Hello, does BuildService have translation support? For the pavuk package it seems I fight an endless fight to get the correct translations into the final rpm. This means to have the spec-file, the desktop files and any other texts translated. For the Suse packages usually the translation in spec and desktop-files disappear in each distribution. It seems there are different repositories for different types of texts and ... I know the KDE way of collector scripts to collect translatable strings and update the text files, when the strings have been translated in the .po text files. This is a really nice system I think. I would love to see such things be integrated in the build service as well for serveral reasons: a) a RPM could contain the translation files and thus be complete b) the upstream authors (which are usually not informed of translation fixes [or patches at all BTW]) could access that data easily and integrate it into their source repositories c) all at on one place makes it easier to handle. Implementing this would require heavy changes to the current infrastructure I think (e.g. special translation user support), but it would be worth the effort in the long term. Anything planned in this direction? P.S. Not to forget the translation of the build service texts themself (package descriptions, ...). Ciao -- http://www.dstoecker.eu/ (PGP key available) --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-buildservice+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-buildservice+help@opensuse.org