Hello community,
here is the log from the commit of package gnome-patch-translation
checked in at Sun May 7 17:08:57 CEST 2006.
--------
--- GNOME/gnome-patch-translation/gnome-patch-translation.changes 2006-04-24 14:43:32.000000000 +0200
+++ NOARCH/gnome-patch-translation/gnome-patch-translation.changes 2006-05-03 14:00:15.000000000 +0200
@@ -1,0 +2,5 @@
+Wed May 3 14:00:15 CEST 2006 - sbrabec@suse.cz
+
+- Updated fi.
+
+-------------------------------------------------------------------
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Other differences:
------------------
++++++ gnome-patch-translation.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.RtcXwK/_old 2006-05-07 17:08:49.000000000 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.RtcXwK/_new 2006-05-07 17:08:49.000000000 +0200
@@ -16,7 +16,7 @@
Group: System/GUI/GNOME
Autoreqprov: on
Version: 0.1
-Release: 30
+Release: 34
Summary: Collect and Merge Translations From RPM Patches
Source: gnome-patch-translation-files.tar.bz2
Source1: gnome-patch-translation.tar.bz2
@@ -62,6 +62,8 @@
/opt/gnome/share/gnome-patch-translation
%changelog -n gnome-patch-translation
+* Wed May 03 2006 - sbrabec@suse.cz
+- Updated fi.
* Mon Apr 24 2006 - sbrabec@suse.cz
- Updated cs, hu.
* Tue Apr 18 2006 - sbrabec@suse.cz
++++++ gnome-patch-translation-files.tar.bz2 ++++++
++++ 21469 lines of diff (skipped)
++++++ gnome-patch-translation.tar.bz2 ++++++
diff -urN --exclude=CVS --exclude=.cvsignore --exclude=.svn --exclude=.svnignore old/gnome-patch-translation/fi.po new/gnome-patch-translation/fi.po
--- old/gnome-patch-translation/fi.po 2006-04-18 18:16:44.000000000 +0200
+++ new/gnome-patch-translation/fi.po 2006-04-26 20:06:24.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: uusi\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-18 18:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-24 13:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-24 22:15+0300\n"
"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -797,26 +797,23 @@
#: gnome-vfs-2.0/libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:409
msgid "Could not get a DBus connection"
-msgstr ""
+msgstr "DBus-yhteyttä ei voitu avata"
#: gnome-vfs-2.0/libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:424
-#, fuzzy
msgid "Could not create dbus message"
-msgstr "Hakutoimintoa ei voitu aloittaa"
+msgstr "Dbus-viestiä ei voitu luoda"
#: gnome-vfs-2.0/libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:436
-#, fuzzy
msgid "Could not append args to dbus message"
-msgstr "Pääselainta ei löytynyt"
+msgstr "Argumentteja ei voitu lisätä dbus-viestiin"
#: gnome-vfs-2.0/libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:447
msgid "Could not append args args to dbus message"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentteja ei voitu lisätä dbus-viestiin"
#: gnome-vfs-2.0/libgnomevfs/gnome-vfs-volume-ops.c:455
-#, fuzzy
msgid "Operation failed"
-msgstr "Toiminto peruttu"
+msgstr "Toiminto epäonnistui"
#: gtk+/gtk/gtkfilesel.c:1753
msgid "Home"
@@ -981,9 +978,9 @@
msgstr "Näytä Verkkopalvelimien kuvake työpöydällä"
#: nautilus/libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You cannot move the drive \"%s\" to the trash."
-msgstr "Taltiota \"%s\" ei voida siirtää roskakoriin."
+msgstr "Asemaa \"%s\" ei voi siirtää roskakoriin."
#: nautilus/src/file-manager/fm-error-reporting.c:137
#, c-format
@@ -1006,9 +1003,8 @@
msgstr "Etsi tiedostoja"
#: nautilus/src/nautilus-places-sidebar.c:373
-#, fuzzy
msgid "Mount failed"
-msgstr "Siirretään tiedostoja"
+msgstr "Liittäminen epäonnistui"
#. name, stock id
#: nautilus/src/nautilus-window-menus.c:689
@@ -1115,18 +1111,16 @@
msgstr "WMA -äänitiedosto"
#: xchat/src/common/cfgfiles.c:729
-#, fuzzy
msgid ""
"* Running IRC as root is not recommended! You should\n"
" create a User Account and use that to login.\n"
msgstr ""
-"* IRCin ajaminen pääkäyttäjänä on typerää!\n"
-" Luo tavallinen käyttäjätunnus ja kirjaudu sillä.\n"
+"* IRC-ohjelmia ei tule ikinä ajaa pääkäyttäjänä!\n"
+" Luo tavallinen käyttäjätunnus ja kirjaudu sisään sitä käyttäen.\n"
#: xchat/src/fe-gtk/setup.c:209
-#, fuzzy
msgid "Open an extra tab for outgoing msg"
-msgstr "Palvelintiedotteet omaan välilehteensä"
+msgstr "Avaa uusi välilehteensä lähtevälle viestille"
#: xmms/Effect/echo_plugin/gui.c:23 ../Effect/echo_plugin/gui.c:135
#: xmms/Effect/stereo_plugin/stereo.c:56 ../Effect/stereo_plugin/stereo.c:120
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Remember to have fun...