\n"
#. help text 2/4
-#: src/ui.ycp:506
+#: src/ui.ycp:508
msgid ""
"<p>To access the data stored on the server, enter the\n"
"<b>Administrator DN</b>.\n"
@@ -925,7 +925,7 @@
" le DN relatif (par exemple, cn=Administrator). Le DN LDAP de base est ajouté automatiquement si l'option correspondante est sélectionnée.</p>"
#. help text 3/4
-#: src/ui.ycp:512
+#: src/ui.ycp:514
msgid ""
"<p>To create the default configuration objects for LDAP users and groups,\n"
"check <b>Create Default Configuration Objects</b>. The objects are only created when they do not already exist.</p>\n"
@@ -935,7 +935,7 @@
"s'ils n'existent pas déjà.</p>\n"
#. help text 4/4
-#: src/ui.ycp:517
+#: src/ui.ycp:519
msgid ""
"<p>Press <b>Configure</b> to configure settings stored on the\n"
"LDAP server. You will be asked for the password if you are not connected yet or\n"
@@ -947,12 +947,12 @@
# TLABEL support_2002_01_04_0147__23
#. help text caption 3
-#: src/ui.ycp:523
+#: src/ui.ycp:525
msgid "<p><b>Home Directories</b></p>"
msgstr "<p><b>Répertoires personnels</b></p>"
#. help text 1/1
-#: src/ui.ycp:526
+#: src/ui.ycp:528
msgid ""
"<p>If home directories of users should be stored on this machine,\n"
"check the appropriate option. Changing this value does not cause any direct\n"
@@ -966,120 +966,120 @@
# TLABEL security_2002_01_04_0147__14
#. tab label
-#: src/ui.ycp:578
+#: src/ui.ycp:580
msgid "C&lient Settings"
msgstr "Paramètres des c&lients"
# TLABEL proposal_2002_03_14_2340__2
#. tab label
-#: src/ui.ycp:580
+#: src/ui.ycp:582
msgid "Ad&ministration Settings"
msgstr "Paramètres d'ad&ministration"
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__25
#. frame label
-#: src/ui.ycp:606
+#: src/ui.ycp:608
msgid "Naming Contexts"
msgstr "Contextes de nommage"
# TLABEL cups_2002_01_04_0147__193
#. textentry label
-#: src/ui.ycp:612
+#: src/ui.ycp:614
msgid "&User Map"
msgstr "Assignation d'&utilisateur"
# TLABEL nfs_2002_01_04_0147__11
#. button label
-#: src/ui.ycp:616
+#: src/ui.ycp:618
msgid "&Browse"
msgstr "&Parcourir"
# TLABEL network_2002_03_14_2340__35
#. textentry label
-#: src/ui.ycp:622
+#: src/ui.ycp:624
msgid "&Password Map"
msgstr "Assignation de mot de &passe"
# TLABEL nfs_2002_01_04_0147__11
#. button label
-#: src/ui.ycp:626
+#: src/ui.ycp:628
msgid "Br&owse"
msgstr "Parc&ourir"
# TLABEL users_2002_01_04_0147__21
#. textentry label
-#: src/ui.ycp:632
+#: src/ui.ycp:634
msgid "&Group Map"
msgstr "Assignation de &groupe"
# TLABEL user_2002_01_04_0147__2
#. combobox label
-#: src/ui.ycp:646
+#: src/ui.ycp:648
msgid "Pa&ssword Change Protocol"
msgstr "Protocole de modification des mot&s de passe"
# TLABEL users_2002_01_04_0147__71
#. combobox label
-#: src/ui.ycp:650
+#: src/ui.ycp:652
msgid "G&roup Member Attribute"
msgstr "Attribut des membres du g&roupe"
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__171
#. textentry label
-#: src/ui.ycp:665
+#: src/ui.ycp:667
msgid "Configuration &Base DN"
msgstr "Configuration du DN de &base"
# TLABEL menu_2002_01_04_0147__0
#. textentry label
-#: src/ui.ycp:675
+#: src/ui.ycp:677
msgid "Administrator &DN"
msgstr "&DN de l'administrateur"
#. checkbox label
-#: src/ui.ycp:678
+#: src/ui.ycp:680
msgid "A&ppend Base DN"
msgstr "A&jouter Base DN"
# TLABEL mail_2002_08_07_0216__16
#. checkbox label
-#: src/ui.ycp:684
+#: src/ui.ycp:686
msgid "Crea&te Default Configuration Objects"
msgstr "Crée&r les objets de configuration par défaut"
# TLABEL packages_2002_01_04_0147__11
#. checkbox label
-#: src/ui.ycp:688
+#: src/ui.ycp:690
msgid "&Home Directories on This Machine"
msgstr "Répertoires &personnels de cette machine"
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__128
#. pushbutton label
-#: src/ui.ycp:694
+#: src/ui.ycp:696
msgid "Configure User Management &Settings..."
msgstr "Configurer les ¶mètres de gestion des utilisateurs..."
# TLABEL inetd_2002_08_07_0216__12
#. dialog label
-#: src/ui.ycp:709
+#: src/ui.ycp:711
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Configuration avancée"
# TLABEL ldap-client_2002_08_07_0216__13
#. error popup label
-#: src/ui.ycp:789
+#: src/ui.ycp:793
msgid "Enter the DN used for binding to the LDAP server."
msgstr "Entrer le DN utilisé pour le binding au serveur LDAP."
# TLABEL network_2002_03_14_2340__311
#. error popup label
-#: src/ui.ycp:797
+#: src/ui.ycp:801
msgid "Enter the configuration base DN"
msgstr "Entrer la configuration du DN de base"
# TLABEL printer_2002_08_07_0216__73
#. yes/no popup
-#: src/ui.ycp:884
+#: src/ui.ycp:888
msgid ""
"Reread settings from server?\n"
"All changes will be lost.\n"
@@ -1088,7 +1088,7 @@
"Toutes vos modifications seront perdues.\n"
#. help text 1/3
-#: src/ui.ycp:908
+#: src/ui.ycp:912
msgid ""
"<p>Here, configure the template used for\n"
"creating new objects (like users or groups).</p>\n"
@@ -1097,7 +1097,7 @@
"la création de nouveaux objets (tels qu'utilisateurs et groupes).</p>\n"
#. help text 2/3
-#: src/ui.ycp:913
+#: src/ui.ycp:917
msgid ""
"<p>Edit the template attribute values with <b>Edit</b>.\n"
"Changing the <b>cn</b> value renames the template.</p>\n"
@@ -1106,7 +1106,7 @@
"Changer la valeur <b>cn</b> renomme le modèle.</p>\n"
#. help text 3/3
-#: src/ui.ycp:918
+#: src/ui.ycp:922
msgid ""
"<p>The second table contains a list of <b>default values</b>, used\n"
"for new objects. Modify the list by adding new values and editing or\n"
@@ -1118,53 +1118,53 @@
# TLABEL nis_2002_08_07_0216__52
#. label (table folows)
-#: src/ui.ycp:969
+#: src/ui.ycp:973
msgid "Default Values for New Objects"
msgstr "Valeurs par défaut pour les nouveaux objets"
#. table header 1/2
-#: src/ui.ycp:972
+#: src/ui.ycp:976
msgid "Attribute of Object"
msgstr "Attribut de l'objet"
# TLABEL nis_2002_08_07_0216__52
#. table header 2/2
-#: src/ui.ycp:974
+#: src/ui.ycp:978
msgid "Default Value"
msgstr "Valeur par défaut"
# TLABEL wizard_2002_01_04_0147__5
#. button label (with non-default shortcut)
-#: src/ui.ycp:978
+#: src/ui.ycp:982
msgid "A&dd"
msgstr "A&jouter"
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__154
#. button label
-#: src/ui.ycp:980
+#: src/ui.ycp:984
msgid "&Edit"
msgstr "&Modifier"
# TLABEL general_2002_03_14_2340__14
#. dialog label
-#: src/ui.ycp:990
+#: src/ui.ycp:994
msgid "Object Template Configuration"
msgstr "Configuration modèle de l'objet"
# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__21
#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/ui.ycp:1089
+#: src/ui.ycp:1093
#, ycp-format
msgid "Really delete default attribute \"%1\"?"
msgstr "Vraiment effacer l'attribut par défaut \"%1\" ?"
#. helptext 1/4
-#: src/ui.ycp:1133
+#: src/ui.ycp:1137
msgid "<p>Here, manage the configuration stored in LDAP directory.</p>"
msgstr "<p>Administrer ici la configuration stockée dans le répertoire LDAP.</p>"
#. helptext 2/4
-#: src/ui.ycp:1136
+#: src/ui.ycp:1140
msgid ""
"<p>Each configuration set is called a <b>configuration module</b>. If there\n"
"is no configuration module in the provided location (Base Configuration),\n"
@@ -1177,7 +1177,7 @@
"<b>Effacer</b>.</p>\n"
#. helptext 3/4
-#: src/ui.ycp:1143
+#: src/ui.ycp:1147
msgid ""
"<p>Edit the values of attributes in the table with <b>Edit</b>.\n"
"Some values have special meanings, for example, changing the <b>cn</b> value renames the\n"
@@ -1188,7 +1188,7 @@
"modifier la valeur <b>cn</b> renomme le module actuel.</p>\n"
#. helptext 4/4
-#: src/ui.ycp:1149
+#: src/ui.ycp:1153
msgid ""
"<p>To configure the default template of the current module,\n"
"click <b>Configure Template</b>.\n"
@@ -1200,31 +1200,31 @@
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__22
#. combobox label
-#: src/ui.ycp:1217
+#: src/ui.ycp:1221
msgid "Configuration &Module"
msgstr "&Module de configuration"
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__213
#. button label
-#: src/ui.ycp:1234
+#: src/ui.ycp:1238
msgid "C&onfigure Template"
msgstr "C&onfigurer le modèle"
# TLABEL mouse_2002_01_04_0147__7
#. dialog label
-#: src/ui.ycp:1264
+#: src/ui.ycp:1268
msgid "Module Configuration"
msgstr "Configuration du module"
# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__21
#. yes/no popup, %1 is name
-#: src/ui.ycp:1315
+#: src/ui.ycp:1319
#, ycp-format
msgid "Really delete module \"%1\"?"
msgstr "Voulez-vous vraiment effacer le profil \"%1\" ?"
#. message
-#: src/ui.ycp:1347
+#: src/ui.ycp:1351
msgid ""
"You currently have configuration modules\n"
"of each type, so you cannot add a new one."
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.19/po/runlevel.fr.po new/yast2-trans-fr-2.13.21/po/runlevel.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.13.19/po/runlevel.fr.po 2006-04-21 13:14:19.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.21/po/runlevel.fr.po 2006-06-21 10:31:04.000000000 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: runlevel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-13 15:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-09 22:12+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -150,7 +150,7 @@
# TLABEL runlevel_2002_01_04_0147__37
#. translators: table headers
#. table header
-#: src/runlevel.ycp:112 src/ui.ycp:1073 src/ui.ycp:1344 src/ui.ycp:1561
+#: src/runlevel.ycp:112 src/ui.ycp:1074 src/ui.ycp:1345 src/ui.ycp:1562
msgid "Service"
msgstr "Service"
@@ -161,7 +161,7 @@
# TLABEL runlevel_2002_01_04_0147__39
#. headers in table
-#: src/runlevel.ycp:112 src/ui.ycp:1081 src/ui.ycp:1344 src/ui.ycp:1569
+#: src/runlevel.ycp:112 src/ui.ycp:1082 src/ui.ycp:1345 src/ui.ycp:1570
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -386,7 +386,7 @@
# TLABEL runlevel_2002_01_04_0147__1
#. help text
-#: src/ui.ycp:558
+#: src/ui.ycp:559
msgid ""
"<P><BIG><B>System Service (Runlevel) Initialization</B></BIG><BR>\n"
"Please wait...</P>\n"
@@ -396,7 +396,7 @@
# TLABEL runlevel_2002_01_04_0147__2
#. warning
-#: src/ui.ycp:563
+#: src/ui.ycp:564
msgid ""
"<p><b>Note:</b> The system services (runlevel editor) is an expert tool. Only change settings if\n"
" you know what you are doing. Otherwise your system might not function properly afterwards.</p>\n"
@@ -407,7 +407,7 @@
# TLABEL runlevel_2002_08_07_0216__14
#. continue-cancel popup when enabling a service
#. %1 is a list of unsatisfied dependencies
-#: src/ui.ycp:635
+#: src/ui.ycp:636
#, ycp-format
msgid ""
"These required services are missing:\n"
@@ -422,7 +422,7 @@
#. continue-cancel popup
#. translators: %2 is "in runlevel(s) 3, 5"
#. or "in all runlevels"
-#: src/ui.ycp:711
+#: src/ui.ycp:712
#, ycp-format
msgid ""
"To disable service %1 %2,\n"
@@ -440,7 +440,7 @@
#. continue-cancel popup
#. translators: %2 is "in runlevel(s) 3, 5"
#. or "in all runlevels"
-#: src/ui.ycp:719
+#: src/ui.ycp:720
#, ycp-format
msgid ""
"To enable service %1 %2,\n"
@@ -456,7 +456,7 @@
# TLABEL runlevel_2002_08_07_0216__18
#. *stop*
#. continue-cancel popup
-#: src/ui.ycp:725
+#: src/ui.ycp:726
#, ycp-format
msgid ""
"To stop service %1,\n"
@@ -472,7 +472,7 @@
# TLABEL runlevel_2002_08_07_0216__17
#. *start*
#. continue-cancel popup
-#: src/ui.ycp:731
+#: src/ui.ycp:732
#, ycp-format
msgid ""
"To start service %1,\n"
@@ -490,7 +490,7 @@
#. continue-cancel popup
#. translators: %2 is "in runlevel(s) 3, 5"
#. or "in all runlevels"
-#: src/ui.ycp:739
+#: src/ui.ycp:740
#, ycp-format
msgid ""
"To stop service %1 and disable it %2,\n"
@@ -508,7 +508,7 @@
#. continue-cancel popup
#. translators: %2 is "in runlevel(s) 3, 5"
#. or "in all runlevels"
-#: src/ui.ycp:747
+#: src/ui.ycp:748
#, ycp-format
msgid ""
"To start service %1 and enable it %2,\n"
@@ -523,7 +523,7 @@
# TLABEL runlevel_2002_08_07_0216__19
#. popup heading
-#: src/ui.ycp:791
+#: src/ui.ycp:792
msgid "An error has occurred."
msgstr "Il s'est produit une erreur."
@@ -531,14 +531,14 @@
#. %1 service, %2 command,
#. %3 exit status, %4 status description, %5 stdout
#. added a colon
-#: src/ui.ycp:904
+#: src/ui.ycp:905
#, ycp-format
msgid "<p><b>/etc/init.d/%1 %2</b> returned %3 (%4):<br>%5</p>"
msgstr "<p><b>/etc/init.d/%1 %2</b> a retourné %3 (%4) :<br>%5</p>"
# TLABEL runlevel_2002_01_04_0147__31
#. list of services will follow
-#: src/ui.ycp:994
+#: src/ui.ycp:995
msgid ""
"Following services run in current\n"
"runlevel although they should not:"
@@ -548,7 +548,7 @@
# TLABEL runlevel_2002_01_04_0147__32
#. list of services will follow
-#: src/ui.ycp:1001
+#: src/ui.ycp:1002
msgid ""
"Following services do not run in current\n"
"runlevel although they should:"
@@ -558,19 +558,19 @@
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__96
#. radio button label
-#: src/ui.ycp:1021
+#: src/ui.ycp:1022
msgid "&Simple Mode"
msgstr "Mode &simple"
# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__113
#. radio button label
-#: src/ui.ycp:1025
+#: src/ui.ycp:1026
msgid "&Expert Mode"
-msgstr "Mode &Experts"
+msgstr "Mode &expert"
# TLABEL runlevel_2002_03_14_2340__14
#. help text
-#: src/ui.ycp:1040
+#: src/ui.ycp:1041
msgid ""
"<p>Assign system services to runlevels by selecting the list entry of the respective service then\n"
"checking or unchecking the <b>check boxes B-S</b> for the runlevel.</p>\n"
@@ -580,13 +580,13 @@
# TLABEL runlevel_2002_01_04_0147__8
#. help text
-#: src/ui.ycp:1045
+#: src/ui.ycp:1046
msgid "<p><b>Start/Stop/Refresh:</b> Use this to start or stop services individually.</p>"
msgstr "<p><b>Démarrer/Arrêter/Actualiser :</b> À utiliser pour démarrer ou arrêter individuellement des services.</p>"
# TLABEL runlevel_2002_08_07_0216__8
#. help text
-#: src/ui.ycp:1048
+#: src/ui.ycp:1049
msgid ""
"<P><B>Set and Reset:</B>\n"
"Select runlevels in which to run the currently selected service.<ul>\n"
@@ -604,13 +604,13 @@
# TLABEL runlevel_2002_01_04_0147__5
#. The change does not occur immediately. After a reboot the system boots into the specified runlevel.
-#: src/ui.ycp:1057
+#: src/ui.ycp:1058
msgid "<p>Changes to the <b>default runlevel</b> will take effect next time you boot your computer.</p>"
msgstr "<p>Les changements apportés au <b>niveau d'exécution par défaut</b> prendront effet lors du prochain redémarrage.</p>"
# TLABEL runlevel_2002_01_04_0147__38
#. table header. is a service running?
-#: src/ui.ycp:1075
+#: src/ui.ycp:1076
msgid "Running"
msgstr "En fonctionnement"
@@ -623,80 +623,80 @@
#. ),
#.
#. combo box label
-#: src/ui.ycp:1100 src/ui.ycp:1573
+#: src/ui.ycp:1101 src/ui.ycp:1574
msgid "&Set default runlevel after booting to:"
msgstr "&Fixer le niveau d'exécution après amorçage à :"
# TLABEL runlevel_2002_01_04_0147__41
#. label above checkboxes
#. label above checkboxed
-#: src/ui.ycp:1115 src/ui.ycp:1582
+#: src/ui.ycp:1116 src/ui.ycp:1583
msgid "Service will be started in following runlevels:"
msgstr "Le service va être démarré dans les niveaux d'exécution suivants :"
# TLABEL runlevel_2002_03_14_2340__24
#. menubutton label
-#: src/ui.ycp:1120
+#: src/ui.ycp:1121
msgid "S&tart/Stop/Refresh"
msgstr "Dé&marrer/Arrêter/Actualiser"
# TLABEL runlevel_2002_01_04_0147__43
#. menu item
-#: src/ui.ycp:1122
+#: src/ui.ycp:1123
msgid "&Start now ..."
msgstr "&Démarrer maintenant..."
# TLABEL runlevel_2002_01_04_0147__44
#. menu item
-#: src/ui.ycp:1124
+#: src/ui.ycp:1125
msgid "S&top now ..."
msgstr "A&rrêter maintenant..."
# TLABEL runlevel_2002_01_04_0147__45
#. menu item
-#: src/ui.ycp:1126
+#: src/ui.ycp:1127
msgid "&Refresh status ..."
msgstr "&Actualiser l'état..."
# TLABEL runlevel_2002_01_04_0147__36
#. menubutton label
-#: src/ui.ycp:1132
+#: src/ui.ycp:1133
msgid "Set/&Reset"
msgstr "Définir/&Remettre à zéro"
# TLABEL runlevel_2002_01_04_0147__34
#. menu item
#. `opt (`key_F3),
-#: src/ui.ycp:1134
+#: src/ui.ycp:1135
msgid "&Enable the service"
msgstr "&Activer le service"
# TLABEL runlevel_2002_08_07_0216__21
#. menu item
#. `opt (`key_F5),
-#: src/ui.ycp:1136
+#: src/ui.ycp:1137
msgid "&Disable the service"
msgstr "&Désactiver le service"
# TLABEL runlevel_2002_08_07_0216__22
#. menu item
-#: src/ui.ycp:1145
+#: src/ui.ycp:1146
msgid "Enable &all services"
msgstr "Activer &tous les services"
#. menu item
-#: src/ui.ycp:1150
+#: src/ui.ycp:1151
msgid "Save Dependency &Graph"
msgstr "Enregistrer le &graphique des dépendances"
#. dialog caption.
-#: src/ui.ycp:1157 src/ui.ycp:1598
+#: src/ui.ycp:1158 src/ui.ycp:1599
msgid "System Services (Runlevel): Details"
msgstr "Services système (niveau d'exécution) : détails"
# TLABEL runlevel_2002_01_04_0147__47
#. yes-no popup
-#: src/ui.ycp:1216 src/ui.ycp:1428
+#: src/ui.ycp:1217 src/ui.ycp:1429
msgid ""
"Now the changes to runlevels \n"
"will be saved."
@@ -706,12 +706,12 @@
# TLABEL runlevel_2002_08_07_0216__23
#. yes-no popup
-#: src/ui.ycp:1264
+#: src/ui.ycp:1265
msgid "Really enable all services?"
msgstr "Faut-il vraiment activer tous les services ?"
#. message popup
-#: src/ui.ycp:1271
+#: src/ui.ycp:1272
msgid ""
"Each service was enabled\n"
"in the appropriate runlevels."
@@ -721,7 +721,7 @@
# TLABEL runlevel_2002_01_04_0147__51
#. yes-no popup. the user wants to stop xdm
-#: src/ui.ycp:1280
+#: src/ui.ycp:1281
msgid ""
"This may kill your X session.\n"
"\n"
@@ -733,24 +733,24 @@
#. Simple mode dialog
#. help text
-#: src/ui.ycp:1318
+#: src/ui.ycp:1319
msgid "<p>Here, specify which system services should be started.</p>"
-msgstr "<p>Spécifiez ici quels services du système devraient être démarrés.</p>"
+msgstr "<p>Spécifiez ici les services du système à démarrer</p>"
# TLABEL runlevel_2002_01_04_0147__4
#. warning
-#: src/ui.ycp:1321
+#: src/ui.ycp:1322
msgid ""
"<p><b>Warning:</b> The system services (runlevel editor) is an expert tool. Only change settings if you know\n"
" what you are doing. Otherwise your system might not function properly afterwards.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b>Attention :</b> Le service système (éditeur de niveaux d'exécution) est un outil pour experts. Ne modifiez les\n"
+"<p><b>Attention :</b> le service système (éditeur de niveaux d'exécution) est un outil pour experts. Ne modifiez les\n"
"paramètres que si vous êtes sûr de ce que vous faites. Autrement, votre système pourrait ne plus fonctionner correctement\n"
"par la suite.</p>\n"
#. help text
#. Activate is a button
-#: src/ui.ycp:1327
+#: src/ui.ycp:1328
msgid ""
"<p><b>Activate</b> starts the selected service and services\n"
"that it depends on and enables them to start at system boot time.\n"
@@ -758,92 +758,92 @@
"and the service itself and disables their start at system boot time.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Activer</b> démarre le service sélectionné et les services\n"
-"dont il depend et les active pour qu'ils démarrent lors de l'amorçage\n"
+"dont il depend tout en activant leur démarrage à l'amorçage\n"
"du système.\n"
"De façon similaire, <b>Désactiver</b> arrête les services dont dépend un\n"
-"service donné et le service lui-même et désactive leur démarrage lors\n"
-"de l'amorçage du système.</p>"
+"service donné et le service lui-même tout en désactivant leur démarrage\n"
+"à l'amorçage du système.</p>"
#. help text
-#: src/ui.ycp:1333
+#: src/ui.ycp:1334
msgid "<p>An asterisk (*) after a service status means that the service is enabled but not running or is disabled but running now.</p>"
msgstr "<p>Un astérisque (*) après l'état d'un service signifie que le service est activé mais ne fonctionne pas ou qu'il est désactivé mais fonctionne actuellement.</p>"
# TLABEL runlevel_2002_03_14_2340__13
#. help text
-#: src/ui.ycp:1336
+#: src/ui.ycp:1337
msgid "<p>To change the behavior of runlevels and system services in detail, click <b>Expert Mode</b>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Pour changer en détail le comportement des niveaux d'exécution et des services système\n"
"cliquez sur <b>Mode expert</b>.</p>\n"
# TLABEL x11_2002_08_07_0216__5
-#: src/ui.ycp:1344
+#: src/ui.ycp:1345
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
# TLABEL x11_2002_08_07_0216__5
#. Button label
-#: src/ui.ycp:1355
+#: src/ui.ycp:1356
msgid "Ena&ble"
msgstr "Acti&ver "
# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__27
#. Button label
-#: src/ui.ycp:1357
+#: src/ui.ycp:1358
msgid "&Disable"
msgstr "&Désactiver"
#. dialog caption.
-#: src/ui.ycp:1361
+#: src/ui.ycp:1362
msgid "System Services (Runlevel): Services"
msgstr "Services système (niveau d'exécution) : services"
# TLABEL runlevel_2002_08_07_0216__9
#. help text
-#: src/ui.ycp:1465
+#: src/ui.ycp:1466
msgid "<p><b>Prepare data for autoinstallation.</b></p>"
msgstr "<p><b>Préparer les données pour l'installation automatique.</b></p>"
# TLABEL runlevel_2002_08_07_0216__10
#. help text
-#: src/ui.ycp:1468
+#: src/ui.ycp:1469
msgid "<p>Change the services to requested state. Only services marked as changed will really be changed in the target system.</p>"
msgstr "<p>Faire passer les services à l'état demandé. Seuls les services marqués comme changés seront vraiment changés dans le système cible.</p>"
# TLABEL runlevel_2002_08_07_0216__11
#. help text
-#: src/ui.ycp:1471
+#: src/ui.ycp:1472
msgid "<p>If you made a mistake and want to undo the change, press <b>Clear</b> or <b>Clear all</b>.</p>"
msgstr "<p>Si vous avez fait une erreur et désirez annuler le changement, cliquez sur <b>Effacer</b> ou <b>Tout effacer</b>.</p> "
# TLABEL runlevel_2002_03_14_2340__30
#. dialog heading
-#: src/ui.ycp:1481
+#: src/ui.ycp:1482
msgid "Add service"
msgstr "Ajouter un service"
# TLABEL runlevel_2002_03_14_2340__31
#. text entry
-#: src/ui.ycp:1484
+#: src/ui.ycp:1485
msgid "Service &name"
msgstr "&Nom du service"
# TLABEL runlevel_2002_03_14_2340__32
#. label
-#: src/ui.ycp:1486
+#: src/ui.ycp:1487
msgid "Starts in these runlevels by default:"
msgstr "Démarre dans ces niveaux d'exécution par défaut :"
# TLABEL runlevel_2002_03_14_2340__33
#. text entry
-#: src/ui.ycp:1490
+#: src/ui.ycp:1491
msgid "&Description (optional)"
msgstr "&Description (optionnelle)"
# TLABEL runlevel_2002_03_14_2340__34
#. message popup
-#: src/ui.ycp:1510
+#: src/ui.ycp:1511
msgid ""
"Invalid service name. You did not specify service\n"
"name or the name specified is already in use."
@@ -853,37 +853,37 @@
# TLABEL runlevel_2002_03_14_2340__35
#. table header. has the service state changed?
-#: src/ui.ycp:1563
+#: src/ui.ycp:1564
msgid "Changed"
msgstr "Changé"
# TLABEL runlevel_2002_03_14_2340__36
#. button label
-#: src/ui.ycp:1587
+#: src/ui.ycp:1588
msgid "A&dd"
msgstr "A&jouter"
# TLABEL runlevel_2002_03_14_2340__37
#. button label
-#: src/ui.ycp:1590
+#: src/ui.ycp:1591
msgid "&Clear"
msgstr "&Effacer"
# TLABEL runlevel_2002_03_14_2340__38
#. button label
-#: src/ui.ycp:1592
+#: src/ui.ycp:1593
msgid "Clea&r All"
msgstr "Efface&r tout"
# TLABEL runlevel_2002_03_14_2340__39
#. button label
-#: src/ui.ycp:1594
+#: src/ui.ycp:1595
msgid "D&efault"
msgstr "D&éfaut"
# TLABEL runlevel_2002_08_07_0216__24
#. yes-no popup
-#: src/ui.ycp:1639
+#: src/ui.ycp:1640
#, ycp-format
msgid ""
"Service portmap, which is required by\n"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.19/po/sound.fr.po new/yast2-trans-fr-2.13.21/po/sound.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.13.19/po/sound.fr.po 2006-05-11 14:55:11.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.21/po/sound.fr.po 2006-06-20 14:43:53.000000000 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 13:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 22:33+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -1498,7 +1498,7 @@
# TLABEL sound_2002_03_15_0003__37
#: sound/src/texts.ycp:273
msgid "<p>Use <b>Delete</b> to remove a configured sound card. </p> "
-msgstr "<p>Cliquez sur <b>Supprimer</b> pour supprimer une carte son configurée. </p>"
+msgstr "<p>Cliquez sur <b>Effacer</b> pour supprimer une carte son configurée. </p>"
# TLABEL network_2002_08_07_0216__53
#: sound/src/texts.ycp:275
@@ -1522,7 +1522,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Cliquez sur <b>Avancés</b> pour définir le volume de la carte sélectionnée\n"
+"Cliquez sur <b>Autre</b> pour définir le volume de la carte sélectionnée\n"
" ou pour configurer le chargement du module pour lire les fichiers MIDI. Ces modules peuvent être chargés à la demande.\n"
" </p>\n"
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/yast2-trans-fr-2.13.19/po/tv.fr.po new/yast2-trans-fr-2.13.21/po/tv.fr.po
--- old/yast2-trans-fr-2.13.19/po/tv.fr.po 2006-04-11 14:05:45.000000000 +0200
+++ new/yast2-trans-fr-2.13.21/po/tv.fr.po 2006-06-20 14:43:53.000000000 +0200
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-13 14:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-24 15:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 13:11+0100\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -568,7 +568,7 @@
msgstr ""
"<P>\n"
"Si vous devez spécifier le type de tuner pour obtenir une \n"
-"configuration qui fonctionne, sélectionnez votre carte, puis cliquez sur <B>Sélectionner le tuner</B>. Dans la boîte de dialogue\n"
+"configuration qui fonctionne, sélectionnez votre carte, puis cliquez sur <B>Tuner</B>. Dans la boîte de dialogue\n"
"qui s'ouvre, sélectionnez le type de tuner.\n"
"</P>"
@@ -582,7 +582,7 @@
"</P>\n"
msgstr ""
"<P>\n"
-"Dans les <B>paramètres pour experts</B>, configurez\n"
+"Dans les <B>paramètres avancés</B>, configurez\n"
"le module et les paramètres de kernel à utiliser. \n"
"Cette étape est obligatoire pour configurer une carte radio.\n"
"</P>\n"
@@ -606,7 +606,7 @@
"parameters for the selected module are listed in <b>Module Parameters</p>.\n"
"</P>\n"
msgstr ""
-"Dans le <B>module de kernel</B>, sélectionnez le pilote à utiliser pour la carte. Les paramètres \n"
+"Sous <B>Module du kernel</B>, sélectionnez le pilote à utiliser pour la carte. Les paramètres \n"
"disponibles du module sélectionné sont affichés dans la liste <b>Paramètres du module</p>.\n"
"</P>\n"
@@ -622,7 +622,7 @@
"<P>Pour modifier un paramètre, sélectionnez-le dans la liste, \n"
"saisissez sa valeur dans <b>Paramètre</b>, \n"
"puis cliquez sur <b>Définir</b>. Pour restaurer le paramètre par défaut du paramètre, \n"
-"cliquez sur <B>Réinitialiser</B>.\n"
+"cliquez sur <B>Rétablir</B>.\n"
"</P>"
# TLABEL printconf_2002_03_14_2340__53
@@ -777,7 +777,7 @@
#. combobox label
#: src/irc_ui.ycp:255
msgid "Kernel Module"
-msgstr "Module noyau"
+msgstr "Module du kernel"
# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__96
#. checkbox label
@@ -1146,7 +1146,7 @@
#. For translators: Header of the dialog
#: src/ui.ycp:601
msgid "Manual TV and Radio Card Selection: Details"
-msgstr "Sélection manuelle de la carte TV et radio : détails"
+msgstr "Sélection manuelle de la carte TV / radio : détails"
# TLABEL tv_2002_03_14_2340__11
#. For translators: Label for the TextEntry. %1 means name of the kernel module's parameter.
@@ -1202,7 +1202,7 @@
#. PushButton label
#: src/ui.ycp:672
msgid "R&eset"
-msgstr "&Remise à zéro"
+msgstr "&Rétablir"
#. checkbox label
#: src/ui.ycp:684
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: opensuse-commit-unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-commit-help@opensuse.org