https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=259713 Summary: German: YaST-Slideshow during installation ("Schichten") Product: openSUSE 10.3 Version: Alpha 2plus Platform: Other OS/Version: Other Status: NEW Severity: Normal Priority: P5 - None Component: Translations AssignedTo: ke@novell.com ReportedBy: felix@derklecks.de QAContact: ke@novell.com During installation I saw the following text translated to german: <p>For vector graphics, try Inkscape, a versatile graphics solution complete with support for transparent layers, bitmap tracing, text paths, and much more.</p> it is translated with: yast2-slide-show-2.14.4: SLED/txt/de/06_graphics.rtf: <p>Für komplexe Vektorgrafiken können Sie Inkscape verwenden, eine vielseitige Grafiklösung mit Unterstützung für transparente Schichten, Bitmap-Verfolgung, Textpfade und vieles mehr.</p> SuSELinux/txt/de/06_graphics.rtf: <p>Vektorgrafiken können Sie mit Inkscape erstellen. Inkscape ist ein praktisches Grafikprogramm mit Unterstützung für transparente Schichten, Bitmap-Verfolgung, Textpfade und vieles mehr.</p> It took me several minutes to figure out what "Schichten" is supposed to mean. I guess the proper translation is "Ebenen". Have a look at gimp itself! -- Configure bugmail: https://bugzilla.novell.com/userprefs.cgi?tab=email ------- You are receiving this mail because: ------- You are on the CC list for the bug, or are watching someone who is.