Author: jkupec
Date: Fri May 9 12:22:48 2008
New Revision: 10004
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp?rev=10004&view=rev
Log:
- new translations
Added:
trunk/zypper/po/gl.po
trunk/zypper/po/it.po
Modified:
trunk/zypper/po/da.po
trunk/zypper/po/de.po
trunk/zypper/po/es.po
trunk/zypper/po/fi.po
trunk/zypper/po/fr.po
trunk/zypper/po/hu.po
trunk/zypper/po/ja.po
trunk/zypper/po/km.po
trunk/zypper/po/ko.po
trunk/zypper/po/pt_BR.po
trunk/zypper/po/ru.po
trunk/zypper/po/uk.po
Modified: trunk/zypper/po/da.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/da.po?rev=10004&r1=10003&r2=10004&view=diff
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/da.po (original)
+++ trunk/zypper/po/da.po Fri May 9 12:22:48 2008
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-21 12:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-07 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-01 01:03+0100\n"
"Last-Translator: Jan Madsen \n"
"Language-Team: dansk \n"
@@ -24,27 +24,35 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/output/OutNormal.cc:52
+#: ../src/output/OutNormal.cc:54
msgid "Warning: "
msgstr "Advarsel: "
-#: ../src/output/OutNormal.cc:144 ../src/output/OutNormal.cc:161
-#: ../src/output/OutNormal.cc:186
+#: ../src/output/OutNormal.cc:151 ../src/output/OutNormal.cc:224
+msgid "done"
+msgstr "udført"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:165 ../src/output/OutNormal.cc:167
+#: ../src/output/OutNormal.cc:191 ../src/output/OutNormal.cc:217
msgid "Downloading:"
msgstr "Downloader:"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#: ../src/output/OutNormal.cc:149
+#: ../src/output/OutNormal.cc:173
msgid "starting"
msgstr "starter"
-#: ../src/output/OutNormal.cc:191
+#: ../src/output/OutNormal.cc:224
msgid "error"
msgstr "fejl"
-#: ../src/output/OutNormal.cc:191
-msgid "done"
-msgstr "udført"
+#: ../src/output/OutNormal.cc:247
+msgid "No help available for this prompt."
+msgstr ""
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:257
+msgid "no help available for this option"
+msgstr ""
#: ../src/zypp-checkpatches.cc:124
msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates."
@@ -65,13 +73,14 @@
msgstr "Der er ingen softwarekilder til opdatering defineret. Tilføj en eller flere softwarekilder til opdatering for at blive bekendtgjort om opdateringer."
#: ../src/zypper.cc:143
+#, fuzzy
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n"
"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
-"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n"
+"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers automatically.\n"
@@ -167,13 +176,14 @@
"\tsource-install, si\tInstallér kildepakker og deres opbygningsafhængigheder.\n"
#: ../src/zypper.cc:196
+#, fuzzy
msgid ""
"\tQuerying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n"
-"\tpatch-info\t\tShow full information for specied patches.\n"
-"\tpattern-info\t\tShow full information for specied patterns.\n"
-"\tproduct-info\t\tShow full information for specied products.\n"
+"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n"
+"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n"
+"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n"
"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n"
"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n"
@@ -358,8 +368,9 @@
"-D, --dry-run Test fjernelse, uden at udføre den.\n"
#: ../src/zypper.cc:896
+#, fuzzy
msgid ""
-"source-install (si) <name> ...\n"
+"source-install (si) [options] <name> ...\n"
"\n"
"Install specified source packages and their build dependencies.\n"
"\n"
@@ -398,8 +409,8 @@
"-r, --repo Brug kun angivne softwarekilder, til at installere manglende pakker.\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: ../src/zypper.cc:952
-#, c-format
+#: ../src/zypper.cc:954
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] \n"
@@ -411,8 +422,10 @@
"-t, --type <TYPE> Type of repository (%s).\n"
"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
"-c, --check Probe URI.\n"
-"-x, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
+"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
"-n, --name Specify descriptive name for the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
msgstr ""
"addrepo (ar) [valgmuligheder] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [valgmuligheder] \n"
@@ -427,7 +440,9 @@
"-x, --nocheck Undersøg ikke URI, undersøg senere under genopfriskning.\n"
"-n, --name Angiv et beskrivende navn på softwarekilden.\n"
-#: ../src/zypper.cc:996 ../src/zypper.cc:1731
+#. translators: this is just a rug compatiblity command
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/zypper.cc:1001 ../src/zypper.cc:1757
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
@@ -437,9 +452,10 @@
"\n"
"Vis liste over tilgængelige typer af resolvables.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1004
+#: ../src/zypper.cc:1009
+#, fuzzy
msgid ""
-"repos (lr)\n"
+"repos (lr) [options]\n"
"\n"
"List all defined repositories.\n"
"\n"
@@ -467,7 +483,7 @@
"-A, --sort-by-alias Sortér listen efter alias.\n"
"-N, --sort-by-name Sortér listen efter navn.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1031
+#: ../src/zypper.cc:1036
msgid ""
"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
@@ -485,9 +501,10 @@
" --loose-auth Ignorér bruger-autentifikationsdata i URI.\n"
" --loose-query Ignorér forespørgsels-streng i URI.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1050
+#: ../src/zypper.cc:1055
+#, fuzzy
msgid ""
-"renamerepo [options] <new-alias>\n"
+"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
"\n"
"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n"
"\n"
@@ -499,18 +516,29 @@
"\n"
"Denne kommando har ingen yderligere valgmuligheder.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1074
+#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
+#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
+#: ../src/zypper.cc:1088
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> \n"
+"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
"\n"
-"Modify properties of the repository specified by alias, number or URI.\n"
+"Modify properties of repositories specified by alias, number or URI or by the '%s' aggregate options.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n"
"-e, --enable Enable a disabled repository.\n"
"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n"
-"-n, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
-"-p, --priority <1-99> Set priority of the repository. See the manual page for details.\n"
+"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
+"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n"
+"-p, --priority <1-99> Set priority of the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+"-a, --all Apply changes to all repositories.\n"
+"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n"
+"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n"
+"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n"
msgstr ""
"modifyrepo (mr) <valgmuligheder> \n"
"\n"
@@ -522,7 +550,7 @@
"-n, --no-refresh Deaktivér automatisk genopfriskning af softwarekilden.\n"
"-p, --priority <1-99> Angiv prioritet af softwarekilden. Se manual-siden for detaljer.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1102
+#: ../src/zypper.cc:1126
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -548,7 +576,7 @@
"-D, --download-only Download kun rå metadata, byg ikke databasen.\n"
"-r, --repo Genopfrisk kun angivne softwarekilder.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1130
+#: ../src/zypper.cc:1154
msgid ""
"clean [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -572,12 +600,12 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: ../src/zypper.cc:1158
-#, c-format
+#: ../src/zypper.cc:1182
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"list-updates [options]\n"
+"list-updates (lu) [options]\n"
"\n"
-"List all available updates\n"
+"List all available updates.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
@@ -601,7 +629,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: ../src/zypper.cc:1206
+#: ../src/zypper.cc:1230
#, c-format
msgid ""
"update (up) [options]\n"
@@ -646,7 +674,7 @@
" --force-resolution Tving afhængighedsløseren til at finde en løsning (selv en aggressiv en).\n"
"-D, --dry-run Test opdateringen, uden at opdatere.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1245
+#: ../src/zypper.cc:1269
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
"\n"
@@ -674,9 +702,10 @@
" --debug-solver Opret solver-test-case til fejlsøgning.\n"
"-D, --dry-run Test opgraderingen, uden at opgradere.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1287
+#: ../src/zypper.cc:1311
+#, fuzzy
msgid ""
-"search [options] [querystring...]\n"
+"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
"Search for packages matching given search strings.\n"
"\n"
@@ -722,11 +751,12 @@
" \n"
"Wildcardene * og ? kan også bruges i søgestrenge.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1324
+#: ../src/zypper.cc:1348
+#, fuzzy
msgid ""
-"patch-check\n"
+"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
-"Check for available patches\n"
+"Check for available patches.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
@@ -740,7 +770,7 @@
"\n"
"-r, --repo Tjek kun efter rettelser i den angivne softwarekilde.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1346
+#: ../src/zypper.cc:1370
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -758,7 +788,8 @@
"\n"
"-r, --repo Blot en anden måde at angive softwarekilde på.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1373
+#: ../src/zypper.cc:1397
+#, fuzzy
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -767,8 +798,8 @@
" Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
-"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed packages.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages wich are not installed.\n"
"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n"
"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
msgstr ""
@@ -784,7 +815,7 @@
"-N, --sort-by-name Sortér listen efter pakkenavn.\n"
"-R, --sort-by-repo Sortér listen efter softwarekilde.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1401
+#: ../src/zypper.cc:1425
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -806,7 +837,8 @@
"-i, --installed-only Vis kun installerede mønstre.\n"
"-u, --uninstalled-only Vis kun mønstre, som ikke er installerede.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1427
+#: ../src/zypper.cc:1451
+#, fuzzy
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -815,8 +847,8 @@
" Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
-"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed products.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only products wich are not installed.\n"
msgstr ""
"products (pd) [valgmuligheder] [softwarekilde] ...\n"
"\n"
@@ -828,12 +860,12 @@
"-i, --installed-only Vis kun installerede mønstre.\n"
"-u, --uninstalled-only Vis kun mønstre som ikke er installerede.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1452
-#, c-format
+#: ../src/zypper.cc:1476
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"info <name> ...\n"
+"info (if) [options] <name> ...\n"
"\n"
-"Show detailed information for packages\n"
+"Show detailed information for specified packages.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Work only with the specified repository.\n"
@@ -849,7 +881,7 @@
"-t, --type <type> Type af resolvable (%s).\n"
" Standard: %s."
-#: ../src/zypper.cc:1475
+#: ../src/zypper.cc:1499
#, c-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
@@ -864,7 +896,7 @@
"\n"
"Dette er et alias til rug-kompatibilitet for '%s'.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1494
+#: ../src/zypper.cc:1518
#, c-format
msgid ""
"pattern-info ...\n"
@@ -879,7 +911,7 @@
"\n"
"Dette er et alias til rug-kompatibilitet for '%s'.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1513
+#: ../src/zypper.cc:1537
#, c-format
msgid ""
"product-info ...\n"
@@ -894,7 +926,7 @@
"\n"
"Dette er et alias til rug-kompatibilitet for '%s'.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1530
+#: ../src/zypper.cc:1554
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -908,7 +940,7 @@
"\n"
"Denne kommando har ingen yderligere valgmuligheder.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1581
+#: ../src/zypper.cc:1605
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -922,7 +954,7 @@
"\n"
"Denne kommando har ingen yderligere valgmuligheder.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1599
+#: ../src/zypper.cc:1623
#, c-format
msgid ""
"xml-updates\n"
@@ -939,10 +971,10 @@
" Kommando-valgmuligheder:\n"
"-r, --repo Arbejd kun med opdateringer fra den angivne softwarekilde.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1623
-#, c-format
+#: ../src/zypper.cc:1647
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"addlock (al) <packagename>\n"
+"addlock (al) [options] <packagename>\n"
"\n"
"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
"\n"
@@ -960,7 +992,7 @@
"-t, --type <type> Type af resolvable (%s).\n"
" Standard: %s.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1646
+#: ../src/zypper.cc:1670
msgid ""
"removelock (rl) <lock-number>\n"
"\n"
@@ -974,7 +1006,7 @@
"\n"
"Denne kommando har ikke yderligere valgmuligheder.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1665
+#: ../src/zypper.cc:1689
msgid ""
"locks (ll)\n"
"\n"
@@ -988,7 +1020,7 @@
"\n"
"Denne kommando har ikke yderligere valgmuligheder.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1682
+#: ../src/zypper.cc:1706
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -1002,9 +1034,10 @@
"\n"
"Denne kommando har ingen yderligere valgmuligheder.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1699
+#: ../src/zypper.cc:1723
+#, fuzzy
msgid ""
-"shell\n"
+"shell (sh)\n"
"\n"
"Enter the zypper command shell.\n"
"\n"
@@ -1016,9 +1049,11 @@
"\n"
"Denne kommando har ingen yderligere valgmuligheder.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1716
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/zypper.cc:1741
+#, fuzzy
msgid ""
-"service-types\n"
+"service-types (st)\n"
"\n"
"List available service types.\n"
msgstr ""
@@ -1029,7 +1064,7 @@
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: ../src/zypper.cc:1753
+#: ../src/zypper.cc:1779
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -1049,7 +1084,7 @@
"-n, --name <navn> Bruger en given streng som tjeneste-navn.\n"
"-r, --recurse GÃ¥r ind i undermapper.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1784
+#: ../src/zypper.cc:1810
#, c-format
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
@@ -1060,20 +1095,20 @@
"\n"
"Søger efter rettelser, der matcher en given streng. Dette er et alias til rug-kompatibilitet for '%s'. Se zyppers manualside for detaljer.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1798 ../src/zypper.cc:3066
+#: ../src/zypper.cc:1824 ../src/zypper.cc:3158
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "Uventet programforløb."
-#: ../src/zypper.cc:1822
+#: ../src/zypper.cc:1848
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "Programargumenter uden valgmulighed: "
-#: ../src/zypper.cc:1842
+#: ../src/zypper.cc:1868
msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command."
msgstr "En ZYpp-transaktion er allerede i gang. Dette betyder, at et andet program, der bruger libzypp-biblioteket til pakkehåndtering, kører. Alle sådanne programmer skal lukkes, før denne kommando bruges."
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: ../src/zypper.cc:1874
+#: ../src/zypper.cc:1900
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -1106,201 +1141,209 @@
" #@@@@@@@@# \n"
" +@@@@#` "
-#: ../src/zypper.cc:1903 ../src/zypper.cc:2032 ../src/zypper.cc:2087
-#: ../src/zypper.cc:2143
+#: ../src/zypper.cc:1929 ../src/zypper.cc:2064 ../src/zypper.cc:2119
+#: ../src/zypper.cc:2175
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr "Der kræves root-rettigheder for at ændre systemets softwarekilder."
-#: ../src/zypper.cc:1942 ../src/zypper.cc:2231
+#: ../src/zypper.cc:1974 ../src/zypper.cc:2282
msgid "Too few arguments."
msgstr "For få argumenter."
-#: ../src/zypper.cc:1966
+#: ../src/zypper.cc:1998
msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr "Hvis der kun anvendes ét argument, skal det være en URI, der peger på en .repo-fil."
-#: ../src/zypper.cc:1993
+#: ../src/zypper.cc:2025
#, c-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr "Kan ikke bruge %s sammen med %s. Bruger indstillingen %s."
-#: ../src/zypper.cc:2014
+#: ../src/zypper.cc:2046
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "Den angivne type er ikke en gyldig type af softwarekilde:"
-#: ../src/zypper.cc:2015
+#: ../src/zypper.cc:2047
msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types."
msgstr "Se 'zypper -h addrepo' eller 'man zypper' for at få en liste over kendte typer af softwarekilder."
-#: ../src/zypper.cc:2039 ../src/zypper.cc:2885 ../src/zypper-utils.cc:81
+#: ../src/zypper.cc:2071 ../src/zypper.cc:2976 ../src/zypper-utils.cc:83
msgid "Required argument missing."
msgstr "Krævet argument mangler."
-#: ../src/zypper.cc:2042 ../src/zypper.cc:2888 ../src/zypper-utils.cc:73
-#: ../src/zypper-utils.cc:83
+#: ../src/zypper.cc:2074 ../src/zypper.cc:2979 ../src/zypper-utils.cc:75
+#: ../src/zypper-utils.cc:85
msgid "Usage"
msgstr "Brug"
#. TranslatorExplanation %s is string which was not found (can be url,
#. alias or the repo number)
-#: ../src/zypper.cc:2066
+#: ../src/zypper.cc:2098
#, c-format
msgid "Repository %s not found by alias, number or URI."
msgstr "Softwarekilden %s blev ikke fundet ved alias, nummer eller URL."
-#: ../src/zypper.cc:2094
+#: ../src/zypper.cc:2126
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr "For få argumenter. Der kræves mindst URI og alias."
-#: ../src/zypper.cc:2119
+#: ../src/zypper.cc:2151
#, c-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "Softwarekilden '%s' blev ikke fundet."
-#: ../src/zypper.cc:2150
-msgid "Alias is a required argument."
-msgstr "Alias er et krævet argument."
+#: ../src/zypper.cc:2182 ../src/zypper.cc:2184
+#, c-format
+msgid "'%s' option is deprecated and will be dropped soon."
+msgstr ""
-#: ../src/zypper.cc:2172
+#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
+#. followed by mr command help text which will explain it
+#: ../src/zypper.cc:2193
+#, fuzzy
+msgid "Alias or an aggregate option is required."
+msgstr "Eksportindstillingen er krævet."
+
+#: ../src/zypper.cc:2222
#, c-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "Softwarekilden %s blev ikke fundet."
-#: ../src/zypper.cc:2189
+#: ../src/zypper.cc:2240
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr "Der kræves root-rettigheder for at genopfriske systemets softwarekilder."
-#: ../src/zypper.cc:2196
+#: ../src/zypper.cc:2247
#, c-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "Den globale valgmulighed '%s' har ingen virkning her."
-#: ../src/zypper.cc:2213
+#: ../src/zypper.cc:2264
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr "Der kræves root-rettigheder for at rydde lokal cache."
-#: ../src/zypper.cc:2232
+#: ../src/zypper.cc:2283
msgid "At least one package name is required."
msgstr "Mindst ét pakkenavn kræves."
-#: ../src/zypper.cc:2246
+#: ../src/zypper.cc:2297
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr "Der kræves root-rettigheder for at installere eller afinstallere pakker."
-#: ../src/zypper.cc:2261
+#: ../src/zypper.cc:2312
#, c-format
msgid "Unknown resolvable type: %s"
msgstr "Ukendt type af resolvable: %s"
-#: ../src/zypper.cc:2279
+#: ../src/zypper.cc:2330
#, c-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "'%s' ligner en RPM-fil. Vil forsøge at downloade den."
-#: ../src/zypper.cc:2292
+#: ../src/zypper.cc:2343
#, c-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "Problem med RPM-filen angivet som '%s', springer den over."
-#: ../src/zypper.cc:2315
+#: ../src/zypper.cc:2366
#, c-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr "Problem med at læse RPM-header for %s. Er det en RPM-fil?"
-#: ../src/zypper.cc:2340
+#: ../src/zypper.cc:2391
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "Cache for rene RPM-filer"
-#: ../src/zypper.cc:2354
+#: ../src/zypper.cc:2406
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "Ingen gyldige argumenter angivet."
-#: ../src/zypper.cc:2368 ../src/zypper.cc:2439
+#: ../src/zypper.cc:2420 ../src/zypper.cc:2491
msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
msgstr "Advarsel: Ingen softwarekilder angivet. Der anvendes kun installerede resolvables. Intet kan installeres."
-#: ../src/zypper.cc:2395
+#: ../src/zypper.cc:2447
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "Kildepakkens navn er et krævet argument."
-#: ../src/zypper.cc:2482 ../src/zypper.cc:2694 ../src/zypper.cc:2790
-#: ../src/zypper.cc:2913 ../src/zypper.cc:2978
+#: ../src/zypper.cc:2543 ../src/zypper.cc:2787 ../src/zypper.cc:2883
+#: ../src/zypper.cc:3004 ../src/zypper.cc:3070
#, c-format
msgid "Unknown resolvable type '%s'."
msgstr "Ukendt type af resolvable: '%s'."
#
-#: ../src/zypper.cc:2541
+#: ../src/zypper.cc:2607
msgid "No resolvables found."
msgstr "Ingen resolvables fundet."
-#: ../src/zypper.cc:2556
+#: ../src/zypper.cc:2647
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr "Problem opstod under initialisering eller udførsel af søgeforespørgslen"
-#: ../src/zypper.cc:2557
+#: ../src/zypper.cc:2648
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "Se meddelelsen ovenfor for at få et tip."
-#: ../src/zypper.cc:2558 ../src/zypper-repos.cc:549
+#: ../src/zypper.cc:2649 ../src/zypper-repos.cc:554
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr "At køre 'zypper refresh' som root kan måske løse problemet."
-#: ../src/zypper.cc:2713
+#: ../src/zypper.cc:2806
msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update."
msgstr "Kører som 'rug'. Kan ikke opdatere på bedst mulige vis."
-#: ../src/zypper.cc:2761
+#: ../src/zypper.cc:2854
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "Der kræves root-rettigheder for at opdatere pakker."
#. translators: Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update.
-#: ../src/zypper.cc:2808
+#: ../src/zypper.cc:2901
#, c-format
msgid "Running as '%s', cannot do '%s' approach to update."
msgstr "Kører som '%s'. Kan ikke bruge '%s'-tilgang til opdatering."
-#: ../src/zypper.cc:2845
+#: ../src/zypper.cc:2938
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "Der kræves root-rettigheder for at udføre en opgradering af distributionen."
-#: ../src/zypper.cc:2941 ../src/zypper.cc:3007
+#: ../src/zypper.cc:3033 ../src/zypper.cc:3099
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "Der kræves root-rettigheder for at tilføje pakkelåse."
#. translators: 'zypper addlock foo' takes only one argument.
-#: ../src/zypper.cc:2959
+#: ../src/zypper.cc:3051
msgid "Only the first command argument considered. Zypper currently does not support versioned locks."
msgstr "Kun det første kommandoargument tages i betragtning. Zypper understøtter i øjeblikket ikke versionerede låse."
-#: ../src/zypper.cc:3051
+#: ../src/zypper.cc:3143
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "Denne kommando giver kun mening i zyppers skal."
-#: ../src/zypper.cc:3063
+#: ../src/zypper.cc:3155
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "Du kører allerede zyppers skal."
-#: ../src/zypper.cc:3080 ../src/zypper-repos.cc:616
+#: ../src/zypper.cc:3172 ../src/zypper-repos.cc:621
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. translators: name (general header)
-#: ../src/zypper.cc:3080 ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-locks.cc:37
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-misc.cc:1814
-#: ../src/zypper-repos.cc:569 ../src/zypper-repos.cc:617
-#: ../src/zypper-search.cc:66 ../src/zypper-search.cc:104
-#: ../src/zypper-search.cc:149 ../src/zypper-search.cc:214
-#: ../src/zypper-search.h:48 ../src/zypper-search.h:60
-#: ../src/zypper-search.h:182
+#: ../src/zypper.cc:3172 ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-locks.cc:37
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-misc.cc:1890
+#: ../src/zypper-repos.cc:574 ../src/zypper-repos.cc:622
+#: ../src/zypper-search.cc:104 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.cc:214 ../src/zypper-search.h:50
+#: ../src/zypper-search.h:62 ../src/zypper-search.h:182
+#: ../src/zypper-search.h:221
msgid "Name"
msgstr "Navn"
-#: ../src/zypper.cc:3080
+#: ../src/zypper.cc:3172
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: ../src/zypper.cc:3136
+#: ../src/zypper.cc:3228
msgid "Resolvable Type"
msgstr "Type af resolvable"
@@ -1317,186 +1360,179 @@
msgid "Missing argument for "
msgstr "Mangler argument for "
-#: ../src/zypper-info.cc:27
+#: ../src/zypper-info.cc:29
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
-#: ../src/zypper-info.cc:28
+#: ../src/zypper-info.cc:30
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../src/zypper-info.cc:29
+#: ../src/zypper-info.cc:31
msgid "Arch: "
msgstr "Ark: "
-#: ../src/zypper-info.cc:30
+#: ../src/zypper-info.cc:32
msgid "Vendor: "
msgstr "Leverandør: "
-#: ../src/zypper-info.cc:35
+#: ../src/zypper-info.cc:37
msgid "Summary: "
msgstr "Oversigt: "
-#: ../src/zypper-info.cc:36
+#: ../src/zypper-info.cc:38
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
-#: ../src/zypper-info.cc:77
+#: ../src/zypper-info.cc:87
#, c-format
msgid "%s '%s' not found."
msgstr "%s '%s' ikke fundet."
#. print info
#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:"
-#: ../src/zypper-info.cc:86
+#: ../src/zypper-info.cc:96
#, c-format
msgid "Information for %s %s:"
msgstr "Information for %s %s:"
#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated).
-#: ../src/zypper-info.cc:101
+#: ../src/zypper-info.cc:111
#, c-format
msgid "Info for type '%s' not implemented."
msgstr "Information for typen '%s' er ikke implementeret."
-#: ../src/zypper-info.cc:107
+#: ../src/zypper-info.cc:117
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../src/zypper-info.cc:108
+#: ../src/zypper-info.cc:118
msgid "Requires"
msgstr "Kræver"
-#: ../src/zypper-info.cc:109
+#: ../src/zypper-info.cc:119
msgid "Provides"
msgstr "Leverer"
-#: ../src/zypper-info.cc:110
+#: ../src/zypper-info.cc:120
msgid "Conflicts"
msgstr "Konflikter"
-#: ../src/zypper-info.cc:111
+#: ../src/zypper-info.cc:121
msgid "Obsoletes"
msgstr "Forælder"
#. translators: package requirements table header
-#: ../src/zypper-info.cc:113
+#: ../src/zypper-info.cc:123
msgid "Requirement"
msgstr "Krav"
#. translators: package requirements table header
-#: ../src/zypper-info.cc:115
+#: ../src/zypper-info.cc:125
msgid "Provided By"
msgstr "Leveret af"
#. translators: package conflicts table header
-#: ../src/zypper-info.cc:117
+#: ../src/zypper-info.cc:127
msgid "Conflict"
msgstr "Konflikt"
-#: ../src/zypper-info.cc:145 ../src/zypper-info.cc:271
-#: ../src/zypper-info.cc:334 ../src/zypper-search.cc:65
+#. should be the only one
+#: ../src/zypper-info.cc:155 ../src/zypper-info.cc:275
+#: ../src/zypper-info.cc:337
msgid "Catalog: "
msgstr "Katalog: "
-#: ../src/zypper-info.cc:145 ../src/zypper-info.cc:271
-#: ../src/zypper-info.cc:334 ../src/zypper-search.cc:65
+#: ../src/zypper-info.cc:155 ../src/zypper-info.cc:275
+#: ../src/zypper-info.cc:337
msgid "Repository: "
msgstr "Softwarekilde: "
-#: ../src/zypper-info.cc:150 ../src/zypper-info.cc:276
-#: ../src/zypper-info.cc:341
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:280
+#: ../src/zypper-info.cc:344
msgid "Installed: "
msgstr "Installeret: "
#. enabled?
#. autorefresh?
-#: ../src/zypper-info.cc:150 ../src/zypper-info.cc:212
-#: ../src/zypper-info.cc:218 ../src/zypper-info.cc:220
-#: ../src/zypper-info.cc:276 ../src/zypper-misc.cc:1421
-#: ../src/zypper-repos.cc:646 ../src/zypper-repos.cc:648
-#: ../src/zypper-repos.cc:1257 ../src/zypper-repos.cc:1259
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:223 ../src/zypper-info.cc:225
+#: ../src/zypper-info.cc:280 ../src/zypper-misc.cc:1496
+#: ../src/zypper-repos.cc:651 ../src/zypper-repos.cc:653
+#: ../src/zypper-repos.cc:1263 ../src/zypper-repos.cc:1265
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../src/zypper-info.cc:150 ../src/zypper-info.cc:212
-#: ../src/zypper-info.cc:218 ../src/zypper-info.cc:220
-#: ../src/zypper-info.cc:276 ../src/zypper-misc.cc:1421
-#: ../src/zypper-repos.cc:646 ../src/zypper-repos.cc:648
-#: ../src/zypper-repos.cc:1257 ../src/zypper-repos.cc:1259
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:223 ../src/zypper-info.cc:225
+#: ../src/zypper-info.cc:280 ../src/zypper-misc.cc:1496
+#: ../src/zypper-repos.cc:651 ../src/zypper-repos.cc:653
+#: ../src/zypper-repos.cc:1263 ../src/zypper-repos.cc:1265
msgid "No"
msgstr "Nej"
#. ! \todo fix this - arch?
-#: ../src/zypper-info.cc:153 ../src/zypper-info.cc:203
+#: ../src/zypper-info.cc:163 ../src/zypper-info.cc:212
msgid "Status: "
msgstr "Status: "
-#: ../src/zypper-info.cc:157
+#: ../src/zypper-info.cc:167
msgid "up-to-date"
msgstr "ajourført"
-#: ../src/zypper-info.cc:161
+#: ../src/zypper-info.cc:171
#, c-format
msgid "out-of-date (version %s installed)"
msgstr "uddateret (version %s er installeret)"
-#: ../src/zypper-info.cc:166
+#: ../src/zypper-info.cc:176
msgid "not installed"
msgstr "ikke installeret"
-#: ../src/zypper-info.cc:168
+#: ../src/zypper-info.cc:178
msgid "Installed Size: "
msgstr "Størrelse installeret: "
-#: ../src/zypper-info.cc:206
-msgid "broken"
-msgstr "brudt"
-
-#: ../src/zypper-info.cc:206
-msgid "satisfied"
-msgstr "dækket"
-
-#: ../src/zypper-info.cc:210 ../src/zypper-info.cc:340
+#: ../src/zypper-info.cc:215 ../src/zypper-info.cc:343
msgid "Category: "
msgstr "Kategori: "
-#: ../src/zypper-info.cc:211
+#: ../src/zypper-info.cc:216
msgid "Created On: "
msgstr "Oprettet den: "
#
-#: ../src/zypper-info.cc:212
+#: ../src/zypper-info.cc:217
msgid "Reboot Required: "
msgstr "Kræver genopstart: "
-#: ../src/zypper-info.cc:215
+#: ../src/zypper-info.cc:220
msgid "Package Manager Restart Required"
msgstr "Kræver genstart af pakkehåndtering"
-#: ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:222
msgid "Restart Required: "
msgstr "Genstart kræves: "
#
-#: ../src/zypper-info.cc:220
+#: ../src/zypper-info.cc:225
msgid "Interactive: "
msgstr "Interaktiv: "
-#: ../src/zypper-info.cc:224
+#: ../src/zypper-info.cc:229
msgid "Provides:"
msgstr "Leverer:"
-#: ../src/zypper-info.cc:231
+#: ../src/zypper-info.cc:236
msgid "Requires:"
msgstr "Kræver:"
-#: ../src/zypper-info.cc:242 ../src/zypper-search.cc:53
+#: ../src/zypper-info.cc:247 ../src/zypper-search.cc:66
msgid "Recommended"
msgstr "Anbefalet"
-#: ../src/zypper-info.cc:244 ../src/zypper-search.cc:55
+#: ../src/zypper-info.cc:249 ../src/zypper-search.cc:68
msgid "Suggested"
msgstr "Foreslået"
@@ -1504,39 +1540,39 @@
#. translators: S for installed Status
#. translators: S for 'installed Status'
#. translators: S for installed Status
-#: ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-misc.cc:1806
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-misc.cc:1882
#: ../src/zypper-search.cc:103 ../src/zypper-search.cc:143
-#: ../src/zypper-search.cc:213 ../src/zypper-search.h:42
-#: ../src/zypper-search.h:58 ../src/zypper-search.h:181
+#: ../src/zypper-search.cc:213 ../src/zypper-search.h:44
+#: ../src/zypper-search.h:60 ../src/zypper-search.h:181
msgid "S"
msgstr "S"
#. translators: product type (addon/base) (rug calls it Category)
#. translators: type (general header)
-#: ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-locks.cc:41
-#: ../src/zypper-repos.cc:569 ../src/zypper-repos.cc:626
-#: ../src/zypper-search.cc:221 ../src/zypper-search.h:62
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-locks.cc:41
+#: ../src/zypper-repos.cc:574 ../src/zypper-repos.cc:631
+#: ../src/zypper-search.cc:221 ../src/zypper-search.h:64
#: ../src/zypper-search.h:185
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-search.cc:106
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-search.cc:106
msgid "Dependency"
msgstr "Afhængighed"
-#: ../src/zypper-info.cc:304
+#: ../src/zypper-info.cc:308
msgid "Contents"
msgstr "Indhold"
-#: ../src/zypper-info.cc:306
+#: ../src/zypper-info.cc:310
msgid "(empty)"
msgstr "(tom)"
-#: ../src/zypper-info.cc:342
+#: ../src/zypper-info.cc:345
msgid "Short Name: "
msgstr "Kort navn: "
-#: ../src/zypper-info.cc:343
+#: ../src/zypper-info.cc:346
msgid "Long Name: "
msgstr "Langt navn: "
@@ -1603,9 +1639,9 @@
msgid "No digest for file %s."
msgstr "Ingen digest for filen %s."
-#. there are resolvables to install/uninstall
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:142 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:150
-#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:170 ../src/zypper-misc.cc:2176
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:170 ../src/zypper-misc.cc:2272
+#: ../src/zypper-misc.cc:2296
msgid "Continue?"
msgstr "Vil du fortsætte?"
@@ -1639,8 +1675,9 @@
msgstr "(flere)"
#. translators: catalog (rug's word for repository) (header)
-#: ../src/zypper-locks.cc:39 ../src/zypper-misc.cc:1598
-#: ../src/zypper-misc.cc:1808 ../src/zypper-search.h:44
+#: ../src/zypper-locks.cc:39 ../src/zypper-misc.cc:1674
+#: ../src/zypper-misc.cc:1884 ../src/zypper-search.h:46
+#: ../src/zypper-search.h:220
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
@@ -1649,9 +1686,9 @@
msgstr "Vigtighed"
#. translators: package's repository (header)
-#: ../src/zypper-locks.cc:41 ../src/zypper-misc.cc:1598
-#: ../src/zypper-misc.cc:1808 ../src/zypper-search.cc:106
-#: ../src/zypper-search.cc:148 ../src/zypper-search.h:68
+#: ../src/zypper-locks.cc:41 ../src/zypper-misc.cc:1674
+#: ../src/zypper-misc.cc:1884 ../src/zypper-search.cc:106
+#: ../src/zypper-search.cc:148 ../src/zypper-search.h:70
msgid "Repository"
msgstr "Softwarekilde"
@@ -1689,78 +1726,83 @@
msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation."
msgstr "Indsæt mediet [%s] # %d og tast 'j' for at fortsætte eller 'n' for at afbryde operationen."
-#: ../src/zypper-media-callbacks.h:212
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:213
msgid "User Name"
msgstr "Brugernavn"
# password dialog title
-#: ../src/zypper-media-callbacks.h:218
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:219
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:151 ../src/zypper-misc.cc:234
+#: ../src/zypper-misc.cc:200 ../src/zypper-misc.cc:283
#, c-format
msgid "'%s' not found"
msgstr "'%s' ikke fundet"
#. translators: e.g. skipping package 'zypper' (the newest version already installed)
-#: ../src/zypper-misc.cc:170
+#: ../src/zypper-misc.cc:219
#, c-format
msgid "skipping %s '%s' (the newest version already installed)"
msgstr "springer over %s'%s' (den nyeste version er allerede installeret)"
-#: ../src/zypper-misc.cc:184
+#: ../src/zypper-misc.cc:233
#, c-format
msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
msgstr "Tilføjelse af '%s' til listen over pakker, der skal installeres, fejlede."
-#: ../src/zypper-misc.cc:206
+#: ../src/zypper-misc.cc:255
#, c-format
msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
msgstr "Tilføjelse af '%s' til listen over pakker, der skal slettes, fejlede."
-#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-misc.cc:547
+#: ../src/zypper-misc.cc:404 ../src/zypper-misc.cc:607
#, c-format
msgid "'%s' is already installed."
msgstr "'%s' er allerede installeret."
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:381 ../src/zypper-misc.cc:555
+#: ../src/zypper-misc.cc:430 ../src/zypper-misc.cc:621
#, c-format
msgid "'%s' is not installed."
msgstr "'%s' er ikke installeret."
-#: ../src/zypper-misc.cc:409
+#: ../src/zypper-misc.cc:460
#, c-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "%s modsiger %s"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: ../src/zypper-misc.cc:418
+#: ../src/zypper-misc.cc:469
#, c-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "%s kan i øjeblikket ikke bruges med %s"
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:532
+#: ../src/zypper-misc.cc:587
#, c-format
msgid "'%s' not found."
msgstr "'%s' blev ikke fundet."
+#. translators: %s are package names
+#: ../src/zypper-misc.cc:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' providing '%s' is already installed."
+msgstr "'%s' er allerede installeret."
+
#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving
-#: ../src/zypper-misc.cc:631
+#: ../src/zypper-misc.cc:697
msgid "Problem: "
msgstr "Problem: "
#. TranslatorExplanation %d is the solution number
-#: ../src/zypper-misc.cc:644
+#: ../src/zypper-misc.cc:710
#, c-format
msgid " Solution %d: "
msgstr " Løsning %d: "
-#: ../src/zypper-misc.cc:663
+#: ../src/zypper-misc.cc:729
msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
msgstr[0] "Vælg løsningen ovenfor med '1' eller spring over, forsøg igen eller annullér"
@@ -1768,7 +1810,7 @@
#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
#. "c" and "s/r/c" strings
-#: ../src/zypper-misc.cc:670
+#: ../src/zypper-misc.cc:736
msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
msgstr[0] "Vælg løsningen ovenfor med '1' eller annullér med 'a'"
@@ -1780,7 +1822,7 @@
#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to skip/retry/cancel in that order.
#. The answers should be lower case letters.
-#: ../src/zypper-misc.cc:689
+#: ../src/zypper-misc.cc:755
msgid "s/r/c"
msgstr "s/f/a"
@@ -1791,17 +1833,17 @@
#. See the "s/r/c" comment for other details.
#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems,
#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it.
-#: ../src/zypper-misc.cc:701
+#: ../src/zypper-misc.cc:767
msgid "c"
msgstr "a"
#. continue with next problem
-#: ../src/zypper-misc.cc:721
+#: ../src/zypper-misc.cc:787
#, c-format
msgid "Applying solution %s"
msgstr "Anvender løsningen %s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:745
+#: ../src/zypper-misc.cc:811
#, c-format
msgid "%d Problem:"
msgid_plural "%d Problems:"
@@ -1809,286 +1851,259 @@
msgstr[1] "%d problemer:"
#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
-#: ../src/zypper-misc.cc:749
+#: ../src/zypper-misc.cc:815
msgid "Specified capability not found"
msgstr "Angivet kapabilitet ikke fundet"
-#: ../src/zypper-misc.cc:760
+#: ../src/zypper-misc.cc:826
#, c-format
msgid "Problem: %s"
msgstr "Problem: %s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:775 ../src/zypper-misc.cc:1439
+#: ../src/zypper-misc.cc:841 ../src/zypper-misc.cc:1517
msgid "Resolving dependencies..."
msgstr "Løser afhængigheder..."
-#: ../src/zypper-misc.cc:938
+#: ../src/zypper-misc.cc:1010
msgid "The following package is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive opgraderet:"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive opgraderet:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:943
+#: ../src/zypper-misc.cc:1015
msgid "The following patch is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following patches are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Den følgende rettelse vil blive opgraderet:"
msgstr[1] "De følgende rettelser vil blive opgraderet:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:948
+#: ../src/zypper-misc.cc:1020
msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Det følgende mønster vil blive opgraderet:"
msgstr[1] "De følgende mønstre vil blive opgraderet:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:953
+#: ../src/zypper-misc.cc:1025
msgid "The following product is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Det følgende produkt vil blive opgraderet:"
msgstr[1] "De følgende produkter vil blive opgraderet:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:960
-msgid "The following package is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following packages are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
-msgstr[1] "De følgende pakker vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:965
-msgid "The following patch is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patches are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Den følgende rettelse vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
-msgstr[1] "De følgende rettelser vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:970
-msgid "The following pattern is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Det følgende mønster vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
-msgstr[1] "De følgende mønstre vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:975
-msgid "The following product is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following products are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Det følgende produkt vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
-msgstr[1] "De følgende produkter vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:982
+#: ../src/zypper-misc.cc:1032
msgid "The following package is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following packages are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive nedgraderet:"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive nedgraderet:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:987
+#: ../src/zypper-misc.cc:1037
msgid "The following patch is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following patches are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Den følgende rettelse vil blive nedgraderet:"
msgstr[1] "De følgende rettelser vil blive nedgraderet:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:992
+#: ../src/zypper-misc.cc:1042
msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Det følgende mønster vil blive nedgraderet:"
msgstr[1] "De følgende mønstre vil blive nedgraderet:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:997
+#: ../src/zypper-misc.cc:1047
msgid "The following product is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following products are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Det følgende produkt vil blive nedgraderet:"
msgstr[1] "De følgende produkter vil blive nedgraderet:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1004
-msgid "The following package is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following packages are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
-msgstr[1] "De følgende pakker vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1009
-msgid "The following patch is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patches are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Den følgende rettelse vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
-msgstr[1] "De følgende rettelser vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1014
-msgid "The following pattern is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Det følgende mønster vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
-msgstr[1] "De følgende mønstre vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1019
-msgid "The following product is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following products are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Det følgende produkt vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
-msgstr[1] "De følgende produkter vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1026
+#: ../src/zypper-misc.cc:1054
msgid "The following NEW package is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Den følgende NYE pakke vil blive installeret:"
msgstr[1] "De følgende NYE pakker vil blive installeret:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1031
+#: ../src/zypper-misc.cc:1059
msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW patches are going to be installed:"
msgstr[0] "Den følgende NYE rettelse vil blive installeret:"
msgstr[1] "De følgende NYE rettelser vil blive installeret:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1036
+#: ../src/zypper-misc.cc:1064
msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW patterns are going to be installed:"
msgstr[0] "Det følgende NYE mønster vil blive installeret:"
msgstr[1] "De følgende NYE mønstre vil blive installeret:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1041
+#: ../src/zypper-misc.cc:1069
msgid "The following NEW product is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW products are going to be installed:"
msgstr[0] "Det følgende NYE produkt vil blive installeret:"
msgstr[1] "De følgende NYE produkter vil blive installeret:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1046
+#: ../src/zypper-misc.cc:1074
msgid "The following source package is going to be installed:"
msgid_plural "The following source packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Den følgende kildepakke vil blive installeret:"
msgstr[1] "De følgende kildepakker vil blive installeret:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1053
+#: ../src/zypper-misc.cc:1081
msgid "The following package is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following packages are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive geninstalleret:"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive geninstalleret:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1058
+#: ../src/zypper-misc.cc:1086
msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following patches are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Den følgende rettelse vil blive geninstalleret:"
msgstr[1] "De følgende rettelser vil blive geninstalleret:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1063
+#: ../src/zypper-misc.cc:1091
msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Det følgende mønster vil blive geninstalleret:"
msgstr[1] "De følgende mønstre vil blive geninstalleret:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1068
+#: ../src/zypper-misc.cc:1096
msgid "The following product is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following products are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Det følgende produkt vil blive installeret:"
msgstr[1] "De følgende produkter vil blive geninstalleret:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1075
+#: ../src/zypper-misc.cc:1103
msgid "The following package is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following packages are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive FJERNET:"
msgstr[1] "De følgende pakker vil blive FJERNET:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1080
+#: ../src/zypper-misc.cc:1108
msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following patches are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Den følgende rettelse vil blive FJERNET:"
msgstr[1] "De følgende rettelser vil blive FJERNET:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1085
+#: ../src/zypper-misc.cc:1113
msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Det følgende mønster vil blive FJERNET:"
msgstr[1] "De følgende mønstre vil blive FJERNET:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1090
+#: ../src/zypper-misc.cc:1118
msgid "The following product is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following products are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Det følgende produkt vil blive FJERNET:"
msgstr[1] "De følgende produkter vil blive FJERNET:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1097
+#: ../src/zypper-misc.cc:1125
msgid "The following package is going to change architecture:"
msgid_plural "The following packages are going to change architecture:"
msgstr[0] "Den følgende pakke vil ændre arkitektur:"
msgstr[1] "De følgende pakker vil ændre arkitektur:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1102
+#: ../src/zypper-misc.cc:1130
msgid "The following patch is going to change architecture:"
msgid_plural "The following patches are going to change architecture:"
msgstr[0] "Den følgende rettelse vil ændre arkitektur:"
msgstr[1] "De følgende rettelser vil ændre arkitektur:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1107
+#: ../src/zypper-misc.cc:1135
msgid "The following pattern is going to change architecture:"
msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:"
msgstr[0] "Det følgende mønster vil ændre arkitektur:"
msgstr[1] "De følgende mønstre vil ændre arkitektur:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1112
+#: ../src/zypper-misc.cc:1140
msgid "The following product is going to change architecture:"
msgid_plural "The following products are going to change architecture:"
msgstr[0] "Det følgende produkt vil ændre arkitektur:"
msgstr[1] "De følgende produkter vil ændre arkitektur:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1179
+#: ../src/zypper-misc.cc:1147
+#, fuzzy
+msgid "The following package is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following packages are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Den følgende pakke vil ændre arkitektur:"
+msgstr[1] "De følgende pakker vil ændre arkitektur:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1152
+#, fuzzy
+msgid "The following patch is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following patches are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Den følgende rettelse vil ændre arkitektur:"
+msgstr[1] "De følgende rettelser vil ændre arkitektur:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1157
+#, fuzzy
+msgid "The following pattern is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following patterns are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Det følgende mønster vil ændre arkitektur:"
+msgstr[1] "De følgende mønstre vil ændre arkitektur:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1162
+#, fuzzy
+msgid "The following product is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following products are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Det følgende produkt vil ændre arkitektur:"
+msgstr[1] "De følgende produkter vil ændre arkitektur:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1239
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
msgstr "Afhængigheder for alle installerede pakker er dækket."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1181
+#: ../src/zypper-misc.cc:1241
msgid "Nothing to do."
msgstr "Intet at gøre."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1186
+#: ../src/zypper-misc.cc:1246
msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:"
msgstr "Nogle af afhængighederne for installerede pakker er uopfyldt. For at løse afhængighederne skal følgende handlinger udføres:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1298
+#: ../src/zypper-misc.cc:1378
#, c-format
msgid "Overall download size: %s."
msgstr "Samlet downloadstørrelse: %s."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: ../src/zypper-misc.cc:1303
+#: ../src/zypper-misc.cc:1383
#, c-format
msgid "After the operation, additional %s will be used."
msgstr "Efter transaktionen vil yderligere %s blive brugt."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1306
+#: ../src/zypper-misc.cc:1386
msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
msgstr "Ingen yderligere plads vil blive brugt eller frigjort efter operationen."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: ../src/zypper-misc.cc:1313
+#: ../src/zypper-misc.cc:1393
#, c-format
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr "Efter transaktionen vil %s være frigjort."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1381
-#, c-format
-msgid "%s item locked"
-msgid_plural "%s items locked"
-msgstr[0] "%s element er låst"
-msgstr[1] "%s elementer er låste"
-
#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution
-#: ../src/zypper-misc.cc:1398
+#: ../src/zypper-misc.cc:1470
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s"
msgstr "%s konflikter med %s, vil bruge den mindre aggressive %s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1421
+#: ../src/zypper-misc.cc:1496
msgid "Force resolution:"
msgstr "Gennemtving løsning:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1448
+#: ../src/zypper-misc.cc:1525
msgid "Verifying dependencies..."
msgstr "Verificerer afhængigheder..."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1464
+#: ../src/zypper-misc.cc:1540
msgid "Generating solver test case..."
msgstr "Genererer solver-test-case..."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1467
+#: ../src/zypper-misc.cc:1543
#, c-format
msgid "Solver test case generated successfully at %s."
msgstr "Generering af solver-test-case gennemført i %s."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1471
+#: ../src/zypper-misc.cc:1547
msgid "Error creating the solver test case."
msgstr "Fejl under oprettelse af solver-test-case."
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: ../src/zypper-misc.cc:1501
+#: ../src/zypper-misc.cc:1577
#, c-format
msgid "%d patch needed"
msgid_plural "%d patches needed"
@@ -2096,7 +2111,7 @@
msgstr[1] "%d rettelser nødvendige"
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: ../src/zypper-misc.cc:1505
+#: ../src/zypper-misc.cc:1581
#, c-format
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
@@ -2105,29 +2120,31 @@
#. best_effort does not know version or arch yet
#. translators: package version (header)
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-misc.cc:1816
-#: ../src/zypper-search.cc:66 ../src/zypper-search.cc:104
-#: ../src/zypper-search.cc:149 ../src/zypper-search.cc:215
-#: ../src/zypper-search.h:50 ../src/zypper-search.h:64
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-misc.cc:1892
+#: ../src/zypper-search.cc:104 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.cc:215 ../src/zypper-search.h:52
+#: ../src/zypper-search.h:66 ../src/zypper-search.h:222
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. translators: product category (the rug term)
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-search.cc:66
-#: ../src/zypper-search.cc:218
+#. translators: patch category (recommended, security)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-search.cc:218
+#: ../src/zypper-search.h:224
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-repos.cc:569
-#: ../src/zypper-search.cc:66
+#. translators: patch status (installed, uninstalled, needed)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-repos.cc:574
+#: ../src/zypper-search.h:226
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1621
+#: ../src/zypper-misc.cc:1697 ../src/zypper-search.cc:54
msgid "Needed"
msgstr "Nødvendig"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1637
+#: ../src/zypper-misc.cc:1713
msgid ""
"These are only the updates affecting the updater itself.\n"
"Other updates are available too.\n"
@@ -2136,116 +2153,106 @@
"Der er også andre opdateringer tilgængelige.\n"
#
-#: ../src/zypper-misc.cc:1645 ../src/zypper-misc.cc:1857
+#: ../src/zypper-misc.cc:1721 ../src/zypper-misc.cc:1933
msgid "No updates found."
msgstr "Ingen opdateringer fundet."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1746
+#: ../src/zypper-misc.cc:1822
msgid "Package updates"
msgstr "Pakkeopdateringer"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1748
+#: ../src/zypper-misc.cc:1824
msgid "Patches"
msgstr "Rettelser"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1750
+#: ../src/zypper-misc.cc:1826
msgid "Pattern updates"
msgstr "Mønsteropdateringer"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1752
+#: ../src/zypper-misc.cc:1828
msgid "Product updates"
msgstr "Produktopdateringer"
#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
-#: ../src/zypper-misc.cc:1811 ../src/zypper-search.cc:146
-#: ../src/zypper-search.h:46
+#: ../src/zypper-misc.cc:1887 ../src/zypper-search.cc:146
+#: ../src/zypper-search.h:48
msgid "Bundle"
msgstr "Bundt"
#. translators: package architecture (header)
-#: ../src/zypper-misc.cc:1816 ../src/zypper-search.cc:149
-#: ../src/zypper-search.h:52 ../src/zypper-search.h:66
+#: ../src/zypper-misc.cc:1892 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.h:54 ../src/zypper-search.h:68
msgid "Arch"
msgstr "Arkitektur"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1916
-#, c-format
-msgid "Cannot parse '%s < %s'"
-msgstr "Kan ikke fortolke '%s < %s'"
-
-#. translators: %s is the name of a patch
-#: ../src/zypper-misc.cc:1969
-#, c-format
-msgid "'%s' is interactive, skipping."
-msgstr "'%s' er interaktiv, springer over."
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:2021
-#, c-format
-msgid "No patches matching '%s' found."
-msgstr "Ingen rettelser, som matcher '%s', fundet."
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:2024
-#, c-format
-msgid "Patch '%s' not found."
-msgstr "Rettelsen '%s' blev ikke fundet."
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:2084
+#: ../src/zypper-misc.cc:2159
#, c-format
msgid "No packages matching '%s' are installed."
msgstr "Ingen pakker, som matcher '%s', er installeret."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2087
+#: ../src/zypper-misc.cc:2162
#, c-format
msgid "Package '%s' is not installed."
msgstr "Pakken '%s' er ikke installeret."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2099
+#: ../src/zypper-misc.cc:2174
#, c-format
msgid "No update candidate for '%s'."
msgstr "Ingen opdateringskandidat til '%s'."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2160
+#: ../src/zypper-misc.cc:2252
msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
msgstr "Der kræves root-rettigheder for løse brudte pakkeafhængigheder."
-#. translators: Translate 'p' to whathever you translated it in the y/n/p prompt text.
-#: ../src/zypper-misc.cc:2168
-msgid "Continue? (Choose 'p' to show dependency problems.)"
-msgstr "Fortsæt? (Vælg 'p' for at vise afhængighedsproblemer.)"
-
#. translators: Yes / No / show Problems. This prompt will appear
#. after install/update command summary if there will be any package
#. to-be-removed automatically to show why, if asked.
-#: ../src/zypper-misc.cc:2172
+#: ../src/zypper-misc.cc:2265
msgid "y/n/p"
msgstr "j/n/v"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2186
+#. translators: help text for 'y' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2267
+#, fuzzy
+msgid "Accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
+msgstr "Der opstod en problem under eller efter installation eller fjernelse af pakker:"
+
+#. translators: help text for 'n' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2269
+msgid "Cancel the operation."
+msgstr ""
+
+#. translators: help text for 'p' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2271
+msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2312
msgid "committing"
msgstr "udfører"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2191
+#: ../src/zypper-misc.cc:2317
msgid "(dry run)"
msgstr "(testkørsel)"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2220 ../src/zypper-misc.cc:2254
+#: ../src/zypper-misc.cc:2346 ../src/zypper-misc.cc:2380
msgid "Problem downloading the package file from the repository:"
msgstr "Problem med download af pakke-filen fra softwarekilden:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2221 ../src/zypper-misc.cc:2244
-#: ../src/zypper-misc.cc:2276 ../src/zypper-repos.cc:138
-#: ../src/zypper-repos.cc:1693
+#: ../src/zypper-misc.cc:2347 ../src/zypper-misc.cc:2370
+#: ../src/zypper-misc.cc:2402 ../src/zypper-repos.cc:143
+#: ../src/zypper-repos.cc:1823
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "Se fejlmeddelelsen ovenfor for at få et tip."
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
#. is repo allias
-#: ../src/zypper-misc.cc:2250
+#: ../src/zypper-misc.cc:2376
#, c-format
msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
msgstr "Softwarekilden '%s' er uddateret. Det vil måske hjælpe at køre '%s'."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2262
+#: ../src/zypper-misc.cc:2388
msgid ""
"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n"
"\n"
@@ -2261,89 +2268,90 @@
"- brug et andet installationsmedie ( f.eks. hvis det er beskadiget)\n"
"- brug en anden softwarekilde"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2275
+#: ../src/zypper-misc.cc:2401
msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
msgstr "Der opstod en problem under eller efter installation eller fjernelse af pakker:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2292
+#: ../src/zypper-misc.cc:2421
msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible."
msgstr "En af de installerede rettelser kræver genstart af din maskine. Genstart hurtigst muligt."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2296
+#: ../src/zypper-misc.cc:2425
msgid "One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations."
msgstr "En af de installerede rettelser påvirker selve pakkehåndteringen, derfor kræves den genstartet før udførsel af videre transaktioner."
#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package')
-#: ../src/zypper-misc.cc:2324
+#: ../src/zypper-misc.cc:2450
#, c-format
msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
msgstr "Automatisk accept af %s %s licensaftale."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2337
+#: ../src/zypper-misc.cc:2463
#, c-format
msgid "%s %s license:"
msgstr "%s %s licensaftale:"
#. lincense prompt
-#: ../src/zypper-misc.cc:2343
+#: ../src/zypper-misc.cc:2474
msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above license. Continue?"
msgstr "For at installere denne pakke, må du acceptere betingelserne i ovenstående licensaftale. Vil du fortsætte?"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2352
+#: ../src/zypper-misc.cc:2483
msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation."
msgstr "Afbryder installationen pga. behov for licensbekræftelse."
#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses',
#. it is a command line option
-#: ../src/zypper-misc.cc:2357
+#: ../src/zypper-misc.cc:2488
#, c-format
msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option."
msgstr "Genstart venligst transaktionen i interaktiv tilstand og bekræft din accept af krævede licensaftale(r), eller benyt valgmuligheden %s."
#. translators: e.g. "... with flash package license."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2368
+#: ../src/zypper-misc.cc:2499
#, c-format
msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license."
msgstr "Afbryder installationen, da bruger ikke accepterer licensaftalen %s %s."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2460 ../src/zypper-misc.cc:2485
+#: ../src/zypper-misc.cc:2591 ../src/zypper-misc.cc:2616
#, c-format
msgid "Source package '%s' not found."
msgstr "Kildepakken '%s' blev ikke fundet."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2495
+#: ../src/zypper-misc.cc:2626
#, c-format
msgid "Installing source package %s-%s"
msgstr "Installerer kildepakken %s-%s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2504
+#: ../src/zypper-misc.cc:2635
#, c-format
msgid "Source package %s-%s successfully installed."
msgstr "Kildepakken %s-%s er installeret."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2511
+#: ../src/zypper-misc.cc:2642
#, c-format
msgid "Problem installing source package %s-%s:"
msgstr "Problem med installation af kildepakken %s-%s:"
#. ----------------------------------------------------------------------------
-#: ../src/zypper-prompt.cc:45
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
msgid "abort"
msgstr "afbryd"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:45
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
msgid "retry"
msgstr "forsøg igen"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:45
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
msgid "ignore"
msgstr "ignorér"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:57
-msgid "Abort,retry, ignore?\n"
+#: ../src/zypper-prompt.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Abort, retry, ignore?\n"
msgstr "Afbryd, Forsøg igen, Ignorér?\n"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:92
+#: ../src/zypper-prompt.cc:130
#, c-format
msgid "autoselect %s after %u "
msgstr "vælg automatisk %s efter %u "
@@ -2354,51 +2362,51 @@
#. the answers must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to abort/retry/ignore in that order.
#. The answers should be lower case letters.
-#: ../src/zypper-prompt.cc:116
+#: ../src/zypper-prompt.cc:154
msgid "a/r/i"
msgstr "a/f/i"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:117
+#: ../src/zypper-prompt.cc:155
msgid "Abort, retry, ignore?"
msgstr "Afbryd, Forsøg igen, Ignorér?"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:126 ../src/zypper-prompt.cc:151
-#: ../src/zypper-prompt.cc:201
+#: ../src/zypper-prompt.cc:164 ../src/zypper-prompt.cc:189
+#: ../src/zypper-prompt.cc:245
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:126 ../src/zypper-prompt.cc:152
-#: ../src/zypper-prompt.cc:201
+#: ../src/zypper-prompt.cc:164 ../src/zypper-prompt.cc:190
+#: ../src/zypper-prompt.cc:245
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:193
+#: ../src/zypper-prompt.cc:237
#, c-format
msgid "Invalid answer '%s'."
msgstr "Ugyldigt svar '%s'."
#. TranslatorExplanation don't translate the 'y' and 'n', they can always be used as answers.
#. The second and the third %s is the translated 'yes' and 'no' string (lowercase).
-#: ../src/zypper-prompt.cc:200
+#: ../src/zypper-prompt.cc:244
#, c-format
msgid "Enter 'y' for '%s' or 'n' for '%s' if nothing else works for you."
msgstr "Tast 'y' for '%s' eller 'n' for '%s' hvis intet andet virker for dig."
#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
-#: ../src/zypper-prompt.h:90
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
msgid "Not found"
msgstr "Ikke fundet"
# error box title
-#: ../src/zypper-prompt.h:90
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
msgid "I/O error"
msgstr "I/O-fejl"
-#: ../src/zypper-prompt.h:90
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
msgid "Invalid object"
msgstr "Ugyldigt objekt"
-#: ../src/zypper-prompt.h:97
+#: ../src/zypper-prompt.h:105
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -2426,456 +2434,471 @@
msgid "(%s unpacked)"
msgstr "(%s udpakket)"
-#: ../src/zypper-repos.cc:67
+#: ../src/zypper-repos.cc:71
#, c-format
msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
msgstr "Tjekker om metadata til %s skal genopfriskes"
-#: ../src/zypper-repos.cc:86
+#: ../src/zypper-repos.cc:90
#, c-format
msgid "Repository '%s' is up to date."
msgstr "Softwarekilden '%s' er ajourført."
-#: ../src/zypper-repos.cc:90
+#: ../src/zypper-repos.cc:94
#, c-format
msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
msgstr "Ajourførelsestjek af '%s' er blevet udsat."
-#: ../src/zypper-repos.cc:108
+#: ../src/zypper-repos.cc:112
msgid "Forcing raw metadata refresh"
msgstr "Gennemtvinger genopfriskning af 'raw' metadata"
-#: ../src/zypper-repos.cc:115
-#, c-format
-msgid "Downloading repository '%s' metadata."
+#: ../src/zypper-repos.cc:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading repository '%s' metadata"
msgstr "Downloader metadata for softwarekilden '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:137
+#: ../src/zypper-repos.cc:142
#, c-format
msgid "Problem downloading files from '%s'."
msgstr "Problem med download af filer fra '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:151
+#: ../src/zypper-repos.cc:156
#, c-format
msgid "No URIs defined for '%s'."
msgstr "Ingen URIer defineret for '%s'."
#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
-#: ../src/zypper-repos.cc:155
+#: ../src/zypper-repos.cc:160
#, c-format
msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'."
msgstr "Tilføj en eller flere basis-URI (baseurl=URI) til %s for softwarekilden '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:168
+#: ../src/zypper-repos.cc:173
msgid "No alias defined for this repository."
msgstr "Intet alias defineret for denne softwarekilde."
-#: ../src/zypper-repos.cc:181
+#: ../src/zypper-repos.cc:186
#, c-format
msgid "Repository '%s' is invalid."
msgstr "Softwarekilden '%s' er ugyldig."
-#: ../src/zypper-repos.cc:182
+#: ../src/zypper-repos.cc:187
msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository."
msgstr "Tjek venligst om URI'erne, defineret for denne softwarekilde, peger på en gyldig softwarekilde."
-#: ../src/zypper-repos.cc:195
+#: ../src/zypper-repos.cc:200
#, c-format
msgid "Error downloading metadata for '%s':"
msgstr "Problem med download af metadata for '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:210
+#: ../src/zypper-repos.cc:215
msgid "Forcing building of repository cache"
msgstr "Gennemtvinger opbygning af softwarekilde-cache"
-#: ../src/zypper-repos.cc:223
+#: ../src/zypper-repos.cc:228
#, c-format
msgid "Error parsing metadata for '%s':"
msgstr "Fejl under fortolkning af metadata for '%s':"
#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
-#: ../src/zypper-repos.cc:225
+#: ../src/zypper-repos.cc:230
msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting"
msgstr "Dette kan skyldes ugyldig metadata i softwarekilden eller en fejl i metadata-fortolkeren. I det sidste tilfælde - eller i tvivlstilfælde - opret da venligst en fejlrapport ved at følge instruktionerne på http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting"
-#: ../src/zypper-repos.cc:239
+#: ../src/zypper-repos.cc:244
#, c-format
msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
msgstr "Softwarekilde-metadata for '%s' blev ikke fundet i lokal cache."
-#: ../src/zypper-repos.cc:247
+#: ../src/zypper-repos.cc:252
msgid "Error building the cache database:"
msgstr "Fejl under opbygning af cache-databasen:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:362
+#: ../src/zypper-repos.cc:367
#, c-format
msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr "Softwarekilden '%s' blev ikke fundet ved dens alias, nummer eller URI."
-#: ../src/zypper-repos.cc:365
+#: ../src/zypper-repos.cc:370
msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories."
msgstr "Brug 'zypper repos' for at få en liste over definerede softwarekilder."
-#: ../src/zypper-repos.cc:441 ../src/zypper-repos.cc:477
+#: ../src/zypper-repos.cc:446 ../src/zypper-repos.cc:482
#, c-format
msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
msgstr "Deaktiverer softwarekilden '%s' pga. ovennævnte fejl."
-#: ../src/zypper-repos.cc:459
+#: ../src/zypper-repos.cc:464
#, c-format
msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it."
msgstr "Softwarekilden '%s' er uddateret. Du kan køre 'zypper refresh' som root for at ajourføre den."
-#: ../src/zypper-repos.cc:494
+#: ../src/zypper-repos.cc:499
#, c-format
msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this."
msgstr "Metadata-cachen skal opbygges for softwarekilden '%s'. Du kan køre 'zypper refresh' som root for at gøre dette."
-#: ../src/zypper-repos.cc:501
+#: ../src/zypper-repos.cc:506
#, c-format
msgid "Disabling repository '%s'."
msgstr "Deaktiverer softwarekilden '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:538
+#: ../src/zypper-repos.cc:543
msgid "Initializing Target"
msgstr "Initialiserer målet"
-#: ../src/zypper-repos.cc:547
+#: ../src/zypper-repos.cc:552
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "Initialisering af målet fejlede:"
#. status
#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
-#: ../src/zypper-repos.cc:586
+#: ../src/zypper-repos.cc:591
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../src/zypper-repos.cc:586
+#: ../src/zypper-repos.cc:591
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes"
-#: ../src/zypper-repos.cc:618 ../src/zypper-repos.cc:1257
+#: ../src/zypper-repos.cc:623 ../src/zypper-repos.cc:1263
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
-#: ../src/zypper-repos.cc:620
+#: ../src/zypper-repos.cc:625
msgid "Refresh"
msgstr "Genopfrisk"
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
-#: ../src/zypper-repos.cc:624
+#: ../src/zypper-repos.cc:629
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
-#: ../src/zypper-repos.cc:628
+#: ../src/zypper-repos.cc:633
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/zypper-repos.cc:669
+#: ../src/zypper-repos.cc:674
msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
msgstr "Ingen softwarekilder defineret. Brug kommandoen 'zypper addrepo' for at tilføje en eller flere softwarekilder."
-#: ../src/zypper-repos.cc:764 ../src/zypper-repos.cc:835
-#: ../src/zypper-repos.cc:1002
+#: ../src/zypper-repos.cc:769 ../src/zypper-repos.cc:840
+#: ../src/zypper-repos.cc:1007
msgid "Error reading repositories:"
msgstr "Fejl under læsning af softwarekilder:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:792
+#: ../src/zypper-repos.cc:797
#, c-format
msgid "Can't open %s for writing."
msgstr "Kan ikke åbne %s til skrivning."
-#: ../src/zypper-repos.cc:794
+#: ../src/zypper-repos.cc:799
msgid "Maybe you do not have write permissions?"
msgstr "MÃ¥ske har du ikke skrivetilladelse?"
-#: ../src/zypper-repos.cc:801
+#: ../src/zypper-repos.cc:806
#, c-format
msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
msgstr "Softwarekilder er eksporteret til %s."
-#: ../src/zypper-repos.cc:853 ../src/zypper-repos.cc:1020
+#: ../src/zypper-repos.cc:858 ../src/zypper-repos.cc:1025
msgid "Specified repositories: "
msgstr "Angivne softwarekilder: "
-#: ../src/zypper-repos.cc:893
+#: ../src/zypper-repos.cc:898
#, c-format
msgid "Skipping disabled repository '%s'"
msgstr "Springer over den deaktiverede softwarekilde '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:908
+#: ../src/zypper-repos.cc:913
#, c-format
msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
msgstr "Springer softwarekilden '%s' over pga. den ovennævnte fejl."
-#: ../src/zypper-repos.cc:923
+#: ../src/zypper-repos.cc:928
msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories."
msgstr "Brug kommandoerne 'zypper addrepo' eller 'zypper modifyrepo' for at tilføje eller aktivere softwarekilder."
-#: ../src/zypper-repos.cc:925
+#: ../src/zypper-repos.cc:930
msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
msgstr "Angivne softwarekilder er ikke aktiverede eller definerede."
-#: ../src/zypper-repos.cc:927
+#: ../src/zypper-repos.cc:932
msgid "There are no enabled repositories defined."
msgstr "Der er ingen aktiverede softwarekilder defineret."
-#: ../src/zypper-repos.cc:931
+#: ../src/zypper-repos.cc:936
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
msgstr "Kunne ikke genopfriske softwarekilderne pga. fejl."
-#: ../src/zypper-repos.cc:937
+#: ../src/zypper-repos.cc:942
msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
msgstr "Nogle af softwarekilderne blev ikke genopfrisket pga. en fejl."
-#: ../src/zypper-repos.cc:942
+#: ../src/zypper-repos.cc:947
msgid "Specified repositories have been refreshed."
msgstr "Angivne softwarekilder blev genopfrisket."
-#: ../src/zypper-repos.cc:944
+#: ../src/zypper-repos.cc:949
msgid "All repositories have been refreshed."
msgstr "Alle softwarekilder blev genopfrisket."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1077
+#: ../src/zypper-repos.cc:1082
#, c-format
msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
msgstr "Rydder metadata-cache for '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1084
+#: ../src/zypper-repos.cc:1089
#, c-format
msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
msgstr "Rydder 'raw' metadata-cache for '%s'."
#. translators: meaning the cached rpm files
-#: ../src/zypper-repos.cc:1092
+#: ../src/zypper-repos.cc:1097
#, c-format
msgid "Cleaning packages for '%s'."
msgstr "Rydder pakker for '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1100
+#: ../src/zypper-repos.cc:1105
#, c-format
msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
msgstr "Kan ikke rydde softwarekilden '%s' pga. en fejl."
#
-#: ../src/zypper-repos.cc:1114
+#: ../src/zypper-repos.cc:1119
msgid "Cleaning installed packages cache."
msgstr "Rydder cache for installerede pakker."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1121
+#: ../src/zypper-repos.cc:1127
msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
msgstr "Kan ikke rydde cache for installerede pakker pga. en fejl."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1129
+#: ../src/zypper-repos.cc:1135
msgid "Could not clean the repositories because of errors."
msgstr "Kunne ikke rydde softwarekilderne pga. fejl."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1136
+#: ../src/zypper-repos.cc:1142
msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
msgstr "Nogle af softwarekilderne blev ikke ryddet pga. en fejl."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1141
+#: ../src/zypper-repos.cc:1147
msgid "Specified repositories have been cleaned up."
msgstr "De angivne softwarekilder blev ryddet."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1143
+#: ../src/zypper-repos.cc:1149
msgid "All repositories have been cleaned up."
msgstr "Alle softwarekilder blev ryddet."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1182
+#: ../src/zypper-repos.cc:1188
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
msgstr "Dette er et udskifteligt kun-læsbart medie (CD/DVD), deaktiverer automatisk genopfriskning."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1203 ../src/zypper-repos.cc:1440
+#: ../src/zypper-repos.cc:1209 ../src/zypper-repos.cc:1450
#, c-format
msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr "En softwarekilde ved navn '%s' eksisterer allerede. Brug et andet alias."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1214
+#: ../src/zypper-repos.cc:1220
msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr "Kunne ikke fastslå typen af softwarekilden. Tjek om de definerede URIer (se nedenfor) peger på en gyldig softwarekilde:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1221
+#: ../src/zypper-repos.cc:1227
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "Kan ikke finde en gyldig softwarekilde på den givne placering:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1230
+#: ../src/zypper-repos.cc:1236
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
msgstr "Problem med at overføre softwarekilde-data fra den angivne URI."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1231
+#: ../src/zypper-repos.cc:1237
msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
msgstr "Tjek om den angivne URI er tilgængelig."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1239
+#: ../src/zypper-repos.cc:1245
msgid "Unknown problem when adding repository:"
msgstr "Ukendt problem under tilføjelse af softwarekilde:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1245
+#: ../src/zypper-repos.cc:1251
#, c-format
msgid "Repository '%s' successfully added"
msgstr "Softwarekilden '%s' tilføjet"
#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1259
+#: ../src/zypper-repos.cc:1265
msgid "Autorefresh"
msgstr "Automatisk genopfrisk"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1274
+#: ../src/zypper-repos.cc:1280
#, c-format
msgid "Reading data from '%s' media"
msgstr "Læser data fra mediet '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1281
+#: ../src/zypper-repos.cc:1287
#, c-format
msgid "Problem reading data from '%s' media"
msgstr "Problem med at læse data fra mediet '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1282
+#: ../src/zypper-repos.cc:1288
msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
msgstr "Tjek om dit installationsmedie er gyldigt og læsbart."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1342
+#: ../src/zypper-repos.cc:1350
msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
msgstr "Problem med at tilgå filen på den angivne URI"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1343
+#: ../src/zypper-repos.cc:1351
msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
msgstr "Tjek om URIen er gyldig og tilgængelig."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1351
+#: ../src/zypper-repos.cc:1359
msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
msgstr "Problem med fortolkning af filen på den angivne URI"
#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
#. Also don't translate the '.repo' string.
-#: ../src/zypper-repos.cc:1354
+#: ../src/zypper-repos.cc:1362
msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
msgstr "Er det en .repo-fil? Se detaljer på http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1362
+#: ../src/zypper-repos.cc:1370
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
msgstr "Problem opstod under forsøg på at læse filen på den angivne URI"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1376
+#: ../src/zypper-repos.cc:1384
msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
msgstr "Softwarekilde uden angivet alias blev fundet i filen. Springer over."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1383
+#: ../src/zypper-repos.cc:1391
#, c-format
msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
msgstr "Softwarekilden '%s' har ikke en URI defineret. Springer over."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1415
+#: ../src/zypper-repos.cc:1425
#, c-format
msgid "Repository '%s' has been removed."
msgstr "Softwarekilden '%s' blev fjernet."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1434
+#: ../src/zypper-repos.cc:1444
#, c-format
msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
msgstr "softwarekilden '%s' er omdøbt til '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1446 ../src/zypper-repos.cc:1590
+#: ../src/zypper-repos.cc:1456 ../src/zypper-repos.cc:1720
msgid "Error while modifying the repository:"
msgstr "Fejl under ændring af softwarekilde:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1447
+#: ../src/zypper-repos.cc:1457
#, c-format
msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
msgstr "Lader softwarekilden '%s' være uændret."
#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options
-#: ../src/zypper-repos.cc:1461
+#: ../src/zypper-repos.cc:1540
#, c-format
msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
msgstr "%s brugt sammen med %s, som modstrider hinanden. Denne egenskab forbliver uændret."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1533
+#: ../src/zypper-repos.cc:1638
#, c-format
msgid "Invalid priority '%s'. Use an integer number between 1 (highest priority) and 99 (lowest priority)."
msgstr "Prioriteten '%s' er ugyldig. Brug et heltal mellem 1 (højeste prioritet) og 99 (laveste prioritet)."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1541
+#: ../src/zypper-repos.cc:1646
#, c-format
msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
msgstr "Prioritet af softwarekilden '%s' forblev uændret (%d)"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1558
+#: ../src/zypper-repos.cc:1672
#, c-format
msgid "Repository '%s' has been sucessfully enabled."
msgstr "Softwarekilden '%s' blev aktiveret."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1561
+#: ../src/zypper-repos.cc:1675
#, c-format
msgid "Repository '%s' has been sucessfully disabled."
msgstr "Softwarekilden '%s' blev deaktiveret."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1568
+#: ../src/zypper-repos.cc:1682
#, c-format
msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
msgstr "Automatisk genopfriskning blev aktiveret for softwarekilden '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1571
+#: ../src/zypper-repos.cc:1685
#, c-format
msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
msgstr "Automatisk genopfriskning blev deaktiveret for softwarekilden '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1577
+#: ../src/zypper-repos.cc:1692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
+msgstr "Automatisk genopfriskning blev aktiveret for softwarekilden '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
+msgstr "Automatisk genopfriskning blev deaktiveret for softwarekilden '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1701
#, c-format
msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
msgstr "Prioritet for softwarekilden '%s' blev sat til %d."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1583
+#: ../src/zypper-repos.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
+msgstr "Prioritet for softwarekilden '%s' blev sat til %d."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1713
#, c-format
msgid "Nothing to change for repository '%s'."
msgstr "Intet at ændre for softwarekilden '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1591
+#: ../src/zypper-repos.cc:1721
#, c-format
msgid "Leaving repository %s unchanged."
msgstr "Lader softwarekilden %s forblive uændret."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1639
+#: ../src/zypper-repos.cc:1769
#, c-format
msgid "Retrieving repository '%s' data..."
msgstr "Henter data fra softwarekilden '%s'..."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1646
+#: ../src/zypper-repos.cc:1776
#, c-format
msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
msgstr "Softwarekilden '%s' er ikke cachet. Cacher..."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1653 ../src/zypper-repos.cc:1666
+#: ../src/zypper-repos.cc:1783 ../src/zypper-repos.cc:1796
#, c-format
msgid "Problem loading data from '%s'"
msgstr "Problem med indlæsning af data fra '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1654 ../src/zypper-repos.cc:1672
+#: ../src/zypper-repos.cc:1784 ../src/zypper-repos.cc:1802
#, c-format
msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
msgstr "Resolvables fra '%s' er ikke indlæst pga. fejl."
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
-#: ../src/zypper-repos.cc:1668
+#: ../src/zypper-repos.cc:1798
#, c-format
msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
msgstr "Forsøg '%s', eller måske endda '%s' før du gør det."
#
-#: ../src/zypper-repos.cc:1681
+#: ../src/zypper-repos.cc:1811
msgid "Reading installed packages..."
msgstr "Læser installerede pakker..."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1692
+#: ../src/zypper-repos.cc:1822
msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
msgstr "Et problem opstod under læsning af de installerede pakker:"
#. list name, exact match
-#: ../src/zypper-repos.cc:1775
+#: ../src/zypper-repos.cc:1905
msgid ""
"ZENworks Management Daemon is running.\n"
"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
@@ -2928,18 +2951,17 @@
msgid "Installation of %s-%s failed:"
msgstr "Installation af %s-%s fejlede:"
-#: ../src/zypper-search.cc:46
+#: ../src/zypper-search.cc:47
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukendt"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:52
msgid "Installed"
msgstr "Installeret"
-#
-#: ../src/zypper-search.cc:46
-msgid "Uninstalled"
-msgstr "Afinstalleret"
-
-#: ../src/zypper-search.cc:83
-msgid "Broken"
-msgstr "Brudt"
+#: ../src/zypper-search.cc:59
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Ikke anvendelig"
#
#: ../src/zypper-search.cc:89
@@ -2966,111 +2988,191 @@
msgid "No providers of '%s' found."
msgstr "Ingen, der tilbyder '%s', fundet."
+#: ../src/zypper-search.h:141 ../src/zypper-search.h:155
+#, fuzzy
+msgid "System Packages"
+msgstr "Systemområde-punkter"
+
#. translators: package summary (header)
#: ../src/zypper-search.h:184
msgid "Summary"
msgstr "Resumé"
-#: ../src/zypper-utils.cc:55
+#: ../src/zypper-utils.cc:57
msgid "Please file a bug report about this."
msgstr "Opret venligst en fejlrapport om dette."
#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL
#. unless you translate the actual page :)
-#: ../src/zypper-utils.cc:58
+#: ../src/zypper-utils.cc:60
msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
msgstr "Du kan få vejledning på http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting"
-#: ../src/zypper-utils.cc:74
+#: ../src/zypper-utils.cc:76
msgid "Too many arguments."
msgstr "For mange argumenter."
-#: ../src/zypper-utils.cc:93
+#: ../src/zypper-utils.cc:95
#, c-format
msgid "The '--%s' option has currently no effect."
msgstr "Valgmuligheden '--%s' har ingen virkning her."
-#: ../src/zypper-utils.cc:123
+#: ../src/zypper-utils.cc:125
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "pakke"
msgstr[1] "pakker"
-#: ../src/zypper-utils.cc:125
+#: ../src/zypper-utils.cc:127
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
msgstr[0] "mønster"
msgstr[1] "mønstre"
-#: ../src/zypper-utils.cc:127
+#: ../src/zypper-utils.cc:129
msgid "product"
msgid_plural "product"
msgstr[0] "produkt"
msgstr[1] "produkter"
-#: ../src/zypper-utils.cc:129
+#: ../src/zypper-utils.cc:131
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
msgstr[0] "rettelse"
msgstr[1] "rettelser"
-#: ../src/zypper-utils.cc:131
+#: ../src/zypper-utils.cc:133
msgid "script"
msgid_plural "scripts"
msgstr[0] "script"
msgstr[1] "scripts"
-#: ../src/zypper-utils.cc:133
+#: ../src/zypper-utils.cc:135
msgid "message"
msgid_plural "messages"
msgstr[0] "besked"
msgstr[1] "beskeder"
-#: ../src/zypper-utils.cc:135
+#: ../src/zypper-utils.cc:137
msgid "atom"
msgid_plural "atoms"
msgstr[0] "atom"
msgstr[1] "atomer"
-#: ../src/zypper-utils.cc:139
+#: ../src/zypper-utils.cc:141
msgid "srcpackage"
msgid_plural "srcpackages"
msgstr[0] "kildekodepakke"
msgstr[1] "kildekodepakker"
#. default
-#: ../src/zypper-utils.cc:141
+#: ../src/zypper-utils.cc:143
msgid "resolvable"
msgid_plural "resolvables"
msgstr[0] "resolvable"
msgstr[1] "resolvables"
-#: ../src/zypper-utils.cc:214
+#: ../src/zypper-utils.cc:216
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
msgstr "Den angivne lokale søgesti eksisterer ikke, eller er ikke tilgængelig."
-#: ../src/zypper-utils.cc:226
+#: ../src/zypper-utils.cc:228
msgid "Given URI is invalid"
msgstr "Den givne URI er ugyldig"
-#: ../src/zypper-utils.cc:277
+#: ../src/zypper-utils.cc:279
msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
msgstr "Problem med kopiering af den angivne RPM-fil til cache-mappen."
-#: ../src/zypper-utils.cc:278
+#: ../src/zypper-utils.cc:280
msgid "Perhaps you are running out of disk space."
msgstr "Måske er du ved at løbe tør for diskplads."
-#: ../src/zypper-utils.cc:286
+#: ../src/zypper-utils.cc:288
msgid "Problem downloading the specified RPM file"
msgstr "Problem med download af den angivne RPM-fil"
-#: ../src/zypper-utils.cc:287
+#: ../src/zypper-utils.cc:289
msgid "Please check whether the file is accessible."
msgstr "Tjek venligst om filen er tilgængelig."
-#: ../src/zypper-utils.cc:356
+#: ../src/zypper-utils.cc:347
#, c-format
msgid "Cannot parse capability '%s'."
msgstr "Kan ikke fortolke kapabilitet '%s'."
+#~ msgid "Alias is a required argument."
+#~ msgstr "Alias er et krævet argument."
+
+#~ msgid "broken"
+#~ msgstr "brudt"
+
+#~ msgid "satisfied"
+#~ msgstr "dækket"
+
+#~ msgid "%s item locked"
+#~ msgid_plural "%s items locked"
+#~ msgstr[0] "%s element er låst"
+#~ msgstr[1] "%s elementer er låste"
+
+#~ msgid "'%s' is interactive, skipping."
+#~ msgstr "'%s' er interaktiv, springer over."
+
+#~ msgid "No patches matching '%s' found."
+#~ msgstr "Ingen rettelser, som matcher '%s', fundet."
+
+#~ msgid "Patch '%s' not found."
+#~ msgstr "Rettelsen '%s' blev ikke fundet."
+
+#~ msgid "The following package is going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following packages are going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
+#~ msgstr[1] "De følgende pakker vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
+
+#~ msgid "The following patch is going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following patches are going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Den følgende rettelse vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
+#~ msgstr[1] "De følgende rettelser vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
+
+#~ msgid "The following pattern is going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Det følgende mønster vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
+#~ msgstr[1] "De følgende mønstre vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
+
+#~ msgid "The following product is going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following products are going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Det følgende produkt vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
+#~ msgstr[1] "De følgende produkter vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
+
+#~ msgid "The following package is going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following packages are going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
+#~ msgstr[1] "De følgende pakker vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
+
+#~ msgid "The following patch is going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following patches are going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Den følgende rettelse vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
+#~ msgstr[1] "De følgende rettelser vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
+
+#~ msgid "The following pattern is going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Det følgende mønster vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
+#~ msgstr[1] "De følgende mønstre vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
+
+#~ msgid "The following product is going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following products are going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Det følgende produkt vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
+#~ msgstr[1] "De følgende produkter vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
+
+#~ msgid "Cannot parse '%s < %s'"
+#~ msgstr "Kan ikke fortolke '%s < %s'"
+
+#~ msgid "Continue? (Choose 'p' to show dependency problems.)"
+#~ msgstr "Fortsæt? (Vælg 'p' for at vise afhængighedsproblemer.)"
+
+#
+#~ msgid "Uninstalled"
+#~ msgstr "Afinstalleret"
+
+#~ msgid "Broken"
+#~ msgstr "Brudt"
Modified: trunk/zypper/po/de.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/de.po?rev=10004&r1=10003&r2=10004&view=diff
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/de.po (original)
+++ trunk/zypper/po/de.po Fri May 9 12:22:48 2008
@@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper.de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: Wed Apr 23 19:39:42 UTC 2008\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-21 12:51+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-07 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: Fri Apr 25 17:59:28 UTC 2008\n"
"Last-Translator: Marko Schugardt \n"
"Language-Team: German \n"
@@ -21,27 +21,35 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/output/OutNormal.cc:52
+#: ../src/output/OutNormal.cc:54
msgid "Warning: "
msgstr "Warnung: "
-#: ../src/output/OutNormal.cc:144 ../src/output/OutNormal.cc:161
-#: ../src/output/OutNormal.cc:186
+#: ../src/output/OutNormal.cc:151 ../src/output/OutNormal.cc:224
+msgid "done"
+msgstr "fertig"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:165 ../src/output/OutNormal.cc:167
+#: ../src/output/OutNormal.cc:191 ../src/output/OutNormal.cc:217
msgid "Downloading:"
msgstr "Lade herunter:"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#: ../src/output/OutNormal.cc:149
+#: ../src/output/OutNormal.cc:173
msgid "starting"
msgstr "starte"
-#: ../src/output/OutNormal.cc:191
+#: ../src/output/OutNormal.cc:224
msgid "error"
msgstr "Fehler"
-#: ../src/output/OutNormal.cc:191
-msgid "done"
-msgstr "fertig"
+#: ../src/output/OutNormal.cc:247
+msgid "No help available for this prompt."
+msgstr ""
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:257
+msgid "no help available for this option"
+msgstr ""
#: ../src/zypp-checkpatches.cc:124
msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates."
@@ -59,19 +67,17 @@
#: ../src/zypp-checkpatches.cc:234
msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates."
-msgstr ""
-"Es wurden keine Aktualisierungsrepositorien definiert. Bitte fügen Sie ein "
-"oder mehrere Aktualisierungsrepositorien hinzu, um über Aktualisierungen "
-"informiert zu werden."
+msgstr "Es wurden keine Aktualisierungsrepositorien definiert. Bitte fügen Sie ein oder mehrere Aktualisierungsrepositorien hinzu, um über Aktualisierungen informiert zu werden."
#: ../src/zypper.cc:143
+#, fuzzy
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n"
"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
-"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n"
+"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers automatically.\n"
@@ -116,8 +122,7 @@
msgstr ""
"\tZieloptionen:\n"
"\t--root, -R <dir>\tOperiere in einem anderen Root-Verzeichnis.\n"
-"\t--disable-system-resolvables Lies keine installierten auflösbaren "
-"Abhängigkeiten.\n"
+"\t--disable-system-resolvables Lies keine installierten auflösbaren Abhängigkeiten.\n"
#: ../src/zypper.cc:172
msgid ""
@@ -168,13 +173,14 @@
"\tsource-install, si\tInstalliere Quellpakete und ihre Build-Abhängigkeiten.\n"
#: ../src/zypper.cc:196
+#, fuzzy
msgid ""
"\tQuerying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n"
-"\tpatch-info\t\tShow full information for specied patches.\n"
-"\tpattern-info\t\tShow full information for specied patterns.\n"
-"\tproduct-info\t\tShow full information for specied products.\n"
+"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n"
+"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n"
+"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n"
"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n"
"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n"
@@ -195,8 +201,7 @@
"\tpackages, pa\t\tAuflisten aller verfügbarer Pakete.\n"
"\tpatterns, pt\t\tAuflisten aller verfügbarer Schemata.\n"
"\tproducts, pd\t\tAuflisten aller verfügbarer Produkte.\n"
-"\twhat-provides, wp\tAuflisten von Paketen, die die festgelegte Fähigkeit "
-"anbieten.\n"
+"\twhat-provides, wp\tAuflisten von Paketen, die die festgelegte Fähigkeit anbieten.\n"
#: ../src/zypper.cc:213
msgid ""
@@ -223,8 +228,7 @@
#: ../src/zypper.cc:241
#, c-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
-msgstr "Tippe '%s', um eine Liste der globalen Optionen und Kommandos "
-"zu erhalten."
+msgstr "Tippe '%s', um eine Liste der globalen Optionen und Kommandos zu erhalten."
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
@@ -361,8 +365,9 @@
"-D, --dry-run Probe die Entfernung, entferne nicht wirklich.\n"
#: ../src/zypper.cc:896
+#, fuzzy
msgid ""
-"source-install (si) <name> ...\n"
+"source-install (si) [options] <name> ...\n"
"\n"
"Install specified source packages and their build dependencies.\n"
"\n"
@@ -376,11 +381,9 @@
"Installiere festgelegte Quellpakete und ihre Build-Abhängigkeiten.\n"
"\n"
" Kommandooptionen:\n"
-"-d, --build-deps-only Installiere nur Build-Abhängigkeiten der "
-"festgelegten Pakete.\n"
+"-d, --build-deps-only Installiere nur Build-Abhängigkeiten der festgelegten Pakete.\n"
"-D, --no-build-deps Installiere keine Build-Abhängigkeiten.\n"
-"-r, --repo Installiere nur Pakete der festgelegten "
-"Repositorien.\n"
+"-r, --repo Installiere nur Pakete der festgelegten Repositorien.\n"
#: ../src/zypper.cc:923
msgid ""
@@ -395,19 +398,16 @@
msgstr ""
"verify (ve) [Optionen]\n"
"\n"
-"Ãberprüfe, ob die Abhängigkeiten der installierten Pakete zufriedenstellend "
-"sind und repariere eventuelle Abhängigkeitsprobleme.\n"
+"Ãberprüfe, ob die Abhängigkeiten der installierten Pakete zufriedenstellend sind und repariere eventuelle Abhängigkeitsprobleme.\n"
"\n"
" Kommandooptionen:\n"
-" --no-recommends Installiere keine empfohlenen Pakete, nur die "
-"benötigten.\n"
+" --no-recommends Installiere keine empfohlenen Pakete, nur die benötigten.\n"
"-D, --dry-run Probe die Reparatur, repariere nicht wirklich.\n"
-"-r, --repo Benutze nur die festgelegten Repositorien, um "
-"fehlende Pakete zu installieren.\n"
+"-r, --repo Benutze nur die festgelegten Repositorien, um fehlende Pakete zu installieren.\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: ../src/zypper.cc:952
-#, c-format
+#: ../src/zypper.cc:954
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] \n"
@@ -419,26 +419,27 @@
"-t, --type <TYPE> Type of repository (%s).\n"
"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
"-c, --check Probe URI.\n"
-"-x, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
+"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
"-n, --name Specify descriptive name for the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
msgstr ""
"addrepo (ar) [Optionen] <URI> <Alias>\n"
"addrepo (ar) [Optionen] \n"
"\n"
-"Füge dem System ein Repositorium hinzu. Das Repositorium kann durch seinen "
-"URI festgelegt oder von einer festgelegten .repo-Datei gelesen werden "
-"(selbst entfernt).\n"
+"Füge dem System ein Repositorium hinzu. Das Repositorium kann durch seinen URI festgelegt oder von einer festgelegten .repo-Datei gelesen werden (selbst entfernt).\n"
"\n"
" Kommandooptionen:\n"
"-r, --repo Lies den URI und Alias von einer Datei (selbst entfernt).\n"
"-t, --type <TYP> Typ des Repositoriums (%s).\n"
"-d, --disable Füge ein Repositorium als deaktiviert hinzu.\n"
"-c, --check Ãberprüfe URI.\n"
-"-x, --no-check URI nicht überprüfen, überprüfe später während "
-"der Auffrischung.\n"
+"-x, --no-check URI nicht überprüfen, überprüfe später während der Auffrischung.\n"
"-n, --name Lege beschreibenden Namen für das Repositorium fest.\n"
-#: ../src/zypper.cc:996 ../src/zypper.cc:1731
+#. translators: this is just a rug compatiblity command
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/zypper.cc:1001 ../src/zypper.cc:1757
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
@@ -448,9 +449,10 @@
"\n"
"Auflisten verfügbarer Typen der auflösbaren Abhängigkeiten.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1004
+#: ../src/zypper.cc:1009
+#, fuzzy
msgid ""
-"repos (lr)\n"
+"repos (lr) [options]\n"
"\n"
"List all defined repositories.\n"
"\n"
@@ -469,8 +471,7 @@
"Auflisten aller festgelegten Repositorien.\n"
"\n"
" Kommandooptionen:\n"
-"-e, --export Exportiere alle festgelegten Repositorien als "
-"eine einfache lokale .repo-Datei.\n"
+"-e, --export Exportiere alle festgelegten Repositorien als eine einfache lokale .repo-Datei.\n"
"-u, --uri Zeige auch alle Basis-URIs der Repositorien.\n"
"-p, --priority Zeige auch alle Repositoriumsprioritäten.\n"
"-d, --details Zeige mehr Informationen, wie URI, Priorität, Typ.\n"
@@ -479,7 +480,7 @@
"-A, --sort-by-alias Sortiere die Liste nach Alias.\n"
"-N, --sort-by-name Sortiere die Liste nach Namen.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1031
+#: ../src/zypper.cc:1036
msgid ""
"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
@@ -497,9 +498,10 @@
" --loose-auth Ignoriere Benutzer-Authentifizierungsdaten im URI.\n"
" --loose-query Ignoriere Anfragen-Zeichenkette im URI.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1050
+#: ../src/zypper.cc:1055
+#, fuzzy
msgid ""
-"renamerepo [options] <new-alias>\n"
+"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
"\n"
"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n"
"\n"
@@ -511,18 +513,29 @@
"\n"
"Dieses Kommando hat keine weiteren Optionen.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1074
+#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
+#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
+#: ../src/zypper.cc:1088
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> \n"
+"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
"\n"
-"Modify properties of the repository specified by alias, number or URI.\n"
+"Modify properties of repositories specified by alias, number or URI or by the '%s' aggregate options.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n"
"-e, --enable Enable a disabled repository.\n"
"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n"
-"-n, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
-"-p, --priority <1-99> Set priority of the repository. See the manual page for details.\n"
+"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
+"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n"
+"-p, --priority <1-99> Set priority of the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+"-a, --all Apply changes to all repositories.\n"
+"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n"
+"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n"
+"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n"
msgstr ""
"modifyrepo (mr) <Optionen> \n"
"\n"
@@ -535,7 +548,7 @@
"-n, --no-refresh Deaktiviere Autoauffrischung des Repositoriums.\n"
"-p, --priority <1-99> Setze die Priorität des Repositoriums. Siehe 'man zypper' für Details.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1102
+#: ../src/zypper.cc:1126
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -561,7 +574,7 @@
"-D, --download-only Lade nur die Rohmetadaten herunter, baue nicht die Datenbank.\n"
"-r, --repo Frische nur die festgelegten Repositorien auf.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1130
+#: ../src/zypper.cc:1154
msgid ""
"clean [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -585,12 +598,12 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: ../src/zypper.cc:1158
-#, c-format
+#: ../src/zypper.cc:1182
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"list-updates [options]\n"
+"list-updates (lu) [options]\n"
"\n"
-"List all available updates\n"
+"List all available updates.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
@@ -614,7 +627,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: ../src/zypper.cc:1206
+#: ../src/zypper.cc:1230
#, c-format
msgid ""
"update (up) [options]\n"
@@ -657,7 +670,7 @@
" --force-resolution Zwinge den Auflöser dazu eine Lösung zu finden (selbst eine aggressive).\n"
"-D, --dry-run Probe die Aktualisierng, aktualisiere nicht wirklich.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1245
+#: ../src/zypper.cc:1269
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
"\n"
@@ -678,18 +691,16 @@
"\n"
" Kommandooptionen:\n"
"\n"
-"-r, --repo Limitiere die Aktualisierung (Upgrade) auf das festgelegte "
-"Repositorium.\n"
-" --no-recommends Installiere keine empfohlenen Pakete, "
-"nur die benötigten.\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses Sage automatisch 'ja' zu Drittparteilizenz-"
-"Bestätigungsaufforderungen.\n"
+"-r, --repo Limitiere die Aktualisierung (Upgrade) auf das festgelegte Repositorium.\n"
+" --no-recommends Installiere keine empfohlenen Pakete, nur die benötigten.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Sage automatisch 'ja' zu Drittparteilizenz-Bestätigungsaufforderungen.\n"
" Siehe 'man zypper' für mehr Details.\n"
" --debug-solver Erstelle Auflöser-Testfall für das Debugging\n"
-#: ../src/zypper.cc:1287
+#: ../src/zypper.cc:1311
+#, fuzzy
msgid ""
-"search [options] [querystring...]\n"
+"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
"Search for packages matching given search strings.\n"
"\n"
@@ -717,18 +728,13 @@
"Suche nach Paketen passend zur angegebenen Suchzeichenkette.\n"
"\n"
" Kommandooptionen:\n"
-" --match-all Suche nach einer Ãbereinstimmung mit allen "
-"Suchzeichenketten (Standard).\n"
-" --match-any Suche nach einer Ãbereinstimmung mit jedem "
-"der Suchzeichenketten.\n"
-" --match-substrings Suche nach einer Ãbereinstimmung mit teilweisen "
-"Wörtern (Standard).\n"
-" --match-words Suche nach einer Ãbereinstimmung nur mit ganzen "
-"Wörtern.\n"
+" --match-all Suche nach einer Ãbereinstimmung mit allen Suchzeichenketten (Standard).\n"
+" --match-any Suche nach einer Ãbereinstimmung mit jedem der Suchzeichenketten.\n"
+" --match-substrings Suche nach einer Ãbereinstimmung mit teilweisen Wörtern (Standard).\n"
+" --match-words Suche nach einer Ãbereinstimmung nur mit ganzen Wörtern.\n"
" --match-exact Suche nach einem genauen Paketnamen.\n"
"-d, --search-descriptions Suche auch in Paketzusammenfassungen und -beschreibungen.\n"
-"-C, --case-sensitive Führe eine GroÃ- und Kleinschreibung berücksichtigende "
-"Suche durch.\n"
+"-C, --case-sensitive Führe eine GroÃ- und Kleinschreibung berücksichtigende Suche durch.\n"
"-i, --installed-only Zeige nur installierte Pakete.\n"
"-u, --uninstalled-only Zeige nur nicht-installierte Pakete.\n"
"-t, --type <Typ> Suche nur nach Paketen des festgelegten Typs.\n"
@@ -740,11 +746,12 @@
"\n"
"Die Wildcards * und ? können ebenso innerhalb der Suchzeichenketten verwendet werden.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1324
+#: ../src/zypper.cc:1348
+#, fuzzy
msgid ""
-"patch-check\n"
+"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
-"Check for available patches\n"
+"Check for available patches.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
@@ -758,7 +765,7 @@
"\n"
"-r, --repo Prüfe nur auf Patches aus dem festgelegten Repositorium.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1346
+#: ../src/zypper.cc:1370
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -776,7 +783,8 @@
"\n"
"-r, --repo Prüfe nur auf Patches aus dem festgelegten Repositorium.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1373
+#: ../src/zypper.cc:1397
+#, fuzzy
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -785,8 +793,8 @@
" Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
-"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed packages.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages wich are not installed.\n"
"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n"
"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
msgstr ""
@@ -802,7 +810,7 @@
"-N, --sort-by-name Sortiere die Liste nach Namen.\n"
"-R, --sort-by-repo Sortiere die Liste nach Repositorien.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1401
+#: ../src/zypper.cc:1425
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -824,7 +832,8 @@
"-i, --installed-only Zeige nur installierte Schemata.\n"
"-u, --uninstalled-only Zeige nur nicht-installierte Schemata.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1427
+#: ../src/zypper.cc:1451
+#, fuzzy
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -833,8 +842,8 @@
" Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
-"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed products.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only products wich are not installed.\n"
msgstr ""
"products (pd) [Optionen] [Repositorium] ...\n"
"\n"
@@ -846,12 +855,12 @@
"-i, --installed-only Suche nur installierte Schemata.\n"
"-u, --uninstalled-only Suche nur nicht-installierte Schemata.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1452
-#, c-format
+#: ../src/zypper.cc:1476
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"info <name> ...\n"
+"info (if) [options] <name> ...\n"
"\n"
-"Show detailed information for packages\n"
+"Show detailed information for specified packages.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Work only with the specified repository.\n"
@@ -867,7 +876,7 @@
"-t, --type <Typ> Typ der auflösbaren Abhängigkeit (%s).\n"
" Standard: %s."
-#: ../src/zypper.cc:1475
+#: ../src/zypper.cc:1499
#, c-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
@@ -882,7 +891,7 @@
"\n"
"Dies ist ein rug-Kompatibilitätsalias für '%s'.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1494
+#: ../src/zypper.cc:1518
#, c-format
msgid ""
"pattern-info ...\n"
@@ -897,7 +906,7 @@
"\n"
"Dies ist ein rug-Kompatibilitätsalias für '%s'.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1513
+#: ../src/zypper.cc:1537
#, c-format
msgid ""
"product-info ...\n"
@@ -912,7 +921,7 @@
"\n"
"Dies ist ein rug-Kompatibilitätsalias für '%s'.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1530
+#: ../src/zypper.cc:1554
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -926,7 +935,7 @@
"\n"
"Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1581
+#: ../src/zypper.cc:1605
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -940,7 +949,7 @@
"\n"
"Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1599
+#: ../src/zypper.cc:1623
#, c-format
msgid ""
"xml-updates\n"
@@ -952,17 +961,15 @@
msgstr ""
"xml-updates\n"
"\n"
-"Anzeigen aller Aktualisierungen und Patches im XML-Format. Dieses Kommando "
-"wird missbilligt und eventuell entfallen, anstelle dessen wird '%s' favorisiert.\n"
+"Anzeigen aller Aktualisierungen und Patches im XML-Format. Dieses Kommando wird missbilligt und eventuell entfallen, anstelle dessen wird '%s' favorisiert.\n"
"\n"
" Kommandooptionen:\n"
-"-r, --repo Arbeit nur mit Aktualisierungen aus dem "
-"festgelegten Repositorium.\n"
+"-r, --repo Arbeit nur mit Aktualisierungen aus dem festgelegten Repositorium.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1623
-#, c-format
+#: ../src/zypper.cc:1647
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"addlock (al) <packagename>\n"
+"addlock (al) [options] <packagename>\n"
"\n"
"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
"\n"
@@ -973,17 +980,14 @@
msgstr ""
"addlock (al) <Paketname>\n"
"\n"
-"Füge eine Paketsperre hinzu. Lege Pakete fest, die durch genauen Namen "
-"oder globales Muster ('*' und '?'-Wildcard-Zeichen) gesperrt werden "
-"sollen.\n"
+"Füge eine Paketsperre hinzu. Lege Pakete fest, die durch genauen Namen oder globales Muster ('*' und '?'-Wildcard-Zeichen) gesperrt werden sollen.\n"
"\n"
" Kommandooptionen:\n"
-"-r, --repo Beschränke die Sperre auf das festgelegte "
-"Repositorium.\n"
+"-r, --repo Beschränke die Sperre auf das festgelegte Repositorium.\n"
"-t, --type <Typ> Typ der auflösbaren Abhängigkeit (%s).\n"
" Standard: %s.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1646
+#: ../src/zypper.cc:1670
msgid ""
"removelock (rl) <lock-number>\n"
"\n"
@@ -993,12 +997,11 @@
msgstr ""
"removelock (rl) <Nummer-der-Sperre>\n"
"\n"
-"Entferne eine Paketsperre. Lege, anhand der durch 'zypper locks' erhaltenen "
-"Nummer die Sperre fest, die entfernt werden soll.\n"
+"Entferne eine Paketsperre. Lege, anhand der durch 'zypper locks' erhaltenen Nummer die Sperre fest, die entfernt werden soll.\n"
"\n"
"Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1665
+#: ../src/zypper.cc:1689
msgid ""
"locks (ll)\n"
"\n"
@@ -1012,7 +1015,7 @@
"\n"
"Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1682
+#: ../src/zypper.cc:1706
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -1026,9 +1029,10 @@
"\n"
"Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1699
+#: ../src/zypper.cc:1723
+#, fuzzy
msgid ""
-"shell\n"
+"shell (sh)\n"
"\n"
"Enter the zypper command shell.\n"
"\n"
@@ -1040,9 +1044,11 @@
"\n"
"Dieses Kommando hat keine zusätzlichen Optionen.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1716
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/zypper.cc:1741
+#, fuzzy
msgid ""
-"service-types\n"
+"service-types (st)\n"
"\n"
"List available service types.\n"
msgstr ""
@@ -1053,7 +1059,7 @@
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: ../src/zypper.cc:1753
+#: ../src/zypper.cc:1779
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -1073,7 +1079,7 @@
"-n, --name <Name> Benutze die angegebene Zeichenkette als Service-Name.\n"
"-r, --recurse Berücksichtige Unterverzeichnisse.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1784
+#: ../src/zypper.cc:1810
#, c-format
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
@@ -1082,23 +1088,22 @@
msgstr ""
"patch-search [Optionen] [Anfragezeichenkette...]\n"
"\n"
-"Suche nach Patches passend zu den angegebenen Suchzeichenketten. "
-"Dies ist ein rug-Kompatibilitätsalias für '%s'. Siehe 'man zypper' für Details.\n"
+"Suche nach Patches passend zu den angegebenen Suchzeichenketten. Dies ist ein rug-Kompatibilitätsalias für '%s'. Siehe 'man zypper' für Details.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1798 ../src/zypper.cc:3066
+#: ../src/zypper.cc:1824 ../src/zypper.cc:3158
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "Unerwarteter Programmablauf."
-#: ../src/zypper.cc:1822
+#: ../src/zypper.cc:1848
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "Andere Programmargumente (ohne Optionen): "
-#: ../src/zypper.cc:1842
+#: ../src/zypper.cc:1868
msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command."
msgstr "Eine ZYpp-Transaktion wird bereits ausgeführt. Das bedeutet, dass bereits ein anderes Programm (etwa YaST2) die libzypp-Bibliothek für die Paket- oder Patchverwaltung nutzt. Sämtliche anderen Programme müssen erst beendet werden, bevor dieses Programm gestartet werden kann."
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: ../src/zypper.cc:1874
+#: ../src/zypper.cc:1900
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -1108,205 +1113,210 @@
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
-#: ../src/zypper.cc:1903 ../src/zypper.cc:2032 ../src/zypper.cc:2087
-#: ../src/zypper.cc:2143
+#: ../src/zypper.cc:1929 ../src/zypper.cc:2064 ../src/zypper.cc:2119
+#: ../src/zypper.cc:2175
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr "Für das Modifizieren der Systemrepositorien werden Root-Privilegien benötigt."
-#: ../src/zypper.cc:1942 ../src/zypper.cc:2231
+#: ../src/zypper.cc:1974 ../src/zypper.cc:2282
msgid "Too few arguments."
msgstr "Zu wenige Argumente."
-#: ../src/zypper.cc:1966
+#: ../src/zypper.cc:1998
msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
-msgstr ""
-"Wenn nur ein Argument benutzt wird, dann muss es ein zu einer .repo-Datei "
-"deutender URI sein."
+msgstr "Wenn nur ein Argument benutzt wird, dann muss es ein zu einer .repo-Datei deutender URI sein."
-#: ../src/zypper.cc:1993
+#: ../src/zypper.cc:2025
#, c-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr "Kann %s nicht zusammen mit %s benutzen. Nutze die %s-Einstellung."
-#: ../src/zypper.cc:2014
+#: ../src/zypper.cc:2046
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "Der spezifizierte Typ ist kein gültiger Repositorien-Typ:"
-#: ../src/zypper.cc:2015
+#: ../src/zypper.cc:2047
msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types."
msgstr "Schauen Sie sich 'zypper -h addrepo' oder 'man zypper' an, um eine Liste der bekannten Repositorientypen zu erhalten."
-#: ../src/zypper.cc:2039 ../src/zypper.cc:2885 ../src/zypper-utils.cc:81
+#: ../src/zypper.cc:2071 ../src/zypper.cc:2976 ../src/zypper-utils.cc:83
msgid "Required argument missing."
msgstr "Benötigtes Argument fehlt."
-#: ../src/zypper.cc:2042 ../src/zypper.cc:2888 ../src/zypper-utils.cc:73
-#: ../src/zypper-utils.cc:83
+#: ../src/zypper.cc:2074 ../src/zypper.cc:2979 ../src/zypper-utils.cc:75
+#: ../src/zypper-utils.cc:85
msgid "Usage"
msgstr "Aufruf"
#. TranslatorExplanation %s is string which was not found (can be url,
#. alias or the repo number)
-#: ../src/zypper.cc:2066
+#: ../src/zypper.cc:2098
#, c-format
msgid "Repository %s not found by alias, number or URI."
msgstr "Repositorium %s wurde nicht durch Alias, Nummer oder URI gefunden."
-#: ../src/zypper.cc:2094
+#: ../src/zypper.cc:2126
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr "Zu wenige Argumente. Wenigstens URI und Alias werden benötigt."
-#: ../src/zypper.cc:2119
+#: ../src/zypper.cc:2151
#, c-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "Repositorium '%s' nicht gefunden."
-#: ../src/zypper.cc:2150
-msgid "Alias is a required argument."
-msgstr "Die Angabe eines Aliasnamens ist zwingend erforderlich."
+#: ../src/zypper.cc:2182 ../src/zypper.cc:2184
+#, c-format
+msgid "'%s' option is deprecated and will be dropped soon."
+msgstr ""
-#: ../src/zypper.cc:2172
+# 50168 AttribValues/delnotify
+#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
+#. followed by mr command help text which will explain it
+#: ../src/zypper.cc:2193
+#, fuzzy
+msgid "Alias or an aggregate option is required."
+msgstr "Die Exportoption muss angegeben werden."
+
+#: ../src/zypper.cc:2222
#, c-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "Repositorium %s nicht gefunden."
-#: ../src/zypper.cc:2189
+#: ../src/zypper.cc:2240
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr "Zum Auffrischen der Systemrepositorien werden Root-Rechte benötigt."
-#: ../src/zypper.cc:2196
+#: ../src/zypper.cc:2247
#, c-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "Die globale Option '%s' hat hier keinen Effekt."
-#: ../src/zypper.cc:2213
+#: ../src/zypper.cc:2264
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr "Root-Privilegien werden benötigt, um lokale Zwischenspeicher zu bereinigen."
# 50168 AttribValues/delnotify
-#: ../src/zypper.cc:2232
+#: ../src/zypper.cc:2283
msgid "At least one package name is required."
msgstr "Wenigstens ein Paketname wird benötigt."
-#: ../src/zypper.cc:2246
+#: ../src/zypper.cc:2297
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr "Zum Installieren oder Deinstallieren von Paketen werden Root-Rechte benötigt."
-#: ../src/zypper.cc:2261
+#: ../src/zypper.cc:2312
#, c-format
msgid "Unknown resolvable type: %s"
msgstr "Unbekannter Typ %s einer auflösbaren Abhängigkeit"
-#: ../src/zypper.cc:2279
+#: ../src/zypper.cc:2330
#, c-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "'%s' sieht wie eine RPM-Datei aus. Werde versuchen sie herunterzuladen."
-#: ../src/zypper.cc:2292
+#: ../src/zypper.cc:2343
#, c-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "Problem mit der als '%s' festgelegten RPM-Datei, überspringe."
-#: ../src/zypper.cc:2315
+#: ../src/zypper.cc:2366
#, c-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr "Problem beim Lesen des RPM-Headers von %s. Ist es eine RPM-Datei?"
-#: ../src/zypper.cc:2340
+#: ../src/zypper.cc:2391
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "Einfacher RPM-Dateien-Zwischenspeicher"
-#: ../src/zypper.cc:2354
+#: ../src/zypper.cc:2406
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "Keine gültigen Argumente festgelegt."
-#: ../src/zypper.cc:2368 ../src/zypper.cc:2439
+#: ../src/zypper.cc:2420 ../src/zypper.cc:2491
msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
msgstr "Warnung: Keine Repositorien definiert. Arbeite nur mit den installierten auflösbaren Abhängigkeiten. Es kann nichts installiert werden."
-#: ../src/zypper.cc:2395
+#: ../src/zypper.cc:2447
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "Die Angabe eines Quellpaket-Namens ist zwingend erforderlich."
-#: ../src/zypper.cc:2482 ../src/zypper.cc:2694 ../src/zypper.cc:2790
-#: ../src/zypper.cc:2913 ../src/zypper.cc:2978
+#: ../src/zypper.cc:2543 ../src/zypper.cc:2787 ../src/zypper.cc:2883
+#: ../src/zypper.cc:3004 ../src/zypper.cc:3070
#, c-format
msgid "Unknown resolvable type '%s'."
msgstr "Unbekannter Typ '%s' einer auflösbaren Abhängigkeit."
-#: ../src/zypper.cc:2541
+#: ../src/zypper.cc:2607
msgid "No resolvables found."
msgstr "Keine auflösbaren Abhängigkeiten gefunden."
-#: ../src/zypper.cc:2556
+#: ../src/zypper.cc:2647
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
-msgstr ""
-"Es trat ein Problem bei der Initialisierung oder Ausführung der Suchanfrage auf."
+msgstr "Es trat ein Problem bei der Initialisierung oder Ausführung der Suchanfrage auf."
-#: ../src/zypper.cc:2557
+#: ../src/zypper.cc:2648
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "Siehe die obige Nachricht für einen Hinweis."
-#: ../src/zypper.cc:2558 ../src/zypper-repos.cc:549
+#: ../src/zypper.cc:2649 ../src/zypper-repos.cc:554
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
-msgstr "Ein als Root ausgeführtes 'zypper refresh' muss das Problem "
-"nicht unbedingt lösen."
+msgstr "Ein als Root ausgeführtes 'zypper refresh' muss das Problem nicht unbedingt lösen."
-#: ../src/zypper.cc:2713
+#: ../src/zypper.cc:2806
msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update."
msgstr "'rug'-Betrieb. Bestmöglicher Ansatz, d.h. akzeptiere auch kleinere als neueste Paketversionen als Lösung bei Konflikten, nicht möglich."
-#: ../src/zypper.cc:2761
+#: ../src/zypper.cc:2854
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "Um Pakete zu aktualisieren, sind Root-Rechte erforderlich."
#. translators: Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update.
-#: ../src/zypper.cc:2808
+#: ../src/zypper.cc:2901
#, c-format
msgid "Running as '%s', cannot do '%s' approach to update."
msgstr "Laufe als '%s', kann keinen '%s' Ansatz durchführen, um zu aktualisieren."
-#: ../src/zypper.cc:2845
+#: ../src/zypper.cc:2938
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "Root-Privilegien werden für eine Distributionsaktualisierung (Upgrade) benötigt."
-#: ../src/zypper.cc:2941 ../src/zypper.cc:3007
+#: ../src/zypper.cc:3033 ../src/zypper.cc:3099
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "Root-Privilegien werden für das Hinzugefügen einer Paketsperre benötigt."
#. translators: 'zypper addlock foo' takes only one argument.
-#: ../src/zypper.cc:2959
+#: ../src/zypper.cc:3051
msgid "Only the first command argument considered. Zypper currently does not support versioned locks."
msgstr "Nur das erste Kommandoargument wird berücksichtigt. Zypper unterstützt momentan keine versionierten Sperren."
-#: ../src/zypper.cc:3051
+#: ../src/zypper.cc:3143
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "Dieses Kommando macht nur in der Zypper-Shell Sinn."
-#: ../src/zypper.cc:3063
+#: ../src/zypper.cc:3155
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "Sie haben schon eine Zypper-Shell geöffnet."
-#: ../src/zypper.cc:3080 ../src/zypper-repos.cc:616
+#: ../src/zypper.cc:3172 ../src/zypper-repos.cc:621
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. translators: name (general header)
-#: ../src/zypper.cc:3080 ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-locks.cc:37
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-misc.cc:1814
-#: ../src/zypper-repos.cc:569 ../src/zypper-repos.cc:617
-#: ../src/zypper-search.cc:66 ../src/zypper-search.cc:104
-#: ../src/zypper-search.cc:149 ../src/zypper-search.cc:214
-#: ../src/zypper-search.h:48 ../src/zypper-search.h:60
-#: ../src/zypper-search.h:182
+#: ../src/zypper.cc:3172 ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-locks.cc:37
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-misc.cc:1890
+#: ../src/zypper-repos.cc:574 ../src/zypper-repos.cc:622
+#: ../src/zypper-search.cc:104 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.cc:214 ../src/zypper-search.h:50
+#: ../src/zypper-search.h:62 ../src/zypper-search.h:182
+#: ../src/zypper-search.h:221
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../src/zypper.cc:3080
+#: ../src/zypper.cc:3172
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../src/zypper.cc:3136
+#: ../src/zypper.cc:3228
msgid "Resolvable Type"
msgstr "Typ der auflösbaren Abhängigkeit"
@@ -1323,184 +1333,177 @@
msgid "Missing argument for "
msgstr "Fehlendes Argument für "
-#: ../src/zypper-info.cc:27
+#: ../src/zypper-info.cc:29
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
-#: ../src/zypper-info.cc:28
+#: ../src/zypper-info.cc:30
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../src/zypper-info.cc:29
+#: ../src/zypper-info.cc:31
msgid "Arch: "
msgstr "Architektur: "
-#: ../src/zypper-info.cc:30
+#: ../src/zypper-info.cc:32
msgid "Vendor: "
msgstr "Hersteller: "
-#: ../src/zypper-info.cc:35
+#: ../src/zypper-info.cc:37
msgid "Summary: "
msgstr "Zusammenfassung: "
-#: ../src/zypper-info.cc:36
+#: ../src/zypper-info.cc:38
msgid "Description: "
msgstr "Beschreibung: "
#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
-#: ../src/zypper-info.cc:77
+#: ../src/zypper-info.cc:87
#, c-format
msgid "%s '%s' not found."
msgstr "%s '%s' nicht gefunden."
#. print info
#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:"
-#: ../src/zypper-info.cc:86
+#: ../src/zypper-info.cc:96
#, c-format
msgid "Information for %s %s:"
msgstr "Informationen für %s %s:"
#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated).
-#: ../src/zypper-info.cc:101
+#: ../src/zypper-info.cc:111
#, c-format
msgid "Info for type '%s' not implemented."
msgstr "Info für Typ '%s' nicht implementiert."
-#: ../src/zypper-info.cc:107
+#: ../src/zypper-info.cc:117
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../src/zypper-info.cc:108
+#: ../src/zypper-info.cc:118
msgid "Requires"
msgstr "Benötigt"
-#: ../src/zypper-info.cc:109
+#: ../src/zypper-info.cc:119
msgid "Provides"
msgstr "Bietet"
-#: ../src/zypper-info.cc:110
+#: ../src/zypper-info.cc:120
msgid "Conflicts"
msgstr "Steht in Konflikt"
-#: ../src/zypper-info.cc:111
+#: ../src/zypper-info.cc:121
msgid "Obsoletes"
msgstr "Ãberholt"
#. translators: package requirements table header
-#: ../src/zypper-info.cc:113
+#: ../src/zypper-info.cc:123
msgid "Requirement"
msgstr "Anforderung"
#. translators: package requirements table header
-#: ../src/zypper-info.cc:115
+#: ../src/zypper-info.cc:125
msgid "Provided By"
msgstr "Angeboten von"
#. translators: package conflicts table header
-#: ../src/zypper-info.cc:117
+#: ../src/zypper-info.cc:127
msgid "Conflict"
msgstr "Konflikt"
-#: ../src/zypper-info.cc:145 ../src/zypper-info.cc:271
-#: ../src/zypper-info.cc:334 ../src/zypper-search.cc:65
+#. should be the only one
+#: ../src/zypper-info.cc:155 ../src/zypper-info.cc:275
+#: ../src/zypper-info.cc:337
msgid "Catalog: "
msgstr "Katalog: "
-#: ../src/zypper-info.cc:145 ../src/zypper-info.cc:271
-#: ../src/zypper-info.cc:334 ../src/zypper-search.cc:65
+#: ../src/zypper-info.cc:155 ../src/zypper-info.cc:275
+#: ../src/zypper-info.cc:337
msgid "Repository: "
msgstr "Repositorium: "
-#: ../src/zypper-info.cc:150 ../src/zypper-info.cc:276
-#: ../src/zypper-info.cc:341
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:280
+#: ../src/zypper-info.cc:344
msgid "Installed: "
msgstr "Installiert: "
#. enabled?
#. autorefresh?
-#: ../src/zypper-info.cc:150 ../src/zypper-info.cc:212
-#: ../src/zypper-info.cc:218 ../src/zypper-info.cc:220
-#: ../src/zypper-info.cc:276 ../src/zypper-misc.cc:1421
-#: ../src/zypper-repos.cc:646 ../src/zypper-repos.cc:648
-#: ../src/zypper-repos.cc:1257 ../src/zypper-repos.cc:1259
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:223 ../src/zypper-info.cc:225
+#: ../src/zypper-info.cc:280 ../src/zypper-misc.cc:1496
+#: ../src/zypper-repos.cc:651 ../src/zypper-repos.cc:653
+#: ../src/zypper-repos.cc:1263 ../src/zypper-repos.cc:1265
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../src/zypper-info.cc:150 ../src/zypper-info.cc:212
-#: ../src/zypper-info.cc:218 ../src/zypper-info.cc:220
-#: ../src/zypper-info.cc:276 ../src/zypper-misc.cc:1421
-#: ../src/zypper-repos.cc:646 ../src/zypper-repos.cc:648
-#: ../src/zypper-repos.cc:1257 ../src/zypper-repos.cc:1259
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:223 ../src/zypper-info.cc:225
+#: ../src/zypper-info.cc:280 ../src/zypper-misc.cc:1496
+#: ../src/zypper-repos.cc:651 ../src/zypper-repos.cc:653
+#: ../src/zypper-repos.cc:1263 ../src/zypper-repos.cc:1265
msgid "No"
msgstr "Nein"
#. ! \todo fix this - arch?
-#: ../src/zypper-info.cc:153 ../src/zypper-info.cc:203
+#: ../src/zypper-info.cc:163 ../src/zypper-info.cc:212
msgid "Status: "
msgstr "Status: "
-#: ../src/zypper-info.cc:157
+#: ../src/zypper-info.cc:167
msgid "up-to-date"
msgstr "aktuell"
-#: ../src/zypper-info.cc:161
+#: ../src/zypper-info.cc:171
#, c-format
msgid "out-of-date (version %s installed)"
msgstr "veraltet (Version %s installiert)"
-#: ../src/zypper-info.cc:166
+#: ../src/zypper-info.cc:176
msgid "not installed"
msgstr "Nicht installiert"
-#: ../src/zypper-info.cc:168
+#: ../src/zypper-info.cc:178
msgid "Installed Size: "
msgstr "GröÃe (installiert): "
-#: ../src/zypper-info.cc:206
-msgid "broken"
-msgstr "beschädigt"
-
-#: ../src/zypper-info.cc:206
-msgid "satisfied"
-msgstr "zufrieden"
-
-#: ../src/zypper-info.cc:210 ../src/zypper-info.cc:340
+#: ../src/zypper-info.cc:215 ../src/zypper-info.cc:343
msgid "Category: "
msgstr "Kategorie: "
-#: ../src/zypper-info.cc:211
+#: ../src/zypper-info.cc:216
msgid "Created On: "
msgstr "Erstellt am: "
-#: ../src/zypper-info.cc:212
+#: ../src/zypper-info.cc:217
msgid "Reboot Required: "
msgstr "Reboot erforderlich: "
-#: ../src/zypper-info.cc:215
+#: ../src/zypper-info.cc:220
msgid "Package Manager Restart Required"
msgstr "Neustart des Paket-Managers erforderlich"
-#: ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:222
msgid "Restart Required: "
msgstr "Neustart des Rechners erforderlich: "
-#: ../src/zypper-info.cc:220
+#: ../src/zypper-info.cc:225
msgid "Interactive: "
msgstr "Interaktiv: "
-#: ../src/zypper-info.cc:224
+#: ../src/zypper-info.cc:229
msgid "Provides:"
msgstr "Bietet:"
-#: ../src/zypper-info.cc:231
+#: ../src/zypper-info.cc:236
msgid "Requires:"
msgstr "Benötigt:"
-#: ../src/zypper-info.cc:242 ../src/zypper-search.cc:53
+#: ../src/zypper-info.cc:247 ../src/zypper-search.cc:66
msgid "Recommended"
msgstr "Empfohlen"
-#: ../src/zypper-info.cc:244 ../src/zypper-search.cc:55
+#: ../src/zypper-info.cc:249 ../src/zypper-search.cc:68
msgid "Suggested"
msgstr "Vorgeschlagen"
@@ -1508,39 +1511,39 @@
#. translators: S for installed Status
#. translators: S for 'installed Status'
#. translators: S for installed Status
-#: ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-misc.cc:1806
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-misc.cc:1882
#: ../src/zypper-search.cc:103 ../src/zypper-search.cc:143
-#: ../src/zypper-search.cc:213 ../src/zypper-search.h:42
-#: ../src/zypper-search.h:58 ../src/zypper-search.h:181
+#: ../src/zypper-search.cc:213 ../src/zypper-search.h:44
+#: ../src/zypper-search.h:60 ../src/zypper-search.h:181
msgid "S"
msgstr "S"
#. translators: product type (addon/base) (rug calls it Category)
#. translators: type (general header)
-#: ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-locks.cc:41
-#: ../src/zypper-repos.cc:569 ../src/zypper-repos.cc:626
-#: ../src/zypper-search.cc:221 ../src/zypper-search.h:62
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-locks.cc:41
+#: ../src/zypper-repos.cc:574 ../src/zypper-repos.cc:631
+#: ../src/zypper-search.cc:221 ../src/zypper-search.h:64
#: ../src/zypper-search.h:185
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-search.cc:106
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-search.cc:106
msgid "Dependency"
msgstr "Abhängigkeit"
-#: ../src/zypper-info.cc:304
+#: ../src/zypper-info.cc:308
msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"
-#: ../src/zypper-info.cc:306
+#: ../src/zypper-info.cc:310
msgid "(empty)"
msgstr "(leer)"
-#: ../src/zypper-info.cc:342
+#: ../src/zypper-info.cc:345
msgid "Short Name: "
msgstr "Kurzname: "
-#: ../src/zypper-info.cc:343
+#: ../src/zypper-info.cc:346
msgid "Long Name: "
msgstr "Langname: "
@@ -1587,10 +1590,8 @@
"Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s!\n"
"Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
msgstr ""
-"Ignoriere fehlgeschlagene Signaturprüfung für %s mit öffentlicher "
-"Schlüssel-ID %s, %s, Fingerabdruck %s!\n"
-"Doppelte Ãberprüfung, dies wird nicht verursacht durch arglistige "
-"Ãnderungen in der Datei!"
+"Ignoriere fehlgeschlagene Signaturprüfung für %s mit öffentlicher Schlüssel-ID %s, %s, Fingerabdruck %s!\n"
+"Doppelte Ãberprüfung, dies wird nicht verursacht durch arglistige Ãnderungen in der Datei!"
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:123
#, c-format
@@ -1599,10 +1600,8 @@
"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n"
"Continuing is risky! Continue anyway?"
msgstr ""
-"Signaturprüfung fehlgeschlagen für %s mit öffentlicher Schlüssel-ID "
-"%s, %s, Fingerabdruck %s.\n"
-"Warnung: Dies könnte durch eine arglistige Ãnderung der Datei verursacht "
-"worden sein!\n"
+"Signaturprüfung fehlgeschlagen für %s mit öffentlicher Schlüssel-ID %s, %s, Fingerabdruck %s.\n"
+"Warnung: Dies könnte durch eine arglistige Ãnderung der Datei verursacht worden sein!\n"
"Fortfahren ist risikoreich! Trotzdem fortfahren?"
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:142
@@ -1612,9 +1611,9 @@
# internal key used: Ok
# internal key used: Ok
-#. there are resolvables to install/uninstall
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:142 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:150
-#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:170 ../src/zypper-misc.cc:2176
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:170 ../src/zypper-misc.cc:2272
+#: ../src/zypper-misc.cc:2296
msgid "Continue?"
msgstr "Fortfahren?"
@@ -1647,8 +1646,9 @@
msgstr "(mehrfach)"
#. translators: catalog (rug's word for repository) (header)
-#: ../src/zypper-locks.cc:39 ../src/zypper-misc.cc:1598
-#: ../src/zypper-misc.cc:1808 ../src/zypper-search.h:44
+#: ../src/zypper-locks.cc:39 ../src/zypper-misc.cc:1674
+#: ../src/zypper-misc.cc:1884 ../src/zypper-search.h:46
+#: ../src/zypper-search.h:220
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
@@ -1657,9 +1657,9 @@
msgstr "Wichtigkeit"
#. translators: package's repository (header)
-#: ../src/zypper-locks.cc:41 ../src/zypper-misc.cc:1598
-#: ../src/zypper-misc.cc:1808 ../src/zypper-search.cc:106
-#: ../src/zypper-search.cc:148 ../src/zypper-search.h:68
+#: ../src/zypper-locks.cc:41 ../src/zypper-misc.cc:1674
+#: ../src/zypper-misc.cc:1884 ../src/zypper-search.cc:106
+#: ../src/zypper-search.cc:148 ../src/zypper-search.h:70
msgid "Repository"
msgstr "Repositorium"
@@ -1696,99 +1696,96 @@
#: ../src/zypper-media-callbacks.h:82
#, c-format
msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation."
-msgstr ""
-"Bitte legen Sie Medium [%s] #%d ein und tippen 'j', um fortzufahren "
-"oder 'n', um die Operation abzubrechen."
+msgstr "Bitte legen Sie Medium [%s] #%d ein und tippen 'j', um fortzufahren oder 'n', um die Operation abzubrechen."
-#: ../src/zypper-media-callbacks.h:212
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:213
msgid "User Name"
msgstr "Benutzername"
-#: ../src/zypper-media-callbacks.h:218
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:219
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:151 ../src/zypper-misc.cc:234
+#: ../src/zypper-misc.cc:200 ../src/zypper-misc.cc:283
#, c-format
msgid "'%s' not found"
msgstr "'%s' nicht gefunden"
#. translators: e.g. skipping package 'zypper' (the newest version already installed)
-#: ../src/zypper-misc.cc:170
+#: ../src/zypper-misc.cc:219
#, c-format
msgid "skipping %s '%s' (the newest version already installed)"
msgstr "Ãberspringe %s '%s' (die neueste Version ist bereits installiert)"
-#: ../src/zypper-misc.cc:184
+#: ../src/zypper-misc.cc:233
#, c-format
msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
msgstr "'%s' konnte nicht zur Liste der zu installierenden Pakete hinzugefügt werden."
-#: ../src/zypper-misc.cc:206
+#: ../src/zypper-misc.cc:255
#, c-format
msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
msgstr "'%s' konnte nicht zur Liste der zu entfernenden Pakete hinzugefügt werden."
-#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-misc.cc:547
+#: ../src/zypper-misc.cc:404 ../src/zypper-misc.cc:607
#, c-format
msgid "'%s' is already installed."
msgstr "'%s' ist bereits installiert."
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:381 ../src/zypper-misc.cc:555
+#: ../src/zypper-misc.cc:430 ../src/zypper-misc.cc:621
#, c-format
msgid "'%s' is not installed."
msgstr "'%s' ist nicht installiert."
-#: ../src/zypper-misc.cc:409
+#: ../src/zypper-misc.cc:460
#, c-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "%s widerspricht %s"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: ../src/zypper-misc.cc:418
+#: ../src/zypper-misc.cc:469
#, c-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "%s kann momentan nicht mit %s benutzt werden"
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:532
+#: ../src/zypper-misc.cc:587
#, c-format
msgid "'%s' not found."
msgstr "'%s' nicht gefunden."
+#. translators: %s are package names
+#: ../src/zypper-misc.cc:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' providing '%s' is already installed."
+msgstr "'%s' ist bereits installiert."
+
#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving
-#: ../src/zypper-misc.cc:631
+#: ../src/zypper-misc.cc:697
msgid "Problem: "
msgstr "Problem: "
#. TranslatorExplanation %d is the solution number
-#: ../src/zypper-misc.cc:644
+#: ../src/zypper-misc.cc:710
#, c-format
msgid " Solution %d: "
msgstr "Lösung %d: "
-#: ../src/zypper-misc.cc:663
+#: ../src/zypper-misc.cc:729
msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
-msgstr[0] ""
-"Wählen Sie die obige Lösung durch '1' oder Sie überspringen, wiederholen "
-"oder brechen ab."
-msgstr[1] ""
-"Wählen Sie aus den obigen Lösungen durch Nummer aus oder Sie überspringen, "
-"wiederholen oder brechen ab."
+msgstr[0] "Wählen Sie die obige Lösung durch '1' oder Sie überspringen, wiederholen oder brechen ab."
+msgstr[1] "Wählen Sie aus den obigen Lösungen durch Nummer aus oder Sie überspringen, wiederholen oder brechen ab."
#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
#. "c" and "s/r/c" strings
-#: ../src/zypper-misc.cc:670
+#: ../src/zypper-misc.cc:736
msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
-msgstr[0] ""
-"Wählen Sie die obige Lösung durch '1' oder brechen Sie durch 'c' ab."
-msgstr[1] ""
-"Wählen Sie aus den obigen Lösungen durch eine Nummer aus oder brechen Sie ab."
+msgstr[0] "Wählen Sie die obige Lösung durch '1' oder brechen Sie durch 'c' ab."
+msgstr[1] "Wählen Sie aus den obigen Lösungen durch eine Nummer aus oder brechen Sie ab."
#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
@@ -1796,7 +1793,7 @@
#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to skip/retry/cancel in that order.
#. The answers should be lower case letters.
-#: ../src/zypper-misc.cc:689
+#: ../src/zypper-misc.cc:755
msgid "s/r/c"
msgstr "s/r/c"
@@ -1807,17 +1804,17 @@
#. See the "s/r/c" comment for other details.
#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems,
#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it.
-#: ../src/zypper-misc.cc:701
+#: ../src/zypper-misc.cc:767
msgid "c"
msgstr "c"
#. continue with next problem
-#: ../src/zypper-misc.cc:721
+#: ../src/zypper-misc.cc:787
#, c-format
msgid "Applying solution %s"
msgstr "Wende Lösung %s an"
-#: ../src/zypper-misc.cc:745
+#: ../src/zypper-misc.cc:811
#, c-format
msgid "%d Problem:"
msgid_plural "%d Problems:"
@@ -1825,290 +1822,259 @@
msgstr[1] "%d Probleme:"
#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
-#: ../src/zypper-misc.cc:749
+#: ../src/zypper-misc.cc:815
msgid "Specified capability not found"
msgstr "Angegebene Fähigkeit nicht gefunden"
-#: ../src/zypper-misc.cc:760
+#: ../src/zypper-misc.cc:826
#, c-format
msgid "Problem: %s"
msgstr "Problem: %s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:775 ../src/zypper-misc.cc:1439
+#: ../src/zypper-misc.cc:841 ../src/zypper-misc.cc:1517
msgid "Resolving dependencies..."
msgstr "Abhängigkeiten werden aufgelöst..."
-#: ../src/zypper-misc.cc:938
+#: ../src/zypper-misc.cc:1010
msgid "The following package is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Das folgende Paket wird aktualisiert:"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden aktualisiert:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:943
+#: ../src/zypper-misc.cc:1015
msgid "The following patch is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following patches are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Der folgende Patch wird aktualisiert:"
msgstr[1] "Die folgenden Patches werden aktualisiert:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:948
+#: ../src/zypper-misc.cc:1020
msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Das folgende Schema wird aktualisiert:"
msgstr[1] "Die folgenden Schemata werden aktualisiert:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:953
+#: ../src/zypper-misc.cc:1025
msgid "The following product is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Das folgende Produkt wird aktualisiert:"
-msgstr[1] "Die folgenden Produkte werden aktualisiert:"
+msgstr[1] "Die folgenden Produkte werden aktualisiert:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:960
-msgid "The following package is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following packages are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Das folgende Paket wird aktualisiert und die Architektur ändern:"
-msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden aktualisiert und die Architektur ändern:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:965
-msgid "The following patch is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patches are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Der folgende Patch wird aktualisiert und die Architektur ändern:"
-msgstr[1] "Die folgenden Patches werden aktualisiert und die Architekur ändern:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:970
-msgid "The following pattern is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Das folgende Schema wird aktualisiert und die Architektur ändern:"
-msgstr[1] "Die folgenden Schemata werden aktualisiert und die Architektur ändern:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:975
-msgid "The following product is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following products are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Das folgende Produkt wird aktualisiert und die Architektur ändern:"
-msgstr[1] "Die folgenden Produkte werden aktualisiert und die Architektur ändern:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:982
+#: ../src/zypper-misc.cc:1032
msgid "The following package is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following packages are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Das folgende Paket wird degradiert:"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden degradiert:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:987
+#: ../src/zypper-misc.cc:1037
msgid "The following patch is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following patches are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Der folgende Patch wird degradiert:"
msgstr[1] "Die folgenden Patches werden degradiert:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:992
+#: ../src/zypper-misc.cc:1042
msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Das folgende Schema wird degradiert:"
msgstr[1] "Die folgenden Schemata werden degradiert:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:997
+#: ../src/zypper-misc.cc:1047
msgid "The following product is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following products are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Das folgende Produkt wird degradiert:"
msgstr[1] "Die folgenden Produkte werden degradiert:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1004
-msgid "The following package is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following packages are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Das folgende Paket wird degradiert und die Architektur ändern:"
-msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden degradiert und die Architektur ändern:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1009
-msgid "The following patch is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patches are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Der folgende Patch wird degradiert und die Architektur ändern:"
-msgstr[1] "Die folgenden Patches werden degradiert und die Architektur ändern:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1014
-msgid "The following pattern is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Das folgende Schema wird degradiert und die Architektur ändern:"
-msgstr[1] "Die folgenden Schemata werden degradiert und die Architektur ändern:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1019
-msgid "The following product is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following products are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Das folgende Produkt wird degradiert und die Architektur ändern:"
-msgstr[1] "Die folgenden Produkte werden degradiert und die Architektur ändern:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1026
+#: ../src/zypper-misc.cc:1054
msgid "The following NEW package is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Das folgende NEUE Paket wird installiert:"
msgstr[1] "Die folgenden NEUEN Pakete werden installiert:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1031
+#: ../src/zypper-misc.cc:1059
msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW patches are going to be installed:"
msgstr[0] "Der folgende NEUE Patch wird installiert:"
msgstr[1] "Die folgenden NEUEN Patches werden installiert:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1036
+#: ../src/zypper-misc.cc:1064
msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW patterns are going to be installed:"
msgstr[0] "Das folgende NEUE Schema wird installiert:"
msgstr[1] "Die folgenden NEUEN Schemata werden installiert:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1041
+#: ../src/zypper-misc.cc:1069
msgid "The following NEW product is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW products are going to be installed:"
msgstr[0] "Das folgende NEUE Produkt wird installiert:"
msgstr[1] "Die folgenden NEUEN Produkte werden installiert:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1046
+#: ../src/zypper-misc.cc:1074
msgid "The following source package is going to be installed:"
msgid_plural "The following source packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Das folgende Quellpaket wird installiert:"
msgstr[1] "Die folgenden Quellpakete werden installiert:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1053
+#: ../src/zypper-misc.cc:1081
msgid "The following package is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following packages are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Das folgende Paket wird erneut installiert:"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden erneut installiert:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1058
+#: ../src/zypper-misc.cc:1086
msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following patches are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Der folgende Patch wird erneut installiert:"
msgstr[1] "Die folgenden Patches werden erneut installiert:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1063
+#: ../src/zypper-misc.cc:1091
msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Das folgende Schema wird erneut installiert:"
msgstr[1] "Die folgenden Schemata werden erneut installiert:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1068
+#: ../src/zypper-misc.cc:1096
msgid "The following product is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following products are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Das folgende Produkt wird erneut installiert:"
msgstr[1] "Die folgenden Produkte werden erneut installiert:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1075
+#: ../src/zypper-misc.cc:1103
msgid "The following package is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following packages are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Das folgende Paket wird GELÃSCHT:"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden GELÃSCHT:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1080
+#: ../src/zypper-misc.cc:1108
msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following patches are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Der folgende Patch wird GELÃSCHT:"
msgstr[1] "Die folgenden Patches werden GELÃSCHT:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1085
+#: ../src/zypper-misc.cc:1113
msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Das folgende Schema wird GELÃSCHT:"
msgstr[1] "Die folgenden Schemata werden GELÃSCHT:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1090
+#: ../src/zypper-misc.cc:1118
msgid "The following product is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following products are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Das folgende Produkt wird GELÃSCHT:"
msgstr[1] "Die folgenden Produkte werden GELÃSCHT:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1097
+#: ../src/zypper-misc.cc:1125
msgid "The following package is going to change architecture:"
msgid_plural "The following packages are going to change architecture:"
msgstr[0] "Das folgende Paket die Architektur ändern:"
msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden die Architektur ändern:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1102
+#: ../src/zypper-misc.cc:1130
msgid "The following patch is going to change architecture:"
msgid_plural "The following patches are going to change architecture:"
msgstr[0] "Der folgende Patch wird die Architektur ändern:"
msgstr[1] "Die folgenden Patches werden die Architektur ändern:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1107
+#: ../src/zypper-misc.cc:1135
msgid "The following pattern is going to change architecture:"
msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:"
msgstr[0] "Das folgende Schema wird die Architektur ändern:"
msgstr[1] "Die folgenden Schemata werden die Architektur ändern:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1112
+#: ../src/zypper-misc.cc:1140
msgid "The following product is going to change architecture:"
msgid_plural "The following products are going to change architecture:"
msgstr[0] "Das folgende Produkt wird die Architektur ändern:"
msgstr[1] "Die folgenden Produkte werden die Architektur ändern:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1179
+#: ../src/zypper-misc.cc:1147
+#, fuzzy
+msgid "The following package is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following packages are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Das folgende Paket die Architektur ändern:"
+msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden die Architektur ändern:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1152
+#, fuzzy
+msgid "The following patch is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following patches are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Der folgende Patch wird die Architektur ändern:"
+msgstr[1] "Die folgenden Patches werden die Architektur ändern:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1157
+#, fuzzy
+msgid "The following pattern is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following patterns are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Das folgende Schema wird die Architektur ändern:"
+msgstr[1] "Die folgenden Schemata werden die Architektur ändern:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1162
+#, fuzzy
+msgid "The following product is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following products are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Das folgende Produkt wird die Architektur ändern:"
+msgstr[1] "Die folgenden Produkte werden die Architektur ändern:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1239
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
msgstr "Abhängigkeiten aller installierten Pakete sind zufriedenstellend."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1181
+#: ../src/zypper-misc.cc:1241
msgid "Nothing to do."
msgstr "Keine auszuführenden Aktionen."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1186
+#: ../src/zypper-misc.cc:1246
msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:"
-msgstr ""
-"Einige der Abhängigkeiten der installierten Pakete sind beschädigt. "
-"Um diese Abhängigkeiten zu reparieren, müssen die folgenden Aktionen "
-"durchgeführt werden:"
+msgstr "Einige der Abhängigkeiten der installierten Pakete sind beschädigt. Um diese Abhängigkeiten zu reparieren, müssen die folgenden Aktionen durchgeführt werden:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1298
+#: ../src/zypper-misc.cc:1378
#, c-format
msgid "Overall download size: %s."
msgstr "GesamtgröÃe des Herunterladens: %s."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: ../src/zypper-misc.cc:1303
+#: ../src/zypper-misc.cc:1383
#, c-format
msgid "After the operation, additional %s will be used."
msgstr "Nach der Operation werden zusätzlich %s genutzt."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1306
+#: ../src/zypper-misc.cc:1386
msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
-msgstr "Kein zusätzlicher Speicherplatz wird nach dieser Operation benutzt "
-"oder beräumt."
+msgstr "Kein zusätzlicher Speicherplatz wird nach dieser Operation benutzt oder beräumt."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: ../src/zypper-misc.cc:1313
+#: ../src/zypper-misc.cc:1393
#, c-format
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr "Nach dem Vorgang wird %s freigegeben."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1381
-#, c-format
-msgid "%s item locked"
-msgid_plural "%s items locked"
-msgstr[0] "%s Element gesperrt"
-msgstr[1] "%s Elemente gesperrt"
-
#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution
-#: ../src/zypper-misc.cc:1398
+#: ../src/zypper-misc.cc:1470
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s"
msgstr "%s steht in Konflikt mit %s, werde das weniger aggressive %s verwenden"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1421
+#: ../src/zypper-misc.cc:1496
msgid "Force resolution:"
msgstr "Erzwinge Auflösung:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1448
+#: ../src/zypper-misc.cc:1525
msgid "Verifying dependencies..."
msgstr "Ãberprüfe Abhängigkeiten..."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1464
+#: ../src/zypper-misc.cc:1540
msgid "Generating solver test case..."
msgstr "Erzeuge Auflöser-Testfall..."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1467
+#: ../src/zypper-misc.cc:1543
#, c-format
msgid "Solver test case generated successfully at %s."
msgstr "Auflöser-Testfall erfolgreich generiert bei %s."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1471
+#: ../src/zypper-misc.cc:1547
msgid "Error creating the solver test case."
msgstr "Fehler beim Erstellen des Auflöser-Testfalls."
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: ../src/zypper-misc.cc:1501
+#: ../src/zypper-misc.cc:1577
#, c-format
msgid "%d patch needed"
msgid_plural "%d patches needed"
@@ -2116,7 +2082,7 @@
msgstr[1] "%d Patches benötigt"
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: ../src/zypper-misc.cc:1505
+#: ../src/zypper-misc.cc:1581
#, c-format
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
@@ -2125,29 +2091,31 @@
#. best_effort does not know version or arch yet
#. translators: package version (header)
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-misc.cc:1816
-#: ../src/zypper-search.cc:66 ../src/zypper-search.cc:104
-#: ../src/zypper-search.cc:149 ../src/zypper-search.cc:215
-#: ../src/zypper-search.h:50 ../src/zypper-search.h:64
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-misc.cc:1892
+#: ../src/zypper-search.cc:104 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.cc:215 ../src/zypper-search.h:52
+#: ../src/zypper-search.h:66 ../src/zypper-search.h:222
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. translators: product category (the rug term)
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-search.cc:66
-#: ../src/zypper-search.cc:218
+#. translators: patch category (recommended, security)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-search.cc:218
+#: ../src/zypper-search.h:224
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-repos.cc:569
-#: ../src/zypper-search.cc:66
+#. translators: patch status (installed, uninstalled, needed)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-repos.cc:574
+#: ../src/zypper-search.h:226
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1621
+#: ../src/zypper-misc.cc:1697 ../src/zypper-search.cc:54
msgid "Needed"
msgstr "Benötigt"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1637
+#: ../src/zypper-misc.cc:1713
msgid ""
"These are only the updates affecting the updater itself.\n"
"Other updates are available too.\n"
@@ -2155,116 +2123,106 @@
"Dies sind nur die Aktualisierungen, die den Aktualisierer selbst betreffen.\n"
"Andere Aktualisierungen sind auch verfügbar.\n"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1645 ../src/zypper-misc.cc:1857
+#: ../src/zypper-misc.cc:1721 ../src/zypper-misc.cc:1933
msgid "No updates found."
msgstr "Keine Updates gefunden."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1746
+#: ../src/zypper-misc.cc:1822
msgid "Package updates"
msgstr "Paketaktualisierungen"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1748
+#: ../src/zypper-misc.cc:1824
msgid "Patches"
msgstr "Patches"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1750
+#: ../src/zypper-misc.cc:1826
msgid "Pattern updates"
msgstr "Schemata-Aktualisierungen"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1752
+#: ../src/zypper-misc.cc:1828
msgid "Product updates"
msgstr "Produktaktualisierungen"
#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
-#: ../src/zypper-misc.cc:1811 ../src/zypper-search.cc:146
-#: ../src/zypper-search.h:46
+#: ../src/zypper-misc.cc:1887 ../src/zypper-search.cc:146
+#: ../src/zypper-search.h:48
msgid "Bundle"
msgstr "Bündel"
#. translators: package architecture (header)
-#: ../src/zypper-misc.cc:1816 ../src/zypper-search.cc:149
-#: ../src/zypper-search.h:52 ../src/zypper-search.h:66
+#: ../src/zypper-misc.cc:1892 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.h:54 ../src/zypper-search.h:68
msgid "Arch"
msgstr "Architektur"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1916
-#, c-format
-msgid "Cannot parse '%s < %s'"
-msgstr "Kann '%s < %s' nicht analysieren."
-
-#. translators: %s is the name of a patch
-#: ../src/zypper-misc.cc:1969
-#, c-format
-msgid "'%s' is interactive, skipping."
-msgstr "'%s' ist interaktiv, überspringe."
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:2021
-#, c-format
-msgid "No patches matching '%s' found."
-msgstr "Keine Patches passend zu '%s' gefunden."
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:2024
-#, c-format
-msgid "Patch '%s' not found."
-msgstr "Patch '%s' nicht gefunden."
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:2084
+#: ../src/zypper-misc.cc:2159
#, c-format
msgid "No packages matching '%s' are installed."
msgstr "Es sind keine zu '%s' passenden Pakete installiert."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2087
+#: ../src/zypper-misc.cc:2162
#, c-format
msgid "Package '%s' is not installed."
msgstr "Paket '%s' ist nicht installiert."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2099
+#: ../src/zypper-misc.cc:2174
#, c-format
msgid "No update candidate for '%s'."
msgstr "Kein Aktualisierungskandidat für '%s'."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2160
+#: ../src/zypper-misc.cc:2252
msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
msgstr "Root-Privilegien werden benötigt, um beschädigte Paketabhängigkeiten zu reparieren."
-#. translators: Translate 'p' to whathever you translated it in the y/n/p prompt text.
-#: ../src/zypper-misc.cc:2168
-msgid "Continue? (Choose 'p' to show dependency problems.)"
-msgstr "Fortfahren? (Wähle 'p', um das Abhängigkeitsproblem anzuzeigen.)"
-
#. translators: Yes / No / show Problems. This prompt will appear
#. after install/update command summary if there will be any package
#. to-be-removed automatically to show why, if asked.
-#: ../src/zypper-misc.cc:2172
+#: ../src/zypper-misc.cc:2265
msgid "y/n/p"
msgstr "y/n/p"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2186
+#. translators: help text for 'y' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2267
+#, fuzzy
+msgid "Accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
+msgstr "Ein Problem trat während oder nach der Installation oder Entfernung von Paketen auf."
+
+#. translators: help text for 'n' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2269
+msgid "Cancel the operation."
+msgstr ""
+
+#. translators: help text for 'p' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2271
+msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2312
msgid "committing"
msgstr "speichern"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2191
+#: ../src/zypper-misc.cc:2317
msgid "(dry run)"
msgstr "(Trockenlauf)"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2220 ../src/zypper-misc.cc:2254
+#: ../src/zypper-misc.cc:2346 ../src/zypper-misc.cc:2380
msgid "Problem downloading the package file from the repository:"
msgstr "Problem beim Herunterladen der Paketdatei aus dem Repositorium:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2221 ../src/zypper-misc.cc:2244
-#: ../src/zypper-misc.cc:2276 ../src/zypper-repos.cc:138
-#: ../src/zypper-repos.cc:1693
+#: ../src/zypper-misc.cc:2347 ../src/zypper-misc.cc:2370
+#: ../src/zypper-misc.cc:2402 ../src/zypper-repos.cc:143
+#: ../src/zypper-repos.cc:1823
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "Sehen Sie sich bitte die obige Fehlermeldung für einen Hinweis an."
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
#. is repo allias
-#: ../src/zypper-misc.cc:2250
+#: ../src/zypper-misc.cc:2376
#, c-format
msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
msgstr "Repositorium '%s' ist veraltet. Vielleicht hilft es, '%s' auszuführen."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2262
+#: ../src/zypper-misc.cc:2388
msgid ""
"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n"
"\n"
@@ -2280,74 +2238,67 @@
" â Verwenden Sie ein anderes Installationsmedium (beispielsweise bei Beschädigung)\n"
" â Verwenden Sie ein anderes Repositorium"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2275
+#: ../src/zypper-misc.cc:2401
msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
msgstr "Ein Problem trat während oder nach der Installation oder Entfernung von Paketen auf."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2292
+#: ../src/zypper-misc.cc:2421
msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible."
msgstr "Einer der installierten Patches benötigt einen Neustart der Maschine. Starten Sie so schnell wie möglich neu."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2296
+#: ../src/zypper-misc.cc:2425
msgid "One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations."
-msgstr ""
-"Einer der installierten Patches betrifft den Paketmanager selbst, dadurch "
-"benötigt er einen Neustart, bevor er weitere Operationen durchführen kann."
+msgstr "Einer der installierten Patches betrifft den Paketmanager selbst, dadurch benötigt er einen Neustart, bevor er weitere Operationen durchführen kann."
#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package')
-#: ../src/zypper-misc.cc:2324
+#: ../src/zypper-misc.cc:2450
#, c-format
msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
msgstr "Stimme der Lizenz %s für %s automatisch zu."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2337
+#: ../src/zypper-misc.cc:2463
#, c-format
msgid "%s %s license:"
msgstr "%s %s Lizenz:"
#. lincense prompt
-#: ../src/zypper-misc.cc:2343
+#: ../src/zypper-misc.cc:2474
msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above license. Continue?"
-msgstr ""
-"Um dieses Paket installieren zu können, müssen Sie den Bedingungen der obigen "
-"Lizenz zustimmen. Fortfahren?"
+msgstr "Um dieses Paket installieren zu können, müssen Sie den Bedingungen der obigen Lizenz zustimmen. Fortfahren?"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2352
+#: ../src/zypper-misc.cc:2483
msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation."
msgstr "Breche die Installation aufgrund des Bedarfs an Lizenzzusagen ab."
#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses',
#. it is a command line option
-#: ../src/zypper-misc.cc:2357
+#: ../src/zypper-misc.cc:2488
#, c-format
msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option."
-msgstr ""
-"Bitte starten Sie die Operation erneut im interaktiven Modus und bestätigen "
-"Sie ihr Einverständnis mit der benötigten Lizenz oder benutzen Sie die "
-"%s-Option."
+msgstr "Bitte starten Sie die Operation erneut im interaktiven Modus und bestätigen Sie ihr Einverständnis mit der benötigten Lizenz oder benutzen Sie die %s-Option."
#. translators: e.g. "... with flash package license."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2368
+#: ../src/zypper-misc.cc:2499
#, c-format
msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license."
msgstr "Die Installation wird abgebrochen, da der Benutzer nicht zustimmt zu Lizenz %s von %s."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2460 ../src/zypper-misc.cc:2485
+#: ../src/zypper-misc.cc:2591 ../src/zypper-misc.cc:2616
#, c-format
msgid "Source package '%s' not found."
msgstr "Quellpaket '%s' nicht gefunden."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2495
+#: ../src/zypper-misc.cc:2626
#, c-format
msgid "Installing source package %s-%s"
msgstr "Installiere Quellpaket %s-%s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2504
+#: ../src/zypper-misc.cc:2635
#, c-format
msgid "Source package %s-%s successfully installed."
msgstr "Quellpaket %s-%s wurde erfolgreich installiert."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2511
+#: ../src/zypper-misc.cc:2642
#, c-format
msgid "Problem installing source package %s-%s:"
msgstr "Problem beim Installieren des Quellpakets %s-%s:"
@@ -2355,23 +2306,24 @@
# internal key used: Cancel
# internal key used: Cancel
#. ----------------------------------------------------------------------------
-#: ../src/zypper-prompt.cc:45
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
msgid "abort"
msgstr "abbrechen"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:45
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
msgid "retry"
msgstr "wiederholen"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:45
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
msgid "ignore"
msgstr "ignorieren"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:57
-msgid "Abort,retry, ignore?\n"
+#: ../src/zypper-prompt.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Abort, retry, ignore?\n"
msgstr "Abbrechen, wiederholen, ignorieren?\n"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:92
+#: ../src/zypper-prompt.cc:130
#, c-format
msgid "autoselect %s after %u "
msgstr "Wähle %s nach %u automatisch "
@@ -2382,53 +2334,53 @@
#. the answers must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to abort/retry/ignore in that order.
#. The answers should be lower case letters.
-#: ../src/zypper-prompt.cc:116
+#: ../src/zypper-prompt.cc:154
msgid "a/r/i"
msgstr "a/w/i"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:117
+#: ../src/zypper-prompt.cc:155
msgid "Abort, retry, ignore?"
msgstr "Abbrechen, wiederholen, ignorieren?"
# For consistency, use the capitalized form #345187
-#: ../src/zypper-prompt.cc:126 ../src/zypper-prompt.cc:151
-#: ../src/zypper-prompt.cc:201
+#: ../src/zypper-prompt.cc:164 ../src/zypper-prompt.cc:189
+#: ../src/zypper-prompt.cc:245
msgid "yes"
msgstr "ja"
# For consistency, use the capitalized form #345187
-#: ../src/zypper-prompt.cc:126 ../src/zypper-prompt.cc:152
-#: ../src/zypper-prompt.cc:201
+#: ../src/zypper-prompt.cc:164 ../src/zypper-prompt.cc:190
+#: ../src/zypper-prompt.cc:245
msgid "no"
msgstr "nein"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:193
+#: ../src/zypper-prompt.cc:237
#, c-format
msgid "Invalid answer '%s'."
msgstr "Ungültige Antwort '%s'."
#. TranslatorExplanation don't translate the 'y' and 'n', they can always be used as answers.
#. The second and the third %s is the translated 'yes' and 'no' string (lowercase).
-#: ../src/zypper-prompt.cc:200
+#: ../src/zypper-prompt.cc:244
#, c-format
msgid "Enter 'y' for '%s' or 'n' for '%s' if nothing else works for you."
msgstr "Geben Sie 'y' für '%s' oder 'n' für '%s' ein, wenn nichts anderes für Sie funktioniert."
#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
-#: ../src/zypper-prompt.h:90
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"
# error box title
-#: ../src/zypper-prompt.h:90
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
msgid "I/O error"
msgstr "E/A-Fehler"
-#: ../src/zypper-prompt.h:90
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
msgid "Invalid object"
msgstr "Ungültiges Objekt"
-#: ../src/zypper-prompt.h:97
+#: ../src/zypper-prompt.h:105
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@@ -2456,460 +2408,469 @@
msgid "(%s unpacked)"
msgstr "(%s installiert)"
-#: ../src/zypper-repos.cc:67
+#: ../src/zypper-repos.cc:71
#, c-format
msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
msgstr "Ãberprüfe, ob die Metadaten für %s aufgefrischt werden müssen."
-#: ../src/zypper-repos.cc:86
+#: ../src/zypper-repos.cc:90
#, c-format
msgid "Repository '%s' is up to date."
msgstr "Repositorium '%s' ist aktuell."
-#: ../src/zypper-repos.cc:90
+#: ../src/zypper-repos.cc:94
#, c-format
msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
msgstr "Die Aktualitätsüberprüfung von '%s' wurde aufgeschoben."
-#: ../src/zypper-repos.cc:108
+#: ../src/zypper-repos.cc:112
msgid "Forcing raw metadata refresh"
msgstr "Erzwinge Rohmetadatenauffrischung"
-#: ../src/zypper-repos.cc:115
-#, c-format
-msgid "Downloading repository '%s' metadata."
+#: ../src/zypper-repos.cc:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading repository '%s' metadata"
msgstr "Lade Metadaten von Repositorium '%s' herunter."
-#: ../src/zypper-repos.cc:137
+#: ../src/zypper-repos.cc:142
#, c-format
msgid "Problem downloading files from '%s'."
msgstr "Problem beim Herunterladen von Dateien von '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:151
+#: ../src/zypper-repos.cc:156
#, c-format
msgid "No URIs defined for '%s'."
msgstr "Keine URIs für '%s' definiert."
#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
-#: ../src/zypper-repos.cc:155
+#: ../src/zypper-repos.cc:160
#, c-format
msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'."
msgstr "Bitte fügen Sie eine oder mehrere Basis-URI(baseurl=URI)-Einträge zu %s für Repositorium '%s' hinzu."
-#: ../src/zypper-repos.cc:168
+#: ../src/zypper-repos.cc:173
msgid "No alias defined for this repository."
msgstr "Kein Alias für dieses Repositorium definiert."
-#: ../src/zypper-repos.cc:181
+#: ../src/zypper-repos.cc:186
#, c-format
msgid "Repository '%s' is invalid."
msgstr "Repositorium '%s' ist ungültig."
-#: ../src/zypper-repos.cc:182
+#: ../src/zypper-repos.cc:187
msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository."
msgstr "Bitte überprüfen Sie, ob die für dieses Repositorium festgelegten URIs zu einem gültigen Repositorium hinzeigen."
-#: ../src/zypper-repos.cc:195
+#: ../src/zypper-repos.cc:200
#, c-format
msgid "Error downloading metadata for '%s':"
msgstr "Fehler beim Laden von Metadaten für '%s':"
-#: ../src/zypper-repos.cc:210
+#: ../src/zypper-repos.cc:215
msgid "Forcing building of repository cache"
msgstr "Erzwinge Aufbau des Repositoriumszwischenspeichers"
-#: ../src/zypper-repos.cc:223
+#: ../src/zypper-repos.cc:228
#, c-format
msgid "Error parsing metadata for '%s':"
msgstr "Fehler beim Analysieren der Metadaten für '%s':"
#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
-#: ../src/zypper-repos.cc:225
+#: ../src/zypper-repos.cc:230
msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting"
-msgstr ""
-"Dies könnte durch ungültige Metadaten im Repositorium oder durch einen Bug "
-"im Metadaten-Analysierer verursacht worden sein. Im letzteren Fall, oder wenn "
-"Sie im Zweifel sind, füllen Sie bitte einen Bug-Report mittels folgender "
-"Instruktionen http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting aus."
+msgstr "Dies könnte durch ungültige Metadaten im Repositorium oder durch einen Bug im Metadaten-Analysierer verursacht worden sein. Im letzteren Fall, oder wenn Sie im Zweifel sind, füllen Sie bitte einen Bug-Report mittels folgender Instruktionen http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting aus."
-#: ../src/zypper-repos.cc:239
+#: ../src/zypper-repos.cc:244
#, c-format
msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
msgstr "Metadaten für das Repositorium '%s' nicht im lokalen Zwischenspeicher gefunden."
-#: ../src/zypper-repos.cc:247
+#: ../src/zypper-repos.cc:252
msgid "Error building the cache database:"
msgstr "Fehler beim Aufbau des lokalen Zwischenspeichers:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:362
+#: ../src/zypper-repos.cc:367
#, c-format
msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr "Repositorium '%s' wurde nicht durch Alias, Nummer oder URI gefunden."
-#: ../src/zypper-repos.cc:365
+#: ../src/zypper-repos.cc:370
msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories."
msgstr "Führen Sie den Befehl 'zypper repos' aus, um eine Liste aller definierten Repositorien zu erhalten."
-#: ../src/zypper-repos.cc:441 ../src/zypper-repos.cc:477
+#: ../src/zypper-repos.cc:446 ../src/zypper-repos.cc:482
#, c-format
msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
msgstr "Deaktiviere Repositorium '%s' aufgrund des obigen Fehlers."
-#: ../src/zypper-repos.cc:459
+#: ../src/zypper-repos.cc:464
#, c-format
msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it."
msgstr "Die Daten des Repositoriums '%s' sind veraltet. Sie können 'zypper refresh' als Root ausführen, um die Daten zu aktualisieren."
-#: ../src/zypper-repos.cc:494
+#: ../src/zypper-repos.cc:499
#, c-format
msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this."
msgstr "Der Metadatenzwischenspeicher muss für das '%s'-Repositorium gebaut werden. Sie können 'zypper refresh' als Root ausführen, um dies zu erledigen."
-#: ../src/zypper-repos.cc:501
+#: ../src/zypper-repos.cc:506
#, c-format
msgid "Disabling repository '%s'."
msgstr "Deaktiviere Repositorium '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:538
+#: ../src/zypper-repos.cc:543
msgid "Initializing Target"
msgstr "Ziel wird initialisiert"
-#: ../src/zypper-repos.cc:547
+#: ../src/zypper-repos.cc:552
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "Zielinitialisierung fehlgeschlagen:"
#. status
#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
-#: ../src/zypper-repos.cc:586
+#: ../src/zypper-repos.cc:591
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
-#: ../src/zypper-repos.cc:586
+#: ../src/zypper-repos.cc:591
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes"
-#: ../src/zypper-repos.cc:618 ../src/zypper-repos.cc:1257
+#: ../src/zypper-repos.cc:623 ../src/zypper-repos.cc:1263
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
-#: ../src/zypper-repos.cc:620
+#: ../src/zypper-repos.cc:625
msgid "Refresh"
msgstr "Auffrischen"
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
-#: ../src/zypper-repos.cc:624
+#: ../src/zypper-repos.cc:629
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
-#: ../src/zypper-repos.cc:628
+#: ../src/zypper-repos.cc:633
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/zypper-repos.cc:669
+#: ../src/zypper-repos.cc:674
msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
msgstr "Keine Repositorien definiert. Führen Sie als Root 'zypper addrepo' aus, um Repositorien hinzuzufügen."
-#: ../src/zypper-repos.cc:764 ../src/zypper-repos.cc:835
-#: ../src/zypper-repos.cc:1002
+#: ../src/zypper-repos.cc:769 ../src/zypper-repos.cc:840
+#: ../src/zypper-repos.cc:1007
msgid "Error reading repositories:"
msgstr "Fehler beim Lesen von Repositorien:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:792
+#: ../src/zypper-repos.cc:797
#, c-format
msgid "Can't open %s for writing."
msgstr "Kann %s nicht zum Schreiben öffnen."
-#: ../src/zypper-repos.cc:794
+#: ../src/zypper-repos.cc:799
msgid "Maybe you do not have write permissions?"
msgstr "Vielleicht haben Sie keine Schreiberlaubnis?"
-#: ../src/zypper-repos.cc:801
+#: ../src/zypper-repos.cc:806
#, c-format
msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
msgstr "Repositorien wurden erfolgreich zu %s exportiert."
-#: ../src/zypper-repos.cc:853 ../src/zypper-repos.cc:1020
+#: ../src/zypper-repos.cc:858 ../src/zypper-repos.cc:1025
msgid "Specified repositories: "
msgstr "Festgelegte Repositorien: "
-#: ../src/zypper-repos.cc:893
+#: ../src/zypper-repos.cc:898
#, c-format
msgid "Skipping disabled repository '%s'"
msgstr "Ãberspringe deaktiviertes Repositorium '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:908
+#: ../src/zypper-repos.cc:913
#, c-format
msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
msgstr "Ãberspringe Repositorium '%s' aufgrund des obigen Fehlers."
-#: ../src/zypper-repos.cc:923
+#: ../src/zypper-repos.cc:928
msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories."
msgstr "Führen Sie die Kommandos 'zypper addrepo' oder 'zypper modifyrepo' aus, um Repositorien hinzuzufügen oder zu aktivieren."
-#: ../src/zypper-repos.cc:925
+#: ../src/zypper-repos.cc:930
msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
msgstr "Die festgelegten Repositorien sind nicht aktiviert oder definiert."
-#: ../src/zypper-repos.cc:927
+#: ../src/zypper-repos.cc:932
msgid "There are no enabled repositories defined."
msgstr "Es sind keine aktivierten Repositorien definiert."
-#: ../src/zypper-repos.cc:931
+#: ../src/zypper-repos.cc:936
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
msgstr "Die Repositorien konnten aufgrund von Fehlern nicht aufgefrischt werden."
-#: ../src/zypper-repos.cc:937
+#: ../src/zypper-repos.cc:942
msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
msgstr "Einige der Repositorien konnten aufgrund von Fehlern nicht aufgefrischt werden."
-#: ../src/zypper-repos.cc:942
+#: ../src/zypper-repos.cc:947
msgid "Specified repositories have been refreshed."
msgstr "Die angegebenen Repositorien wurden aufgefrischt."
-#: ../src/zypper-repos.cc:944
+#: ../src/zypper-repos.cc:949
msgid "All repositories have been refreshed."
msgstr "Alle Repositorien wurden aufgefrischt."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1077
+#: ../src/zypper-repos.cc:1082
#, c-format
msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
msgstr "Bereinige Metadatenzwischenspeicher für '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1084
+#: ../src/zypper-repos.cc:1089
#, c-format
msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
msgstr "Bereinige Rohmetadatenzwischenspeicher für '%s'."
#. translators: meaning the cached rpm files
-#: ../src/zypper-repos.cc:1092
+#: ../src/zypper-repos.cc:1097
#, c-format
msgid "Cleaning packages for '%s'."
msgstr "Bereinige Pakete für '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1100
+#: ../src/zypper-repos.cc:1105
#, c-format
msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
msgstr "Kann Repositorium '%s' aufgrund eines Fehlers nicht bereinigen."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1114
+#: ../src/zypper-repos.cc:1119
msgid "Cleaning installed packages cache."
msgstr "Bereinige den Zwischenspeicher der installierten Pakete."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1121
+#: ../src/zypper-repos.cc:1127
msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
msgstr "Kann den Zwischenspeicher der installierten Pakete aufgrund eines Fehlers nicht bereinigen."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1129
+#: ../src/zypper-repos.cc:1135
msgid "Could not clean the repositories because of errors."
msgstr "Konnte die Repositorien aufgrund von Fehlern nicht bereinigen."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1136
+#: ../src/zypper-repos.cc:1142
msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
msgstr "Einige der Repositorien wurden aufgrund eines Fehlers nicht bereinigt."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1141
+#: ../src/zypper-repos.cc:1147
msgid "Specified repositories have been cleaned up."
msgstr "Festgelegte Repositorien wurden bereinigt."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1143
+#: ../src/zypper-repos.cc:1149
msgid "All repositories have been cleaned up."
msgstr "Alle Repositorien wurden bereinigt."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1182
+#: ../src/zypper-repos.cc:1188
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
msgstr "Dies ist ein nicht-beschreibbares Wechselmedium (CD/DVD), deaktiviere Autoauffrischung."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1203 ../src/zypper-repos.cc:1440
+#: ../src/zypper-repos.cc:1209 ../src/zypper-repos.cc:1450
#, c-format
msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr "Ein mit '%s' benanntes Repositorium existiert bereits. Bitte benutzen Sie einen anderen Alias."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1214
+#: ../src/zypper-repos.cc:1220
msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr "Konnte den Typ des Repositoriums nicht feststellen. Bitte überprüfen Sie, ob die definierten URIs (siehe unten) auf ein gültiges Repositorium verweisen:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1221
+#: ../src/zypper-repos.cc:1227
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "Kann kein gültiges Repositorium unter dem angegebenen Ort finden:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1230
+#: ../src/zypper-repos.cc:1236
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
msgstr "Problem beim Transferieren der Repositoriumsdaten von dem festgelegten URI:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1231
+#: ../src/zypper-repos.cc:1237
msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
msgstr "Bitte überprüfen Sie, ob die angegebene URI zugänglich ist."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1239
+#: ../src/zypper-repos.cc:1245
msgid "Unknown problem when adding repository:"
msgstr "Unbekanntes Problem beim Hinzufügen des Repositoriums:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1245
+#: ../src/zypper-repos.cc:1251
#, c-format
msgid "Repository '%s' successfully added"
msgstr "Repositorium '%s' erfolgreich hinzugefügt"
#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1259
+#: ../src/zypper-repos.cc:1265
msgid "Autorefresh"
msgstr "Autoauffrischen"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1274
+#: ../src/zypper-repos.cc:1280
#, c-format
msgid "Reading data from '%s' media"
msgstr "Lese Daten von Medium '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1281
+#: ../src/zypper-repos.cc:1287
#, c-format
msgid "Problem reading data from '%s' media"
msgstr "Problem beim Lesen der Daten von '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1282
+#: ../src/zypper-repos.cc:1288
msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
msgstr "Bitte überprüfen Sie, ob Ihre Installationsmedien gültig und lesbar sind."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1342
+#: ../src/zypper-repos.cc:1350
msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
msgstr "Dateizugangssproblem bei der festgelegten URI"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1343
+#: ../src/zypper-repos.cc:1351
msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
msgstr "Bitte überprüfen Sie, ob der URI gültig und zugänglich ist."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1351
+#: ../src/zypper-repos.cc:1359
msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
msgstr "Dateianalyseproblem bei dem festgelegten URI"
#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
#. Also don't translate the '.repo' string.
-#: ../src/zypper-repos.cc:1354
+#: ../src/zypper-repos.cc:1362
msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
msgstr "Ist das eine .repo-Datei? Siehe http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo für Details."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1362
+#: ../src/zypper-repos.cc:1370
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
msgstr "Es trat ein Problem auf, beim Versuch die Datei bei dem angegebenen URI zu lesen."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1376
+#: ../src/zypper-repos.cc:1384
msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
msgstr "Repositorium mit keinem definierten Alias in der Datei gefunden, überspringe."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1383
+#: ../src/zypper-repos.cc:1391
#, c-format
msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
msgstr "Repositorium '%s' hat keinen festgelegten URI, überspringe."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1415
+#: ../src/zypper-repos.cc:1425
#, c-format
msgid "Repository '%s' has been removed."
msgstr "Repositorium '%s' wurde entfernt."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1434
+#: ../src/zypper-repos.cc:1444
#, c-format
msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
msgstr "Repositorium '%s' wurde unbenannt zu '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1446 ../src/zypper-repos.cc:1590
+#: ../src/zypper-repos.cc:1456 ../src/zypper-repos.cc:1720
msgid "Error while modifying the repository:"
msgstr "Fehler beim Ãndern des Repositoriums:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1447
+#: ../src/zypper-repos.cc:1457
#, c-format
msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
msgstr "Lasse Repositorium '%s' unverändert."
#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options
-#: ../src/zypper-repos.cc:1461
+#: ../src/zypper-repos.cc:1540
#, c-format
msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
msgstr "%s wird zusammen mit %s genutzt, welche sich gegenseitig aufheben. Die Einstellung wird nicht geändert."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1533
+#: ../src/zypper-repos.cc:1638
#, c-format
msgid "Invalid priority '%s'. Use an integer number between 1 (highest priority) and 99 (lowest priority)."
-msgstr ""
-"Ungültige Priorität '%s'. Nutzen Sie eine Integer-Zahl zwischen 1 "
-"(höchste Priorität) und 99 (niedigste Priorität)."
+msgstr "Ungültige Priorität '%s'. Nutzen Sie eine Integer-Zahl zwischen 1 (höchste Priorität) und 99 (niedigste Priorität)."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1541
+#: ../src/zypper-repos.cc:1646
#, c-format
msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
msgstr "Die Priorität von Repositorium '%s' wurde nicht verändert (%d)."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1558
+#: ../src/zypper-repos.cc:1672
#, c-format
msgid "Repository '%s' has been sucessfully enabled."
msgstr "Repositorium '%s' wurde erfolgreich aktiviert."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1561
+#: ../src/zypper-repos.cc:1675
#, c-format
msgid "Repository '%s' has been sucessfully disabled."
msgstr "Repositorium '%s' wurde erfolgreich deaktiviert."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1568
+#: ../src/zypper-repos.cc:1682
#, c-format
msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
msgstr "Auffrischen wurde für Repositorium '%s' aktiviert."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1571
+#: ../src/zypper-repos.cc:1685
#, c-format
msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
msgstr "Autoauffrischen wurde für Repositorium '%s' deaktiviert."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1577
+#: ../src/zypper-repos.cc:1692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
+msgstr "Auffrischen wurde für Repositorium '%s' aktiviert."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
+msgstr "Autoauffrischen wurde für Repositorium '%s' deaktiviert."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1701
#, c-format
msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
msgstr "Die Priorität von Repositorium '%s' wurde auf %d gesetzt."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1583
+#: ../src/zypper-repos.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
+msgstr "Die Priorität von Repositorium '%s' wurde auf %d gesetzt."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1713
#, c-format
msgid "Nothing to change for repository '%s'."
msgstr "Nichts zum Ãndern für Repositorium '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1591
+#: ../src/zypper-repos.cc:1721
#, c-format
msgid "Leaving repository %s unchanged."
msgstr "Nehme keine Ãnderungen an Repositorium %s vor."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1639
+#: ../src/zypper-repos.cc:1769
#, c-format
msgid "Retrieving repository '%s' data..."
msgstr "Empfange Daten des Repositoriums '%s'..."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1646
+#: ../src/zypper-repos.cc:1776
#, c-format
msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
msgstr "Repositorium '%s' nicht zwischengespeichert. Empfange..."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1653 ../src/zypper-repos.cc:1666
+#: ../src/zypper-repos.cc:1783 ../src/zypper-repos.cc:1796
#, c-format
msgid "Problem loading data from '%s'"
msgstr "Problem beim Laden von Daten von '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1654 ../src/zypper-repos.cc:1672
+#: ../src/zypper-repos.cc:1784 ../src/zypper-repos.cc:1802
#, c-format
msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
msgstr "Auflösbare Abhängigkeiten von '%s' werden aufgrund eines Fehlers nicht berücksichtigt."
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
-#: ../src/zypper-repos.cc:1668
+#: ../src/zypper-repos.cc:1798
#, c-format
msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
msgstr "Versuchen Sie '%s', oder selbst '%s' bevor Sie das tun."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1681
+#: ../src/zypper-repos.cc:1811
msgid "Reading installed packages..."
msgstr "Lese installierte Pakete..."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1692
+#: ../src/zypper-repos.cc:1822
msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
msgstr "Es trat ein Problem beim Lesen der installierten Pakete auf:"
#. list name, exact match
-#: ../src/zypper-repos.cc:1775
+#: ../src/zypper-repos.cc:1905
msgid ""
"ZENworks Management Daemon is running.\n"
"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
@@ -2961,17 +2922,17 @@
msgid "Installation of %s-%s failed:"
msgstr "Installation von %s-%s ist fehlgeschlagen:"
-#: ../src/zypper-search.cc:46
+#: ../src/zypper-search.cc:47
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:52
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
-#: ../src/zypper-search.cc:46
-msgid "Uninstalled"
-msgstr "Deinstalliert"
-
-#: ../src/zypper-search.cc:83
-msgid "Broken"
-msgstr "Defekt"
+#: ../src/zypper-search.cc:59
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Nicht anwendbar"
#: ../src/zypper-search.cc:89
msgid "No needed patches found."
@@ -2994,114 +2955,194 @@
msgid "No providers of '%s' found."
msgstr "Keine Anbieter von '%s' gefunden."
+#: ../src/zypper-search.h:141 ../src/zypper-search.h:155
+#, fuzzy
+msgid "System Packages"
+msgstr "Elemente des Systembereichs"
+
#. translators: package summary (header)
#: ../src/zypper-search.h:184
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: ../src/zypper-utils.cc:55
+#: ../src/zypper-utils.cc:57
msgid "Please file a bug report about this."
msgstr "Tragen Sie bitte unter https://bugzilla.novell.com/ einen Bericht zu diesem Fehler ein."
#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL
#. unless you translate the actual page :)
-#: ../src/zypper-utils.cc:58
+#: ../src/zypper-utils.cc:60
msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
msgstr "Anweisungen finden Sie unter http://de.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting."
-#: ../src/zypper-utils.cc:74
+#: ../src/zypper-utils.cc:76
msgid "Too many arguments."
msgstr "Zu viele Argumente."
-#: ../src/zypper-utils.cc:93
+#: ../src/zypper-utils.cc:95
#, c-format
msgid "The '--%s' option has currently no effect."
msgstr "Die '--%s'-Option hat momentan keinen Effekt."
-#: ../src/zypper-utils.cc:123
+#: ../src/zypper-utils.cc:125
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "Paket"
msgstr[1] "Pakete"
-#: ../src/zypper-utils.cc:125
+#: ../src/zypper-utils.cc:127
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
msgstr[0] "Schema"
msgstr[1] "Schemata"
-#: ../src/zypper-utils.cc:127
+#: ../src/zypper-utils.cc:129
msgid "product"
msgid_plural "product"
msgstr[0] "Produkt"
msgstr[1] "Produkte"
-#: ../src/zypper-utils.cc:129
+#: ../src/zypper-utils.cc:131
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
msgstr[0] "Patch"
msgstr[1] "Patches"
-#: ../src/zypper-utils.cc:131
+#: ../src/zypper-utils.cc:133
msgid "script"
msgid_plural "scripts"
msgstr[0] "Skript"
msgstr[1] "Skripte"
-#: ../src/zypper-utils.cc:133
+#: ../src/zypper-utils.cc:135
msgid "message"
msgid_plural "messages"
msgstr[0] "Meldung"
msgstr[1] "Meldungen"
-#: ../src/zypper-utils.cc:135
+#: ../src/zypper-utils.cc:137
msgid "atom"
msgid_plural "atoms"
msgstr[0] "Atom"
msgstr[1] "Atome"
-#: ../src/zypper-utils.cc:139
+#: ../src/zypper-utils.cc:141
msgid "srcpackage"
msgid_plural "srcpackages"
msgstr[0] "Quellpaket"
msgstr[1] "Quellpakete"
#. default
-#: ../src/zypper-utils.cc:141
+#: ../src/zypper-utils.cc:143
msgid "resolvable"
msgid_plural "resolvables"
msgstr[0] "auflösbare Abhängigkeit"
msgstr[1] "auflösbare Abhängigkeiten"
-#: ../src/zypper-utils.cc:214
+#: ../src/zypper-utils.cc:216
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
msgstr "Der festgelegte lokale Pfad existiert nicht oder ist nicht zugänglich."
-#: ../src/zypper-utils.cc:226
+#: ../src/zypper-utils.cc:228
msgid "Given URI is invalid"
msgstr "Angegebener URI ist ungültig"
-#: ../src/zypper-utils.cc:277
+#: ../src/zypper-utils.cc:279
msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
msgstr "Problem beim Kopieren der festgelegten RPM-Datei zum Zwischenspeicherverzeichnis."
-#: ../src/zypper-utils.cc:278
+#: ../src/zypper-utils.cc:280
msgid "Perhaps you are running out of disk space."
msgstr "Vielleicht haben Sie keinen Festplattenspeicherplatz mehr."
-#: ../src/zypper-utils.cc:286
+#: ../src/zypper-utils.cc:288
msgid "Problem downloading the specified RPM file"
msgstr "Problem beim Herunterladen der festgelegten RPM-Datei"
-#: ../src/zypper-utils.cc:287
+#: ../src/zypper-utils.cc:289
msgid "Please check whether the file is accessible."
msgstr "Bitte überprüfen Sie, ob die Datei zugänglich ist."
-#: ../src/zypper-utils.cc:356
+#: ../src/zypper-utils.cc:347
#, c-format
msgid "Cannot parse capability '%s'."
msgstr "Fähigkeit '%s' kann nicht analysiert werden."
+#~ msgid "Alias is a required argument."
+#~ msgstr "Die Angabe eines Aliasnamens ist zwingend erforderlich."
+
+#~ msgid "broken"
+#~ msgstr "beschädigt"
+
+#~ msgid "satisfied"
+#~ msgstr "zufrieden"
+
+#~ msgid "%s item locked"
+#~ msgid_plural "%s items locked"
+#~ msgstr[0] "%s Element gesperrt"
+#~ msgstr[1] "%s Elemente gesperrt"
+
+#~ msgid "'%s' is interactive, skipping."
+#~ msgstr "'%s' ist interaktiv, überspringe."
+
+#~ msgid "No patches matching '%s' found."
+#~ msgstr "Keine Patches passend zu '%s' gefunden."
+
+#~ msgid "Patch '%s' not found."
+#~ msgstr "Patch '%s' nicht gefunden."
+
+#~ msgid "The following package is going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following packages are going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Das folgende Paket wird aktualisiert und die Architektur ändern:"
+#~ msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden aktualisiert und die Architektur ändern:"
+
+#~ msgid "The following patch is going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following patches are going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Der folgende Patch wird aktualisiert und die Architektur ändern:"
+#~ msgstr[1] "Die folgenden Patches werden aktualisiert und die Architekur ändern:"
+
+#~ msgid "The following pattern is going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Das folgende Schema wird aktualisiert und die Architektur ändern:"
+#~ msgstr[1] "Die folgenden Schemata werden aktualisiert und die Architektur ändern:"
+
+#~ msgid "The following product is going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following products are going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Das folgende Produkt wird aktualisiert und die Architektur ändern:"
+#~ msgstr[1] "Die folgenden Produkte werden aktualisiert und die Architektur ändern:"
+
+#~ msgid "The following package is going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following packages are going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Das folgende Paket wird degradiert und die Architektur ändern:"
+#~ msgstr[1] "Die folgenden Pakete werden degradiert und die Architektur ändern:"
+
+#~ msgid "The following patch is going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following patches are going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Der folgende Patch wird degradiert und die Architektur ändern:"
+#~ msgstr[1] "Die folgenden Patches werden degradiert und die Architektur ändern:"
+
+#~ msgid "The following pattern is going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Das folgende Schema wird degradiert und die Architektur ändern:"
+#~ msgstr[1] "Die folgenden Schemata werden degradiert und die Architektur ändern:"
+
+#~ msgid "The following product is going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following products are going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Das folgende Produkt wird degradiert und die Architektur ändern:"
+#~ msgstr[1] "Die folgenden Produkte werden degradiert und die Architektur ändern:"
+
+#~ msgid "Cannot parse '%s < %s'"
+#~ msgstr "Kann '%s < %s' nicht analysieren."
+
+#~ msgid "Continue? (Choose 'p' to show dependency problems.)"
+#~ msgstr "Fortfahren? (Wähle 'p', um das Abhängigkeitsproblem anzuzeigen.)"
+
+#~ msgid "Uninstalled"
+#~ msgstr "Deinstalliert"
+
+#~ msgid "Broken"
+#~ msgstr "Defekt"
+
#~ msgid ""
#~ " Commands:\n"
#~ "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
@@ -3207,9 +3248,6 @@
#~ msgid "No Longer Applicable"
#~ msgstr "Nicht mehr zutreffend"
-#~ msgid "Not Applicable"
-#~ msgstr "Nicht anwendbar"
-
#~ msgid "Applied"
#~ msgstr "Angewendet"
Modified: trunk/zypper/po/es.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/es.po?rev=10004&r1=10003&r2=10004&view=diff
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/es.po (original)
+++ trunk/zypper/po/es.po Fri May 9 12:22:48 2008
@@ -16,8 +16,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-21 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-22 20:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-07 13:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-07 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Camaleón \n"
"Language-Team: Spanish \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,27 +26,35 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/output/OutNormal.cc:52
+#: ../src/output/OutNormal.cc:54
msgid "Warning: "
msgstr "Advertencia"
-#: ../src/output/OutNormal.cc:144 ../src/output/OutNormal.cc:161
-#: ../src/output/OutNormal.cc:186
+#: ../src/output/OutNormal.cc:151 ../src/output/OutNormal.cc:224
+msgid "done"
+msgstr "hecho"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:165 ../src/output/OutNormal.cc:167
+#: ../src/output/OutNormal.cc:191 ../src/output/OutNormal.cc:217
msgid "Downloading:"
msgstr "Descargando:"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#: ../src/output/OutNormal.cc:149
+#: ../src/output/OutNormal.cc:173
msgid "starting"
msgstr "Iniciando"
-#: ../src/output/OutNormal.cc:191
+#: ../src/output/OutNormal.cc:224
msgid "error"
msgstr "error"
-#: ../src/output/OutNormal.cc:191
-msgid "done"
-msgstr "hecho"
+#: ../src/output/OutNormal.cc:247
+msgid "No help available for this prompt."
+msgstr "No hay ayuda disponible para este mensaje."
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:257
+msgid "no help available for this option"
+msgstr "no hay ayuda disponible para esta opción"
#: ../src/zypp-checkpatches.cc:124
msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates."
@@ -73,7 +81,7 @@
"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n"
"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
-"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n"
+"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers automatically.\n"
@@ -87,7 +95,7 @@
"\t--version, -V\t\tMostrar el número de versión.\n"
"\t--quiet, -q\t\tSuprimir la salida estándar, muestra sólo los mensajes de error.\n"
"\t--verbose, -v\t\tAumentar el nivel de detalle.\n"
-"\t--terse, -t\t\tSalida breve para consumo de equipo.\n"
+"\t--no-abbrev, -A\t\tNo abreviar el texto en las tablas.\n"
"\t--table-style, -s\tFormato de tabla (entero).\n"
"\t--rug-compatible, -r\tActivar la compatibilidad con rug.\n"
"\t--non-interactive, -n\tNo preguntar nada, utilizar las respuestas predeterminadas de forma automática.\n"
@@ -173,9 +181,9 @@
"\tQuerying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n"
-"\tpatch-info\t\tShow full information for specied patches.\n"
-"\tpattern-info\t\tShow full information for specied patterns.\n"
-"\tproduct-info\t\tShow full information for specied products.\n"
+"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n"
+"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n"
+"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n"
"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n"
"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n"
@@ -360,7 +368,7 @@
#: ../src/zypper.cc:896
msgid ""
-"source-install (si) <name> ...\n"
+"source-install (si) [options] <name> ...\n"
"\n"
"Install specified source packages and their build dependencies.\n"
"\n"
@@ -369,14 +377,14 @@
"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n"
"-r, --repo Install packages only from specified repositories.\n"
msgstr ""
-"source-install (si) <nombre> ...\n"
+"source-install (si) [opciones] <nombre> ...\n"
"\n"
-"Instalar los paquetes fuente especificados y sus dependencias para el proceso de compilación.\n"
+"Instala los paquetes fuente especificados y sus dependencias para el proceso de compilación.\n"
"\n"
" Opciones del comando:\n"
-"-d, --build-deps-only Instalar solo las dependencias de compilación de los paquetes especificados.\n"
+"-d, --build-deps-only Instalar sólo las dependencias de compilación de los paquetes especificados.\n"
"-D, --no-build-deps No instalar dependencias de compilación.\n"
-"-r, --repo Instalar paquetes solo desde los repositorios especificados.\n"
+"-r, --repo Instalar paquetes sólo desde los repositorios especificados.\n"
#: ../src/zypper.cc:923
msgid ""
@@ -399,7 +407,7 @@
"-r, --repo Utiliza sólo los repositorios especificados para instalar los paquetes que faltan.\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: ../src/zypper.cc:952
+#: ../src/zypper.cc:954
#, c-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -412,8 +420,10 @@
"-t, --type <TYPE> Type of repository (%s).\n"
"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
"-c, --check Probe URI.\n"
-"-x, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
+"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
"-n, --name Specify descriptive name for the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
msgstr ""
"addrepo (ar) [opciones] <URI> [<alias>]\n"
"addrepo (ar) [opciones] \n"
@@ -425,10 +435,14 @@
"-t, --type <TIPO> Tipo de repositorio (%s).\n"
"-d, --disabled Añade el repositorio como desactivado.\n"
"-c, --check Comprueba la URI.\n"
-"-x, --no-check No comprueba la URI, se comprueba más tarde durante la actualización.\n"
+"-C, --no-check No comprueba la URI, se comprueba más tarde durante la actualización.\n"
"-n, --name Especifica un nombre descriptivo para el repositorio.\n"
+"-k, --keep-packages Activa el almacenamiento en caché de los archivos RPM.\n"
+"-K, --no-keep-packages Desactiva el almacenamiento en caché de los archivos RPM.\n"
-#: ../src/zypper.cc:996 ../src/zypper.cc:1731
+#. translators: this is just a rug compatiblity command
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/zypper.cc:1001 ../src/zypper.cc:1757
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
@@ -438,9 +452,9 @@
"\n"
"Enumera los tipos de elementos de resolución disponibles.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1004
+#: ../src/zypper.cc:1009
msgid ""
-"repos (lr)\n"
+"repos (lr) [options]\n"
"\n"
"List all defined repositories.\n"
"\n"
@@ -454,7 +468,7 @@
"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n"
"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
msgstr ""
-"repos (lr)\n"
+"repos (lr) [opciones]\n"
"\n"
"Enumera todos los repositorios definidos.\n"
"\n"
@@ -468,7 +482,7 @@
"-A, --sort-by-alias Ordena la lista por el alias.\n"
"-N, --sort-by-name Ordena la lista por el nombre.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1031
+#: ../src/zypper.cc:1036
msgid ""
"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
@@ -486,45 +500,64 @@
" --loose-auth Ignorar los datos de autenticación de usuario en la dirección URI\n"
" --loose-query Ignorar la cadena de consulta en la dirección URI\n"
-#: ../src/zypper.cc:1050
+#: ../src/zypper.cc:1055
msgid ""
-"renamerepo [options] <new-alias>\n"
+"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
"\n"
"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"renamerepo [opciones] <nuevo-alias>\n"
+"renamerepo (nr) [opciones] <nuevo-alias>\n"
"\n"
"Asigna un nuevo alias al repositorio especificado mediante el alias o la dirección URI.\n"
"\n"
"Este comando no tiene opciones adicionales.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1074
+#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
+#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
+#: ../src/zypper.cc:1088
+#, c-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> \n"
+"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
"\n"
-"Modify properties of the repository specified by alias, number or URI.\n"
+"Modify properties of repositories specified by alias, number or URI or by the '%s' aggregate options.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n"
"-e, --enable Enable a disabled repository.\n"
"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n"
-"-n, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
-"-p, --priority <1-99> Set priority of the repository. See the manual page for details.\n"
+"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
+"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n"
+"-p, --priority <1-99> Set priority of the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+"-a, --all Apply changes to all repositories.\n"
+"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n"
+"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n"
+"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n"
msgstr ""
"modifyrepo (mr) <opciones> \n"
+"modifyrepo (mr) <opciones> <%s>\n"
"\n"
-"Modifica las propiedades del repositorio especificado mediante alias, numero o dirección URI.\n"
+"Modifica las propiedades del repositorio especificado mediante alias, numero o dirección URI o bien por medio de las opciones '%s' agregadas.\n"
"\n"
" Opciones de comando:\n"
"-d, --disable Desactivar el repositorio (pero no lo elimina)\n"
"-e, --enable Activar un repositorio desactivado\n"
"-r, --refresh Habilitar la actualización automática del repositorio\n"
-"-n, --no-refresh Deshabilitar la actualización automática del repositorio\n"
+"-R, --no-refresh Deshabilitar la actualización automática del repositorio\n"
+"-n, --name Definir un nombre descriptivo para el repositorio.\n"
"-p, --priority <1-99> Definir la prioridad del repositorio. Vea la página man para mas detalles.\n"
+"-k, --keep-packages Activar el almacenamiento en caché de los archivos RPM.\n"
+"-K, --no-keep-packages Desactivar el almacenamiento en caché de los archivos RPM.\n"
+"-a, --all Aplicar los cambios en todos los repositorios.\n"
+"-l, --local Aplicar los cambios en todos los repositorios locales.\n"
+"-t, --remote Aplicar los cambios en todos los repositorios remotos.\n"
+"-m, --medium-type <type> Aplicar los cambios en los repositorios del tipo especificado.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1102
+#: ../src/zypper.cc:1126
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -550,7 +583,7 @@
"-D, --download-only Descargar sólo los metadatos en bruto, no construir la base de datos\n"
"-r, --repo Actualizar solo los repositorios especificados.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1130
+#: ../src/zypper.cc:1154
msgid ""
"clean [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -574,12 +607,12 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: ../src/zypper.cc:1158
+#: ../src/zypper.cc:1182
#, c-format
msgid ""
-"list-updates [options]\n"
+"list-updates (lu) [options]\n"
"\n"
-"List all available updates\n"
+"List all available updates.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
@@ -589,21 +622,21 @@
" to a lower than the latest version are\n"
" also acceptable.\n"
msgstr ""
-"list-updates [opciones]\n"
+"list-updates (lu) [opciones]\n"
"\n"
-"Enumera todas las actualizaciones disponibles\n"
+"Enumera todas las actualizaciones disponibles.\n"
"\n"
" Opciones de comando:\n"
-"-t, --type <type> Tipo de elemento (%s)\n"
-" Por defecto: %s\n"
-"-r, --repo Enumerar sólo las actualizaciones del repositorio especificado.\n"
-" --best-effort Realizar 'el mayor esfuerzo' para actualizar, \n"
-" también se permiten las actualizaciones a una versión\n"
-" inferior a la última.\n"
+"-t, --type <type> Tipo de elemento (%s).\n"
+" Por defecto: %s.\n"
+"-r, --repo Enumerar sólo las actualizaciones del repositorio especificado.\n"
+" --best-effort Realizar 'el mayor esfuerzo' para actualizar,\n"
+" también se permiten las actualizaciones a una versión\n"
+" inferior a la última.\n"
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: ../src/zypper.cc:1206
+#: ../src/zypper.cc:1230
#, c-format
msgid ""
"update (up) [options]\n"
@@ -646,7 +679,7 @@
"-R, --force-resolution Forzar al sistema de resolución a encontrar una solución( aunque sea agresiva).\n"
"-D, --dry-run Comprobar la actualización sin actualizar realmente nada\n"
-#: ../src/zypper.cc:1245
+#: ../src/zypper.cc:1269
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
"\n"
@@ -674,9 +707,9 @@
" --debug-solver Generar un caso de prueba del sistema de resolución para la depuración de errores\n"
"-D, --dry-run Comprobar la actualización sin actualizar realmente nada\n"
-#: ../src/zypper.cc:1287
+#: ../src/zypper.cc:1311
msgid ""
-"search [options] [querystring...]\n"
+"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
"Search for packages matching given search strings.\n"
"\n"
@@ -699,7 +732,7 @@
"\n"
"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
msgstr ""
-"search [opciones] [cadena de búsqueda...]\n"
+"search (se) [opciones] [cadena de búsqueda...]\n"
"\n"
"Busca paquetes que coincidan con las cadenas de búsqueda proporcionadas.\n"
"\n"
@@ -722,25 +755,25 @@
"\n"
"Los caracteres comodÃn * y ? se pueden utilizar dentro de las cadenas de búsqueda.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1324
+#: ../src/zypper.cc:1348
msgid ""
-"patch-check\n"
+"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
-"Check for available patches\n"
+"Check for available patches.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo Check for patches only in the specified repository.\n"
msgstr ""
-"patch-check\n"
+"patch-check (pchk) [opciones]\n"
"\n"
-"Comprueba si hay parches disponibles\n"
+"Comprueba si hay parches disponibles.\n"
"\n"
" Opciones de comando:\n"
"\n"
"-r, --repo Comprobar si hay parches sólo en el repositorio especificado.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1346
+#: ../src/zypper.cc:1370
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -758,7 +791,7 @@
"\n"
"-r, --repo Comprobar si hay parches sólo en el repositorio especificado.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1373
+#: ../src/zypper.cc:1397
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -767,8 +800,8 @@
" Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
-"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed packages.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages wich are not installed.\n"
"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n"
"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
msgstr ""
@@ -784,7 +817,7 @@
"-N, --sort-by-name Ordena la lista por el nombre del paquete.\n"
"-R, --sort-by-repo Ordena la lista por el repositorio.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1401
+#: ../src/zypper.cc:1425
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -806,7 +839,7 @@
"-i, --installed-only Muestra sólo los patrones instalados.\n"
"-u, --uninstalled-only Muestra sólo los patrones que no están instalados.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1427
+#: ../src/zypper.cc:1451
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -815,12 +848,12 @@
" Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
-"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed products.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only products wich are not installed.\n"
msgstr ""
"products (pd) [opciones] [repositorio] ...\n"
"\n"
-"Enumera todos los productos disponibles en los repositorios especificados...\n"
+"Enumera todos los productos disponibles en los repositorios especificados.\n"
" \n"
" Opciones de comando:\n"
"\n"
@@ -828,28 +861,28 @@
"-i, --installed-only Muestra sólo los patrones instalados.\n"
"-u, --uninstalled-only Muestra sólo los patrones que no están instalados.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1452
+#: ../src/zypper.cc:1476
#, c-format
msgid ""
-"info <name> ...\n"
+"info (if) [options] <name> ...\n"
"\n"
-"Show detailed information for packages\n"
+"Show detailed information for specified packages.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Work only with the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
" Default: %s."
msgstr ""
-"info <nombre> ...\n"
+"info (if) [opciones] <nombre> ...\n"
"\n"
-"Muestra información detallada sobre el paquete.\n"
+"Muestra información detallada del paquete especificado.\n"
"\n"
" Opciones de comando:\n"
-"-r, --repo Trabaja solo con el repositorio especificado.\n"
-"-t, --type <tipo> Tipo de resoluble (%s).\n"
-" Poe defecto : %s."
+"-r, --repo Trabaja sólo con el repositorio especificado.\n"
+"-t, --type <tipo> Tipo de elemento (%s).\n"
+" Predeterminado: %s."
-#: ../src/zypper.cc:1475
+#: ../src/zypper.cc:1499
#, c-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
@@ -864,7 +897,7 @@
"\n"
"Esto es un alias de compatibilidad con rug para %s.'\n"
-#: ../src/zypper.cc:1494
+#: ../src/zypper.cc:1518
#, c-format
msgid ""
"pattern-info ...\n"
@@ -878,7 +911,7 @@
"Muestra información detallada de los patrones.\n"
"/nEsto es un alias de compatibilidad de rug para '%s'.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1513
+#: ../src/zypper.cc:1537
#, c-format
msgid ""
"product-info ...\n"
@@ -893,7 +926,7 @@
"\n"
"Esto es un alias de compatibilidad de rug para '%s'.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1530
+#: ../src/zypper.cc:1554
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -907,7 +940,7 @@
"\n"
"Este comando no tiene opciones adicionales.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1581
+#: ../src/zypper.cc:1605
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -921,7 +954,7 @@
"\n"
"Este comando no tiene opciones adicionales.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1599
+#: ../src/zypper.cc:1623
#, c-format
msgid ""
"xml-updates\n"
@@ -938,10 +971,10 @@
" Opciones de comando:\n"
"-r, --repo Trabaja sólo con las actualizaciones del repositorio especificado.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1623
+#: ../src/zypper.cc:1647
#, c-format
msgid ""
-"addlock (al) <packagename>\n"
+"addlock (al) [options] <packagename>\n"
"\n"
"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
"\n"
@@ -950,16 +983,16 @@
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
" Default: %s.\n"
msgstr ""
-"addlock (al) <Nombre de paquete>\n"
+"addlock (al) <nombre del paquete>\n"
"\n"
"Añade el bloqueo a un paquete. Los paquetes pueden especificarse por su nombre exacto o utilizando los caracteres comodÃn '*' y '?'. \n"
"\n"
" Opciones de comando:\n"
"-r, --repo Restringe el bloqueo al repositorio especificado.\n"
-"-t, --type <tipo> Tipo de resoluble(%s).\n"
-" Por defectro:%s.\n"
+"-t, --type <tipo> Tipo de elemento (%s).\n"
+" Predeterminado: %s.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1646
+#: ../src/zypper.cc:1670
msgid ""
"removelock (rl) <lock-number>\n"
"\n"
@@ -973,7 +1006,7 @@
"\n"
"Este comando no tiene opciones adicionales.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1665
+#: ../src/zypper.cc:1689
msgid ""
"locks (ll)\n"
"\n"
@@ -987,7 +1020,7 @@
"\n"
"Este comando no tiene opciones adicionales.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1682
+#: ../src/zypper.cc:1706
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -1001,34 +1034,35 @@
"\n"
"Este comando no tiene opciones adicionales.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1699
+#: ../src/zypper.cc:1723
msgid ""
-"shell\n"
+"shell (sh)\n"
"\n"
"Enter the zypper command shell.\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"shell\n"
+"shell (sh)\n"
"\n"
-"Entrar en el shell de comandos de zypper.\n"
+"Entrar en el intérprete comandos de zypper.\n"
"\n"
"Este comando no tiene opciones adicionales.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1716
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/zypper.cc:1741
msgid ""
-"service-types\n"
+"service-types (st)\n"
"\n"
"List available service types.\n"
msgstr ""
-"service-types\n"
+"service-types (st)\n"
"\n"
"Enumera los tipos de servicio disponibles.\n"
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: ../src/zypper.cc:1753
+#: ../src/zypper.cc:1779
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -1048,7 +1082,7 @@
"-n, --name <name> Utiliza la cadena proporcionada como nombre del servicio.\n"
"-r, --recurse Examina los subdirectorios.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1784
+#: ../src/zypper.cc:1810
#, c-format
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
@@ -1059,20 +1093,20 @@
"\n"
"Busca los parches que coincidan con las cadenas de búsqueda proporcionadas. Se trata de un alias de compatibilidad de rug para '%s'. Revise la página del manual de zypper para más detalles.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1798 ../src/zypper.cc:3066
+#: ../src/zypper.cc:1824 ../src/zypper.cc:3158
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "Flujo de programa inesperado."
-#: ../src/zypper.cc:1822
+#: ../src/zypper.cc:1848
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "Argumentos del programa sin opciones: "
-#: ../src/zypper.cc:1842
+#: ../src/zypper.cc:1868
msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command."
msgstr "Una transacción ZYpp se encuentra actualmente en progreso. Esto significa que hay otra aplicación en ejecución que está utilizando la biblioteca libzypp para la gestión de paquetes. Todas estas aplicaciones se deben cerrar antes de utilizar este comando."
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: ../src/zypper.cc:1874
+#: ../src/zypper.cc:1900
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -1082,201 +1116,209 @@
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
-#: ../src/zypper.cc:1903 ../src/zypper.cc:2032 ../src/zypper.cc:2087
-#: ../src/zypper.cc:2143
+#: ../src/zypper.cc:1929 ../src/zypper.cc:2064 ../src/zypper.cc:2119
+#: ../src/zypper.cc:2175
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr "Se requieren privilegios de superusuario (root) para modificar los repositorios del sistema."
-#: ../src/zypper.cc:1942 ../src/zypper.cc:2231
+#: ../src/zypper.cc:1974 ../src/zypper.cc:2282
msgid "Too few arguments."
msgstr "Insuficientes argumentos."
-#: ../src/zypper.cc:1966
+#: ../src/zypper.cc:1998
msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr "Si sólo se utiliza un argumento éste debe ser una URI que apunte a un archivo .repo."
-#: ../src/zypper.cc:1993
+#: ../src/zypper.cc:2025
#, c-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr "No se puede usar %s junto a %s. Utilizando la configuración %s."
-#: ../src/zypper.cc:2014
+#: ../src/zypper.cc:2046
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "El tipo especificado no es un tipo de repositorio válido:"
-#: ../src/zypper.cc:2015
+#: ../src/zypper.cc:2047
msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types."
msgstr "Vea 'zypper -h addrepo' o la página man de zypper para obtener una lista de tipos de repositorio conocidos."
-#: ../src/zypper.cc:2039 ../src/zypper.cc:2885 ../src/zypper-utils.cc:81
+#: ../src/zypper.cc:2071 ../src/zypper.cc:2976 ../src/zypper-utils.cc:83
msgid "Required argument missing."
msgstr "Falta un argumento requerido."
-#: ../src/zypper.cc:2042 ../src/zypper.cc:2888 ../src/zypper-utils.cc:73
-#: ../src/zypper-utils.cc:83
+#: ../src/zypper.cc:2074 ../src/zypper.cc:2979 ../src/zypper-utils.cc:75
+#: ../src/zypper-utils.cc:85
msgid "Usage"
msgstr "Utilización"
#. TranslatorExplanation %s is string which was not found (can be url,
#. alias or the repo number)
-#: ../src/zypper.cc:2066
+#: ../src/zypper.cc:2098
#, c-format
msgid "Repository %s not found by alias, number or URI."
msgstr "No se ha encontrado el repositorio '%s' por su alias, número o URI."
-#: ../src/zypper.cc:2094
+#: ../src/zypper.cc:2126
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr "Insuficientes argumentos. Se necesita al menos una dirección URL y el alias."
-#: ../src/zypper.cc:2119
+#: ../src/zypper.cc:2151
#, c-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "No se ha encontrado el repositorio '%s'."
-#: ../src/zypper.cc:2150
-msgid "Alias is a required argument."
-msgstr "El alias es un argumento requerido."
+#: ../src/zypper.cc:2182 ../src/zypper.cc:2184
+#, c-format
+msgid "'%s' option is deprecated and will be dropped soon."
+msgstr "La opción '%s' es obsoleta y se dejará de utilizar en breve."
+
+# 50168 AttribValues/delnotify
+#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
+#. followed by mr command help text which will explain it
+#: ../src/zypper.cc:2193
+msgid "Alias or an aggregate option is required."
+msgstr "Se necesita un alias o una opción de agregado."
-#: ../src/zypper.cc:2172
+#: ../src/zypper.cc:2222
#, c-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "No se ha encontrado el repositorio %s."
-#: ../src/zypper.cc:2189
+#: ../src/zypper.cc:2240
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr "Se requieren privilegios de superusuario (root) para actualizar los repositorios del sistema."
-#: ../src/zypper.cc:2196
+#: ../src/zypper.cc:2247
#, c-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "La opción global '%s' no tiene efecto aquÃ."
-#: ../src/zypper.cc:2213
+#: ../src/zypper.cc:2264
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr "Se requirene privilegios de superusuario (root) para limpiar los cachés locales."
# 50168 AttribValues/delnotify
-#: ../src/zypper.cc:2232
+#: ../src/zypper.cc:2283
msgid "At least one package name is required."
msgstr "Se requiere al menos un nombre de paquete."
-#: ../src/zypper.cc:2246
+#: ../src/zypper.cc:2297
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr "Se requieren privilegios de superusuario (root) para instalar o desinstalar paquetes."
-#: ../src/zypper.cc:2261
+#: ../src/zypper.cc:2312
#, c-format
msgid "Unknown resolvable type: %s"
msgstr "Tipo de elemento desconocido: %s"
-#: ../src/zypper.cc:2279
+#: ../src/zypper.cc:2330
#, c-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "'%s' parece un archivo RPM. Se intentará descargarlo."
-#: ../src/zypper.cc:2292
+#: ../src/zypper.cc:2343
#, c-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "Hay un problema con el archivo RPM especificado como '%s', se omite."
-#: ../src/zypper.cc:2315
+#: ../src/zypper.cc:2366
#, c-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr "Hay un problema leyendo la cabecera RPM de %s. ¿Es un archivo RPM?"
-#: ../src/zypper.cc:2340
+#: ../src/zypper.cc:2391
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "Caché de archivos RPM"
-#: ../src/zypper.cc:2354
+#: ../src/zypper.cc:2406
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "No se ha especificado ningún argumento válido."
-#: ../src/zypper.cc:2368 ../src/zypper.cc:2439
+#: ../src/zypper.cc:2420 ../src/zypper.cc:2491
msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
msgstr "Advertencia: no hay repositorios definidos. Se está operando sólo con los elementos instalados. No es posible instalar nada."
-#: ../src/zypper.cc:2395
+#: ../src/zypper.cc:2447
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "El nombre del paquete fuente es un argumento requerido."
-#: ../src/zypper.cc:2482 ../src/zypper.cc:2694 ../src/zypper.cc:2790
-#: ../src/zypper.cc:2913 ../src/zypper.cc:2978
+#: ../src/zypper.cc:2543 ../src/zypper.cc:2787 ../src/zypper.cc:2883
+#: ../src/zypper.cc:3004 ../src/zypper.cc:3070
#, c-format
msgid "Unknown resolvable type '%s'."
msgstr "Tipo de elemento desconocido: '%s'."
-#: ../src/zypper.cc:2541
+#: ../src/zypper.cc:2607
msgid "No resolvables found."
msgstr "No se han encontrado elementos."
-#: ../src/zypper.cc:2556
+#: ../src/zypper.cc:2647
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr "Se ha producido un problema inicializando o ejecutando la búsqueda"
-#: ../src/zypper.cc:2557
+#: ../src/zypper.cc:2648
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "Por favor, revise el mensaje de error anterior para obtener alguna pista."
-#: ../src/zypper.cc:2558 ../src/zypper-repos.cc:549
+#: ../src/zypper.cc:2649 ../src/zypper-repos.cc:554
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr "Ejecutando 'zypper refresh' como superusuario (root) puede solucionar el problema."
-#: ../src/zypper.cc:2713
+#: ../src/zypper.cc:2806
msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update."
msgstr "Ejecutando como 'rug', no es posible utilizar la aproximación 'mejor-esfuerzo' en la actualización."
-#: ../src/zypper.cc:2761
+#: ../src/zypper.cc:2854
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "Se requieren privilegios de superusuario (root) para actualizar los paquetes."
#. translators: Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update.
-#: ../src/zypper.cc:2808
+#: ../src/zypper.cc:2901
#, c-format
msgid "Running as '%s', cannot do '%s' approach to update."
msgstr "Ejecutando como %s no es posible utilizar la aproximación %s en la actualización."
-#: ../src/zypper.cc:2845
+#: ../src/zypper.cc:2938
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "Se requieren privilegios de superusuario (root) para realizar una actualización de la distribución."
-#: ../src/zypper.cc:2941 ../src/zypper.cc:3007
+#: ../src/zypper.cc:3033 ../src/zypper.cc:3099
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "Se requieren privilegios de superusuario (root) para añadir bloqueos a los paquetes."
#. translators: 'zypper addlock foo' takes only one argument.
-#: ../src/zypper.cc:2959
+#: ../src/zypper.cc:3051
msgid "Only the first command argument considered. Zypper currently does not support versioned locks."
msgstr "Solo se tendra en cuenta el primer argumento del comando. Zypper actualmente no soporta versionado de bloqueos."
-#: ../src/zypper.cc:3051
+#: ../src/zypper.cc:3143
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "Este comando solo tiene sentido en la shell de zypper."
-#: ../src/zypper.cc:3063
+#: ../src/zypper.cc:3155
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "En este momento ya está ejecutando la shell de zypper."
-#: ../src/zypper.cc:3080 ../src/zypper-repos.cc:616
+#: ../src/zypper.cc:3172 ../src/zypper-repos.cc:621
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. translators: name (general header)
-#: ../src/zypper.cc:3080 ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-locks.cc:37
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-misc.cc:1814
-#: ../src/zypper-repos.cc:569 ../src/zypper-repos.cc:617
-#: ../src/zypper-search.cc:66 ../src/zypper-search.cc:104
-#: ../src/zypper-search.cc:149 ../src/zypper-search.cc:214
-#: ../src/zypper-search.h:48 ../src/zypper-search.h:60
-#: ../src/zypper-search.h:182
+#: ../src/zypper.cc:3172 ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-locks.cc:37
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-misc.cc:1890
+#: ../src/zypper-repos.cc:574 ../src/zypper-repos.cc:622
+#: ../src/zypper-search.cc:104 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.cc:214 ../src/zypper-search.h:50
+#: ../src/zypper-search.h:62 ../src/zypper-search.h:182
+#: ../src/zypper-search.h:221
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../src/zypper.cc:3080
+#: ../src/zypper.cc:3172
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ../src/zypper.cc:3136
+#: ../src/zypper.cc:3228
msgid "Resolvable Type"
msgstr "Tipo de elemento de resolución"
@@ -1293,69 +1335,69 @@
msgid "Missing argument for "
msgstr "Falta un argumento para "
-#: ../src/zypper-info.cc:27
+#: ../src/zypper-info.cc:29
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
-#: ../src/zypper-info.cc:28
+#: ../src/zypper-info.cc:30
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../src/zypper-info.cc:29
+#: ../src/zypper-info.cc:31
msgid "Arch: "
msgstr "Arquitectura: "
-#: ../src/zypper-info.cc:30
+#: ../src/zypper-info.cc:32
msgid "Vendor: "
msgstr "Proveedor: "
-#: ../src/zypper-info.cc:35
+#: ../src/zypper-info.cc:37
msgid "Summary: "
msgstr "Resumen: "
-#: ../src/zypper-info.cc:36
+#: ../src/zypper-info.cc:38
msgid "Description: "
msgstr "Descripción: "
#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
-#: ../src/zypper-info.cc:77
+#: ../src/zypper-info.cc:87
#, c-format
msgid "%s '%s' not found."
msgstr "No se ha encontrado %s '%s'."
#. print info
#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:"
-#: ../src/zypper-info.cc:86
+#: ../src/zypper-info.cc:96
#, c-format
msgid "Information for %s %s:"
msgstr "Información para %s %s:"
#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated).
-#: ../src/zypper-info.cc:101
+#: ../src/zypper-info.cc:111
#, c-format
msgid "Info for type '%s' not implemented."
msgstr "Información para el tipo '%s' no implementada."
-#: ../src/zypper-info.cc:107
+#: ../src/zypper-info.cc:117
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
# clients/hwinfo.ycp:73
# clients/hwinfo.ycp:73
# clients/hwinfo.ycp:73
-#: ../src/zypper-info.cc:108
+#: ../src/zypper-info.cc:118
msgid "Requires"
msgstr "Requiere"
-#: ../src/zypper-info.cc:109
+#: ../src/zypper-info.cc:119
msgid "Provides"
msgstr "Proporciona"
-#: ../src/zypper-info.cc:110
+#: ../src/zypper-info.cc:120
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflictos"
-#: ../src/zypper-info.cc:111
+#: ../src/zypper-info.cc:121
msgid "Obsoletes"
msgstr "Obsoletos"
@@ -1363,120 +1405,113 @@
# clients/hwinfo.ycp:73
# clients/hwinfo.ycp:73
#. translators: package requirements table header
-#: ../src/zypper-info.cc:113
+#: ../src/zypper-info.cc:123
msgid "Requirement"
msgstr "Requisito"
#. translators: package requirements table header
-#: ../src/zypper-info.cc:115
+#: ../src/zypper-info.cc:125
msgid "Provided By"
msgstr "Proporcionado por"
#. translators: package conflicts table header
-#: ../src/zypper-info.cc:117
+#: ../src/zypper-info.cc:127
msgid "Conflict"
msgstr "Conflicto"
-#: ../src/zypper-info.cc:145 ../src/zypper-info.cc:271
-#: ../src/zypper-info.cc:334 ../src/zypper-search.cc:65
+#. should be the only one
+#: ../src/zypper-info.cc:155 ../src/zypper-info.cc:275
+#: ../src/zypper-info.cc:337
msgid "Catalog: "
msgstr "Catálogo: "
-#: ../src/zypper-info.cc:145 ../src/zypper-info.cc:271
-#: ../src/zypper-info.cc:334 ../src/zypper-search.cc:65
+#: ../src/zypper-info.cc:155 ../src/zypper-info.cc:275
+#: ../src/zypper-info.cc:337
msgid "Repository: "
msgstr "Repositorio: "
-#: ../src/zypper-info.cc:150 ../src/zypper-info.cc:276
-#: ../src/zypper-info.cc:341
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:280
+#: ../src/zypper-info.cc:344
msgid "Installed: "
msgstr "Instalado: "
#. enabled?
#. autorefresh?
-#: ../src/zypper-info.cc:150 ../src/zypper-info.cc:212
-#: ../src/zypper-info.cc:218 ../src/zypper-info.cc:220
-#: ../src/zypper-info.cc:276 ../src/zypper-misc.cc:1421
-#: ../src/zypper-repos.cc:646 ../src/zypper-repos.cc:648
-#: ../src/zypper-repos.cc:1257 ../src/zypper-repos.cc:1259
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:223 ../src/zypper-info.cc:225
+#: ../src/zypper-info.cc:280 ../src/zypper-misc.cc:1496
+#: ../src/zypper-repos.cc:651 ../src/zypper-repos.cc:653
+#: ../src/zypper-repos.cc:1263 ../src/zypper-repos.cc:1265
msgid "Yes"
msgstr "SÃ"
-#: ../src/zypper-info.cc:150 ../src/zypper-info.cc:212
-#: ../src/zypper-info.cc:218 ../src/zypper-info.cc:220
-#: ../src/zypper-info.cc:276 ../src/zypper-misc.cc:1421
-#: ../src/zypper-repos.cc:646 ../src/zypper-repos.cc:648
-#: ../src/zypper-repos.cc:1257 ../src/zypper-repos.cc:1259
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:223 ../src/zypper-info.cc:225
+#: ../src/zypper-info.cc:280 ../src/zypper-misc.cc:1496
+#: ../src/zypper-repos.cc:651 ../src/zypper-repos.cc:653
+#: ../src/zypper-repos.cc:1263 ../src/zypper-repos.cc:1265
msgid "No"
msgstr "No"
#. ! \todo fix this - arch?
-#: ../src/zypper-info.cc:153 ../src/zypper-info.cc:203
+#: ../src/zypper-info.cc:163 ../src/zypper-info.cc:212
msgid "Status: "
msgstr "Estado: "
-#: ../src/zypper-info.cc:157
+#: ../src/zypper-info.cc:167
msgid "up-to-date"
msgstr "actualizado"
-#: ../src/zypper-info.cc:161
+#: ../src/zypper-info.cc:171
#, c-format
msgid "out-of-date (version %s installed)"
msgstr "obsoleto (instalada la versión %s)"
-#: ../src/zypper-info.cc:166
+#: ../src/zypper-info.cc:176
msgid "not installed"
msgstr "no se ha instalado"
-#: ../src/zypper-info.cc:168
+#: ../src/zypper-info.cc:178
msgid "Installed Size: "
msgstr "Tamaño de instalación: "
-#: ../src/zypper-info.cc:206
-msgid "broken"
-msgstr "Dañado"
-
-#: ../src/zypper-info.cc:206
-msgid "satisfied"
-msgstr "satisfecho"
-
-#: ../src/zypper-info.cc:210 ../src/zypper-info.cc:340
+#: ../src/zypper-info.cc:215 ../src/zypper-info.cc:343
msgid "Category: "
msgstr "CategorÃa: "
-#: ../src/zypper-info.cc:211
+#: ../src/zypper-info.cc:216
msgid "Created On: "
msgstr "Fecha de creación: "
-#: ../src/zypper-info.cc:212
+#: ../src/zypper-info.cc:217
msgid "Reboot Required: "
msgstr "Reinicio necesario: "
-#: ../src/zypper-info.cc:215
+#: ../src/zypper-info.cc:220
msgid "Package Manager Restart Required"
msgstr "Es necesario reiniciar el gestor de paquetes"
-#: ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:222
msgid "Restart Required: "
msgstr "Reinicio necesario: "
-#: ../src/zypper-info.cc:220
+#: ../src/zypper-info.cc:225
msgid "Interactive: "
msgstr "Interactivo: "
-#: ../src/zypper-info.cc:224
+#: ../src/zypper-info.cc:229
msgid "Provides:"
msgstr "Proporciona:"
-#: ../src/zypper-info.cc:231
+#: ../src/zypper-info.cc:236
msgid "Requires:"
msgstr "Requiere:"
-#: ../src/zypper-info.cc:242 ../src/zypper-search.cc:53
+#: ../src/zypper-info.cc:247 ../src/zypper-search.cc:66
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
-#: ../src/zypper-info.cc:244 ../src/zypper-search.cc:55
+#: ../src/zypper-info.cc:249 ../src/zypper-search.cc:68
msgid "Suggested"
msgstr "Sugerencias"
@@ -1484,39 +1519,39 @@
#. translators: S for installed Status
#. translators: S for 'installed Status'
#. translators: S for installed Status
-#: ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-misc.cc:1806
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-misc.cc:1882
#: ../src/zypper-search.cc:103 ../src/zypper-search.cc:143
-#: ../src/zypper-search.cc:213 ../src/zypper-search.h:42
-#: ../src/zypper-search.h:58 ../src/zypper-search.h:181
+#: ../src/zypper-search.cc:213 ../src/zypper-search.h:44
+#: ../src/zypper-search.h:60 ../src/zypper-search.h:181
msgid "S"
msgstr "E"
#. translators: product type (addon/base) (rug calls it Category)
#. translators: type (general header)
-#: ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-locks.cc:41
-#: ../src/zypper-repos.cc:569 ../src/zypper-repos.cc:626
-#: ../src/zypper-search.cc:221 ../src/zypper-search.h:62
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-locks.cc:41
+#: ../src/zypper-repos.cc:574 ../src/zypper-repos.cc:631
+#: ../src/zypper-search.cc:221 ../src/zypper-search.h:64
#: ../src/zypper-search.h:185
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-search.cc:106
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-search.cc:106
msgid "Dependency"
msgstr "Dependencias"
-#: ../src/zypper-info.cc:304
+#: ../src/zypper-info.cc:308
msgid "Contents"
msgstr "Contenidos"
-#: ../src/zypper-info.cc:306
+#: ../src/zypper-info.cc:310
msgid "(empty)"
msgstr "(vacio)"
-#: ../src/zypper-info.cc:342
+#: ../src/zypper-info.cc:345
msgid "Short Name: "
msgstr "Nombres abreviado: "
-#: ../src/zypper-info.cc:343
+#: ../src/zypper-info.cc:346
msgid "Long Name: "
msgstr "Nombre largo: "
@@ -1580,9 +1615,9 @@
msgid "No digest for file %s."
msgstr "No hay un resumen (digest) para el archivo %s."
-#. there are resolvables to install/uninstall
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:142 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:150
-#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:170 ../src/zypper-misc.cc:2176
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:170 ../src/zypper-misc.cc:2272
+#: ../src/zypper-misc.cc:2296
msgid "Continue?"
msgstr "¿Desea continuar?"
@@ -1615,8 +1650,9 @@
msgstr "(multiple)"
#. translators: catalog (rug's word for repository) (header)
-#: ../src/zypper-locks.cc:39 ../src/zypper-misc.cc:1598
-#: ../src/zypper-misc.cc:1808 ../src/zypper-search.h:44
+#: ../src/zypper-locks.cc:39 ../src/zypper-misc.cc:1674
+#: ../src/zypper-misc.cc:1884 ../src/zypper-search.h:46
+#: ../src/zypper-search.h:220
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
@@ -1625,9 +1661,9 @@
msgstr "Importante"
#. translators: package's repository (header)
-#: ../src/zypper-locks.cc:41 ../src/zypper-misc.cc:1598
-#: ../src/zypper-misc.cc:1808 ../src/zypper-search.cc:106
-#: ../src/zypper-search.cc:148 ../src/zypper-search.h:68
+#: ../src/zypper-locks.cc:41 ../src/zypper-misc.cc:1674
+#: ../src/zypper-misc.cc:1884 ../src/zypper-search.cc:106
+#: ../src/zypper-search.cc:148 ../src/zypper-search.h:70
msgid "Repository"
msgstr "Repositorio"
@@ -1667,77 +1703,82 @@
msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation."
msgstr "Por favor, introduzca el medio [%s] # %d y teclee 'y' para continuar o 'n' para cancelar la operación."
-#: ../src/zypper-media-callbacks.h:212
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:213
msgid "User Name"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ../src/zypper-media-callbacks.h:218
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:219
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:151 ../src/zypper-misc.cc:234
+#: ../src/zypper-misc.cc:200 ../src/zypper-misc.cc:283
#, c-format
msgid "'%s' not found"
msgstr "No se ha encontrado %s "
#. translators: e.g. skipping package 'zypper' (the newest version already installed)
-#: ../src/zypper-misc.cc:170
+#: ../src/zypper-misc.cc:219
#, c-format
msgid "skipping %s '%s' (the newest version already installed)"
msgstr "omitiendo %s '%s' (ya está instalada la versión mas reciente)"
-#: ../src/zypper-misc.cc:184
+#: ../src/zypper-misc.cc:233
#, c-format
msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
msgstr "Error al añadir %s a la lista de paquetes para instalar."
-#: ../src/zypper-misc.cc:206
+#: ../src/zypper-misc.cc:255
#, c-format
msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
msgstr "Se ha producido un error al añadir '%s' a la lista de paquetes para eliminar."
-#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-misc.cc:547
+#: ../src/zypper-misc.cc:404 ../src/zypper-misc.cc:607
#, c-format
msgid "'%s' is already installed."
msgstr "%s ya está instalado."
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:381 ../src/zypper-misc.cc:555
+#: ../src/zypper-misc.cc:430 ../src/zypper-misc.cc:621
#, c-format
msgid "'%s' is not installed."
msgstr "%s no esta instalado."
-#: ../src/zypper-misc.cc:409
+#: ../src/zypper-misc.cc:460
#, c-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "%s está en conflicto con %s"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: ../src/zypper-misc.cc:418
+#: ../src/zypper-misc.cc:469
#, c-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "%s no puede usarse con %s"
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:532
+#: ../src/zypper-misc.cc:587
#, c-format
msgid "'%s' not found."
msgstr "No se ha encontrado '%s'."
+#. translators: %s are package names
+#: ../src/zypper-misc.cc:611
+#, c-format
+msgid "'%s' providing '%s' is already installed."
+msgstr "El paquete '%s' que proporciona '%s' ya está instalado."
+
#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving
-#: ../src/zypper-misc.cc:631
+#: ../src/zypper-misc.cc:697
msgid "Problem: "
msgstr "Problema: "
#. TranslatorExplanation %d is the solution number
-#: ../src/zypper-misc.cc:644
+#: ../src/zypper-misc.cc:710
#, c-format
msgid " Solution %d: "
msgstr " Solución %d: "
-#: ../src/zypper-misc.cc:663
+#: ../src/zypper-misc.cc:729
msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
msgstr[0] "Elija la solución usando '1'u omitir (skip), reintentar (retry) o cancelar (cancel)"
@@ -1745,7 +1786,7 @@
#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
#. "c" and "s/r/c" strings
-#: ../src/zypper-misc.cc:670
+#: ../src/zypper-misc.cc:736
msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
msgstr[0] "Elija la solución usando '1'o cancele usando 'c'"
@@ -1757,7 +1798,7 @@
#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to skip/retry/cancel in that order.
#. The answers should be lower case letters.
-#: ../src/zypper-misc.cc:689
+#: ../src/zypper-misc.cc:755
msgid "s/r/c"
msgstr "saltar/reintentar/continuar"
@@ -1768,17 +1809,17 @@
#. See the "s/r/c" comment for other details.
#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems,
#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it.
-#: ../src/zypper-misc.cc:701
+#: ../src/zypper-misc.cc:767
msgid "c"
msgstr "continuar"
#. continue with next problem
-#: ../src/zypper-misc.cc:721
+#: ../src/zypper-misc.cc:787
#, c-format
msgid "Applying solution %s"
msgstr "Aplicando la solución %s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:745
+#: ../src/zypper-misc.cc:811
#, c-format
msgid "%d Problem:"
msgid_plural "%d Problems:"
@@ -1786,286 +1827,255 @@
msgstr[1] "%d Problemas:"
#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
-#: ../src/zypper-misc.cc:749
+#: ../src/zypper-misc.cc:815
msgid "Specified capability not found"
msgstr "No se ha encontrado la caracterÃstica especificada"
-#: ../src/zypper-misc.cc:760
+#: ../src/zypper-misc.cc:826
#, c-format
msgid "Problem: %s"
msgstr "Problema: %s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:775 ../src/zypper-misc.cc:1439
+#: ../src/zypper-misc.cc:841 ../src/zypper-misc.cc:1517
msgid "Resolving dependencies..."
msgstr "Resolviendo dependencias..."
-#: ../src/zypper-misc.cc:938
+#: ../src/zypper-misc.cc:1010
msgid "The following package is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
msgstr[0] "El siguiente paquete va a ser actualizado:"
msgstr[1] "Los siguientes paquetes van a ser actualizados:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:943
+#: ../src/zypper-misc.cc:1015
msgid "The following patch is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following patches are going to be upgraded:"
msgstr[0] "El siguiente parche va a ser actualizado:"
msgstr[1] "Los siguientes parches van a ser actualizados:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:948
+#: ../src/zypper-misc.cc:1020
msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:"
msgstr[0] "El siguiente patrón va a ser actualizado:"
msgstr[1] "Los siguientes patrones van a ser actualizados:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:953
+#: ../src/zypper-misc.cc:1025
msgid "The following product is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
msgstr[0] "El siguiente producto va a ser actualizado:"
msgstr[1] "Los siguientes productos van a ser actualizados:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:960
-msgid "The following package is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following packages are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "El siguiente paquete va a ser actualizado y va a cambiar de arquitectura:"
-msgstr[1] "Los siguientes paquetes van a ser actualizados y van a cambiar de arquitectura:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:965
-msgid "The following patch is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patches are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "El siguiente parche va a ser actualizado y va a cambiar de arquitectura:"
-msgstr[1] "Los siguientes parches van a ser actualizados y van a cambiar de arquitectura:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:970
-msgid "The following pattern is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "El siguiente patrón va a ser actualizado y va a cambiar de arquitectura:"
-msgstr[1] "Los siguientes patrones van a ser actualizados y van a cambiar de arquitectura:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:975
-msgid "The following product is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following products are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "El siguiente producto va a ser actualizado y va a cambiar de arquitectura:"
-msgstr[1] "Los siguientes productos van a ser actualizados y van a cambiar de arquitectura:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:982
+#: ../src/zypper-misc.cc:1032
msgid "The following package is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following packages are going to be downgraded:"
msgstr[0] "El siguiente paquete va a ser desactualizado:"
msgstr[1] "Los siguientes paquetes van a ser desactualizados:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:987
+#: ../src/zypper-misc.cc:1037
msgid "The following patch is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following patches are going to be downgraded:"
msgstr[0] "El siguiente parche va a ser desactualizado:"
msgstr[1] "Los siguientes parches van a ser desactualizados:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:992
+#: ../src/zypper-misc.cc:1042
msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:"
msgstr[0] "El siguiente patrón va a ser desactualizado:"
msgstr[1] "Los siguientes patrones van a ser desactualizados:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:997
+#: ../src/zypper-misc.cc:1047
msgid "The following product is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following products are going to be downgraded:"
msgstr[0] "El siguiente producto va a ser desactualizado:"
msgstr[1] "Los siguientes productos van a ser desactualizados:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1004
-msgid "The following package is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following packages are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "El siguiente paquete va a ser desactualizado y va a cambiar de arquitectura:"
-msgstr[1] "Los siguientes paquetes van a ser desactualizados y van a cambiar de arquitectura:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1009
-msgid "The following patch is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patches are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "El siguiente parche va a ser desactualizado y va a cambiar de arquitectura:"
-msgstr[1] "Los siguientes parches van a ser desactualizados y van a cambiar de arquitectura:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1014
-msgid "The following pattern is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "El siguiente patrón va a ser desactualizado y va a cambiar de arquitectura:"
-msgstr[1] "Los siguientes patrones van a ser desactualizados y van a cambiar de arquitectura:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1019
-msgid "The following product is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following products are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "El siguiente producto va a ser desactualizado y va a cambiar de arquitectura:"
-msgstr[1] "Los siguientes productos van a ser desactualizados y van a cambiar de arquitectura:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1026
+#: ../src/zypper-misc.cc:1054
msgid "The following NEW package is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW packages are going to be installed:"
msgstr[0] "El siguiente paquete NUEVO va a ser instalado:"
msgstr[1] "Los siguientes paquetes NUEVOS van a ser instalados:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1031
+#: ../src/zypper-misc.cc:1059
msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW patches are going to be installed:"
msgstr[0] "El siguiente parche NUEVO va a ser instalado:"
msgstr[1] "Los siguientes parches NUEVOS van a ser instalados:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1036
+#: ../src/zypper-misc.cc:1064
msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW patterns are going to be installed:"
msgstr[0] "El siguiente patrón NUEVO va a ser instalado:"
msgstr[1] "Los siguientes patrones NUEVOS van a ser instalados:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1041
+#: ../src/zypper-misc.cc:1069
msgid "The following NEW product is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW products are going to be installed:"
msgstr[0] "El siguiente producto NUEVO va a ser instalado:"
msgstr[1] "Los siguientes productos NUEVOS van a ser instalados:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1046
+#: ../src/zypper-misc.cc:1074
msgid "The following source package is going to be installed:"
msgid_plural "The following source packages are going to be installed:"
msgstr[0] "El siguiente paquete fuente va a ser instalado:"
msgstr[1] "Los siguientes paquetes fuente van a ser instalados:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1053
+#: ../src/zypper-misc.cc:1081
msgid "The following package is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following packages are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "El siguiente paquete va a ser reinstalado:"
msgstr[1] "Los siguientes paquetes van a ser reinstalados:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1058
+#: ../src/zypper-misc.cc:1086
msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following patches are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "El siguiente parche va a ser reinstalado:"
msgstr[1] "Los siguientes parches van a ser reinstalados:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1063
+#: ../src/zypper-misc.cc:1091
msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "El siguiente patrón va a ser reinstalado:"
msgstr[1] "Los siguientes patrones van a ser reinstalados:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1068
+#: ../src/zypper-misc.cc:1096
msgid "The following product is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following products are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "El siguiente producto va a ser reinstalado:"
msgstr[1] "Los siguientes productos van a ser reinstalados:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1075
+#: ../src/zypper-misc.cc:1103
msgid "The following package is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following packages are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "El siguiente paquete va a ser ELIMINADO:"
msgstr[1] "Los siguientes paquetes van a ser ELIMINADOS:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1080
+#: ../src/zypper-misc.cc:1108
msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following patches are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "El siguiente parche va a ser ELIMINADO:"
msgstr[1] "Los siguientes parches van a ser ELIMINADOS:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1085
+#: ../src/zypper-misc.cc:1113
msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "El siguiente patrón va a ser ELIMINADO:"
msgstr[1] "Los siguientes patrones van a ser ELIMINADOS:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1090
+#: ../src/zypper-misc.cc:1118
msgid "The following product is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following products are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "El siguiente producto va a ser ELIMINADO:"
msgstr[1] "Los siguientes productos van a ser ELIMINADOS:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1097
+#: ../src/zypper-misc.cc:1125
msgid "The following package is going to change architecture:"
msgid_plural "The following packages are going to change architecture:"
msgstr[0] "El siguiente paquete va a cambiar la arquitectura:"
msgstr[1] "Los siguientes paquetes van a cambiar la arquitectura:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1102
+#: ../src/zypper-misc.cc:1130
msgid "The following patch is going to change architecture:"
msgid_plural "The following patches are going to change architecture:"
msgstr[0] "El siguiente parche va a cambiar la arquitectura:"
msgstr[1] "Los siguientes parches van a cambiar la arquitectura:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1107
+#: ../src/zypper-misc.cc:1135
msgid "The following pattern is going to change architecture:"
msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:"
msgstr[0] "El siguiente patrón va a cambiar la arquitectura:"
msgstr[1] "Los siguientes patrones van a cambiar la arquitectura:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1112
+#: ../src/zypper-misc.cc:1140
msgid "The following product is going to change architecture:"
msgid_plural "The following products are going to change architecture:"
msgstr[0] "El siguiente producto va a cambiar la arquitectura:"
msgstr[1] "Los siguientes productos van a cambiar la arquitectura:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1179
+#: ../src/zypper-misc.cc:1147
+msgid "The following package is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following packages are going to change vendor:"
+msgstr[0] "El siguiente paquete va a cambiar de proveedor:"
+msgstr[1] "Los siguientes paquetes van a cambiar de proveedor:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1152
+msgid "The following patch is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following patches are going to change vendor:"
+msgstr[0] "El siguiente parche va a cambiar de proveedor:"
+msgstr[1] "Los siguientes parches van a cambiar de proveedor:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1157
+msgid "The following pattern is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following patterns are going to change vendor:"
+msgstr[0] "El siguiente patrón va a cambiar de proveedor:"
+msgstr[1] "Los siguientes patrones van a cambiar de proveedor:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1162
+msgid "The following product is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following products are going to change vendor:"
+msgstr[0] "El siguiente producto va a cambiar de proveedor:"
+msgstr[1] "Los siguientes productos van a cambiar de proveedor:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1239
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
msgstr "Las dependencias de todos los paquetes instalados están satisfechas."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1181
+#: ../src/zypper-misc.cc:1241
msgid "Nothing to do."
msgstr "No hay nada que hacer."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1186
+#: ../src/zypper-misc.cc:1246
msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:"
msgstr "Algunas dependencias de paquetes instalados son erroneas. Para corregir dichas dependencias, es necesario realizar las siguientes acciones:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1298
+#: ../src/zypper-misc.cc:1378
#, c-format
msgid "Overall download size: %s."
msgstr "Tamaño de descarga total: %s."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: ../src/zypper-misc.cc:1303
+#: ../src/zypper-misc.cc:1383
#, c-format
msgid "After the operation, additional %s will be used."
msgstr "Después de la operación, se utilizarán %s adicionales."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1306
+#: ../src/zypper-misc.cc:1386
msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
msgstr "No se usará o liberará espacio adicional después de la operación."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: ../src/zypper-misc.cc:1313
+#: ../src/zypper-misc.cc:1393
#, c-format
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr "Después de la operación, se liberarán %s."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1381
-#, c-format
-msgid "%s item locked"
-msgid_plural "%s items locked"
-msgstr[0] "%s elementos bloqueados"
-msgstr[1] "%s elementos bloqueados"
-
#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution
-#: ../src/zypper-misc.cc:1398
+#: ../src/zypper-misc.cc:1470
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s"
msgstr "%s entra en conflicto con %s, se usará el menos agresivo %s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1421
+#: ../src/zypper-misc.cc:1496
msgid "Force resolution:"
msgstr "Forzar resolución:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1448
+#: ../src/zypper-misc.cc:1525
msgid "Verifying dependencies..."
msgstr "Verificando dependencias..."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1464
+#: ../src/zypper-misc.cc:1540
msgid "Generating solver test case..."
msgstr "Generando un caso de prueba del sistema de resolución..."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1467
+#: ../src/zypper-misc.cc:1543
#, c-format
msgid "Solver test case generated successfully at %s."
msgstr "El caso de prueba del sistema de resolución se ha generado correctamente en %s."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1471
+#: ../src/zypper-misc.cc:1547
msgid "Error creating the solver test case."
msgstr "Se ha producido un error al crear el caso de prueba del sistema de resolución."
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: ../src/zypper-misc.cc:1501
+#: ../src/zypper-misc.cc:1577
#, c-format
msgid "%d patch needed"
msgid_plural "%d patches needed"
@@ -2074,7 +2084,7 @@
# menuentries/menuentry_security.ycp:37
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: ../src/zypper-misc.cc:1505
+#: ../src/zypper-misc.cc:1581
#, c-format
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
@@ -2083,29 +2093,31 @@
#. best_effort does not know version or arch yet
#. translators: package version (header)
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-misc.cc:1816
-#: ../src/zypper-search.cc:66 ../src/zypper-search.cc:104
-#: ../src/zypper-search.cc:149 ../src/zypper-search.cc:215
-#: ../src/zypper-search.h:50 ../src/zypper-search.h:64
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-misc.cc:1892
+#: ../src/zypper-search.cc:104 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.cc:215 ../src/zypper-search.h:52
+#: ../src/zypper-search.h:66 ../src/zypper-search.h:222
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#. translators: product category (the rug term)
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-search.cc:66
-#: ../src/zypper-search.cc:218
+#. translators: patch category (recommended, security)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-search.cc:218
+#: ../src/zypper-search.h:224
msgid "Category"
msgstr "CategorÃa"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-repos.cc:569
-#: ../src/zypper-search.cc:66
+#. translators: patch status (installed, uninstalled, needed)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-repos.cc:574
+#: ../src/zypper-search.h:226
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1621
+#: ../src/zypper-misc.cc:1697 ../src/zypper-search.cc:54
msgid "Needed"
msgstr "Necesario"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1637
+#: ../src/zypper-misc.cc:1713
msgid ""
"These are only the updates affecting the updater itself.\n"
"Other updates are available too.\n"
@@ -2113,117 +2125,106 @@
"Ãstas son sólo las actualizaciones que afectan al propio actualizador.\n"
"También hay otras disponibles.\n"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1645 ../src/zypper-misc.cc:1857
+#: ../src/zypper-misc.cc:1721 ../src/zypper-misc.cc:1933
msgid "No updates found."
msgstr "No se ha encontrado ninguna actualización."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1746
+#: ../src/zypper-misc.cc:1822
msgid "Package updates"
msgstr "Actualizaciones de paquetes"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1748
+#: ../src/zypper-misc.cc:1824
msgid "Patches"
msgstr "Parches"
# menuentries/menuentry_security.ycp:37
-#: ../src/zypper-misc.cc:1750
+#: ../src/zypper-misc.cc:1826
msgid "Pattern updates"
msgstr "Actualizaciones de patrones"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1752
+#: ../src/zypper-misc.cc:1828
msgid "Product updates"
msgstr "Actualizaciones del producto"
#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
-#: ../src/zypper-misc.cc:1811 ../src/zypper-search.cc:146
-#: ../src/zypper-search.h:46
+#: ../src/zypper-misc.cc:1887 ../src/zypper-search.cc:146
+#: ../src/zypper-search.h:48
msgid "Bundle"
msgstr "Lote"
#. translators: package architecture (header)
-#: ../src/zypper-misc.cc:1816 ../src/zypper-search.cc:149
-#: ../src/zypper-search.h:52 ../src/zypper-search.h:66
+#: ../src/zypper-misc.cc:1892 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.h:54 ../src/zypper-search.h:68
msgid "Arch"
msgstr "Arquitectura"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1916
-#, c-format
-msgid "Cannot parse '%s < %s'"
-msgstr "No es posible analizar '%s < %s'"
-
-#. translators: %s is the name of a patch
-#: ../src/zypper-misc.cc:1969
-#, c-format
-msgid "'%s' is interactive, skipping."
-msgstr "%s es interactivo, omitido."
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:2021
-#, c-format
-msgid "No patches matching '%s' found."
-msgstr "No se han encontrado parches coincidiendo con %s."
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:2024
-#, c-format
-msgid "Patch '%s' not found."
-msgstr "No se ha encontrado %s."
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:2084
+#: ../src/zypper-misc.cc:2159
#, c-format
msgid "No packages matching '%s' are installed."
msgstr "No hay instalados paquetes que coincidan con %s."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2087
+#: ../src/zypper-misc.cc:2162
#, c-format
msgid "Package '%s' is not installed."
msgstr "El Paquete %s no esta instalado."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2099
+#: ../src/zypper-misc.cc:2174
#, c-format
msgid "No update candidate for '%s'."
msgstr "No hay candidatos a actualizar para '%s'."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2160
+#: ../src/zypper-misc.cc:2252
msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
msgstr "Se requieren privilegios de superusuario (root) para corregir las dependencias de paquetes incorrectas."
-#. translators: Translate 'p' to whathever you translated it in the y/n/p prompt text.
-#: ../src/zypper-misc.cc:2168
-msgid "Continue? (Choose 'p' to show dependency problems.)"
-msgstr "¿Continuar? (elija 'p' para mostrar los problemas de dependencias.)"
-
#. translators: Yes / No / show Problems. This prompt will appear
#. after install/update command summary if there will be any package
#. to-be-removed automatically to show why, if asked.
-#: ../src/zypper-misc.cc:2172
+#: ../src/zypper-misc.cc:2265
msgid "y/n/p"
msgstr "s/n/p"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2186
+#. translators: help text for 'y' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2267
+msgid "Accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
+msgstr "Aceptar el resumen y continuar con la instalación o eliminación de los paquetes."
+
+#. translators: help text for 'n' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2269
+msgid "Cancel the operation."
+msgstr "Cancela la operación."
+
+#. translators: help text for 'p' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2271
+msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems."
+msgstr "Vuelve a iniciar el sistema de resolución en el modo no-force-resolution para mostrar los problemas de dependencias."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2312
msgid "committing"
msgstr "asignando"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2191
+#: ../src/zypper-misc.cc:2317
msgid "(dry run)"
msgstr "(ejecución de pruebas)"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2220 ../src/zypper-misc.cc:2254
+#: ../src/zypper-misc.cc:2346 ../src/zypper-misc.cc:2380
msgid "Problem downloading the package file from the repository:"
msgstr "Ha ocurrido un problema al descargar el archivo del paquete desde el repositorio:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2221 ../src/zypper-misc.cc:2244
-#: ../src/zypper-misc.cc:2276 ../src/zypper-repos.cc:138
-#: ../src/zypper-repos.cc:1693
+#: ../src/zypper-misc.cc:2347 ../src/zypper-misc.cc:2370
+#: ../src/zypper-misc.cc:2402 ../src/zypper-repos.cc:143
+#: ../src/zypper-repos.cc:1823
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "Por favor, revise el mensaje de error anterior para obtener alguna pista."
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
#. is repo allias
-#: ../src/zypper-misc.cc:2250
+#: ../src/zypper-misc.cc:2376
#, c-format
msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
msgstr "El repositorio '%s' está sin actualizar. Puede ayudar ejecutar %s."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2262
+#: ../src/zypper-misc.cc:2388
msgid ""
"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n"
"\n"
@@ -2239,67 +2240,67 @@
"- utilizar otro medio de instalación (si p.e. está dañado)\n"
"- utilizar otro repositorio"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2275
+#: ../src/zypper-misc.cc:2401
msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
msgstr "Se ha producido un error durante la instalación o desinstalacion de paquetes:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2292
+#: ../src/zypper-misc.cc:2421
msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible."
msgstr "Uno de los parches instalados requiere que se reinice el equipo. Por favor, hágalo lo antes posible."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2296
+#: ../src/zypper-misc.cc:2425
msgid "One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations."
msgstr "Uno de los parches instalados afecta al gestor de paquetes en sÃ, por lo que es necesario reiniciarlo antes de ejecutar otras operaciones posteriores."
#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package')
-#: ../src/zypper-misc.cc:2324
+#: ../src/zypper-misc.cc:2450
#, c-format
msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
msgstr "Aceptando automáticamente la licencia %s %s."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2337
+#: ../src/zypper-misc.cc:2463
#, c-format
msgid "%s %s license:"
msgstr "Licencia %s %s:"
#. lincense prompt
-#: ../src/zypper-misc.cc:2343
+#: ../src/zypper-misc.cc:2474
msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above license. Continue?"
msgstr "Para instalar este paquete debe aceptar los términos de la licencia que aparece arriba. ¿Desea continuar?"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2352
+#: ../src/zypper-misc.cc:2483
msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation."
msgstr "Cancelando la instalación debido a la necesidad de que confirme la(s) licencia(s)."
#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses',
#. it is a command line option
-#: ../src/zypper-misc.cc:2357
+#: ../src/zypper-misc.cc:2488
#, c-format
msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option."
msgstr "Por favor, reinicie la operación en modo interactivo y confirme la aceptación de la(s) licencia(s) requerida(s), o utilice la opción %s."
#. translators: e.g. "... with flash package license."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2368
+#: ../src/zypper-misc.cc:2499
#, c-format
msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license."
msgstr "Cancelando la instalación debido a que el usuario no acepta la licencia %s %s."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2460 ../src/zypper-misc.cc:2485
+#: ../src/zypper-misc.cc:2591 ../src/zypper-misc.cc:2616
#, c-format
msgid "Source package '%s' not found."
msgstr "No se ha encontrado el paquete fuente '%s'."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2495
+#: ../src/zypper-misc.cc:2626
#, c-format
msgid "Installing source package %s-%s"
msgstr "Instalando el paquete fuente %s-%s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2504
+#: ../src/zypper-misc.cc:2635
#, c-format
msgid "Source package %s-%s successfully installed."
msgstr "Se ha instalado correctamente el paquete fuente %s-%s."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2511
+#: ../src/zypper-misc.cc:2642
#, c-format
msgid "Problem installing source package %s-%s:"
msgstr "Se ha producido un problema al instalar el paquete fuente %s-%s:"
@@ -2307,24 +2308,24 @@
# internal key used: Cancel
# internal key used: Cancel
#. ----------------------------------------------------------------------------
-#: ../src/zypper-prompt.cc:45
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
msgid "abort"
msgstr "cancelar"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:45
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
msgid "retry"
msgstr "reintentar"
# clients/ui_widgets.ycp:85
-#: ../src/zypper-prompt.cc:45
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
msgid "ignore"
msgstr "ignorar"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:57
-msgid "Abort,retry, ignore?\n"
-msgstr "¿Cancel(A)r, (R)eintentar, (I)gnorar?\n"
+#: ../src/zypper-prompt.cc:95
+msgid "Abort, retry, ignore?\n"
+msgstr "¿Cancelar, reintentar, ignorar?\n"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:92
+#: ../src/zypper-prompt.cc:130
#, c-format
msgid "autoselect %s after %u "
msgstr "autoseleccionar %s después de %u "
@@ -2335,50 +2336,50 @@
#. the answers must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to abort/retry/ignore in that order.
#. The answers should be lower case letters.
-#: ../src/zypper-prompt.cc:116
+#: ../src/zypper-prompt.cc:154
msgid "a/r/i"
msgstr "cancelar/reintentar/ignorar"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:117
+#: ../src/zypper-prompt.cc:155
msgid "Abort, retry, ignore?"
msgstr "¿Cancel(A)r, (R)eintentar, (I)gnorar?"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:126 ../src/zypper-prompt.cc:151
-#: ../src/zypper-prompt.cc:201
+#: ../src/zypper-prompt.cc:164 ../src/zypper-prompt.cc:189
+#: ../src/zypper-prompt.cc:245
msgid "yes"
msgstr "sÃ"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:126 ../src/zypper-prompt.cc:152
-#: ../src/zypper-prompt.cc:201
+#: ../src/zypper-prompt.cc:164 ../src/zypper-prompt.cc:190
+#: ../src/zypper-prompt.cc:245
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:193
+#: ../src/zypper-prompt.cc:237
#, c-format
msgid "Invalid answer '%s'."
msgstr "Respuesta '%s' no válida."
#. TranslatorExplanation don't translate the 'y' and 'n', they can always be used as answers.
#. The second and the third %s is the translated 'yes' and 'no' string (lowercase).
-#: ../src/zypper-prompt.cc:200
+#: ../src/zypper-prompt.cc:244
#, c-format
msgid "Enter 'y' for '%s' or 'n' for '%s' if nothing else works for you."
msgstr "Introduzca 'y' para '%s' o 'n' para '%s' si no le funciona nada más."
#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
-#: ../src/zypper-prompt.h:90
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
-#: ../src/zypper-prompt.h:90
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
msgid "I/O error"
msgstr "Error de E/S"
-#: ../src/zypper-prompt.h:90
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
msgid "Invalid object"
msgstr "Objeto no válido"
-#: ../src/zypper-prompt.h:97
+#: ../src/zypper-prompt.h:105
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -2406,454 +2407,469 @@
msgid "(%s unpacked)"
msgstr "(%s desempaquetado)"
-#: ../src/zypper-repos.cc:67
+#: ../src/zypper-repos.cc:71
#, c-format
msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
msgstr "Comprobando si es necesario actualizar los metadatos para %s"
-#: ../src/zypper-repos.cc:86
+#: ../src/zypper-repos.cc:90
#, c-format
msgid "Repository '%s' is up to date."
msgstr "El repositorio '%s' está actualizado."
-#: ../src/zypper-repos.cc:90
+#: ../src/zypper-repos.cc:94
#, c-format
msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
msgstr "La comprobación del estado del repositorio '%s' se ha pospuesto."
-#: ../src/zypper-repos.cc:108
+#: ../src/zypper-repos.cc:112
msgid "Forcing raw metadata refresh"
msgstr "Forzando actualización de metadatos en bruto"
-#: ../src/zypper-repos.cc:115
+#: ../src/zypper-repos.cc:119
#, c-format
-msgid "Downloading repository '%s' metadata."
-msgstr "Obteniendo los metadatos del repositorio '%s'."
+msgid "Downloading repository '%s' metadata"
+msgstr "Descargando los metadatos del repositorio '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:137
+#: ../src/zypper-repos.cc:142
#, c-format
msgid "Problem downloading files from '%s'."
msgstr "Se ha producido un problema al descargar los archivos desde '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:151
+#: ../src/zypper-repos.cc:156
#, c-format
msgid "No URIs defined for '%s'."
msgstr "No hay direcciones URIs definidas para '%s'."
#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
-#: ../src/zypper-repos.cc:155
+#: ../src/zypper-repos.cc:160
#, c-format
msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'."
msgstr "Por favor, añada una o más entradas del tipo URI base (baseurl=URI) a %s para el repositorio '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:168
+#: ../src/zypper-repos.cc:173
msgid "No alias defined for this repository."
msgstr "No hay ningún alias definido para este repositorio."
-#: ../src/zypper-repos.cc:181
+#: ../src/zypper-repos.cc:186
#, c-format
msgid "Repository '%s' is invalid."
msgstr "El repositorio '%s' no es válido."
-#: ../src/zypper-repos.cc:182
+#: ../src/zypper-repos.cc:187
msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository."
msgstr "Por favor, compruebe si las direcciones URis definidas para este repositorio apuntan a un repositorio válido."
-#: ../src/zypper-repos.cc:195
+#: ../src/zypper-repos.cc:200
#, c-format
msgid "Error downloading metadata for '%s':"
msgstr "Se ha producido un error al descargar los metadatos para '%s':"
-#: ../src/zypper-repos.cc:210
+#: ../src/zypper-repos.cc:215
msgid "Forcing building of repository cache"
msgstr "Se está forzando la construcción del caché del repositorio"
-#: ../src/zypper-repos.cc:223
+#: ../src/zypper-repos.cc:228
#, c-format
msgid "Error parsing metadata for '%s':"
msgstr "Se ha producido un error al analizar los metadatos para '%s':"
#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
-#: ../src/zypper-repos.cc:225
+#: ../src/zypper-repos.cc:230
msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting"
msgstr "Ãsto ha podido ser causado por metadatos no válidos en el repositorio, o por un error en el analizador de metadatos. En este último caso, o si tiene alguna duda, por favor, abra un infome de errores siguiendo las instrucciones en http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting"
-#: ../src/zypper-repos.cc:239
+#: ../src/zypper-repos.cc:244
#, c-format
msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
msgstr "No se han encontrado en el caché local los metadatos del repositorio para '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:247
+#: ../src/zypper-repos.cc:252
msgid "Error building the cache database:"
msgstr "Se ha producido un error al construir la base de datos del caché:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:362
+#: ../src/zypper-repos.cc:367
#, c-format
msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr "No se ha encontrado el repositorio '%s' por su alias, número o URI."
-#: ../src/zypper-repos.cc:365
+#: ../src/zypper-repos.cc:370
msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories."
msgstr "Utilice 'zypper repos' para obtener la lista de los repositorios definidos."
-#: ../src/zypper-repos.cc:441 ../src/zypper-repos.cc:477
+#: ../src/zypper-repos.cc:446 ../src/zypper-repos.cc:482
#, c-format
msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
msgstr "Deshabilitando el repositorio '%s' debido al error anterior."
-#: ../src/zypper-repos.cc:459
+#: ../src/zypper-repos.cc:464
#, c-format
msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it."
msgstr "El repositorio '%s' no está actualizado. Puede ejecutar 'zypper refresh' como superusuario (root) para actualizarlo."
-#: ../src/zypper-repos.cc:494
+#: ../src/zypper-repos.cc:499
#, c-format
msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this."
msgstr "Es necesario construir el caché de metadatos para el repositorio '%s'. Puede ejecutar 'zypper refresh' como superusuario (root) para hacerlo."
-#: ../src/zypper-repos.cc:501
+#: ../src/zypper-repos.cc:506
#, c-format
msgid "Disabling repository '%s'."
msgstr "Deshabilitando el repositorio '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:538
+#: ../src/zypper-repos.cc:543
msgid "Initializing Target"
msgstr "Inicializando destino"
-#: ../src/zypper-repos.cc:547
+#: ../src/zypper-repos.cc:552
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "La inicialización del destino ha fallado:"
#. status
#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
-#: ../src/zypper-repos.cc:586
+#: ../src/zypper-repos.cc:591
msgid "Active"
msgstr "Activo"
-#: ../src/zypper-repos.cc:586
+#: ../src/zypper-repos.cc:591
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes"
-#: ../src/zypper-repos.cc:618 ../src/zypper-repos.cc:1257
+#: ../src/zypper-repos.cc:623 ../src/zypper-repos.cc:1263
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
-#: ../src/zypper-repos.cc:620
+#: ../src/zypper-repos.cc:625
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
-#: ../src/zypper-repos.cc:624
+#: ../src/zypper-repos.cc:629
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: ../src/zypper-repos.cc:628
+#: ../src/zypper-repos.cc:633
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/zypper-repos.cc:669
+#: ../src/zypper-repos.cc:674
msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
msgstr "No hay repositorios definidos. Utilice el comando 'zypper addrepo' para añadir uno o más repositorios."
-#: ../src/zypper-repos.cc:764 ../src/zypper-repos.cc:835
-#: ../src/zypper-repos.cc:1002
+#: ../src/zypper-repos.cc:769 ../src/zypper-repos.cc:840
+#: ../src/zypper-repos.cc:1007
msgid "Error reading repositories:"
msgstr "Se ha producido un error al leer los repositorios:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:792
+#: ../src/zypper-repos.cc:797
#, c-format
msgid "Can't open %s for writing."
msgstr "No es posible abrir %s para escritura."
-#: ../src/zypper-repos.cc:794
+#: ../src/zypper-repos.cc:799
msgid "Maybe you do not have write permissions?"
msgstr "¿Es posible que no tenga permisos de escritura?"
-#: ../src/zypper-repos.cc:801
+#: ../src/zypper-repos.cc:806
#, c-format
msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
msgstr "Se han exportado correctamente los repositorios a %s."
-#: ../src/zypper-repos.cc:853 ../src/zypper-repos.cc:1020
+#: ../src/zypper-repos.cc:858 ../src/zypper-repos.cc:1025
msgid "Specified repositories: "
msgstr "Repositorios especificados: "
-#: ../src/zypper-repos.cc:893
+#: ../src/zypper-repos.cc:898
#, c-format
msgid "Skipping disabled repository '%s'"
msgstr "Omitiendo el repositorio deshabilitado '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:908
+#: ../src/zypper-repos.cc:913
#, c-format
msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
msgstr "Omitiendo el repositorio '%s' debido al error anterior."
-#: ../src/zypper-repos.cc:923
+#: ../src/zypper-repos.cc:928
msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories."
msgstr "Utilice los comandos 'zypper addrepo' o 'zypper modifyrepo' para añadir o habilitar repositorios."
-#: ../src/zypper-repos.cc:925
+#: ../src/zypper-repos.cc:930
msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
msgstr "Los repositorios especificados no están habilitados o definidos."
-#: ../src/zypper-repos.cc:927
+#: ../src/zypper-repos.cc:932
msgid "There are no enabled repositories defined."
msgstr "No hay repositorios habilitados definidos."
-#: ../src/zypper-repos.cc:931
+#: ../src/zypper-repos.cc:936
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
msgstr "No es posible actualizar los repositorios debido a errores."
-#: ../src/zypper-repos.cc:937
+#: ../src/zypper-repos.cc:942
msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
msgstr "Algunos de los repositorios no han sido actualizados debido a un error."
-#: ../src/zypper-repos.cc:942
+#: ../src/zypper-repos.cc:947
msgid "Specified repositories have been refreshed."
msgstr "Los repositorios especificados han sido actualizados."
-#: ../src/zypper-repos.cc:944
+#: ../src/zypper-repos.cc:949
msgid "All repositories have been refreshed."
msgstr "Todos los repositorios han sido actualizados."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1077
+#: ../src/zypper-repos.cc:1082
#, c-format
msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
msgstr "Limpiando el caché de metadatos para '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1084
+#: ../src/zypper-repos.cc:1089
#, c-format
msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
msgstr "Limpiando el caché de metadatos en bruto para '%s'."
#. translators: meaning the cached rpm files
-#: ../src/zypper-repos.cc:1092
+#: ../src/zypper-repos.cc:1097
#, c-format
msgid "Cleaning packages for '%s'."
msgstr "Limpiando paquetes de '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1100
+#: ../src/zypper-repos.cc:1105
#, c-format
msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
msgstr "No se puede limpiar el repositorio '%s' debido a un error."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1114
+#: ../src/zypper-repos.cc:1119
msgid "Cleaning installed packages cache."
msgstr "Limpiando el caché de paquetes instalados."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1121
+#: ../src/zypper-repos.cc:1127
msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
msgstr "No se puede limpiar el caché de paquetes instalados debido a un error."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1129
+#: ../src/zypper-repos.cc:1135
msgid "Could not clean the repositories because of errors."
msgstr "No es posible limpiar los repositorios debido a errores."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1136
+#: ../src/zypper-repos.cc:1142
msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
msgstr "Algunos de los repositorios no se han limpiado debido a un error."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1141
+#: ../src/zypper-repos.cc:1147
msgid "Specified repositories have been cleaned up."
msgstr "Los repositorios especificados se han limpiado."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1143
+#: ../src/zypper-repos.cc:1149
msgid "All repositories have been cleaned up."
msgstr "Todos los repositorios se han limpiado."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1182
+#: ../src/zypper-repos.cc:1188
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
msgstr "Este es un medio de sólo lectura intercambiable (CD/DVD), deshabilitando la actualización automática."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1203 ../src/zypper-repos.cc:1440
+#: ../src/zypper-repos.cc:1209 ../src/zypper-repos.cc:1450
#, c-format
msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr "Ya existe un repositorio llamado '%s'. Por favor, utilice otro alias."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1214
+#: ../src/zypper-repos.cc:1220
msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr "No es posible determinar el tipo de repositorio. Por favor, compruebe si las direcciones URIs definidas (ver más abajo) apuntan a un repositorio válido:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1221
+#: ../src/zypper-repos.cc:1227
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "No es posible encontrar un repositorio válido en la ubicación proporcionada:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1230
+#: ../src/zypper-repos.cc:1236
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
msgstr "Se ha producido un problema al transferir datos del repositorio desde la dirección URI especificada:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1231
+#: ../src/zypper-repos.cc:1237
msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
msgstr "Por favor, compruebe si la dirección URI especificada es accesible."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1239
+#: ../src/zypper-repos.cc:1245
msgid "Unknown problem when adding repository:"
msgstr "Se ha producido un error desconocido al añadir el repositorio:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1245
+#: ../src/zypper-repos.cc:1251
#, c-format
msgid "Repository '%s' successfully added"
msgstr "El repositorio '%s' se ha añadido correctamente"
#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1259
+#: ../src/zypper-repos.cc:1265
msgid "Autorefresh"
msgstr "Actualización automática"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1274
+#: ../src/zypper-repos.cc:1280
#, c-format
msgid "Reading data from '%s' media"
msgstr "Leyendo datos desde el medio '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1281
+#: ../src/zypper-repos.cc:1287
#, c-format
msgid "Problem reading data from '%s' media"
msgstr "Se ha producido un problema al leer los datos desde el medio '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1282
+#: ../src/zypper-repos.cc:1288
msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
msgstr "Por favor, compruebe si su medio de instalación es válido y legible."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1342
+#: ../src/zypper-repos.cc:1350
msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
msgstr "Se ha producido un problema al acceder al archivo en la dirección URI especificada"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1343
+#: ../src/zypper-repos.cc:1351
msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
msgstr "Por favor, compruebe si la dirección URI es válida y accesible."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1351
+#: ../src/zypper-repos.cc:1359
msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
msgstr "Se ha producido un problema al analizar el archivo en la dirección URI especificada"
#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
#. Also don't translate the '.repo' string.
-#: ../src/zypper-repos.cc:1354
+#: ../src/zypper-repos.cc:1362
msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
msgstr "¿Es un archivo .repo? Vea http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo para obtener más detalles."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1362
+#: ../src/zypper-repos.cc:1370
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
msgstr "Se ha encontrado un problema al intentar leer el archivo en la dirección URI especificada"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1376
+#: ../src/zypper-repos.cc:1384
msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
msgstr "Se ha encontrado en el archivo un repositorio sin alias definido, omitiendo."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1383
+#: ../src/zypper-repos.cc:1391
#, c-format
msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
msgstr "El reposiotorio '%s' no tiene URI definida, omitiendo."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1415
+#: ../src/zypper-repos.cc:1425
#, c-format
msgid "Repository '%s' has been removed."
msgstr "Se ha eliminado el repositorio '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1434
+#: ../src/zypper-repos.cc:1444
#, c-format
msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
msgstr "El repositorio '%s' ha sido renombrado a '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1446 ../src/zypper-repos.cc:1590
+#: ../src/zypper-repos.cc:1456 ../src/zypper-repos.cc:1720
msgid "Error while modifying the repository:"
msgstr "Se ha producido un error al modificar el repositorio:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1447
+#: ../src/zypper-repos.cc:1457
#, c-format
msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
msgstr "El repositorio '%s' se deja sin cambios."
#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options
-#: ../src/zypper-repos.cc:1461
+#: ../src/zypper-repos.cc:1540
#, c-format
msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
msgstr "%s utilizado junto con %s, los cuales se contradicen mutuamente. Esta propiedad se quedará inalterada."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1533
+#: ../src/zypper-repos.cc:1638
#, c-format
msgid "Invalid priority '%s'. Use an integer number between 1 (highest priority) and 99 (lowest priority)."
msgstr "Prioridad no válida '%s'. Utilice un número entero entre 1 (prioridad mas alta) y 99 (prioridad mas baja)."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1541
+#: ../src/zypper-repos.cc:1646
#, c-format
msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
msgstr "La prioridad del repositorio '%s' se ha dejado sin cambios (%d)"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1558
+#: ../src/zypper-repos.cc:1672
#, c-format
msgid "Repository '%s' has been sucessfully enabled."
msgstr "Se ha habilitado correctamente el repositorio '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1561
+#: ../src/zypper-repos.cc:1675
#, c-format
msgid "Repository '%s' has been sucessfully disabled."
msgstr "Se ha deshabilitado correctamente el repositorio %s."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1568
+#: ../src/zypper-repos.cc:1682
#, c-format
msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
msgstr "La actualización automática se ha habilitado para el repositorio '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1571
+#: ../src/zypper-repos.cc:1685
#, c-format
msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
msgstr "La actualización automática se ha deshabilitado para el repositorio '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1577
+#: ../src/zypper-repos.cc:1692
+#, c-format
+msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
+msgstr "Se ha activado el almacenamiento en caché de los archivos RPM para el repositorio '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1695
+#, c-format
+msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
+msgstr "Se ha desactivado el almacenamiento en caché de los archivos RPM para el repositorio '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1701
#, c-format
msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
msgstr "La prioridad del repositorio '%s' se ha establecido en %d."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1583
+#: ../src/zypper-repos.cc:1707
+#, c-format
+msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
+msgstr "El nombre del repositorio '%s' se ha definido a '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1713
#, c-format
msgid "Nothing to change for repository '%s'."
msgstr "No hay cambios que realizar en el repositorio '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1591
+#: ../src/zypper-repos.cc:1721
#, c-format
msgid "Leaving repository %s unchanged."
msgstr "Mantener sin cambios el repositorio %s."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1639
+#: ../src/zypper-repos.cc:1769
#, c-format
msgid "Retrieving repository '%s' data..."
msgstr "Obteniendo los datos del repositorio '%s'..."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1646
+#: ../src/zypper-repos.cc:1776
#, c-format
msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
msgstr "Repositorio '%s' sin almacenar en caché. Almacenando en caché..."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1653 ../src/zypper-repos.cc:1666
+#: ../src/zypper-repos.cc:1783 ../src/zypper-repos.cc:1796
#, c-format
msgid "Problem loading data from '%s'"
msgstr "Se ha producido un problema al cargar los datos desde '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1654 ../src/zypper-repos.cc:1672
+#: ../src/zypper-repos.cc:1784 ../src/zypper-repos.cc:1802
#, c-format
msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
msgstr "No han sido cargados los elementos de '%s' debido a un error."
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
-#: ../src/zypper-repos.cc:1668
+#: ../src/zypper-repos.cc:1798
#, c-format
msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
msgstr "Intente '%s', o incluso '%s' antes de hacerlo."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1681
+#: ../src/zypper-repos.cc:1811
msgid "Reading installed packages..."
msgstr "Leyendo los paquetes instalados..."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1692
+#: ../src/zypper-repos.cc:1822
msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
msgstr "Se ha producido un problema al leer los paquetes instalados:"
#. list name, exact match
-#: ../src/zypper-repos.cc:1775
+#: ../src/zypper-repos.cc:1905
msgid ""
"ZENworks Management Daemon is running.\n"
"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
@@ -2905,17 +2921,17 @@
msgid "Installation of %s-%s failed:"
msgstr "La instalación de %s-%s ha fallado:"
-#: ../src/zypper-search.cc:46
+#: ../src/zypper-search.cc:47
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:52
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
-#: ../src/zypper-search.cc:46
-msgid "Uninstalled"
-msgstr "Desinstalado"
-
-#: ../src/zypper-search.cc:83
-msgid "Broken"
-msgstr "Dañado"
+#: ../src/zypper-search.cc:59
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "No aplicable"
#: ../src/zypper-search.cc:89
msgid "No needed patches found."
@@ -2938,110 +2954,114 @@
msgid "No providers of '%s' found."
msgstr "No se han encontrado proveedores de '%s'."
+#: ../src/zypper-search.h:141 ../src/zypper-search.h:155
+msgid "System Packages"
+msgstr "Paquetes del sistema"
+
#. translators: package summary (header)
#: ../src/zypper-search.h:184
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
-#: ../src/zypper-utils.cc:55
+#: ../src/zypper-utils.cc:57
msgid "Please file a bug report about this."
msgstr "Realice un informe de errores acerca de este problema."
#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL
#. unless you translate the actual page :)
-#: ../src/zypper-utils.cc:58
+#: ../src/zypper-utils.cc:60
msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
msgstr "Consulte http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting para obtener instrucciones."
-#: ../src/zypper-utils.cc:74
+#: ../src/zypper-utils.cc:76
msgid "Too many arguments."
msgstr "Hay demasiados argumentos."
-#: ../src/zypper-utils.cc:93
+#: ../src/zypper-utils.cc:95
#, c-format
msgid "The '--%s' option has currently no effect."
msgstr "La opción '%s' no tiene efecto aquÃ."
-#: ../src/zypper-utils.cc:123
+#: ../src/zypper-utils.cc:125
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "paquete "
msgstr[1] "paquetes"
-#: ../src/zypper-utils.cc:125
+#: ../src/zypper-utils.cc:127
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
msgstr[0] "patrón"
msgstr[1] "patrones"
-#: ../src/zypper-utils.cc:127
+#: ../src/zypper-utils.cc:129
msgid "product"
msgid_plural "product"
msgstr[0] "producto"
msgstr[1] "productos"
-#: ../src/zypper-utils.cc:129
+#: ../src/zypper-utils.cc:131
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
msgstr[0] "parche"
msgstr[1] "parches"
-#: ../src/zypper-utils.cc:131
+#: ../src/zypper-utils.cc:133
msgid "script"
msgid_plural "scripts"
msgstr[0] "guión (script)"
msgstr[1] "guiones (scripts)"
-#: ../src/zypper-utils.cc:133
+#: ../src/zypper-utils.cc:135
msgid "message"
msgid_plural "messages"
msgstr[0] "mensaje"
msgstr[1] "mensajes"
-#: ../src/zypper-utils.cc:135
+#: ../src/zypper-utils.cc:137
msgid "atom"
msgid_plural "atoms"
msgstr[0] "átomo"
msgstr[1] "átomos"
-#: ../src/zypper-utils.cc:139
+#: ../src/zypper-utils.cc:141
msgid "srcpackage"
msgid_plural "srcpackages"
msgstr[0] "paquete src"
msgstr[1] "paquetes src"
#. default
-#: ../src/zypper-utils.cc:141
+#: ../src/zypper-utils.cc:143
msgid "resolvable"
msgid_plural "resolvables"
msgstr[0] "elemento"
msgstr[1] "elementos"
-#: ../src/zypper-utils.cc:214
+#: ../src/zypper-utils.cc:216
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
msgstr "La ruta local que ha especificado no existe o no es accesible."
-#: ../src/zypper-utils.cc:226
+#: ../src/zypper-utils.cc:228
msgid "Given URI is invalid"
msgstr "La dirección URI proporcionada no es válida"
-#: ../src/zypper-utils.cc:277
+#: ../src/zypper-utils.cc:279
msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
msgstr "Ha ocurrido un problema al copiar el archivo RPM especificado al directorio caché."
-#: ../src/zypper-utils.cc:278
+#: ../src/zypper-utils.cc:280
msgid "Perhaps you are running out of disk space."
msgstr "Quizás se está quedando sin espacio en disco."
-#: ../src/zypper-utils.cc:286
+#: ../src/zypper-utils.cc:288
msgid "Problem downloading the specified RPM file"
msgstr "Se ha producido un problema al descargar el archivo RPM especificado"
-#: ../src/zypper-utils.cc:287
+#: ../src/zypper-utils.cc:289
msgid "Please check whether the file is accessible."
msgstr "Por favor, compruebe si el archivo es accesible."
-#: ../src/zypper-utils.cc:356
+#: ../src/zypper-utils.cc:347
#, c-format
msgid "Cannot parse capability '%s'."
msgstr "No es posible analizar la caracterÃstica '%s'."
Modified: trunk/zypper/po/fi.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/fi.po?rev=10004&r1=10003&r2=10004&view=diff
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/fi.po (original)
+++ trunk/zypper/po/fi.po Fri May 9 12:22:48 2008
@@ -13,9 +13,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-21 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-27 12:57+0300\n"
-"Last-Translator: Sami Vento \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-07 13:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-07 18:04+0300\n"
+"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
"Language-Team: suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,38 +23,39 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../src/output/OutNormal.cc:52
+#: ../src/output/OutNormal.cc:54
msgid "Warning: "
msgstr "Varoitus: "
-#: ../src/output/OutNormal.cc:144 ../src/output/OutNormal.cc:161
-#: ../src/output/OutNormal.cc:186
+#: ../src/output/OutNormal.cc:151 ../src/output/OutNormal.cc:224
+msgid "done"
+msgstr "valmis"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:165 ../src/output/OutNormal.cc:167
+#: ../src/output/OutNormal.cc:191 ../src/output/OutNormal.cc:217
msgid "Downloading:"
msgstr "Ladataan:"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#: ../src/output/OutNormal.cc:149
+#: ../src/output/OutNormal.cc:173
msgid "starting"
msgstr "Käynnistetään"
-#: ../src/output/OutNormal.cc:191
+#: ../src/output/OutNormal.cc:224
msgid "error"
msgstr "virhe"
-#: ../src/output/OutNormal.cc:191
-msgid "done"
-msgstr "valmis"
+#: ../src/output/OutNormal.cc:247
+msgid "No help available for this prompt."
+msgstr "Tälle toiminnolle ei ole ohjetta."
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:257
+msgid "no help available for this option"
+msgstr "Tälle valinnalle ei ole ohjetta"
#: ../src/zypp-checkpatches.cc:124
-msgid ""
-"The updater could not access the package manager engine. This usually "
-"happens when you have another application (like YaST) using it at the same "
-"time. Please close the other applications and check again for updates."
-msgstr ""
-"Päivitin ei saanut yhteyttä pakettienhallinnan taustajärjestelmään. Tämä "
-"yleensä johtuu siitä, että jokin toinen sovellus (kuten YaST) käyttää sitä "
-"samanaikaisesti. Sulje muut pakettienhallintasovellukset ja tarkista "
-"päivitykset uudelleen."
+msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates."
+msgstr "Päivitin ei saanut yhteyttä pakettienhallinnan taustajärjestelmään. Tämä yleensä johtuu siitä, että jokin toinen sovellus (kuten YaST) käyttää sitä samanaikaisesti. Sulje muut pakettienhallintasovellukset ja tarkista päivitykset uudelleen."
#. TranslatorExplanation %s = detailed low level (unstranslated) error message
#: ../src/zypp-checkpatches.cc:184
@@ -67,12 +68,8 @@
"Tiedot: %s"
#: ../src/zypp-checkpatches.cc:234
-msgid ""
-"There are no update repositories defined. Please add one or more update "
-"repositories in order to be notified of updates."
-msgstr ""
-"Päivityslähteitä ei ole määritetty. Lisää vähintään yksi päivityslähde, jos "
-"haluat saada tietoja uusista päivityksistä."
+msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates."
+msgstr "Päivityslähteitä ei ole määritetty. Lisää vähintään yksi päivityslähde, jos haluat saada tietoja uusista päivityksistä."
#: ../src/zypper.cc:143
msgid ""
@@ -81,16 +78,13 @@
"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n"
"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
-"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n"
+"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
-"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers "
-"automatically.\n"
+"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers automatically.\n"
"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
-"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition files "
-"directory.\n"
-"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative meta-data cache database "
-"directory.\n"
+"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition files directory.\n"
+"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative meta-data cache database directory.\n"
"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n"
msgstr ""
" Valinnat:\n"
@@ -98,7 +92,7 @@
"\t--version, -V\t\tNäyttää version\n"
"\t--quiet, -q\t\tTulostaa ainoastaan virheet.\n"
"\t--verbose, -v\t\tKasvattaa näytettävän tiedon määrää.\n"
-"\t--terse, -t\t\tVähentää näytettävän tiedon määrän.\n"
+"\t--no-abbrev, -A\t\tÃlä katkaise taulukon rivejä.\n"
"\t--table-style, -s\tTaulukon tyyppi (kokonaisluku).\n"
"\t--rug-compatible, -r\tOttaa rug-yhteensopivuustilan käyttöön.\n"
"\t--non-interactive\tÃlä kysy mitään, käytä oletus vastausta automaattisesti.\n"
@@ -184,9 +178,9 @@
"\tQuerying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n"
-"\tpatch-info\t\tShow full information for specied patches.\n"
-"\tpattern-info\t\tShow full information for specied patterns.\n"
-"\tproduct-info\t\tShow full information for specied products.\n"
+"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n"
+"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n"
+"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n"
"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n"
"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n"
@@ -272,9 +266,7 @@
#: ../src/zypper.cc:446
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
-msgstr ""
-"Asennuslähteet poistettu käytöstä. Käytetään tietokantaa asennetuista "
-"paketeista."
+msgstr "Asennuslähteet poistettu käytöstä. Käytetään tietokantaa asennetuista paketeista."
#: ../src/zypper.cc:458
msgid "Autorefresh disabled."
@@ -301,38 +293,26 @@
msgid ""
"install (in) [options] ...\n"
"\n"
-"Install resolvables with specified capabilities or RPM files with specified "
-"location. A capability is NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, "
-">=, >.\n"
+"Install resolvables with specified capabilities or RPM files with specified location. A capability is NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-r, --repo Install resolvables only from the specified "
-"repository.\n"
+"-r, --repo Install resolvables only from the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-n, --name Select resolvables by plain name, not by "
-"capability.\n"
+"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability.\n"
"-C, --capability Select resolvables by capability.\n"
-"-f, --force Install even if the item is already "
-"installed (reinstall).\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
+"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall).\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
" See 'man zypper' for more details.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
-"required.\n"
-"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, "
-"let it ask.\n"
-" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an "
-"agressive).\n"
-"-D, --dry-run Test the installation, do not actually "
-"install.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an agressive).\n"
+"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n"
msgstr ""
"install (in) [valinnat] ...\n"
"\n"
-"Asentaa järjestelmään paketteja tai muita osia annettujen määritysten "
-"perusteella. Määritys on muotoa NIMI[OP<VERSIO>], jossa OP on jokin "
-"seuraavista <, <=, =, >=, >.\n"
+"Asentaa järjestelmään paketteja tai muita osia annettujen määritysten perusteella. Määritys on muotoa NIMI[OP<VERSIO>], jossa OP on jokin seuraavista <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
" Valinnat:\n"
"-r, --repo Asenna paketit määritetystä asennuslähteestä.\n"
@@ -357,29 +337,22 @@
msgid ""
"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
"\n"
-"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME"
-"[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n"
+"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-r, --repo Operate only with resolvables from the "
-"specified repository.\n"
+"-r, --repo Operate only with resolvables from the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-n, --name Select resolvables by plain name, not by "
-"capability.\n"
+"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability.\n"
"-C, --capability Select resolvables by capability.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, "
-"let it ask.\n"
-" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an "
-"agressive).\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an agressive).\n"
"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n"
msgstr ""
"remove (rm) [valinnat] ...\n"
"\n"
-"Poistaa järjestelmästä paketteja tai muita osia annettujen määritysten "
-"perusteella. Määritys on muotoa NIMI[OP<VERSIO>], jossa OP on jokin "
-"seuraavista <, <=, =, >=, >.\n"
+"Poistaa järjestelmästä paketteja tai muita osia annettujen määritysten perusteella. Määritys on muotoa NIMI[OP<VERSIO>], jossa OP on jokin seuraavista <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
" Valinnat:\n"
"-r, --repo Poista ainoastaan paketit, jotka ovat määritellystä \n"
@@ -394,19 +367,18 @@
#: ../src/zypper.cc:896
msgid ""
-"source-install (si) <name> ...\n"
+"source-install (si) [options] <name> ...\n"
"\n"
"Install specified source packages and their build dependencies.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified "
-"packages.\n"
+"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n"
"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n"
"-r, --repo Install packages only from specified repositories.\n"
msgstr ""
-"source-install (si) <nimi> ...\n"
+"source-install (si) [valinnat] <nimi> ...\n"
"\n"
-"Asentaa lähdekoodipaketteja ja sen riippuvuuksia.\n"
+"Asentaa lähdekoodipaketteja ja niiden riippuvuuksia.\n"
"\n"
" Valinnat:\n"
"-d, --build-deps-only Asenna ainoastaan riippuvuudet.\n"
@@ -417,16 +389,12 @@
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
"\n"
-"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair "
-"eventual dependency problems.\n"
+"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair eventual dependency problems.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
-"required.\n"
-"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to the "
-"system.\n"
-"-r, --repo Use only specified repositories to install missing "
-"packages.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to the system.\n"
+"-r, --repo Use only specified repositories to install missing packages.\n"
msgstr ""
"verify (ve) [valinnat]\n"
"\n"
@@ -440,22 +408,23 @@
" puuttuvia paketteja.\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: ../src/zypper.cc:952
+#: ../src/zypper.cc:954
#, c-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] \n"
"\n"
-"Add a repository to the sytem. The repository can be specified by its URI or "
-"can be read from specified .repo file (even remote).\n"
+"Add a repository to the sytem. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Read the URI and alias from a file (even remote).\n"
"-t, --type <TYPE> Type of repository (%s).\n"
"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
"-c, --check Probe URI.\n"
-"-x, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
+"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
"-n, --name Specify descriptive name for the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
msgstr ""
"addrepo (ar) [valinnat] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [valinnat] \n"
@@ -469,8 +438,12 @@
"-x, --nocheck Ãlä tunnista asennuslähdettä. Tee tunnistus \n"
" seuraavan päivityksen yhteydessä.\n"
"-n, --name Asennuslähdettä kuvaava nimi.\n"
+"-k, --keep-packages Ottaa RPM-tiedostojen välimuistin käyttöön.\n"
+"-K, --no-keep-packages Poistaa RPM-tiedostojen välimuistin käytöstä.\n"
-#: ../src/zypper.cc:996 ../src/zypper.cc:1731
+#. translators: this is just a rug compatiblity command
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/zypper.cc:1001 ../src/zypper.cc:1757
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
@@ -480,15 +453,14 @@
"\n"
"Tulostaa listan osien tyypeistä.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1004
+#: ../src/zypper.cc:1009
msgid ""
-"repos (lr)\n"
+"repos (lr) [options]\n"
"\n"
"List all defined repositories.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-e, --export Export all defined repositories as a single local ."
-"repo file.\n"
+"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file.\n"
"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
"-p, --priority Show also repository priority.\n"
"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n"
@@ -499,11 +471,10 @@
msgstr ""
"repos (lr)\n"
"\n"
-"Listaa määritetyt asennuslähteet.\n"
+"Listaa järjestelmän asennuslähteet.\n"
"\n"
" Valinnat:\n"
-"-e, --export Tallenna järjestelmän asennuslähteet\n"
-" yksittäiseen .repo-tiedostoon.\n"
+"-e, --export Tallenna järjestelmän asennuslähteet yksittäiseen .repo-tiedostoon.\n"
"-u, --uri Näytää lisäksi URI-osoitteen.\n"
"-p, --priority Näytää lisäksi asennuslähteen tärkeysjärjestyksen.\n"
"-d, --details Näytää yksityiskohtaisemmat tiedot, kuten URI-osoitteen,\n"
@@ -513,7 +484,7 @@
"-A, --sort-by-alias Järjestää aliaksen mukaan.\n"
"-N, --sort-by-name Järjestää nimen mukaan.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1031
+#: ../src/zypper.cc:1036
msgid ""
"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
@@ -530,66 +501,79 @@
"--loose-auth Jätä URL-osoitteen käyttäjän tunnistautumistiedot huomioimatta.\n"
"--loose-query Jätä URL-osoitteen kyselyjono huomioimatta.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1050
+#: ../src/zypper.cc:1055
msgid ""
-"renamerepo [options] <new-alias>\n"
+"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
"\n"
"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"renamerepo <uusi alias>\n"
+"renamerepo (nr) [valinnat] <uusi alias>\n"
"\n"
-"Määrittelee URL-osoitteella, aliaksella tai numerolla määritetylle "
-"asennuslähteelle uuden aliaksen.\n"
+"Määrittelee URL-osoitteella, aliaksella tai numerolla määritetylle asennuslähteelle uuden aliaksen.\n"
"\n"
"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1074
+#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
+#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
+#: ../src/zypper.cc:1088
+#, c-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> \n"
+"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
"\n"
-"Modify properties of the repository specified by alias, number or URI.\n"
+"Modify properties of repositories specified by alias, number or URI or by the '%s' aggregate options.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n"
"-e, --enable Enable a disabled repository.\n"
"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n"
-"-n, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
-"-p, --priority <1-99> Set priority of the repository. See the manual "
-"page for details.\n"
+"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
+"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n"
+"-p, --priority <1-99> Set priority of the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+"-a, --all Apply changes to all repositories.\n"
+"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n"
+"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n"
+"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n"
msgstr ""
"modifyrepo (mr) <valinnat> \n"
+"modifyrepo (mr) <valinnat> <%s>\n"
+"\n"
+"Muokkaa URL-osoitteella, aliaksella, numerolla tai '%s' valinnoilla määritellyn asennuslähteen tietoja.\n"
"\n"
-"Muokkaa URL-osoitteella, aliaksella tai numerolla määritellyn asennuslähteen "
-"tietoja.\n"
-"-d, --disable Poista käytöstä (mutta älä poista asennuslähdettä).\n"
+"-d, --disable Poista käytöstä (ei poista asennuslähdettä).\n"
"-e, --enable Ottaa käytöstäpoistetun asennuslähteen käyttöön.\n"
"-r, --refresh Asettaa automaattisen päivityksen päälle.\n"
-"-n, --no-refresh Poistaa automaattisen päivityksen käytöstä.\n"
+"-R, --no-refresh Poistaa automaattisen päivityksen käytöstä.\n"
+"-n, --name Asettaa asennuslähteelle nimen.\n"
"-p, --priority <1-99> Määrittelee asennuslähteen tärkeysjärjestyksen.\n"
-" Katso lisätietoja manuaalista.\n"
+"-k, --keep-packages Ottaa RPM-tiedostojen välimuistin käyttöön.\n"
+"-K, --no-keep-packages Poistaa RPM-tiedostojen välimuistin käytöstä.\n"
+"-a, --all Ota muutokset käyttöön kaikissa asennuslähteissä.\n"
+"-l, --local Ota muutokset käyttöön ainoastaan paikallisissa asennuslähteissä.\n"
+"-t, --remote Ota muutokset käyttöön ainoastaan verkkoasennuslähteissä.\n"
+"-m, --medium-type <type> Ota muutokset käyttöön ainoastaan tietyn tyyppisissä asennuslähteissä.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1102
+#: ../src/zypper.cc:1126
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
-"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are "
-"specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
+"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-f, --force Force a complete refresh.\n"
"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n"
"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n"
"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n"
-"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the "
-"database.\n"
+"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n"
"-r, --repo Refresh only specified repositories.\n"
msgstr ""
"refresh (ref) [valinnat] [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
-"Päivittää alias-nimellä tai numerolla määritellyn asennuslähteen. Jos "
-"asennuslähteitä ei määritetty, kaikki päivitetään.\n"
+"Päivittää alias-nimellä tai numerolla määritellyn asennuslähteen. Jos asennuslähteitä ei määritetty, kaikki päivitetään.\n"
"\n"
" Valinnat:\n"
"-f, --force Pakotaa täydellinen päivityksen.\n"
@@ -601,7 +585,7 @@
" uudelleenrakenna tietokantaa.\n"
"-r, --repo Päivittää ainoastaan määritetyt asennuslähteet.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1130
+#: ../src/zypper.cc:1154
msgid ""
"clean [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -625,38 +609,34 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: ../src/zypper.cc:1158
+#: ../src/zypper.cc:1182
#, c-format
msgid ""
-"list-updates [options]\n"
+"list-updates (lu) [options]\n"
"\n"
-"List all available updates\n"
+"List all available updates.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-r, --repo List only updates from the specified "
-"repository.\n"
-" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. "
-"Updates\n"
+"-r, --repo List only updates from the specified repository.\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
" to a lower than the latest version are\n"
" also acceptable.\n"
msgstr ""
-"list-updates [valinnat]\n"
+"list-updates (lu) [valinnat]\n"
"\n"
-"Näytää saatavilla olevat päivitykset\n"
+"Näytää saatavilla olevat päivitykset.\n"
"\n"
" Valinnat:\n"
"-t, --type <tyyppi> Määrittelyn tyyppi (%s)\n"
" Oletus: %s\n"
-"-r, --repo Näyttää ainoastaan määritetyn asennuslähteen \n"
-" päivitykset.\n"
-" --best-effort Mahdollistaa myös pakettien päivittämisen \n"
-" vanhempaan versioon.\n"
+"-r, --repo Näyttää ainoastaan määritetyn asennuslähteen päivitykset.\n"
+" --best-effort Mahdollistaa pakettien päivittämisen myös vanhempaan versioon.\n"
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: ../src/zypper.cc:1206
+#: ../src/zypper.cc:1230
#, c-format
msgid ""
"update (up) [options]\n"
@@ -669,20 +649,15 @@
" Default: %s.\n"
"-r, --repo Limit updates to the specified repository.\n"
" --skip-interactive Skip interactive updates.\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
" See man zypper for more details.\n"
-" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. "
-"Updates\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
" to a lower than the latest version are\n"
" also acceptable.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
-"required.\n"
-"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, "
-"let it ask.\n"
-" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an "
-"agressive).\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an agressive).\n"
"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
msgstr ""
"update (up) [valinnat]\n"
@@ -698,15 +673,14 @@
"-l, --auto-agree-with-licenses Vastaa automaattisesti 'kyllä' kolmannen osapuolen\n"
" käyttöehtosopimuksiin. Katso lisätietoja zypper-komennon\n"
" manuaalista (man zypper).\n"
-" --best-effort Mahdollistaa myös pakettien päivittämisen "
-" vanhempaan versioon.\n"
+" --best-effort Mahdollistaa myös pakettien päivittämisen vanhempaan versioon.\n"
" --debug-solver Luo ratkaisintesti (debug).\n"
" --no-recommends Ãlä asenna suositeltuja paketteja. Asenna ainoastaan \n"
" tarvittavat.\n"
"-R, --force-resolution Pakottaa ratkaisimen johonkin ratkaisuun.\n"
"-D, --dry-run Testaa päivitystä (itse päivitystä ei suoriteta).\n"
-#: ../src/zypper.cc:1245
+#: ../src/zypper.cc:1269
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
"\n"
@@ -714,12 +688,9 @@
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
-"-r, --repo Limit the upgrade to the specified "
-"repository.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
-"required.\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
+"-r, --repo Limit the upgrade to the specified repository.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
" See man zypper for more details.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
@@ -739,26 +710,22 @@
" --debug-solver Luo ratkaisintesti (debug).\n"
"-D, --dry-run Testaa järjestelmän päivitystä (itse päivitystä ei suoriteta).\n"
-#: ../src/zypper.cc:1287
+#: ../src/zypper.cc:1311
msgid ""
-"search [options] [querystring...]\n"
+"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
"Search for packages matching given search strings.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-" --match-all Search for a match with all search strings "
-"(default).\n"
-" --match-any Search for a match with any of the search "
-"strings.\n"
+" --match-all Search for a match with all search strings (default).\n"
+" --match-any Search for a match with any of the search strings.\n"
" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
" --match-words Search for a match to whole words only.\n"
" --match-exact Searches for an exact package name.\n"
-"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
-"descriptions.\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently "
-"installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
"-r, --repo Search only in the specified repository.\n"
" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
@@ -768,15 +735,14 @@
"\n"
"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
msgstr ""
-"search [valinnat] [hakulause...]\n"
+"search (se) [valinnat] [hakulause...]\n"
"\n"
"Hakee paketteja hakulauseen perusteella.\n"
"\n"
" Valinnat:\n"
" --match-all Hakee kaikkien hakumerkkijonojen vastaavuuksia (oletusarvo).\n"
" --match-any Hakee vastaavuutta mille tahansa hakumerkkijonolle.\n"
-" --match-substrings Hakumerkkijonojen vastaavuudet voivat olla osittaisia sanoja "
-" (oletusarvo).\n"
+" --match-substrings Hakumerkkijonojen vastaavuudet voivat olla osittaisia sanoja (oletusarvo).\n"
" --match-words Hakumerkkijonojen vastaavuudet voivat olla kokonaisia sanoja\n"
" --match-exact Hakee tiettyä tarkkaa paketin nimeä\n"
"-d, --search-descriptions Hakee myös pakettien yhteenvedoista ja kuvauksista.\n"
@@ -792,27 +758,25 @@
"\n"
"Voit käyttää jokerimerkkejä (* ja ?) hakulauseessa.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1324
+#: ../src/zypper.cc:1348
msgid ""
-"patch-check\n"
+"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
-"Check for available patches\n"
+"Check for available patches.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
-"-r, --repo Check for patches only in the specified "
-"repository.\n"
+"-r, --repo Check for patches only in the specified repository.\n"
msgstr ""
-"patch-check\n"
+"patch-check (pchk) [valinnat]\n"
"\n"
"Tarkistaa saatavilla olevat korjauspäivitykset.\n"
"\n"
" Valinnat:\n"
"\n"
-"-r, --repo Tarkista ainoastaan tietyn asennuslähteen\n"
-" korjauspäivitykset.\n"
+"-r, --repo Tarkista ainoastaan tietyn asennuslähteen korjauspäivitykset.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1346
+#: ../src/zypper.cc:1370
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -831,7 +795,7 @@
"-r, --repo Listaa ainoastaan tietyn asennuslähteen \n"
" korjauspäivitykset.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1373
+#: ../src/zypper.cc:1397
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -840,8 +804,8 @@
" Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
-"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed packages.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages wich are not installed.\n"
"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n"
"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
msgstr ""
@@ -857,7 +821,7 @@
"-N, --sort-by-name Järjestä lista nimen mukaan.\n"
"-R, --sort-by-repo Järjestä lista asennuslähteen mukaan.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1401
+#: ../src/zypper.cc:1425
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -879,7 +843,7 @@
"-i, --installed-only Näytää asennetut ohjelmistoryhmät.\n"
"-u, --uninstalled-only Näytää asentamattomat ohjelmistoryhmät.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1427
+#: ../src/zypper.cc:1451
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -888,12 +852,12 @@
" Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
-"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed products.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only products wich are not installed.\n"
msgstr ""
"products (pd) [valinnat] [asennuslähde] ...\n"
"\n"
-"Listaa asennuslähteen tuotteet.\n"
+"Listaa tuotteet asennuslähteestä.\n"
"\n"
" Valinnat:\n"
"\n"
@@ -901,19 +865,19 @@
"-i, --installed-only Näytää asennetut tuotteet.\n"
"-u, --uninstalled-only Näytää asentamattomat tuotteet.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1452
+#: ../src/zypper.cc:1476
#, c-format
msgid ""
-"info <name> ...\n"
+"info (if) [options] <name> ...\n"
"\n"
-"Show detailed information for packages\n"
+"Show detailed information for specified packages.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Work only with the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
" Default: %s."
msgstr ""
-"info <nimi> ...\n"
+"info (if) [valinnat] <nimi> ...\n"
"\n"
"Näyttää paketin yksityiskohtaiset tiedot.\n"
"\n"
@@ -922,7 +886,7 @@
"-t, --type <type> Tyyppi (%s).\n"
" Oletus: %s."
-#: ../src/zypper.cc:1475
+#: ../src/zypper.cc:1499
#, c-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
@@ -937,7 +901,7 @@
"\n"
"Tämä on ainoastaan rug-yhteensopivuuden takia ja sama kuin: '%s'.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1494
+#: ../src/zypper.cc:1518
#, c-format
msgid ""
"pattern-info ...\n"
@@ -952,7 +916,7 @@
"\n"
"Tämä on ainoastaan rug-yhteensopivuuden takia ja sama kuin: '%s'.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1513
+#: ../src/zypper.cc:1537
#, c-format
msgid ""
"product-info ...\n"
@@ -967,7 +931,7 @@
"\n"
"Tämä on ainoastaan rug-yhteensopivuuden takia ja sama kuin: '%s'.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1530
+#: ../src/zypper.cc:1554
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -981,7 +945,7 @@
"\n"
"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1581
+#: ../src/zypper.cc:1605
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -995,56 +959,50 @@
"\n"
"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1599
+#: ../src/zypper.cc:1623
#, c-format
msgid ""
"xml-updates\n"
"\n"
-"Show updates and patches in xml format. This command is deprecated and will "
-"eventually be dropped in favor of '%s'.\n"
+"Show updates and patches in xml format. This command is deprecated and will eventually be dropped in favor of '%s'.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-r, --repo Work only with updates from the specified "
-"repository.\n"
+"-r, --repo Work only with updates from the specified repository.\n"
msgstr ""
"xml-updates\n"
"\n"
-"Näyttää päivitykset xml-muodossa. Tämä komento on vanhentunut ja korvataan "
-"komennolla '%s'.\n"
+"Näyttää päivitykset xml-muodossa. Tämä komento on vanhentunut ja korvataan komennolla '%s'.\n"
"\n"
" Valinnat:\n"
"-r, --repo Näytää päivitykset, jotka ovat määritellystä\n"
" asennuslähteestä.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1623
+#: ../src/zypper.cc:1647
#, c-format
msgid ""
-"addlock (al) <packagename>\n"
+"addlock (al) [options] <packagename>\n"
"\n"
-"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob "
-"pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
+"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Restrict the lock to the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
" Default: %s.\n"
msgstr ""
-"addlock (al) <paketin nimi>\n"
+"addlock (al) [valinnat] <paketin nimi>\n"
"\n"
-"Lukitsee paketin. Voit määrittää joko paketin tarkan nimen tai käytää jokerimerkkejä: "
-"'*' ja '?'.\n"
+"Lukitsee paketin. Voit joko määrittää paketin tarkan nimen tai käytää jokerimerkkejä: '*' ja '?'.\n"
"\n"
" Valinnat:\n"
-"-r, --repo Rajoita lukits vain tiettyyn asennuslähteeseen.\n"
+"-r, --repo Rajoita lukitus vain tiettyyn asennuslähteeseen.\n"
"-t, --type <type> Tyyppi (%s).\n"
" oletus: %s.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1646
+#: ../src/zypper.cc:1670
msgid ""
"removelock (rl) <lock-number>\n"
"\n"
-"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained "
-"with 'zypper locks'.\n"
+"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with 'zypper locks'.\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
@@ -1055,7 +1013,7 @@
"\n"
"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1665
+#: ../src/zypper.cc:1689
msgid ""
"locks (ll)\n"
"\n"
@@ -1069,7 +1027,7 @@
"\n"
"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1682
+#: ../src/zypper.cc:1706
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -1083,34 +1041,35 @@
"\n"
"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1699
+#: ../src/zypper.cc:1723
msgid ""
-"shell\n"
+"shell (sh)\n"
"\n"
"Enter the zypper command shell.\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"shell\n"
+"shell (sh)\n"
"\n"
"Käynnistää zypper-kehoitteen.\n"
"\n"
"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1716
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/zypper.cc:1741
msgid ""
-"service-types\n"
+"service-types (st)\n"
"\n"
"List available service types.\n"
msgstr ""
-"service-types\n"
+"service-types (st)\n"
"\n"
"Tulostaa listan mahdollisista palvelutyypeistä.\n"
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: ../src/zypper.cc:1753
+#: ../src/zypper.cc:1779
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -1130,39 +1089,31 @@
"-n, --name <name> Asennuslähteen nimi.\n"
"-r, --recurse Huomioi myös alihakemistot.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1784
+#: ../src/zypper.cc:1810
#, c-format
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
"\n"
-"Search for patches matching given search strings. This is a rug-"
-"compatibility alias for '%s'. See zypper's manual page for details.\n"
+"Search for patches matching given search strings. This is a rug-compatibility alias for '%s'. See zypper's manual page for details.\n"
msgstr ""
"patch-search [valinnat] [hakulause...]\n"
"\n"
-"Hakee korjauspäivityksiä hakulauseen perusteella. Tämä on yhteensopivuusvalinta"
-"rug-komennolle '%s'. Katso lisätietoja zypperin ohjekirjasta.\n"
+"Hakee korjauspäivityksiä hakulauseen perusteella. Tämä on yhteensopivuusvalintarug-komennolle '%s'. Katso lisätietoja zypperin ohjekirjasta.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1798 ../src/zypper.cc:3066
+#: ../src/zypper.cc:1824 ../src/zypper.cc:3158
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "Odottamaton ohjelman kulku."
-#: ../src/zypper.cc:1822
+#: ../src/zypper.cc:1848
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "Pakolliset ohjelman valinnat: "
-#: ../src/zypper.cc:1842
-msgid ""
-"A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another "
-"application using the libzypp library for package management running. All "
-"such applications must be closed before using this command."
-msgstr ""
-"ZYpp tapahtuma on jo käynnissä. Tämä tarkoittaa, että jokin toinen ohjelma "
-"käyttää jo libzypp-kirjastoa pakettienhallintaan. Sulje muut libzypp-"
-"kirjastoa käyttävät ohjelmat ennen tämän komennon suoritusta."
+#: ../src/zypper.cc:1868
+msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command."
+msgstr "ZYpp tapahtuma on jo käynnissä. Tämä tarkoittaa, että jokin toinen ohjelma käyttää jo libzypp-kirjastoa pakettienhallintaan. Sulje muut libzypp-kirjastoa käyttävät ohjelmat ennen tämän komennon suoritusta."
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: ../src/zypper.cc:1874
+#: ../src/zypper.cc:1900
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -1172,214 +1123,207 @@
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
-#: ../src/zypper.cc:1903 ../src/zypper.cc:2032 ../src/zypper.cc:2087
-#: ../src/zypper.cc:2143
+#: ../src/zypper.cc:1929 ../src/zypper.cc:2064 ../src/zypper.cc:2119
+#: ../src/zypper.cc:2175
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr "Asennuslähteiden muokkaaminen vaatii pääkäyttäjän oikeudet."
-#: ../src/zypper.cc:1942 ../src/zypper.cc:2231
+#: ../src/zypper.cc:1974 ../src/zypper.cc:2282
msgid "Too few arguments."
msgstr "Valitsimia puuttuu."
-#: ../src/zypper.cc:1966
+#: ../src/zypper.cc:1998
msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr "Käytettäessä ainoastaan yhtä valintaa, täytyy sen osoittaa .repo -tiedostoon."
-#: ../src/zypper.cc:1993
+#: ../src/zypper.cc:2025
#, c-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr "Valintaa %s ei voida käyttää samanaikaisesti %s kanssa. Käytetään %s."
-#: ../src/zypper.cc:2014
+#: ../src/zypper.cc:2046
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "Virheellinen asennuslähteen tyyppi:"
-#: ../src/zypper.cc:2015
-msgid ""
-"See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository "
-"types."
-msgstr ""
-"Tarkista 'zypper -h addrepo' tai 'man zypper' saadaksesi listan tunnetuista "
-"asennuslähteiden tyypeistä."
+#: ../src/zypper.cc:2047
+msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types."
+msgstr "Tarkista 'zypper -h addrepo' tai 'man zypper' saadaksesi listan tunnetuista asennuslähteiden tyypeistä."
-#: ../src/zypper.cc:2039 ../src/zypper.cc:2885 ../src/zypper-utils.cc:81
+#: ../src/zypper.cc:2071 ../src/zypper.cc:2976 ../src/zypper-utils.cc:83
msgid "Required argument missing."
msgstr "Tarvittava valinta puuttuu."
-#: ../src/zypper.cc:2042 ../src/zypper.cc:2888 ../src/zypper-utils.cc:73
-#: ../src/zypper-utils.cc:83
+#: ../src/zypper.cc:2074 ../src/zypper.cc:2979 ../src/zypper-utils.cc:75
+#: ../src/zypper-utils.cc:85
msgid "Usage"
msgstr "Käyttö"
#. TranslatorExplanation %s is string which was not found (can be url,
#. alias or the repo number)
-#: ../src/zypper.cc:2066
+#: ../src/zypper.cc:2098
#, c-format
msgid "Repository %s not found by alias, number or URI."
msgstr "Asennuslähdettä %s ei löydy aliaksen, numeron tai URL-osoitteen perusteella."
-#: ../src/zypper.cc:2094
+#: ../src/zypper.cc:2126
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr "Valintoja puuttuu. Määrittele vähintään URL-osoite ja alias."
-#: ../src/zypper.cc:2119
+#: ../src/zypper.cc:2151
#, c-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "Asennuslähdettä '%s' ei löydy."
-#: ../src/zypper.cc:2150
-msgid "Alias is a required argument."
-msgstr "Alias on pakollinen valinta."
+#: ../src/zypper.cc:2182 ../src/zypper.cc:2184
+#, c-format
+msgid "'%s' option is deprecated and will be dropped soon."
+msgstr "'%s' -valinta on vanhentunut ja se tullaan poistamaan."
-#: ../src/zypper.cc:2172
+#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
+#. followed by mr command help text which will explain it
+#: ../src/zypper.cc:2193
+msgid "Alias or an aggregate option is required."
+msgstr "Määrittele joko alias tai käytä jotain ryhmävalintaa."
+
+#: ../src/zypper.cc:2222
#, c-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "Asennuslähdettä %s ei löydy."
-#: ../src/zypper.cc:2189
+#: ../src/zypper.cc:2240
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr "Asennuslähteiden päivittämiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet."
-#: ../src/zypper.cc:2196
+#: ../src/zypper.cc:2247
#, c-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "Valinta '%s' ei vaikuta täällä."
-#: ../src/zypper.cc:2213
+#: ../src/zypper.cc:2264
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr "Välimuistien puhdistamiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet."
-#: ../src/zypper.cc:2232
+#: ../src/zypper.cc:2283
msgid "At least one package name is required."
msgstr "Määrittele vähintään yhden paketin nimi."
-#: ../src/zypper.cc:2246
+#: ../src/zypper.cc:2297
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr "Pakettien asentamiseen tai poistamiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet."
-#: ../src/zypper.cc:2261
+#: ../src/zypper.cc:2312
#, c-format
msgid "Unknown resolvable type: %s"
msgstr "Tuntematon tyyppi: %s"
-#: ../src/zypper.cc:2279
+#: ../src/zypper.cc:2330
#, c-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "'%s' vaikuttaa RPM-tiedostolta. Yritetään ladata."
-#: ../src/zypper.cc:2292
+#: ../src/zypper.cc:2343
#, c-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "Virhe RPM-tiedostossa %s. Ohitetaan."
-#: ../src/zypper.cc:2315
+#: ../src/zypper.cc:2366
#, c-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
-msgstr ""
-"Virhe luettaessa RPM-paketin tunnistetietoa %s. Onko tämä varmasti RPM-"
-"tiedosto?"
+msgstr "Virhe luettaessa RPM-paketin tunnistetietoa %s. Onko tämä varmasti RPM-tiedosto?"
-#: ../src/zypper.cc:2340
+#: ../src/zypper.cc:2391
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "RPM-tiedostojen välimuisti"
-#: ../src/zypper.cc:2354
+#: ../src/zypper.cc:2406
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "Yhtään virheetöntä valintaa ei määritetty."
-#: ../src/zypper.cc:2368 ../src/zypper.cc:2439
-msgid ""
-"Warning: No repositories defined. Operating only with the installed "
-"resolvables. Nothing can be installed."
-msgstr ""
-"Varoitus: Asennuslähteitä ei ole määritetty. Käytetään ainoastaan "
-"asennettuja paketteja. Mitään ei voida asentaa."
+#: ../src/zypper.cc:2420 ../src/zypper.cc:2491
+msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
+msgstr "Varoitus: Asennuslähteitä ei ole määritetty. Käytetään ainoastaan asennettuja paketteja. Mitään ei voida asentaa."
-#: ../src/zypper.cc:2395
+#: ../src/zypper.cc:2447
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "Lähdekoodipaketin nimi puuttuu."
-#: ../src/zypper.cc:2482 ../src/zypper.cc:2694 ../src/zypper.cc:2790
-#: ../src/zypper.cc:2913 ../src/zypper.cc:2978
+#: ../src/zypper.cc:2543 ../src/zypper.cc:2787 ../src/zypper.cc:2883
+#: ../src/zypper.cc:3004 ../src/zypper.cc:3070
#, c-format
msgid "Unknown resolvable type '%s'."
msgstr "Tuntematon tyyppi '%s'."
-#: ../src/zypper.cc:2541
+#: ../src/zypper.cc:2607
msgid "No resolvables found."
msgstr "Ei löytynyt."
-#: ../src/zypper.cc:2556
+#: ../src/zypper.cc:2647
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr "Virhe alustettaessa tai suoritettaessa hakua"
-#: ../src/zypper.cc:2557
+#: ../src/zypper.cc:2648
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "Tarkista ylläoleva virheviesti."
-#: ../src/zypper.cc:2558 ../src/zypper-repos.cc:549
+#: ../src/zypper.cc:2649 ../src/zypper-repos.cc:554
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr "'zypper refresh' -komennon ajaminen pääkäyttäjänä saattaa korjata ongelman."
-#: ../src/zypper.cc:2713
+#: ../src/zypper.cc:2806
msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update."
msgstr "'best-effort'-ratkaisumalli ei ole käytettävissä rug-yhteensopivuustilassa."
-#: ../src/zypper.cc:2761
+#: ../src/zypper.cc:2854
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "Pakettien päivittämiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet."
#. translators: Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update.
-#: ../src/zypper.cc:2808
+#: ../src/zypper.cc:2901
#, c-format
msgid "Running as '%s', cannot do '%s' approach to update."
msgstr "Suoritetaan '%s'. '%s' ei ole käytettävissä."
-#: ../src/zypper.cc:2845
+#: ../src/zypper.cc:2938
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "Järjestelmän päivittämiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet."
-#: ../src/zypper.cc:2941 ../src/zypper.cc:3007
+#: ../src/zypper.cc:3033 ../src/zypper.cc:3099
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "Pakettien lukitsemiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet."
#. translators: 'zypper addlock foo' takes only one argument.
-#: ../src/zypper.cc:2959
-msgid ""
-"Only the first command argument considered. Zypper currently does not "
-"support versioned locks."
-msgstr ""
-"Hyväksyttiin ainoastaan ensimmäinen valinta. Zypper ei tällä hetkellä "
-"tue lukkojen versointia."
-
#: ../src/zypper.cc:3051
+msgid "Only the first command argument considered. Zypper currently does not support versioned locks."
+msgstr "Hyväksyttiin ainoastaan ensimmäinen valinta. Zypper ei tällä hetkellä tue lukkojen versointia."
+
+#: ../src/zypper.cc:3143
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "Komento on tarkoitettu käytettäväksi zypper-kehoitteessa."
-#: ../src/zypper.cc:3063
+#: ../src/zypper.cc:3155
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "Olet jo zypperin komentokehoitteessa."
-#: ../src/zypper.cc:3080 ../src/zypper-repos.cc:616
+#: ../src/zypper.cc:3172 ../src/zypper-repos.cc:621
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. translators: name (general header)
-#: ../src/zypper.cc:3080 ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-locks.cc:37
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-misc.cc:1814
-#: ../src/zypper-repos.cc:569 ../src/zypper-repos.cc:617
-#: ../src/zypper-search.cc:66 ../src/zypper-search.cc:104
-#: ../src/zypper-search.cc:149 ../src/zypper-search.cc:214
-#: ../src/zypper-search.h:48 ../src/zypper-search.h:60
-#: ../src/zypper-search.h:182
+#: ../src/zypper.cc:3172 ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-locks.cc:37
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-misc.cc:1890
+#: ../src/zypper-repos.cc:574 ../src/zypper-repos.cc:622
+#: ../src/zypper-search.cc:104 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.cc:214 ../src/zypper-search.h:50
+#: ../src/zypper-search.h:62 ../src/zypper-search.h:182
+#: ../src/zypper-search.h:221
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: ../src/zypper.cc:3080
+#: ../src/zypper.cc:3172
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: ../src/zypper.cc:3136
+#: ../src/zypper.cc:3228
msgid "Resolvable Type"
msgstr "Tyyppi"
@@ -1396,184 +1340,177 @@
msgid "Missing argument for "
msgstr "Valinta puuttuu: "
-#: ../src/zypper-info.cc:27
+#: ../src/zypper-info.cc:29
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../src/zypper-info.cc:28
+#: ../src/zypper-info.cc:30
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../src/zypper-info.cc:29
+#: ../src/zypper-info.cc:31
msgid "Arch: "
msgstr "Arkkitehtuuri: "
-#: ../src/zypper-info.cc:30
+#: ../src/zypper-info.cc:32
msgid "Vendor: "
msgstr "Toimittaja: "
-#: ../src/zypper-info.cc:35
+#: ../src/zypper-info.cc:37
msgid "Summary: "
msgstr "Yhteenveto: "
-#: ../src/zypper-info.cc:36
+#: ../src/zypper-info.cc:38
msgid "Description: "
msgstr "Kuvaus: "
#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
-#: ../src/zypper-info.cc:77
+#: ../src/zypper-info.cc:87
#, c-format
msgid "%s '%s' not found."
msgstr "%s '%s' ei löytynyt."
#. print info
#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:"
-#: ../src/zypper-info.cc:86
+#: ../src/zypper-info.cc:96
#, c-format
msgid "Information for %s %s:"
-msgstr "Tiedot %s %s: "
+msgstr "Tiedot %s %s:"
#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated).
-#: ../src/zypper-info.cc:101
+#: ../src/zypper-info.cc:111
#, c-format
msgid "Info for type '%s' not implemented."
msgstr "Tyypin '%s' tietoja ei ole määritetty."
-#: ../src/zypper-info.cc:107
+#: ../src/zypper-info.cc:117
msgid "None"
msgstr "-"
-#: ../src/zypper-info.cc:108
+#: ../src/zypper-info.cc:118
msgid "Requires"
msgstr "Vaatii"
-#: ../src/zypper-info.cc:109
+#: ../src/zypper-info.cc:119
msgid "Provides"
msgstr "Tarjoaa"
-#: ../src/zypper-info.cc:110
+#: ../src/zypper-info.cc:120
msgid "Conflicts"
msgstr "Ristiriita"
-#: ../src/zypper-info.cc:111
+#: ../src/zypper-info.cc:121
msgid "Obsoletes"
msgstr "Vanhentaa"
#. translators: package requirements table header
-#: ../src/zypper-info.cc:113
+#: ../src/zypper-info.cc:123
msgid "Requirement"
msgstr "Vaatimukset"
#. translators: package requirements table header
-#: ../src/zypper-info.cc:115
+#: ../src/zypper-info.cc:125
msgid "Provided By"
msgstr "Tarjoaa"
#. translators: package conflicts table header
-#: ../src/zypper-info.cc:117
+#: ../src/zypper-info.cc:127
msgid "Conflict"
msgstr "Ristiriidat"
-#: ../src/zypper-info.cc:145 ../src/zypper-info.cc:271
-#: ../src/zypper-info.cc:334 ../src/zypper-search.cc:65
+#. should be the only one
+#: ../src/zypper-info.cc:155 ../src/zypper-info.cc:275
+#: ../src/zypper-info.cc:337
msgid "Catalog: "
msgstr "Luettelo: "
-#: ../src/zypper-info.cc:145 ../src/zypper-info.cc:271
-#: ../src/zypper-info.cc:334 ../src/zypper-search.cc:65
+#: ../src/zypper-info.cc:155 ../src/zypper-info.cc:275
+#: ../src/zypper-info.cc:337
msgid "Repository: "
msgstr "Asennuslähde: "
-#: ../src/zypper-info.cc:150 ../src/zypper-info.cc:276
-#: ../src/zypper-info.cc:341
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:280
+#: ../src/zypper-info.cc:344
msgid "Installed: "
msgstr "Asennettu: "
#. enabled?
#. autorefresh?
-#: ../src/zypper-info.cc:150 ../src/zypper-info.cc:212
-#: ../src/zypper-info.cc:218 ../src/zypper-info.cc:220
-#: ../src/zypper-info.cc:276 ../src/zypper-misc.cc:1421
-#: ../src/zypper-repos.cc:646 ../src/zypper-repos.cc:648
-#: ../src/zypper-repos.cc:1257 ../src/zypper-repos.cc:1259
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:223 ../src/zypper-info.cc:225
+#: ../src/zypper-info.cc:280 ../src/zypper-misc.cc:1496
+#: ../src/zypper-repos.cc:651 ../src/zypper-repos.cc:653
+#: ../src/zypper-repos.cc:1263 ../src/zypper-repos.cc:1265
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../src/zypper-info.cc:150 ../src/zypper-info.cc:212
-#: ../src/zypper-info.cc:218 ../src/zypper-info.cc:220
-#: ../src/zypper-info.cc:276 ../src/zypper-misc.cc:1421
-#: ../src/zypper-repos.cc:646 ../src/zypper-repos.cc:648
-#: ../src/zypper-repos.cc:1257 ../src/zypper-repos.cc:1259
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:223 ../src/zypper-info.cc:225
+#: ../src/zypper-info.cc:280 ../src/zypper-misc.cc:1496
+#: ../src/zypper-repos.cc:651 ../src/zypper-repos.cc:653
+#: ../src/zypper-repos.cc:1263 ../src/zypper-repos.cc:1265
msgid "No"
msgstr "Ei"
#. ! \todo fix this - arch?
-#: ../src/zypper-info.cc:153 ../src/zypper-info.cc:203
+#: ../src/zypper-info.cc:163 ../src/zypper-info.cc:212
msgid "Status: "
msgstr "Tila: "
-#: ../src/zypper-info.cc:157
+#: ../src/zypper-info.cc:167
msgid "up-to-date"
msgstr "ajan tasalla"
-#: ../src/zypper-info.cc:161
+#: ../src/zypper-info.cc:171
#, c-format
msgid "out-of-date (version %s installed)"
msgstr "vanhentunut (%s asennettuna)"
-#: ../src/zypper-info.cc:166
+#: ../src/zypper-info.cc:176
msgid "not installed"
msgstr "ei asennettu"
-#: ../src/zypper-info.cc:168
+#: ../src/zypper-info.cc:178
msgid "Installed Size: "
msgstr "Koko asennettuna: "
-#: ../src/zypper-info.cc:206
-msgid "broken"
-msgstr "Rikki"
-
-#: ../src/zypper-info.cc:206
-msgid "satisfied"
-msgstr "kunnossa"
-
-#: ../src/zypper-info.cc:210 ../src/zypper-info.cc:340
+#: ../src/zypper-info.cc:215 ../src/zypper-info.cc:343
msgid "Category: "
msgstr "Luokka: "
-#: ../src/zypper-info.cc:211
+#: ../src/zypper-info.cc:216
msgid "Created On: "
msgstr "Luotu: "
-#: ../src/zypper-info.cc:212
+#: ../src/zypper-info.cc:217
msgid "Reboot Required: "
msgstr "Vaatii järjestelmän uudelleenkäynnistyksen: "
-#: ../src/zypper-info.cc:215
+#: ../src/zypper-info.cc:220
msgid "Package Manager Restart Required"
msgstr "Vaatii pakettienhallinnan uudelleenkäynnistyksen"
-#: ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:222
msgid "Restart Required: "
msgstr "Vaatii Uudelleenkäynnistyksen: "
-#: ../src/zypper-info.cc:220
+#: ../src/zypper-info.cc:225
msgid "Interactive: "
msgstr "Vuorovaikutteinen: "
-#: ../src/zypper-info.cc:224
+#: ../src/zypper-info.cc:229
msgid "Provides:"
msgstr "Tarjoaa:"
-#: ../src/zypper-info.cc:231
+#: ../src/zypper-info.cc:236
msgid "Requires:"
msgstr "Vaatii:"
-#: ../src/zypper-info.cc:242 ../src/zypper-search.cc:53
+#: ../src/zypper-info.cc:247 ../src/zypper-search.cc:66
msgid "Recommended"
msgstr "Ehdottaa"
-#: ../src/zypper-info.cc:244 ../src/zypper-search.cc:55
+#: ../src/zypper-info.cc:249 ../src/zypper-search.cc:68
msgid "Suggested"
msgstr "Suosittelee"
@@ -1581,39 +1518,39 @@
#. translators: S for installed Status
#. translators: S for 'installed Status'
#. translators: S for installed Status
-#: ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-misc.cc:1806
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-misc.cc:1882
#: ../src/zypper-search.cc:103 ../src/zypper-search.cc:143
-#: ../src/zypper-search.cc:213 ../src/zypper-search.h:42
-#: ../src/zypper-search.h:58 ../src/zypper-search.h:181
+#: ../src/zypper-search.cc:213 ../src/zypper-search.h:44
+#: ../src/zypper-search.h:60 ../src/zypper-search.h:181
msgid "S"
msgstr "T"
#. translators: product type (addon/base) (rug calls it Category)
#. translators: type (general header)
-#: ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-locks.cc:41
-#: ../src/zypper-repos.cc:569 ../src/zypper-repos.cc:626
-#: ../src/zypper-search.cc:221 ../src/zypper-search.h:62
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-locks.cc:41
+#: ../src/zypper-repos.cc:574 ../src/zypper-repos.cc:631
+#: ../src/zypper-search.cc:221 ../src/zypper-search.h:64
#: ../src/zypper-search.h:185
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-search.cc:106
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-search.cc:106
msgid "Dependency"
msgstr "Riippuvuudet"
-#: ../src/zypper-info.cc:304
+#: ../src/zypper-info.cc:308
msgid "Contents"
msgstr "Sisältö"
-#: ../src/zypper-info.cc:306
+#: ../src/zypper-info.cc:310
msgid "(empty)"
msgstr "(tyhjä)"
-#: ../src/zypper-info.cc:342
+#: ../src/zypper-info.cc:345
msgid "Short Name: "
msgstr "Lyhyet nimet: "
-#: ../src/zypper-info.cc:343
+#: ../src/zypper-info.cc:346
msgid "Long Name: "
msgstr "Nimi: "
@@ -1636,8 +1573,7 @@
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:69
#, c-format
msgid "Accepting file %s signed with an unknown key %s."
-msgstr ""
-"Hyväksyttiin tiedosto %s, joka on allekirjoitettu tuntemattomalla avaimella %s."
+msgstr "Hyväksyttiin tiedosto %s, joka on allekirjoitettu tuntemattomalla avaimella %s."
#. TranslatorExplanation: speaking of a file
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:76
@@ -1658,8 +1594,7 @@
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:113
#, c-format
msgid ""
-"Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, "
-"fingerprint %s!\n"
+"Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s!\n"
"Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
msgstr ""
"%s ei läpäissyt aitoustarkistusta avaimella %s, %s, tunniste %s.\n"
@@ -1668,8 +1603,7 @@
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:123
#, c-format
msgid ""
-"Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %"
-"s.\n"
+"Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s.\n"
"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n"
"Continuing is risky! Continue anyway?"
msgstr ""
@@ -1682,9 +1616,9 @@
msgid "No digest for file %s."
msgstr "Ei koostetta tiedostolle %s."
-#. there are resolvables to install/uninstall
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:142 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:150
-#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:170 ../src/zypper-misc.cc:2176
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:170 ../src/zypper-misc.cc:2272
+#: ../src/zypper-misc.cc:2296
msgid "Continue?"
msgstr "Jatketaanko?"
@@ -1696,9 +1630,7 @@
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:162
#, c-format
msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
-msgstr ""
-"Jätettiin huomioimatta epäonnistunut %s koostetarkistus (odotettiin %s, "
-"saatiin %s)."
+msgstr "Jätettiin huomioimatta epäonnistunut %s koostetarkistus (odotettiin %s, saatiin %s)."
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:169
#, c-format
@@ -1719,8 +1651,9 @@
msgstr "(useita)"
#. translators: catalog (rug's word for repository) (header)
-#: ../src/zypper-locks.cc:39 ../src/zypper-misc.cc:1598
-#: ../src/zypper-misc.cc:1808 ../src/zypper-search.h:44
+#: ../src/zypper-locks.cc:39 ../src/zypper-misc.cc:1674
+#: ../src/zypper-misc.cc:1884 ../src/zypper-search.h:46
+#: ../src/zypper-search.h:220
msgid "Catalog"
msgstr "Luettelo"
@@ -1729,9 +1662,9 @@
msgstr "Tärkeä"
#. translators: package's repository (header)
-#: ../src/zypper-locks.cc:41 ../src/zypper-misc.cc:1598
-#: ../src/zypper-misc.cc:1808 ../src/zypper-search.cc:106
-#: ../src/zypper-search.cc:148 ../src/zypper-search.h:68
+#: ../src/zypper-locks.cc:41 ../src/zypper-misc.cc:1674
+#: ../src/zypper-misc.cc:1884 ../src/zypper-search.cc:106
+#: ../src/zypper-search.cc:148 ../src/zypper-search.h:70
msgid "Repository"
msgstr "Asennuslähde"
@@ -1766,85 +1699,86 @@
#. /usr/lib/locale//LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES
#: ../src/zypper-media-callbacks.h:82
#, c-format
-msgid ""
-"Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the "
-"operation."
-msgstr ""
-"Aseta media [%s] #%d ja kirjoita 'k' jatkaaksesi tai 'e' peruuttaaksesi "
-"toiminnon."
+msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation."
+msgstr "Aseta media [%s] #%d ja kirjoita 'k' jatkaaksesi tai 'e' peruuttaaksesi toiminnon."
-#: ../src/zypper-media-callbacks.h:212
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:213
msgid "User Name"
msgstr "Käyttäjätunnus"
# password dialog title
-#: ../src/zypper-media-callbacks.h:218
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:219
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:151 ../src/zypper-misc.cc:234
+#: ../src/zypper-misc.cc:200 ../src/zypper-misc.cc:283
#, c-format
msgid "'%s' not found"
msgstr "'%s' ei löytynyt"
#. translators: e.g. skipping package 'zypper' (the newest version already installed)
-#: ../src/zypper-misc.cc:170
+#: ../src/zypper-misc.cc:219
#, c-format
msgid "skipping %s '%s' (the newest version already installed)"
msgstr "ohitettiin %s '%s' (uusin versio on jo asennettu)"
-#: ../src/zypper-misc.cc:184
+#: ../src/zypper-misc.cc:233
#, c-format
msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
msgstr "'%s' merkitseminen asennettavaksi epäonnistui."
-#: ../src/zypper-misc.cc:206
+#: ../src/zypper-misc.cc:255
#, c-format
msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
msgstr "'%s' merkitseminen poistettavaksi epäonnistui."
-#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-misc.cc:547
+#: ../src/zypper-misc.cc:404 ../src/zypper-misc.cc:607
#, c-format
msgid "'%s' is already installed."
msgstr "'%s' on jo asennettuna."
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:381 ../src/zypper-misc.cc:555
+#: ../src/zypper-misc.cc:430 ../src/zypper-misc.cc:621
#, c-format
msgid "'%s' is not installed."
msgstr "'%s' ei ole asennettuna."
-#: ../src/zypper-misc.cc:409
+#: ../src/zypper-misc.cc:460
#, c-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "%s on ristiriidassa %s kanssa"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: ../src/zypper-misc.cc:418
+#: ../src/zypper-misc.cc:469
#, c-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "%s ei voida käyttää %s kanssa"
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:532
+#: ../src/zypper-misc.cc:587
#, c-format
msgid "'%s' not found."
msgstr "'%s' ei löytynyt."
+#. translators: %s are package names
+#: ../src/zypper-misc.cc:611
+#, c-format
+msgid "'%s' providing '%s' is already installed."
+msgstr "'%s' (%s) on jo asennettuna."
+
#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving
-#: ../src/zypper-misc.cc:631
+#: ../src/zypper-misc.cc:697
msgid "Problem: "
msgstr "Ongelma: "
#. TranslatorExplanation %d is the solution number
-#: ../src/zypper-misc.cc:644
+#: ../src/zypper-misc.cc:710
#, c-format
msgid " Solution %d: "
msgstr " Ratkaisu %d: "
-#: ../src/zypper-misc.cc:663
+#: ../src/zypper-misc.cc:729
msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
msgstr[0] "Valitse numero, (o)hita, y(r)itä uudelleen tai k(e)skeytä> "
@@ -1852,7 +1786,7 @@
#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
#. "c" and "s/r/c" strings
-#: ../src/zypper-misc.cc:670
+#: ../src/zypper-misc.cc:736
msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
msgstr[0] "Valitse numero tai k(e)skeytä> "
@@ -1864,7 +1798,7 @@
#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to skip/retry/cancel in that order.
#. The answers should be lower case letters.
-#: ../src/zypper-misc.cc:689
+#: ../src/zypper-misc.cc:755
msgid "s/r/c"
msgstr "o/r/e"
@@ -1875,17 +1809,17 @@
#. See the "s/r/c" comment for other details.
#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems,
#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it.
-#: ../src/zypper-misc.cc:701
+#: ../src/zypper-misc.cc:767
msgid "c"
msgstr "e"
#. continue with next problem
-#: ../src/zypper-misc.cc:721
+#: ../src/zypper-misc.cc:787
#, c-format
msgid "Applying solution %s"
msgstr "Ratkaistaan %s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:745
+#: ../src/zypper-misc.cc:811
#, c-format
msgid "%d Problem:"
msgid_plural "%d Problems:"
@@ -1893,292 +1827,255 @@
msgstr[1] "%d ongelmaa:"
#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
-#: ../src/zypper-misc.cc:749
+#: ../src/zypper-misc.cc:815
msgid "Specified capability not found"
msgstr "Määritettyä ominaisuutta ei löydy"
-#: ../src/zypper-misc.cc:760
+#: ../src/zypper-misc.cc:826
#, c-format
msgid "Problem: %s"
msgstr "Ongelma: %s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:775 ../src/zypper-misc.cc:1439
+#: ../src/zypper-misc.cc:841 ../src/zypper-misc.cc:1517
msgid "Resolving dependencies..."
msgstr "Ratkaistaan riippuvuuksia..."
-#: ../src/zypper-misc.cc:938
+#: ../src/zypper-misc.cc:1010
msgid "The following package is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Päivitetään seuraava paketti:"
msgstr[1] "Päivitetään seuraavat paketit:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:943
+#: ../src/zypper-misc.cc:1015
msgid "The following patch is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following patches are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Asennetaan seuraava korjauspäivitys:"
msgstr[1] "Asennetaan seuraavat korjauspäivitykset:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:948
+#: ../src/zypper-misc.cc:1020
msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Päivitetään seuraava ohjelmistoryhmä:"
msgstr[1] "Päivitetään seuraavat ohjelmistoryhmät:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:953
+#: ../src/zypper-misc.cc:1025
msgid "The following product is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Päivitetään seuraava tuote:"
msgstr[1] "Päivitetään seuraavat tuotteet:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:960
-msgid "The following package is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following packages are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Päivitetään seuraava paketti (vaihtaa arkkitehtuuria):"
-msgstr[1] "Päivitetään seuraavat paketit (vaihtaa arkkitehtuuria):"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:965
-msgid "The following patch is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patches are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Asennetaan seuraava korjauspäivitys (vaihtaa arkkitehtuuria):"
-msgstr[1] "Asennetaan seuraavat korjauspäivitykset (vaihtaa arkkitehtuuria):"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:970
-msgid "The following pattern is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Päivitetään seuraava ohjelmistoryhmä (vaihtaa arkkitehtuuria):"
-msgstr[1] "Päivitetään seuraavat ohjelmistoryhmät (vaihtaa arkkitehtuuria):"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:975
-msgid "The following product is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following products are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Päivitetään seuraava tuote (vaihtaa arkkitehtuuria):"
-msgstr[1] "Päivitetään seuraavat tuotteet (vaihtaa arkkitehtuuria):"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:982
+#: ../src/zypper-misc.cc:1032
msgid "The following package is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following packages are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Vaihdetaan seuraava pakettin vanhempaan versioon:"
msgstr[1] "Vaihdetaan seuraavat paketit vanhempiin versioihin:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:987
+#: ../src/zypper-misc.cc:1037
msgid "The following patch is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following patches are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Vaihdetaan seuraava korjauspäivitys vanhempaan versioon:"
msgstr[1] "Vaihdetaan seuraavat korjauspäivitykset vanhempiin versioihin:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:992
+#: ../src/zypper-misc.cc:1042
msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Vaihdetaan seuraava ohjelmistoryhmä vanhempaan versioon:"
msgstr[1] "Vaihdetaan seuraavat ohjelmistoryhmä vanhempiin versioihin:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:997
+#: ../src/zypper-misc.cc:1047
msgid "The following product is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following products are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Vaihdetaan seuraava tuote vanhempaan versioon:"
msgstr[1] "Vaihdetaan seuraavat tuotteet vanhempiin versioihin:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1004
-msgid "The following package is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following packages are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Vaihdetaan seuraava paketti vanhempaan versioon (vaihtaa arkkitehtuuria):"
-msgstr[1] "Vaihdetaan seuraavat paketti vanhempiin versioihin (vaihtaa arkkitehtuuria):"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1009
-msgid "The following patch is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patches are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Vaihdetaan seuraava korjauspäivitys vanhempaan versioon (vaihtaa arkkitehtuuria):"
-msgstr[1] "Vaihdetaan seuraavat korjauspäivitys vanhempiin versioihin (vaihtaa arkkitehtuuria):"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1014
-msgid "The following pattern is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Vaihdetaan seuraava ohjelmistoryhmä vanhempaan versioon (vaihtaa arkkitehtuuria):"
-msgstr[1] "Vaihdetaan seuraavat ohjelmistoryhmät vanhempiin versioihin (vaihtaa arkkitehtuuria):"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1019
-msgid "The following product is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following products are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Vaihdetaan seuraava tuote vanhempaan versioon (vaihtaa arkkitehtuuria):"
-msgstr[1] "Vaihdetaan seuraavat tuotteet vanhempiin versioihin (vaihtaa arkkitehtuuria):"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1026
+#: ../src/zypper-misc.cc:1054
msgid "The following NEW package is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Asennetaan seuraava UUSI paketti:"
msgstr[1] "Asennetaan seuraavat UUDET paketit:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1031
+#: ../src/zypper-misc.cc:1059
msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW patches are going to be installed:"
msgstr[0] "Asennetaan seuraava UUSI korjauspäivitys:"
msgstr[1] "Asennetaan seuraavat UUDET korjauspäivitykset:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1036
+#: ../src/zypper-misc.cc:1064
msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW patterns are going to be installed:"
msgstr[0] "Asennetaan seuraava UUSI ohjelmistoryhmä:"
msgstr[1] "Asennetaan seuraavat UUDET ohjelmistoryhmät:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1041
+#: ../src/zypper-misc.cc:1069
msgid "The following NEW product is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW products are going to be installed:"
msgstr[0] "Asennetaan seuraava UUSI tuote:"
msgstr[1] "Asennetaan seuraavat UUDET tuotteet:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1046
+#: ../src/zypper-misc.cc:1074
msgid "The following source package is going to be installed:"
msgid_plural "The following source packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Asennetaan seuraava lähdekoodipaketti:"
msgstr[1] "Asennetaan seuraavat lähdekoodipaketit:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1053
+#: ../src/zypper-misc.cc:1081
msgid "The following package is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following packages are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Asennetaan seuraava paketti uudelleen:"
msgstr[1] "Asennetaan seuraavat paketit uudelleen:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1058
+#: ../src/zypper-misc.cc:1086
msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following patches are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Asennetaan seuraava korjauspäivitys uudelleen:"
msgstr[1] "Asennetaan seuraavat korjauspäivitys uudelleen:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1063
+#: ../src/zypper-misc.cc:1091
msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Asennetaan seuraava ohjelmistoryhmä uudelleen:"
msgstr[1] "Asennetaan seuraavat ohjelmistoryhmät uudelleen:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1068
+#: ../src/zypper-misc.cc:1096
msgid "The following product is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following products are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Asennetaan seuraava tuote uudelleen:"
msgstr[1] "Asennetaan seuraavat tuotteet uudelleen:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1075
+#: ../src/zypper-misc.cc:1103
msgid "The following package is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following packages are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "POISTETAAN seuraava paketti:"
msgstr[1] "POISTETAAN seuraavat paketit:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1080
+#: ../src/zypper-misc.cc:1108
msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following patches are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "POISTETAAN seuraava korjauspäivitys:"
msgstr[1] "POISTETAAN seuraavat korjauspäivitykset:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1085
+#: ../src/zypper-misc.cc:1113
msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "POISTETAAN seuraava ohjelmistoryhmä:"
msgstr[1] "POISTETAAN seuraavat ohjelmistoryhmät:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1090
+#: ../src/zypper-misc.cc:1118
msgid "The following product is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following products are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "POISTETAAN seuraava tuote:"
msgstr[1] "POISTETAAN Seuraavat tuotteet:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1097
+#: ../src/zypper-misc.cc:1125
msgid "The following package is going to change architecture:"
msgid_plural "The following packages are going to change architecture:"
msgstr[0] "Seuraava paketti vaihtaa arkkitehtuuria:"
msgstr[1] "Seuraavat paketit vaihtavat arkkitehtuuria:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1102
+#: ../src/zypper-misc.cc:1130
msgid "The following patch is going to change architecture:"
msgid_plural "The following patches are going to change architecture:"
msgstr[0] "Seuraava korjauspäivitys vaihtaa arkkitehtuuria:"
msgstr[1] "Seuraavat korjauspäivitykset vaihtavat arkkitehtuuria:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1107
+#: ../src/zypper-misc.cc:1135
msgid "The following pattern is going to change architecture:"
msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:"
msgstr[0] "Seuraava ohjelmistoryhmä vaihtaa arkkitehtuuria:"
msgstr[1] "Seuraavat ohjelmistoryhmät vaihtavat arkkitehtuuria:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1112
+#: ../src/zypper-misc.cc:1140
msgid "The following product is going to change architecture:"
msgid_plural "The following products are going to change architecture:"
msgstr[0] "Seuraava tuote vaihtaa arkkitehtuuria:"
msgstr[1] "Seuraavat tuotteet vaihtavat arkkitehtuuria:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1179
+#: ../src/zypper-misc.cc:1147
+msgid "The following package is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following packages are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Seuraava paketti vaihtaa toimittajaa:"
+msgstr[1] "Seuraavat paketit vaihtavat toimittajaa:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1152
+msgid "The following patch is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following patches are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Seuraava korjauspäivitys vaihtaa toimittajaa:"
+msgstr[1] "Seuraavat korjauspäivitykset vaihtavat toimittajaa:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1157
+msgid "The following pattern is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following patterns are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Seuraava ohjelmistoryhmä vaihtaa toimittajaa:"
+msgstr[1] "Seuraavat ohjelmistoryhmät vaihtavat toimittajaa:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1162
+msgid "The following product is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following products are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Seuraava tuote vaihtaa toimittajaa:"
+msgstr[1] "Seuraavat tuotteet vaihtavat toimittajaa:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1239
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
msgstr "Kaikkien asennettujen pakettien riippuvuudet on kunnossa."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1181
+#: ../src/zypper-misc.cc:1241
msgid "Nothing to do."
msgstr "Ei mitään tehtävää."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1186
-msgid ""
-"Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix "
-"these dependencies, the following actions need to be taken:"
-msgstr ""
-"Jonkin asennetun paketin riippuvuudet ei täyty. Tilanteen korjaamiseksi "
-"seuraavat toimenpiteet täytyy tehdä:"
+#: ../src/zypper-misc.cc:1246
+msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:"
+msgstr "Jonkin asennetun paketin riippuvuudet ei täyty. Tilanteen korjaamiseksi seuraavat toimenpiteet täytyy tehdä:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1298
+#: ../src/zypper-misc.cc:1378
#, c-format
msgid "Overall download size: %s."
msgstr "Ladattavien kohteiden yhteiskoko: %s."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: ../src/zypper-misc.cc:1303
+#: ../src/zypper-misc.cc:1383
#, c-format
msgid "After the operation, additional %s will be used."
msgstr "Operaation jälkeen tilaa on %s vähemmän."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1306
+#: ../src/zypper-misc.cc:1386
msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
-msgstr ""
-"Operaation suorittamisen jälkeen järjestelmä vie tilaa saman verran, kuin "
-"nyt."
+msgstr "Operaation suorittamisen jälkeen järjestelmä vie tilaa saman verran, kuin nyt."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: ../src/zypper-misc.cc:1313
+#: ../src/zypper-misc.cc:1393
#, c-format
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr "Operaation jälkeen tilaa on %s enemmän."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1381
-#, c-format
-msgid "%s item locked"
-msgid_plural "%s items locked"
-msgstr[0] "%s kohde lukittu"
-msgstr[1] "%s kohdetta lukittu"
-
#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution
-#: ../src/zypper-misc.cc:1398
+#: ../src/zypper-misc.cc:1470
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s"
msgstr "%s on ristiriidassa %s kanssa. Käytetään vähämmän agressiivista %s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1421
+#: ../src/zypper-misc.cc:1496
msgid "Force resolution:"
msgstr "Pakotettu lopputulos:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1448
+#: ../src/zypper-misc.cc:1525
msgid "Verifying dependencies..."
msgstr "Ratkaistaan riippuvuuksia..."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1464
+#: ../src/zypper-misc.cc:1540
msgid "Generating solver test case..."
msgstr "Luodaan asennuslähteen ratkaisintestiä..."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1467
+#: ../src/zypper-misc.cc:1543
#, c-format
msgid "Solver test case generated successfully at %s."
msgstr "Ratkaisintesti luotiin onnistuneesti tiedostoon %s."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1471
+#: ../src/zypper-misc.cc:1547
msgid "Error creating the solver test case."
msgstr "Virhe ratkaisintestin luonnissa."
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: ../src/zypper-misc.cc:1501
+#: ../src/zypper-misc.cc:1577
#, c-format
msgid "%d patch needed"
msgid_plural "%d patches needed"
@@ -2186,7 +2083,7 @@
msgstr[1] "%d korjauspäivitystä"
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: ../src/zypper-misc.cc:1505
+#: ../src/zypper-misc.cc:1581
#, c-format
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
@@ -2195,29 +2092,31 @@
#. best_effort does not know version or arch yet
#. translators: package version (header)
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-misc.cc:1816
-#: ../src/zypper-search.cc:66 ../src/zypper-search.cc:104
-#: ../src/zypper-search.cc:149 ../src/zypper-search.cc:215
-#: ../src/zypper-search.h:50 ../src/zypper-search.h:64
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-misc.cc:1892
+#: ../src/zypper-search.cc:104 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.cc:215 ../src/zypper-search.h:52
+#: ../src/zypper-search.h:66 ../src/zypper-search.h:222
msgid "Version"
msgstr "Versio"
#. translators: product category (the rug term)
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-search.cc:66
-#: ../src/zypper-search.cc:218
+#. translators: patch category (recommended, security)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-search.cc:218
+#: ../src/zypper-search.h:224
msgid "Category"
msgstr "Luokka"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-repos.cc:569
-#: ../src/zypper-search.cc:66
+#. translators: patch status (installed, uninstalled, needed)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-repos.cc:574
+#: ../src/zypper-search.h:226
msgid "Status"
msgstr "Tila"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1621
+#: ../src/zypper-misc.cc:1697 ../src/zypper-search.cc:54
msgid "Needed"
msgstr "Tarvitaan"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1637
+#: ../src/zypper-misc.cc:1713
msgid ""
"These are only the updates affecting the updater itself.\n"
"Other updates are available too.\n"
@@ -2225,238 +2124,203 @@
"Nämä ovat ainoastaan itse päivitystoimintoon vaikuttavia päivityksiä.\n"
"Muita päivityksiä on myös saatavilla.\n"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1645 ../src/zypper-misc.cc:1857
+#: ../src/zypper-misc.cc:1721 ../src/zypper-misc.cc:1933
msgid "No updates found."
msgstr "Ei päivitettävää."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1746
+#: ../src/zypper-misc.cc:1822
msgid "Package updates"
msgstr "Pakettipäivitykset"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1748
+#: ../src/zypper-misc.cc:1824
msgid "Patches"
msgstr "Korjauspäivitykset"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1750
+#: ../src/zypper-misc.cc:1826
msgid "Pattern updates"
msgstr "Ohjelmistoryhmien päivitykset"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1752
+#: ../src/zypper-misc.cc:1828
msgid "Product updates"
msgstr "Tuotteen päivitykset"
#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
-#: ../src/zypper-misc.cc:1811 ../src/zypper-search.cc:146
-#: ../src/zypper-search.h:46
+#: ../src/zypper-misc.cc:1887 ../src/zypper-search.cc:146
+#: ../src/zypper-search.h:48
msgid "Bundle"
msgstr "Nippu"
#. translators: package architecture (header)
-#: ../src/zypper-misc.cc:1816 ../src/zypper-search.cc:149
-#: ../src/zypper-search.h:52 ../src/zypper-search.h:66
+#: ../src/zypper-misc.cc:1892 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.h:54 ../src/zypper-search.h:68
msgid "Arch"
msgstr "Arkkitehtuuri"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1916
-#, c-format
-msgid "Cannot parse '%s < %s'"
-msgstr "Jäsentäminen ei onnistu '%s < %s'"
-
-#. translators: %s is the name of a patch
-#: ../src/zypper-misc.cc:1969
-#, c-format
-msgid "'%s' is interactive, skipping."
-msgstr "'%s' on vuorovaikutteinen, ohitetaan."
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:2021
-#, c-format
-msgid "No patches matching '%s' found."
-msgstr "Ei löydetty '%s' vastaavia korjauspäivityksiä."
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:2024
-#, c-format
-msgid "Patch '%s' not found."
-msgstr "Korjauspäivitystä '%s' ei löytynyt."
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:2084
+#: ../src/zypper-misc.cc:2159
#, c-format
msgid "No packages matching '%s' are installed."
msgstr "Yhtään '%s' vastaavaa pakettia ei ole asennettuna."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2087
+#: ../src/zypper-misc.cc:2162
#, c-format
msgid "Package '%s' is not installed."
msgstr "Paketti '%s' ei ole asennetuna."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2099
+#: ../src/zypper-misc.cc:2174
#, c-format
msgid "No update candidate for '%s'."
msgstr "'%s' ei löydy päivitysehdotuksia."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2160
+#: ../src/zypper-misc.cc:2252
msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
msgstr "Pakettiriippuvuuksien korjaamiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet."
-#. translators: Translate 'p' to whathever you translated it in the y/n/p prompt text.
-#: ../src/zypper-misc.cc:2168
-msgid "Continue? (Choose 'p' to show dependency problems.)"
-msgstr "Jatketaanko? (valitse 'o' nähdäksesi riippuvuusongelmat.)"
-
#. translators: Yes / No / show Problems. This prompt will appear
#. after install/update command summary if there will be any package
#. to-be-removed automatically to show why, if asked.
-#: ../src/zypper-misc.cc:2172
+#: ../src/zypper-misc.cc:2265
msgid "y/n/p"
msgstr "k/e/o"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2186
+#. translators: help text for 'y' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2267
+msgid "Accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
+msgstr "Hyväksy yhteenveto ja siirry pakettien asennukseen/poistoon."
+
+#. translators: help text for 'n' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2269
+msgid "Cancel the operation."
+msgstr "Peruuta toiminto."
+
+#. translators: help text for 'p' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2271
+msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems."
+msgstr "Käynnistä ratkaisin uudelleen no-force-resolution -tilassa nähdäksesi riippuvuusongelmat."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2312
msgid "committing"
msgstr "Suoritetaan"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2191
+#: ../src/zypper-misc.cc:2317
msgid "(dry run)"
msgstr "(testiajo)"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2220 ../src/zypper-misc.cc:2254
+#: ../src/zypper-misc.cc:2346 ../src/zypper-misc.cc:2380
msgid "Problem downloading the package file from the repository:"
msgstr "Ongelma ladattaessa pakettitiedostoa asennuslähteestä:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2221 ../src/zypper-misc.cc:2244
-#: ../src/zypper-misc.cc:2276 ../src/zypper-repos.cc:138
-#: ../src/zypper-repos.cc:1693
+#: ../src/zypper-misc.cc:2347 ../src/zypper-misc.cc:2370
+#: ../src/zypper-misc.cc:2402 ../src/zypper-repos.cc:143
+#: ../src/zypper-repos.cc:1823
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "Tarkista ylläoleva viesti."
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
#. is repo allias
-#: ../src/zypper-misc.cc:2250
+#: ../src/zypper-misc.cc:2376
#, c-format
msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
msgstr "Asennuslähde '%s' ei ole ajantasalla. '%s' saattaa auttaa."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2262
+#: ../src/zypper-misc.cc:2388
msgid ""
-"The package integrity check failed. This may be a problem with the "
-"repository or media. Try one of the following:\n"
+"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n"
"\n"
"- just retry previous command\n"
"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n"
"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n"
"- use another repository"
msgstr ""
-"Paketin aitoustarkistus epäonnistui. Tämä voi olla merkki asennuslähteen tai "
-"tietovälineen ongelmasta. Voit yrittä seuraavia keinoja:\n"
+"Paketin aitoustarkistus epäonnistui. Tämä voi olla merkki asennuslähteen tai tietovälineen ongelmasta. Voit yrittä seuraavia keinoja:\n"
"\n"
"- Kokeile uudelleen edellistä komentoa\n"
"- Päivitä asennuslähteet komennolla 'zypper refresh'\n"
-"- käytä jotakin toista tietovälinettä (nykyinen voi olla esim. "
-"vaurioitunut)\n"
+"- käytä jotakin toista tietovälinettä (nykyinen voi olla esim. vaurioitunut)\n"
"- käytä jotakin toista asennuslähdettä"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2275
+#: ../src/zypper-misc.cc:2401
msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
msgstr "Tapahtui virhe paketin asennuksen tai poiston yhteydessä:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2292
-msgid ""
-"One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as "
-"possible."
-msgstr ""
-"Jokin asennetuista päivityksistä edellyttää tietokoneen "
-"uudelleenkäynnistämistä. Käynnistä tietokone uudelleen mahdollisimman pian."
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:2296
-msgid ""
-"One of installed patches affects the package manager itself, thus it "
-"requires its restart before executing any further operations."
-msgstr ""
-"Jokin asennetuista korjauspäivityksistä vaikuttaa itse "
-"paketinhallintasovellukseen. Tästä syystä paketinhallintasovellus on "
-"käynnistettävä uudelleen ennen seuraavien toimintojen tekemistä."
+#: ../src/zypper-misc.cc:2421
+msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible."
+msgstr "Jokin asennetuista päivityksistä edellyttää tietokoneen uudelleenkäynnistämistä. Käynnistä tietokone uudelleen mahdollisimman pian."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2425
+msgid "One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations."
+msgstr "Jokin asennetuista korjauspäivityksistä vaikuttaa itse paketinhallintasovellukseen. Tästä syystä paketinhallintasovellus on käynnistettävä uudelleen ennen seuraavien toimintojen tekemistä."
#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package')
-#: ../src/zypper-misc.cc:2324
+#: ../src/zypper-misc.cc:2450
#, c-format
msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
msgstr "%s %s lisenssi hyväksyttiin automaattisesti."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2337
+#: ../src/zypper-misc.cc:2463
#, c-format
msgid "%s %s license:"
msgstr "%s %s käyttöoikeussopimus:"
#. lincense prompt
-#: ../src/zypper-misc.cc:2343
-msgid ""
-"In order to install this package, you must agree to terms of the above "
-"license. Continue?"
-msgstr ""
-"Tämän paketin asentaminen edellyttää, että hyväksyt yllä olevan "
-"käyttöoikeussopimuksen ehdot. Haluatko jatkaa?"
+#: ../src/zypper-misc.cc:2474
+msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above license. Continue?"
+msgstr "Tämän paketin asentaminen edellyttää, että hyväksyt yllä olevan käyttöoikeussopimuksen ehdot. Haluatko jatkaa?"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2352
+#: ../src/zypper-misc.cc:2483
msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation."
-msgstr ""
-"Keskeytetään asennus, koska jokin paketti vaatii käyttöoikeussopimuksen "
-"vahvistamista."
+msgstr "Keskeytetään asennus, koska jokin paketti vaatii käyttöoikeussopimuksen vahvistamista."
#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses',
#. it is a command line option
-#: ../src/zypper-misc.cc:2357
+#: ../src/zypper-misc.cc:2488
#, c-format
-msgid ""
-"Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement "
-"with required licenses, or use the %s option."
-msgstr ""
-"Käynnistä toiminto vuorovaikutteisessa tilassa ja vahvista tarvittavien "
-"käyttöoikeussopimusten hyväksyminen, tai käytä valintaa %s."
+msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option."
+msgstr "Käynnistä toiminto vuorovaikutteisessa tilassa ja vahvista tarvittavien käyttöoikeussopimusten hyväksyminen, tai käytä valintaa %s."
#. translators: e.g. "... with flash package license."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2368
+#: ../src/zypper-misc.cc:2499
#, c-format
msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license."
-msgstr ""
-"Keskeytetään asennus, koska käyttäjä ei hyväksynyt %s %s "
-"käyttöoikeussopimusta."
+msgstr "Keskeytetään asennus, koska käyttäjä ei hyväksynyt %s %s käyttöoikeussopimusta."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2460 ../src/zypper-misc.cc:2485
+#: ../src/zypper-misc.cc:2591 ../src/zypper-misc.cc:2616
#, c-format
msgid "Source package '%s' not found."
msgstr "Lähdekoodipakettia '%s' ei löydetty."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2495
+#: ../src/zypper-misc.cc:2626
#, c-format
msgid "Installing source package %s-%s"
msgstr "Asennetaan lähdekoodipakettia %s-%s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2504
+#: ../src/zypper-misc.cc:2635
#, c-format
msgid "Source package %s-%s successfully installed."
msgstr "Lähdekoodipaketti %s-%s asennettiin onnistuneesti."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2511
+#: ../src/zypper-misc.cc:2642
#, c-format
msgid "Problem installing source package %s-%s:"
msgstr "Virhe asennettaessa lähdekoodipakettia %s-%s:"
#. ----------------------------------------------------------------------------
-#: ../src/zypper-prompt.cc:45
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
msgid "abort"
msgstr "keskeytä"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:45
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
msgid "retry"
msgstr "yritä uudelleen"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:45
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
msgid "ignore"
msgstr "ohita"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:57
-msgid "Abort,retry, ignore?\n"
-msgstr "(K)eskeytä, (Y)ritä uudelleen, (O)hita?\n"
+#: ../src/zypper-prompt.cc:95
+msgid "Abort, retry, ignore?\n"
+msgstr "Keskeytä, yritä uudelleen, ohita?\n"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:92
+#: ../src/zypper-prompt.cc:130
#, c-format
msgid "autoselect %s after %u "
msgstr "valitaan %s automaattisesti %u jälkeen"
@@ -2467,51 +2331,51 @@
#. the answers must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to abort/retry/ignore in that order.
#. The answers should be lower case letters.
-#: ../src/zypper-prompt.cc:116
+#: ../src/zypper-prompt.cc:154
msgid "a/r/i"
msgstr "k/y/o"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:117
+#: ../src/zypper-prompt.cc:155
msgid "Abort, retry, ignore?"
msgstr "(K)eskeytä, (Y)ritä uudelleen, (O)hita?"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:126 ../src/zypper-prompt.cc:151
-#: ../src/zypper-prompt.cc:201
+#: ../src/zypper-prompt.cc:164 ../src/zypper-prompt.cc:189
+#: ../src/zypper-prompt.cc:245
msgid "yes"
msgstr "kyllä"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:126 ../src/zypper-prompt.cc:152
-#: ../src/zypper-prompt.cc:201
+#: ../src/zypper-prompt.cc:164 ../src/zypper-prompt.cc:190
+#: ../src/zypper-prompt.cc:245
msgid "no"
msgstr "ei"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:193
+#: ../src/zypper-prompt.cc:237
#, c-format
msgid "Invalid answer '%s'."
msgstr "Virheellinen vastaus '%s'."
#. TranslatorExplanation don't translate the 'y' and 'n', they can always be used as answers.
#. The second and the third %s is the translated 'yes' and 'no' string (lowercase).
-#: ../src/zypper-prompt.cc:200
+#: ../src/zypper-prompt.cc:244
#, c-format
msgid "Enter 'y' for '%s' or 'n' for '%s' if nothing else works for you."
msgstr "Vastaa 'y' -> '%s' tai 'n' -> '%s' sijasta, ellei muu toimi."
#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
-#: ../src/zypper-prompt.h:90
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
msgid "Not found"
msgstr "Ei löytynyt"
# error box title
-#: ../src/zypper-prompt.h:90
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
msgid "I/O error"
msgstr "I/O-virhe"
-#: ../src/zypper-prompt.h:90
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
msgid "Invalid object"
msgstr "Virheellinen objekti"
-#: ../src/zypper-prompt.h:97
+#: ../src/zypper-prompt.h:105
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@@ -2539,501 +2403,470 @@
msgid "(%s unpacked)"
msgstr "(%s purettuna)"
-#: ../src/zypper-repos.cc:67
+#: ../src/zypper-repos.cc:71
#, c-format
msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
msgstr "Tarkistetaan tarvitseeko %s metatietoja päivittää"
-#: ../src/zypper-repos.cc:86
+#: ../src/zypper-repos.cc:90
#, c-format
msgid "Repository '%s' is up to date."
msgstr "Asennuslähde '%s' on ajantasalla."
-#: ../src/zypper-repos.cc:90
+#: ../src/zypper-repos.cc:94
#, c-format
msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
msgstr "'%s' päivitys on viivästetty."
-#: ../src/zypper-repos.cc:108
+#: ../src/zypper-repos.cc:112
msgid "Forcing raw metadata refresh"
msgstr "Pakotetaan raakametatietojen päivitys"
-#: ../src/zypper-repos.cc:115
+#: ../src/zypper-repos.cc:119
#, c-format
-msgid "Downloading repository '%s' metadata."
+msgid "Downloading repository '%s' metadata"
msgstr "Ladataan asennuslähteen '%s' metatietoja."
-#: ../src/zypper-repos.cc:137
+#: ../src/zypper-repos.cc:142
#, c-format
msgid "Problem downloading files from '%s'."
msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoja kohteesta '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:151
+#: ../src/zypper-repos.cc:156
#, c-format
msgid "No URIs defined for '%s'."
msgstr "asennuslähteelle '%s' ei ole määritetty URI-osoitteita."
#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
-#: ../src/zypper-repos.cc:155
+#: ../src/zypper-repos.cc:160
#, c-format
msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'."
msgstr "Aseta vähintään yksi osoite (baseurl=URI) tiedostoon %s asennuslähteelle '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:168
+#: ../src/zypper-repos.cc:173
msgid "No alias defined for this repository."
msgstr "Tälle asennuslähteelle ei ole määritetty alias-nimeä."
-#: ../src/zypper-repos.cc:181
+#: ../src/zypper-repos.cc:186
#, c-format
msgid "Repository '%s' is invalid."
msgstr "Asennuslähde '%s' on virheellinen."
-#: ../src/zypper-repos.cc:182
-msgid ""
-"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid "
-"repository."
+#: ../src/zypper-repos.cc:187
+msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository."
msgstr "Tarkista että asennuslähteen URI-osoitteet osoittavat kelvolliseen asennuslähteeseen."
-#: ../src/zypper-repos.cc:195
+#: ../src/zypper-repos.cc:200
#, c-format
msgid "Error downloading metadata for '%s':"
msgstr "Virhe ladattaessa '%s' metatietoja:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:210
+#: ../src/zypper-repos.cc:215
msgid "Forcing building of repository cache"
msgstr "Pakotetaan asennuslähteen välimuistin rakentaminen"
-#: ../src/zypper-repos.cc:223
+#: ../src/zypper-repos.cc:228
#, c-format
msgid "Error parsing metadata for '%s':"
msgstr "Virhe jäsennettäessä asennuslähteen '%s' metatietoja:"
#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
-#: ../src/zypper-repos.cc:225
-msgid ""
-"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the "
-"metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug "
-"report by following instructions at http://en.opensuse.org/"
-"Zypper#Troubleshooting"
-msgstr ""
-"Tämä voi johtua virheellisistä asennuslähteen metatiedoista tai metatietojen "
-"jäsentäjän ohjelmointivirheestä. Jos epäilet jälkimmäistä, niin tee "
-"virheraportti näiden ohjeiden mukaisesti: http://en.opensuse.org/"
-"Zypper#Troubleshooting"
+#: ../src/zypper-repos.cc:230
+msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting"
+msgstr "Tämä voi johtua virheellisistä asennuslähteen metatiedoista tai metatietojen jäsentäjän ohjelmointivirheestä. Jos epäilet jälkimmäistä, niin tee virheraportti näiden ohjeiden mukaisesti: http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting"
-#: ../src/zypper-repos.cc:239
+#: ../src/zypper-repos.cc:244
#, c-format
msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
msgstr "Asennuslähteen '%s' metatietoja ei löytynyt paikallisesta välimuistista."
-#: ../src/zypper-repos.cc:247
+#: ../src/zypper-repos.cc:252
msgid "Error building the cache database:"
msgstr "Virhe välimuistitietokannan rakennuksessa:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:362
+#: ../src/zypper-repos.cc:367
#, c-format
msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
-msgstr ""
-"Asennuslähdettä '%s' ei löydetty aliaksen, numeron tai URL-osoitteen "
-"perusteella."
+msgstr "Asennuslähdettä '%s' ei löydetty aliaksen, numeron tai URL-osoitteen perusteella."
-#: ../src/zypper-repos.cc:365
+#: ../src/zypper-repos.cc:370
msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories."
msgstr "Kirjoita 'zypper repos' saadaksesi listan määritellyistä asennuslähteistä."
-#: ../src/zypper-repos.cc:441 ../src/zypper-repos.cc:477
+#: ../src/zypper-repos.cc:446 ../src/zypper-repos.cc:482
#, c-format
msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
msgstr "Poistettiin asennuslähde '%s' käytöstä ylläolevien virheiden vuoksi."
-#: ../src/zypper-repos.cc:459
+#: ../src/zypper-repos.cc:464
#, c-format
-msgid ""
-"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to "
-"update it."
-msgstr ""
-"Asennuslähde '%s' ei ole ajantasalla. Suorita 'zypper refresh' pääkäyttäjänä "
-"päivittääksesi sen."
+msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it."
+msgstr "Asennuslähde '%s' ei ole ajantasalla. Suorita 'zypper refresh' pääkäyttäjänä päivittääksesi sen."
-#: ../src/zypper-repos.cc:494
+#: ../src/zypper-repos.cc:499
#, c-format
-msgid ""
-"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run "
-"'zypper refresh' as root to do this."
-msgstr ""
-"Asennuslähteen '%s' välimuistitietokanta täytyy rakentaa uudelleen. Tämä "
-"onnistuu ajamalla 'zypper refresh' -komento pääkäyttäjänä."
+msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this."
+msgstr "Asennuslähteen '%s' välimuistitietokanta täytyy rakentaa uudelleen. Tämä onnistuu ajamalla 'zypper refresh' -komento pääkäyttäjänä."
-#: ../src/zypper-repos.cc:501
+#: ../src/zypper-repos.cc:506
#, c-format
msgid "Disabling repository '%s'."
msgstr "Poistetaan asennuslähde '%s' käytöstä."
-#: ../src/zypper-repos.cc:538
+#: ../src/zypper-repos.cc:543
msgid "Initializing Target"
msgstr "Alustetaan kohdetta"
-#: ../src/zypper-repos.cc:547
+#: ../src/zypper-repos.cc:552
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "Kohteen valmistelu epäonnistui:"
#. status
#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
-#: ../src/zypper-repos.cc:586
+#: ../src/zypper-repos.cc:591
msgid "Active"
msgstr "Käytössä"
-#: ../src/zypper-repos.cc:586
+#: ../src/zypper-repos.cc:591
msgid "Disabled"
msgstr "Poistettu käytöstä"
# kpowersave.cpp: tooltip
#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes"
-#: ../src/zypper-repos.cc:618 ../src/zypper-repos.cc:1257
+#: ../src/zypper-repos.cc:623 ../src/zypper-repos.cc:1263
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
-#: ../src/zypper-repos.cc:620
+#: ../src/zypper-repos.cc:625
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
-#: ../src/zypper-repos.cc:624
+#: ../src/zypper-repos.cc:629
msgid "Priority"
msgstr "Tärkeysjärjestys"
-#: ../src/zypper-repos.cc:628
+#: ../src/zypper-repos.cc:633
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/zypper-repos.cc:669
-msgid ""
-"No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more "
-"repositories."
-msgstr ""
-"Asennuslähteitä ei ole määritetty. Käytä 'zypper addrepo' -komentoa "
-"lisätäksesi yhden tai useamman asennuslähteen."
+#: ../src/zypper-repos.cc:674
+msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
+msgstr "Asennuslähteitä ei ole määritetty. Käytä 'zypper addrepo' -komentoa lisätäksesi yhden tai useamman asennuslähteen."
-#: ../src/zypper-repos.cc:764 ../src/zypper-repos.cc:835
-#: ../src/zypper-repos.cc:1002
+#: ../src/zypper-repos.cc:769 ../src/zypper-repos.cc:840
+#: ../src/zypper-repos.cc:1007
msgid "Error reading repositories:"
msgstr "Virhe luettaessa asennuslähteitä:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:792
+#: ../src/zypper-repos.cc:797
#, c-format
msgid "Can't open %s for writing."
msgstr "Tiedostoa %s ei voida avata kirjoitusta varten."
-#: ../src/zypper-repos.cc:794
+#: ../src/zypper-repos.cc:799
msgid "Maybe you do not have write permissions?"
msgstr "Tarkista, että sinulla on kirjoitusoikeudet."
-#: ../src/zypper-repos.cc:801
+#: ../src/zypper-repos.cc:806
#, c-format
msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
msgstr "Asennuslähteet on onnistuneesti viety tiedostoon %s."
-#: ../src/zypper-repos.cc:853 ../src/zypper-repos.cc:1020
+#: ../src/zypper-repos.cc:858 ../src/zypper-repos.cc:1025
msgid "Specified repositories: "
msgstr "Määritellyt asennuslähteet: "
-#: ../src/zypper-repos.cc:893
+#: ../src/zypper-repos.cc:898
#, c-format
msgid "Skipping disabled repository '%s'"
msgstr "Ohitettiin käytöstäpoistettu asennuslähde '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:908
+#: ../src/zypper-repos.cc:913
#, c-format
msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
msgstr "Ohitettiin asennuslähde '%s' ylläolevien virheiden vuoksi."
-#: ../src/zypper-repos.cc:923
-msgid ""
-"Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable "
-"repositories."
-msgstr ""
-"Käytä 'zypper addrepo' -komentoa lisätäksesi uuden asennuslähteen tai "
-"'zypper modifyrepo' -komentoa ottaaksesi jonkin käytöstä poistetun käyttöön."
+#: ../src/zypper-repos.cc:928
+msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories."
+msgstr "Käytä 'zypper addrepo' -komentoa lisätäksesi uuden asennuslähteen tai 'zypper modifyrepo' -komentoa ottaaksesi jonkin käytöstä poistetun käyttöön."
-#: ../src/zypper-repos.cc:925
+#: ../src/zypper-repos.cc:930
msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
msgstr "Annetut asennuslähteet eivät ole käytössä tai niitä ei ole määritetty."
-#: ../src/zypper-repos.cc:927
+#: ../src/zypper-repos.cc:932
msgid "There are no enabled repositories defined."
msgstr "Yhtään käytössäolevaa asennuslähdettä ei ole määritetty."
-#: ../src/zypper-repos.cc:931
+#: ../src/zypper-repos.cc:936
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
msgstr "Asennuslähdettä ei voitu päivittää virheiden vuoksi."
-#: ../src/zypper-repos.cc:937
+#: ../src/zypper-repos.cc:942
msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
msgstr "Jotain asennuslähteistä ei ole päivitetty virheiden vuoksi."
-#: ../src/zypper-repos.cc:942
+#: ../src/zypper-repos.cc:947
msgid "Specified repositories have been refreshed."
msgstr "Määritetyt asennuslähteet on päivitetty."
-#: ../src/zypper-repos.cc:944
+#: ../src/zypper-repos.cc:949
msgid "All repositories have been refreshed."
msgstr "Päivitettiin järjestelmän kaikki asennuslähteet."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1077
+#: ../src/zypper-repos.cc:1082
#, c-format
msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
msgstr "Puhdistetaan asennuslähteen '%s' välimuistia."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1084
+#: ../src/zypper-repos.cc:1089
#, c-format
msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
msgstr "Puhdistetaan asennuslähteen '%s' raakametatietojen välimuistia."
#. translators: meaning the cached rpm files
-#: ../src/zypper-repos.cc:1092
+#: ../src/zypper-repos.cc:1097
#, c-format
msgid "Cleaning packages for '%s'."
msgstr "Puhdistettiin paketit '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1100
+#: ../src/zypper-repos.cc:1105
#, c-format
msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
msgstr "Asennuslähdettä '%s' ei voitu puhdistaa virheen vuoksi."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1114
+#: ../src/zypper-repos.cc:1119
msgid "Cleaning installed packages cache."
msgstr "Puhdistetaan asennettujen pakettien välimuistia."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1121
+#: ../src/zypper-repos.cc:1127
msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
msgstr "Asennettujen pakettien välimuistia ei voi puhdistaa virheiden vuoksi."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1129
+#: ../src/zypper-repos.cc:1135
msgid "Could not clean the repositories because of errors."
msgstr "Asennuslähteitä ei voitu puhdistaa virheiden vuoksi."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1136
+#: ../src/zypper-repos.cc:1142
msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
msgstr "Jotain asennuslähteistä ei ole puhdistettu virheiden vuoksi."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1141
+#: ../src/zypper-repos.cc:1147
msgid "Specified repositories have been cleaned up."
msgstr "Määritetyt asennuslähteet on puhdustettu."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1143
+#: ../src/zypper-repos.cc:1149
msgid "All repositories have been cleaned up."
msgstr "Kaikki asennuslähteet puhdistettiin."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1182
+#: ../src/zypper-repos.cc:1188
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
-msgstr ""
-"Tämä on vaihdettava, ei kirjoitettavissa oleva asennusmedia (CD/DVD). "
-"Poistetaan automaattinen päivitys."
+msgstr "Tämä on vaihdettava, ei kirjoitettavissa oleva asennusmedia (CD/DVD). Poistetaan automaattinen päivitys."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1203 ../src/zypper-repos.cc:1440
+#: ../src/zypper-repos.cc:1209 ../src/zypper-repos.cc:1450
#, c-format
msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr "Asennuslähde '%s' on jo määritetty. Valitse toinen alias-nimi."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1214
-msgid ""
-"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined "
-"URIs (see below) point to a valid repository:"
-msgstr ""
-"Asennuslähteen tyyppiä ei voitu tunnistaa automaattisesti. Tarkista "
-"seuraavat olevat URL-osoitteet: "
+#: ../src/zypper-repos.cc:1220
+msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
+msgstr "Asennuslähteen tyyppiä ei voitu tunnistaa automaattisesti. Tarkista seuraavat olevat URL-osoitteet: "
-#: ../src/zypper-repos.cc:1221
+#: ../src/zypper-repos.cc:1227
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "Annetusta sijainnista ei löydy asennuslähteitä:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1230
+#: ../src/zypper-repos.cc:1236
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
msgstr "Ongelma siirrettäessä asennuslähteen tietoja määritellystä URI-osoitteesta:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1231
+#: ../src/zypper-repos.cc:1237
msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
msgstr "Tarkista, että URI-osoite on saatavissa."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1239
+#: ../src/zypper-repos.cc:1245
msgid "Unknown problem when adding repository:"
-msgstr "Tunnistamaton ongelma lisättäessä asennuslähdettä:."
+msgstr "Tunnistamaton ongelma lisättäessä asennuslähdettä:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1245
+#: ../src/zypper-repos.cc:1251
#, c-format
msgid "Repository '%s' successfully added"
msgstr "Asennuslähde '%s' lisättiin onnistuneesti"
#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1259
+#: ../src/zypper-repos.cc:1265
msgid "Autorefresh"
msgstr "Automaattinen päivitys"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1274
+#: ../src/zypper-repos.cc:1280
#, c-format
msgid "Reading data from '%s' media"
msgstr "Luetaan tietoja tietovälineeltä '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1281
+#: ../src/zypper-repos.cc:1287
#, c-format
msgid "Problem reading data from '%s' media"
msgstr "Ongelma luettaessa tietovälinettä '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1282
+#: ../src/zypper-repos.cc:1288
msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
msgstr "Tarkista, että asennusmedia on oikeellinen ja luettavissa."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1342
+#: ../src/zypper-repos.cc:1350
msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
msgstr "Ongelma luettaessa tiedostoa määritellystä URI-osoitteesta."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1343
+#: ../src/zypper-repos.cc:1351
msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
msgstr "Tarkista, että määritetty URI-osoite on oikein ja saatavilla."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1351
+#: ../src/zypper-repos.cc:1359
msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
msgstr "Ongelma jäsennettäessä tiedostoa määritellystä URI-osoitteesta."
#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
#. Also don't translate the '.repo' string.
-#: ../src/zypper-repos.cc:1354
-msgid ""
-"Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for "
-"details."
-msgstr ""
-"Onko se .repo tiedosto? katso lisätietoja osoitteesta http://en.opensuse.org/"
-"Standards/RepoInfo ."
-
#: ../src/zypper-repos.cc:1362
+msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
+msgstr "Onko se .repo tiedosto? katso lisätietoja osoitteesta http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo ."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1370
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä lukea tiedostoa määritetystä URI-osoitteesta"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1376
+#: ../src/zypper-repos.cc:1384
msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
msgstr "Löydettiin asennuslähde ilman aliasta. Ohitetaan."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1383
+#: ../src/zypper-repos.cc:1391
#, c-format
msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
msgstr "Asennuslähteellä '%s' ei ole URI-osoitetta. Ohitetaan."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1415
+#: ../src/zypper-repos.cc:1425
#, c-format
msgid "Repository '%s' has been removed."
msgstr "Asennuslähde '%s' poistettiin."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1434
+#: ../src/zypper-repos.cc:1444
#, c-format
msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
msgstr "Asennuslähde '%s' nimettiin '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1446 ../src/zypper-repos.cc:1590
+#: ../src/zypper-repos.cc:1456 ../src/zypper-repos.cc:1720
msgid "Error while modifying the repository:"
msgstr "Virhe muokattaessa asennuslähdettä:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1447
+#: ../src/zypper-repos.cc:1457
#, c-format
msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
msgstr "Asennuslähdettä '%s' ei muokattu."
#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options
-#: ../src/zypper-repos.cc:1461
+#: ../src/zypper-repos.cc:1540
#, c-format
-msgid ""
-"%s used together with %s, which contradict each other. This property will be "
-"left unchanged."
-msgstr ""
-"Käytettäessä %s yhdessä %s kanssa, ne kumoavat toisensa. Tämä ominaisuus jätetään "
-"jätetään muuttamatta."
+msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
+msgstr "Käytettäessä %s yhdessä %s kanssa, ne kumoavat toisensa. Tämä ominaisuus jätetään jätetään muuttamatta."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1533
+#: ../src/zypper-repos.cc:1638
#, c-format
-msgid ""
-"Invalid priority '%s'. Use an integer number between 1 (highest priority) "
-"and 99 (lowest priority)."
-msgstr ""
-"Virheellinen tärkeysjärjestyksen määritys '%s'. Käytä kokonaislukua väliltä "
-"1 (korkein) ja 99 (matalin)."
+msgid "Invalid priority '%s'. Use an integer number between 1 (highest priority) and 99 (lowest priority)."
+msgstr "Virheellinen tärkeysjärjestyksen määritys '%s'. Käytä kokonaislukua väliltä 1 (korkein) ja 99 (matalin)."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1541
+#: ../src/zypper-repos.cc:1646
#, c-format
msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
msgstr "Asennuslähteen '%s' tärkeysjärjestys jätettiin muuttamatta (%d)"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1558
+#: ../src/zypper-repos.cc:1672
#, c-format
msgid "Repository '%s' has been sucessfully enabled."
msgstr "Asennuslähde '%s' otettiin käyttöön."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1561
+#: ../src/zypper-repos.cc:1675
#, c-format
msgid "Repository '%s' has been sucessfully disabled."
msgstr "Asennuslähde '%s' poistettiin käytöstä."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1568
+#: ../src/zypper-repos.cc:1682
#, c-format
msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
msgstr "Asennuslähteen '%s' automaattinen päivitys otettiin käyttöön."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1571
+#: ../src/zypper-repos.cc:1685
#, c-format
msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
msgstr "Asennuslähteen '%s' automaattinen päivitys poistettiin käytöstä."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1577
+#: ../src/zypper-repos.cc:1692
+#, c-format
+msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
+msgstr "Asennuslähteen '%s' RPM-välimuisti otettiin käyttöön."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1695
+#, c-format
+msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
+msgstr "Asennuslähteen '%s' RPM-välimuisti poistettiin käytöstä."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1701
#, c-format
msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
msgstr "Asennuslähteen '%s' tärkeysjärjestys asetettiin %d."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1583
+#: ../src/zypper-repos.cc:1707
+#, c-format
+msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
+msgstr "Asennuslähteelle '%s' nimettiin: '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1713
#, c-format
msgid "Nothing to change for repository '%s'."
msgstr "Ei muutoksia asennuslähteeseen '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1591
+#: ../src/zypper-repos.cc:1721
#, c-format
msgid "Leaving repository %s unchanged."
msgstr "Asennuslähteeseen %s ei tehty muutoksia."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1639
+#: ../src/zypper-repos.cc:1769
#, c-format
msgid "Retrieving repository '%s' data..."
msgstr "Luetaan asennuslähteen '%s' tietoja..."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1646
+#: ../src/zypper-repos.cc:1776
#, c-format
msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
msgstr "Asennuslähdettä '%s' ei löydy välimuistista. Haetaan..."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1653 ../src/zypper-repos.cc:1666
+#: ../src/zypper-repos.cc:1783 ../src/zypper-repos.cc:1796
#, c-format
msgid "Problem loading data from '%s'"
msgstr "Ongelma ladattaessa tietoja '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1654 ../src/zypper-repos.cc:1672
+#: ../src/zypper-repos.cc:1784 ../src/zypper-repos.cc:1802
#, c-format
msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
msgstr "'%s' ei voida käyttää virheiden vuoksi."
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
-#: ../src/zypper-repos.cc:1668
+#: ../src/zypper-repos.cc:1798
#, c-format
msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
msgstr "Kokeile '%s' tai jopa '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1681
+#: ../src/zypper-repos.cc:1811
msgid "Reading installed packages..."
msgstr "Luetaan asennettuja paketteja..."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1692
+#: ../src/zypper-repos.cc:1822
msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
msgstr "Tapahtui virhe luettaessa asennuttuja paketteja:"
#. list name, exact match
-#: ../src/zypper-repos.cc:1775
+#: ../src/zypper-repos.cc:1905
msgid ""
"ZENworks Management Daemon is running.\n"
"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
@@ -3085,17 +2918,17 @@
msgid "Installation of %s-%s failed:"
msgstr "%s-%s asennus epäonnistui:"
-#: ../src/zypper-search.cc:46
+#: ../src/zypper-search.cc:47
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:52
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
-#: ../src/zypper-search.cc:46
-msgid "Uninstalled"
-msgstr "Poistettiin"
-
-#: ../src/zypper-search.cc:83
-msgid "Broken"
-msgstr "Rikki"
+#: ../src/zypper-search.cc:59
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Ei käyttökelpoinen"
#: ../src/zypper-search.cc:89
msgid "No needed patches found."
@@ -3118,341 +2951,115 @@
msgid "No providers of '%s' found."
msgstr "'%s' tarjoajia ei löytynyt."
+#: ../src/zypper-search.h:141 ../src/zypper-search.h:155
+msgid "System Packages"
+msgstr "Järjestelmän paketit"
+
#. translators: package summary (header)
#: ../src/zypper-search.h:184
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
-#: ../src/zypper-utils.cc:55
+#: ../src/zypper-utils.cc:57
msgid "Please file a bug report about this."
msgstr "Tee tästä viasta virheilmoitus."
#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL
#. unless you translate the actual page :)
-#: ../src/zypper-utils.cc:58
+#: ../src/zypper-utils.cc:60
msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
msgstr "Ohjeita sivulla http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting."
-#: ../src/zypper-utils.cc:74
+#: ../src/zypper-utils.cc:76
msgid "Too many arguments."
msgstr "Liian monta valintaa."
-#: ../src/zypper-utils.cc:93
+#: ../src/zypper-utils.cc:95
#, c-format
msgid "The '--%s' option has currently no effect."
msgstr "Valinnalla '--%s' ei ole tällähetkellä vaikutusta."
-#: ../src/zypper-utils.cc:123
+#: ../src/zypper-utils.cc:125
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "paketti"
msgstr[1] "pakettia"
-#: ../src/zypper-utils.cc:125
+#: ../src/zypper-utils.cc:127
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
msgstr[0] "ohjelmistoryhmä"
msgstr[1] "ohjelmistoryhmää"
-#: ../src/zypper-utils.cc:127
+#: ../src/zypper-utils.cc:129
msgid "product"
msgid_plural "product"
msgstr[0] "tuote"
msgstr[1] "tuotetta"
-#: ../src/zypper-utils.cc:129
+#: ../src/zypper-utils.cc:131
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
msgstr[0] "korjauspäivitys"
msgstr[1] "korjauspäivitystä"
-#: ../src/zypper-utils.cc:131
+#: ../src/zypper-utils.cc:133
msgid "script"
msgid_plural "scripts"
msgstr[0] "komentojono"
msgstr[1] "komentojononoa"
-#: ../src/zypper-utils.cc:133
+#: ../src/zypper-utils.cc:135
msgid "message"
msgid_plural "messages"
msgstr[0] "sanoma"
msgstr[1] "sanomaa"
-#: ../src/zypper-utils.cc:135
+#: ../src/zypper-utils.cc:137
msgid "atom"
msgid_plural "atoms"
msgstr[0] "atomi"
msgstr[1] "atomia"
-#: ../src/zypper-utils.cc:139
+#: ../src/zypper-utils.cc:141
msgid "srcpackage"
msgid_plural "srcpackages"
msgstr[0] "lähdekoodipaketti"
msgstr[1] "lähdekoodipakettia"
#. default
-#: ../src/zypper-utils.cc:141
+#: ../src/zypper-utils.cc:143
msgid "resolvable"
msgid_plural "resolvables"
msgstr[0] "osa"
msgstr[1] "osaa"
-#: ../src/zypper-utils.cc:214
+#: ../src/zypper-utils.cc:216
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
msgstr "Määritettyä paikallista polkua ei ole tai ei ole saatavissa."
-#: ../src/zypper-utils.cc:226
+#: ../src/zypper-utils.cc:228
msgid "Given URI is invalid"
msgstr "Annettu URI-osoite on virheellinen"
-#: ../src/zypper-utils.cc:277
+#: ../src/zypper-utils.cc:279
msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
msgstr "Virhe kopioitaessa RPM-tiedostoa välimuistihakemistoon."
-#: ../src/zypper-utils.cc:278
+#: ../src/zypper-utils.cc:280
msgid "Perhaps you are running out of disk space."
-msgstr "Kovalevytila on loppumaisillaan"
+msgstr "Ekä levytila on loppumaisillaan."
-#: ../src/zypper-utils.cc:286
+#: ../src/zypper-utils.cc:288
msgid "Problem downloading the specified RPM file"
msgstr "Virhe ladattaessa RPM-tiedostoa."
-#: ../src/zypper-utils.cc:287
+#: ../src/zypper-utils.cc:289
msgid "Please check whether the file is accessible."
msgstr "Tarkista, että tiedosto on saatavissa."
-#: ../src/zypper-utils.cc:356
+#: ../src/zypper-utils.cc:347
#, c-format
msgid "Cannot parse capability '%s'."
msgstr "Ominaisuuden '%s' jäsentäminen ei onnistu."
-msgid ""
-" Commands:\n"
-"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
-"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n"
-"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
-"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n"
-"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n"
-"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
-"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
-"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n"
-"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n"
-"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n"
-"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n"
-"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n"
-"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
-"\tpatches, pch\t\tList patches.\n"
-"\tlist-updates, lu\tList updates.\n"
-"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format.\n"
-"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
-"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n"
-"\tinfo, if\t\tShow full information for packages.\n"
-"\tpatch-info\t\tShow full information for patches.\n"
-"\tsource-install, si\tInstall source packages.\n"
-"\tclean\t\t\tClean local caches.\n"
-"\taddlock\t\t\tAdd a package lock.\n"
-"\tremovelock\t\tRemove a package lock.\n"
-"\tlocks\t\t\tList current package locks.\n"
-msgstr ""
-" Komennot:\n"
-"\thelp, ?\t\t\tOhje.\n"
-"\tshell, sh\t\tHyväksy useita komentoja kerralla.\n"
-"\tinstall, in\t\tAsenna paketteja tai muita osia.\n"
-"\tremove, rm\t\tPoista paketteja tai muita osia.\n"
-"\tverify, ve\t\tTarkista pakettiriippuvuuksien oikeellisuus.\n"
-"\tsearch, se\t\tHakee ohjelmistoryhmiä vastaavia paketteja.\n"
-"\trepos, lr\t\tNäytää luettelon määritetyistä asennuslähteistä.\n"
-"\taddrepo, ar\t\tLisää uusi asennuslähde.\n"
-"\tremoverepo, rr\t\tPoista asennuslähde.\n"
-"\trenamerepo, nr\t\tAsennuslähteen uudelleennimeys.\n"
-"\tmodifyrepo, mr\t\tMuokkaa määritettyä asennuslähdettä.\n"
-"\trefresh, ref\t\tPäivitä kaikki asennuslähteet.\n"
-"\tpatch-check, pchk\tTarkista saatavilla olevat korjauspäivitykset.\n"
-"\tpatches, pch\t\tNäytää luettelon korjauspäivityksistä.\n"
-"\tlist-updates, lu\tNäytää luettelon päivityksistä.\n"
-"\txml-updates, xu\t\tNäytää listan päivityksistä xml-muodossa.\n"
-"\tupdate, up\t\tPäivitä paketit.\n"
-"\tdist-upgrade, dup\tJärjestelmän päivitys.\n"
-"\tinfo, if\t\tNäytää pakettien kaikki tiedot.\n"
-"\tpatch-info\t\tNäytää korjausten kaikki tiedot.\n"
-"\tsource-install, si\tAsenna lähdekoodipaketti.\n"
-"\tclean\t\t\tPuhdista paikallinen välimuisti.\n"
-"\taddlock\t\t\tLisää pakettilukituksen.\n"
-"\tremovelock\t\tPoistaa pakettilukituksen.\n"
-"\tlocks\t\t\tNäyttää listan pakettilukituksista.\n"
-
-msgid ""
-"repos (lr)\n"
-"\n"
-"List all defined repositories.\n"
-"\n"
-" Command options:\n"
-"-e, --export Export all defined repositories as a single local ."
-"repo file.\n"
-msgstr ""
-"repos (lr) [valinnat]\n"
-"\n"
-"Näyttää listan määritetyistä asennuslähteistä.\n"
-"\n"
-" Valinnat:\n"
-"-e, --export Tallentaa järjestelmän asennuslähteet yksittäiseen \n"
-" .repo-tiedostoon\n"
-
-msgid " installed) "
-msgstr " asennettu)"
-
-msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
-msgstr "Varmista että tämä ei johdu pahantahtoisista muutoksista tiedostossa!"
-
-msgid "Warning: This might be caused by a malicious change in the file!"
-msgstr "Varoitus: Tämä voi johtua pahantahtoisesta muutoksesta tiedostossa!"
-
-msgid "Continuing is risky! Continue anyway?"
-msgstr "Jatkaminen on riskialtista! Jatketaanko silti?"
-
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-msgid "s"
-msgstr "o"
-
-msgid "Establishing status of aggregates"
-msgstr "Muodostetaan yhdistettyjen kohteiden tiloja"
-
-msgid "Invalid value '%s' of the %s parameter"
-msgstr "Epäkelpo parametrin %2$s arvo: '%1$s'"
-
-msgid "Valid values are '%s' and '%s'"
-msgstr "Kelpaavia arvoja ovat '%s' ja '%s'"
-
-msgid "Considering only the first value of the %s parameter, ignoring the rest"
-msgstr ""
-"Käytetään ainoastaan ensimmäistä parametriä %s. Muut parametrit jätetään "
-"huomioimatta."
-
-msgid "No Longer Applicable"
-msgstr "Ei enää käyttökelpoinen"
-
-msgid "Not Applicable"
-msgstr "Ei käyttökelpoinen"
-
-msgid "Applied"
-msgstr "Käytettiin"
-
-msgid "Not Needed"
-msgstr "Ei tarvita"
-
-msgid ""
-"WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please "
-"do it as soon as possible."
-msgstr ""
-"VAROITUS: Jokin asennetuista päivityksistä edellyttää tietokoneen "
-"uudelleenkäynnistämistä. Käynnistä tietokone uudelleen mahdollisimman pian."
-
-msgid "Refreshing '%s'"
-msgstr "Päivitetään '%s'"
-
-msgid "(forced)"
-msgstr "(pakotettu)"
-
-msgid "(%d resolvables found)"
-msgstr "(löydettiin %d osaa)"
-
-msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so."
-msgstr ""
-"Kokeile 'zypper refresh' tai poista jopa /var/cache/zypp/zypp.db ennen "
-"asennuslähteen päivitystä."
-
-msgid "Reading RPM database..."
-msgstr "Luetaan RPM-tietokantaa..."
-
-msgid "(%s resolvables)"
-msgstr "(%s osaa)"
-
-msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i."
-msgstr "Virheellinen vastaus. Valitse jokin seuraavista kirjaimista: a, r, i."
-
-msgid "Too many arguments"
-msgstr "Liian monta argumenttia."
-
-msgid "%s %s not found."
-msgstr "%s %s ei löytynyt."
-
-msgid ""
-"No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper "
-"addrepo' command before using the search."
-msgstr ""
-"Asennuslähteitä ei ole määritelty. Lisää vähintään yksi asennuslähde 'zypper "
-"addrepo' -komennolla ennen hakua."
-
-msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
-msgstr "Tallennettaan välimuistiin asennettuja osia, jotka vastaavat hakuehtoja..."
-
-msgid " out of ("
-msgstr "/"
-
-msgid "cached."
-msgstr "tallennettu välimuistiin."
-
-msgid " is not a valid regular expression: \""
-msgstr " ei ole kelvollinen säännöllinen lause: \""
-
-msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper."
-msgstr "Tämä on ohjelmavirhe. Tee ilmoitus zypper-ohjelmavirheestä."
-
-msgid ""
-"info <name> ...\n"
-"\n"
-"Show full information for packages"
-msgstr ""
-"info <nimi> ...\n"
-"\n"
-"Näyttää paketin tiedot."
-
-msgid " Command options:"
-msgstr " Komennon valinnat:"
-
-msgid ""
-"-r, --repo Work only with the repository specified by the "
-"alias."
-msgstr "-r, --repo Käytä ainoastaan määritettyä asennuslähdettä"
-
-msgid ""
-"-t, --type <type> Type of resolvable (%s)\n"
-" Default: %s"
-msgstr ""
-"-t, --type <tyyppi> Paketin tyyppi (%s)\n"
-" Oletus: %s"
-
-msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..."
-msgstr ""
-"Aliaksella määriteltyä asennuslähdettä ei löydy. Kokeile poistaa URL-"
-"osoitteen perusteella."
-
-msgid "Repository not found by given alias or URL."
-msgstr "Määriteltyä asennuslähdettä ei löydy."
-
-msgid "Unknown resolvable type "
-msgstr "Tuntematon tyyppi "
-
-msgid "selection"
-msgid_plural "selections"
-msgstr[0] "esivalinta"
-msgstr[1] "esivalintaa"
-
-msgid "language"
-msgid_plural "languages"
-msgstr[0] "kieli"
-msgstr[1] "kieltä"
-
-msgid "system"
-msgid_plural "systems"
-msgstr[0] "järjestelmä"
-msgstr[1] "järjestelmää"
-
-msgid "Applying patch rpm"
-msgstr "Otetaan korjaus rpm käyttöön"
-
-msgid "Downloading"
-msgstr "Ladataan"
-
Modified: trunk/zypper/po/fr.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/fr.po?rev=10004&r1=10003&r2=10004&view=diff
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/fr.po (original)
+++ trunk/zypper/po/fr.po Fri May 9 12:22:48 2008
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper.fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-21 12:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-07 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-24 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Rémy Marquis \n"
"Language-Team: \n"
@@ -22,27 +22,35 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../src/output/OutNormal.cc:52
+#: ../src/output/OutNormal.cc:54
msgid "Warning: "
msgstr "Avertissement: "
-#: ../src/output/OutNormal.cc:144 ../src/output/OutNormal.cc:161
-#: ../src/output/OutNormal.cc:186
+#: ../src/output/OutNormal.cc:151 ../src/output/OutNormal.cc:224
+msgid "done"
+msgstr "fait"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:165 ../src/output/OutNormal.cc:167
+#: ../src/output/OutNormal.cc:191 ../src/output/OutNormal.cc:217
msgid "Downloading:"
msgstr "Téléchargement:"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#: ../src/output/OutNormal.cc:149
+#: ../src/output/OutNormal.cc:173
msgid "starting"
msgstr "Démarrage"
-#: ../src/output/OutNormal.cc:191
+#: ../src/output/OutNormal.cc:224
msgid "error"
msgstr "erreur"
-#: ../src/output/OutNormal.cc:191
-msgid "done"
-msgstr "fait"
+#: ../src/output/OutNormal.cc:247
+msgid "No help available for this prompt."
+msgstr ""
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:257
+msgid "no help available for this option"
+msgstr ""
#: ../src/zypp-checkpatches.cc:124
msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates."
@@ -63,13 +71,14 @@
msgstr "Aucune dépot de mise à jour n'est défini. Veuillez ajoutez un ou plusieurs dépot(s) de mise à jour pour être averti des mises à jour."
#: ../src/zypper.cc:143
+#, fuzzy
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n"
"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
-"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n"
+"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers automatically.\n"
@@ -164,13 +173,14 @@
"\tsource-install, si\tInstalle un paquet source et ses dépendances de compilation.\n"
#: ../src/zypper.cc:196
+#, fuzzy
msgid ""
"\tQuerying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n"
-"\tpatch-info\t\tShow full information for specied patches.\n"
-"\tpattern-info\t\tShow full information for specied patterns.\n"
-"\tproduct-info\t\tShow full information for specied products.\n"
+"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n"
+"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n"
+"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n"
"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n"
"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n"
@@ -355,8 +365,9 @@
"-D, --dry-run Teste la suppresion, n'effectue pas la suppression.\n"
#: ../src/zypper.cc:896
+#, fuzzy
msgid ""
-"source-install (si) <name> ...\n"
+"source-install (si) [options] <name> ...\n"
"\n"
"Install specified source packages and their build dependencies.\n"
"\n"
@@ -395,8 +406,8 @@
"-r, --repo Utilise seulement les dépôts spécifiés pour installer les paquets manquants.\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: ../src/zypper.cc:952
-#, c-format
+#: ../src/zypper.cc:954
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] \n"
@@ -408,8 +419,10 @@
"-t, --type <TYPE> Type of repository (%s).\n"
"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
"-c, --check Probe URI.\n"
-"-x, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
+"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
"-n, --name Specify descriptive name for the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
msgstr ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] \n"
@@ -424,7 +437,9 @@
"-x, --no-check Ne vérifie pas l'URI, vérifie plus tard lors du rafraîchissement.\n"
"-n, --name Spécifie un nom descriptif pour le dépôt.\n"
-#: ../src/zypper.cc:996 ../src/zypper.cc:1731
+#. translators: this is just a rug compatiblity command
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/zypper.cc:1001 ../src/zypper.cc:1757
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
@@ -434,9 +449,10 @@
"\n"
"Liste les types d'éléments disponibles.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1004
+#: ../src/zypper.cc:1009
+#, fuzzy
msgid ""
-"repos (lr)\n"
+"repos (lr) [options]\n"
"\n"
"List all defined repositories.\n"
"\n"
@@ -464,7 +480,7 @@
"-A, --sort-by-alias Trie la liste par alias.\n"
"-N, --sort-by-name Trie la liste par nom.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1031
+#: ../src/zypper.cc:1036
msgid ""
"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
@@ -482,9 +498,10 @@
" --loose-auth\tIgnore les données d'authentification de l'usager dans l'URI.\n"
" --loose-query\tIgnore la chaîne de requête dans l'URI.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1050
+#: ../src/zypper.cc:1055
+#, fuzzy
msgid ""
-"renamerepo [options] <new-alias>\n"
+"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
"\n"
"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n"
"\n"
@@ -496,18 +513,29 @@
"\n"
"Cette commande n'a pas d'autre option.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1074
+#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
+#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
+#: ../src/zypper.cc:1088
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> \n"
+"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
"\n"
-"Modify properties of the repository specified by alias, number or URI.\n"
+"Modify properties of repositories specified by alias, number or URI or by the '%s' aggregate options.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n"
"-e, --enable Enable a disabled repository.\n"
"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n"
-"-n, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
-"-p, --priority <1-99> Set priority of the repository. See the manual page for details.\n"
+"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
+"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n"
+"-p, --priority <1-99> Set priority of the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+"-a, --all Apply changes to all repositories.\n"
+"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n"
+"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n"
+"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n"
msgstr ""
"modifyrepo (mr) <options> \n"
"\n"
@@ -520,7 +548,7 @@
"-n, --no-refresh Désactive e rafraîchissement automatique du dépôt.\n"
"-p, --priority <1-99> Fixe une priorité au dépôt. Voir la page man pour les détails.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1102
+#: ../src/zypper.cc:1126
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -546,7 +574,7 @@
"-D, --download-only Télécharge uniquement les méta-données, sans reconstruire la base de données.\n"
"-r, --repo Rafraichit uniquement les dépôts spécifiés.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1130
+#: ../src/zypper.cc:1154
msgid ""
"clean [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -570,12 +598,12 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: ../src/zypper.cc:1158
-#, c-format
+#: ../src/zypper.cc:1182
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"list-updates [options]\n"
+"list-updates (lu) [options]\n"
"\n"
-"List all available updates\n"
+"List all available updates.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
@@ -600,7 +628,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: ../src/zypper.cc:1206
+#: ../src/zypper.cc:1230
#, c-format
msgid ""
"update (up) [options]\n"
@@ -643,7 +671,7 @@
" --force-resolution Force le résolveur à trouver une solution (même agressive).\n"
"-D, --dry-run Teste la mise à jour, n'effectue pas la mise à jour.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1245
+#: ../src/zypper.cc:1269
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
"\n"
@@ -671,9 +699,10 @@
" --debug-solver Crée un cas d'utilisation pour le résolveur pour le débogage.\n"
"-D, --dry-run Teste la mise à niveau, n'effectue pas la mise à niveau.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1287
+#: ../src/zypper.cc:1311
+#, fuzzy
msgid ""
-"search [options] [querystring...]\n"
+"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
"Search for packages matching given search strings.\n"
"\n"
@@ -719,11 +748,12 @@
"\n"
"Les caractères génériques * et ? peuvent être également utilisés au sein des chaînes de recherche.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1324
+#: ../src/zypper.cc:1348
+#, fuzzy
msgid ""
-"patch-check\n"
+"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
-"Check for available patches\n"
+"Check for available patches.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
@@ -737,7 +767,7 @@
"\n"
"-r, --repo Vérifie les correctifs uniquement dans le dépôt spécifié.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1346
+#: ../src/zypper.cc:1370
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -755,7 +785,8 @@
"\n"
"-r, --repo Juste un autre moyen de spécifier un dépôt.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1373
+#: ../src/zypper.cc:1397
+#, fuzzy
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -764,8 +795,8 @@
" Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
-"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed packages.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages wich are not installed.\n"
"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n"
"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
msgstr ""
@@ -781,7 +812,7 @@
"-N, --sort-by-name Trie les paquets par nom.\n"
"-R, --sort-by-repo Trie les paquets par dépôt.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1401
+#: ../src/zypper.cc:1425
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -803,7 +834,8 @@
"-i, --installed-only Montre seulement les patterns installés.\n"
"-u, --uninstalled-only Montre seulement les patterns qui ne sont pas installés.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1427
+#: ../src/zypper.cc:1451
+#, fuzzy
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -812,8 +844,8 @@
" Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
-"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed products.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only products wich are not installed.\n"
msgstr ""
"products (pd) [options] [dépôt] ...\n"
"\n"
@@ -825,12 +857,12 @@
"-i, --installed-only Montre seulement les patterns installés.\n"
"-u, --uninstalled-only Montre seulement les patterns qui ne sont pas installés.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1452
-#, c-format
+#: ../src/zypper.cc:1476
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"info <name> ...\n"
+"info (if) [options] <name> ...\n"
"\n"
-"Show detailed information for packages\n"
+"Show detailed information for specified packages.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Work only with the specified repository.\n"
@@ -846,7 +878,7 @@
"-t, --type <type> Type d'élément (%s).\n"
" Defaut: %s."
-#: ../src/zypper.cc:1475
+#: ../src/zypper.cc:1499
#, c-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
@@ -861,7 +893,7 @@
"\n"
"Ceci est un alias rug pour la compatibilité avec '%s'.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1494
+#: ../src/zypper.cc:1518
#, c-format
msgid ""
"pattern-info ...\n"
@@ -876,7 +908,7 @@
"\n"
"Ceci est un alias rug pour la compatibilité avec '%s'.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1513
+#: ../src/zypper.cc:1537
#, c-format
msgid ""
"product-info ...\n"
@@ -891,7 +923,7 @@
"\n"
"Ceci est un alias rug pour la compatibilité avec '%s'.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1530
+#: ../src/zypper.cc:1554
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -905,7 +937,7 @@
"\n"
"Cette commande n'a pas d'option.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1581
+#: ../src/zypper.cc:1605
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -919,7 +951,7 @@
"\n"
"Cette commande n'a pas d'options.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1599
+#: ../src/zypper.cc:1623
#, c-format
msgid ""
"xml-updates\n"
@@ -936,10 +968,10 @@
" Options de la commande:\n"
"-r, --repo Fonctionne uniquement avec les mises à jour du dépôt spécifié.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1623
-#, c-format
+#: ../src/zypper.cc:1647
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"addlock (al) <packagename>\n"
+"addlock (al) [options] <packagename>\n"
"\n"
"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
"\n"
@@ -957,7 +989,7 @@
"-t, --type <type> Type d'élément (%s).\n"
" Defaut: %s.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1646
+#: ../src/zypper.cc:1670
msgid ""
"removelock (rl) <lock-number>\n"
"\n"
@@ -971,7 +1003,7 @@
"\n"
"Cette commande n'a pas d'autres options.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1665
+#: ../src/zypper.cc:1689
msgid ""
"locks (ll)\n"
"\n"
@@ -985,7 +1017,7 @@
"\n"
"Cette commande n'a pas d'autres options.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1682
+#: ../src/zypper.cc:1706
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -999,9 +1031,10 @@
"\n"
"Cette commande n'a pas d'autres options.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1699
+#: ../src/zypper.cc:1723
+#, fuzzy
msgid ""
-"shell\n"
+"shell (sh)\n"
"\n"
"Enter the zypper command shell.\n"
"\n"
@@ -1013,9 +1046,11 @@
"\n"
"Cette commande n'a pas d'autres options.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1716
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/zypper.cc:1741
+#, fuzzy
msgid ""
-"service-types\n"
+"service-types (st)\n"
"\n"
"List available service types.\n"
msgstr ""
@@ -1026,7 +1061,7 @@
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: ../src/zypper.cc:1753
+#: ../src/zypper.cc:1779
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -1046,7 +1081,7 @@
"-n, --name <name> Utilise la chaîne donnée comme un nom de service.\n"
"-r, --recurse Navigue dans les sous-répertoires.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1784
+#: ../src/zypper.cc:1810
#, c-format
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
@@ -1057,20 +1092,20 @@
"\n"
"Recherche de correctifs correspondants à la chaîne de recherche donnée. Ceci est un alias de compatibilité rug pour '%s'. Voir la page de manuel de zypper pour les détails.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1798 ../src/zypper.cc:3066
+#: ../src/zypper.cc:1824 ../src/zypper.cc:3158
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "Flot de programme inattendu."
-#: ../src/zypper.cc:1822
+#: ../src/zypper.cc:1848
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "Arguments de programme non-optionnels: "
-#: ../src/zypper.cc:1842
+#: ../src/zypper.cc:1868
msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command."
msgstr "Une transaction ZYpp est déjà en cours. Cela signifie qu'il y une autre application, utilisant la librairie libzypp pour la gestion des paquets, qui est en cours d'utilisation. Toutes ces applications doivent être fermées avant l'utilisation de cette commande."
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: ../src/zypper.cc:1874
+#: ../src/zypper.cc:1900
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -1104,203 +1139,211 @@
" #@@@@@@@@# \n"
" +@@@@#` "
-#: ../src/zypper.cc:1903 ../src/zypper.cc:2032 ../src/zypper.cc:2087
-#: ../src/zypper.cc:2143
+#: ../src/zypper.cc:1929 ../src/zypper.cc:2064 ../src/zypper.cc:2119
+#: ../src/zypper.cc:2175
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr "Vous devez avoir les privilèges root pour modifier les dépots du système."
-#: ../src/zypper.cc:1942 ../src/zypper.cc:2231
+#: ../src/zypper.cc:1974 ../src/zypper.cc:2282
msgid "Too few arguments."
msgstr "Pas assez d'arguments."
-#: ../src/zypper.cc:1966
+#: ../src/zypper.cc:1998
msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr "Si un seul argument est utilisé, il doit être un URI pointant vers un fichier .repo."
-#: ../src/zypper.cc:1993
+#: ../src/zypper.cc:2025
#, c-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr "Impossible d'utiliser %s en même temps que %s. Le paramètre %s est utilisé."
-#: ../src/zypper.cc:2014
+#: ../src/zypper.cc:2046
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "Le type de dépôt spécifié n'est pas valide :"
-#: ../src/zypper.cc:2015
+#: ../src/zypper.cc:2047
msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types."
msgstr "Regardez 'zypper -h addrepo' ou man zypper pour avoir une liste des types de dépôts connus."
-#: ../src/zypper.cc:2039 ../src/zypper.cc:2885 ../src/zypper-utils.cc:81
+#: ../src/zypper.cc:2071 ../src/zypper.cc:2976 ../src/zypper-utils.cc:83
msgid "Required argument missing."
msgstr "Argument requis manquant."
-#: ../src/zypper.cc:2042 ../src/zypper.cc:2888 ../src/zypper-utils.cc:73
-#: ../src/zypper-utils.cc:83
+#: ../src/zypper.cc:2074 ../src/zypper.cc:2979 ../src/zypper-utils.cc:75
+#: ../src/zypper-utils.cc:85
msgid "Usage"
msgstr "Usage"
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
#. TranslatorExplanation %s is string which was not found (can be url,
#. alias or the repo number)
-#: ../src/zypper.cc:2066
+#: ../src/zypper.cc:2098
#, c-format
msgid "Repository %s not found by alias, number or URI."
msgstr "Le dépot %s n'a pas été trouvé par son alias, son numéro ou son URI."
-#: ../src/zypper.cc:2094
+#: ../src/zypper.cc:2126
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr "Pas assez de variables (arguments). Au minimum, l'URI et l'alias sont nécessaires."
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
-#: ../src/zypper.cc:2119
+#: ../src/zypper.cc:2151
#, c-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "Dépot '%s' non trouvé."
-#: ../src/zypper.cc:2150
-msgid "Alias is a required argument."
-msgstr "L'alias est un argument nécessaire."
+#: ../src/zypper.cc:2182 ../src/zypper.cc:2184
+#, c-format
+msgid "'%s' option is deprecated and will be dropped soon."
+msgstr ""
+
+#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
+#. followed by mr command help text which will explain it
+#: ../src/zypper.cc:2193
+#, fuzzy
+msgid "Alias or an aggregate option is required."
+msgstr "L'option d'exportation est obligatoire."
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
-#: ../src/zypper.cc:2172
+#: ../src/zypper.cc:2222
#, c-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "Le dépot %s n'a pas été trouvé."
-#: ../src/zypper.cc:2189
+#: ../src/zypper.cc:2240
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr "Vous devez avoir les privilèges root pour rafraichir les dépots du sytème."
-#: ../src/zypper.cc:2196
+#: ../src/zypper.cc:2247
#, c-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "L'option globale '%s' n'a aucun effet ici."
-#: ../src/zypper.cc:2213
+#: ../src/zypper.cc:2264
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr "Les privilèges root sont requis pour nettoyer les caches locaux."
-#: ../src/zypper.cc:2232
+#: ../src/zypper.cc:2283
msgid "At least one package name is required."
msgstr "Au moins un nom de paquet est requis."
-#: ../src/zypper.cc:2246
+#: ../src/zypper.cc:2297
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr "Les privilèges root sont requis pour l'installation ou la désinstallation des paquets."
-#: ../src/zypper.cc:2261
+#: ../src/zypper.cc:2312
#, c-format
msgid "Unknown resolvable type: %s"
msgstr "Type d'élément inconnu : %s"
-#: ../src/zypper.cc:2279
+#: ../src/zypper.cc:2330
#, c-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "'%s' semble être un fichier RPM. Essaiera de le télécharger."
-#: ../src/zypper.cc:2292
+#: ../src/zypper.cc:2343
#, c-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "Problème avec le fichier RPM spécifié '%s', sauté."
-#: ../src/zypper.cc:2315
+#: ../src/zypper.cc:2366
#, c-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr "Problème lors de la lecture de l'en-tête RPM de %s. Est-ce un fichier RPM ?"
-#: ../src/zypper.cc:2340
+#: ../src/zypper.cc:2391
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "Cache local des fichiers RPM"
-#: ../src/zypper.cc:2354
+#: ../src/zypper.cc:2406
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "Aucun argument valide spécifié."
-#: ../src/zypper.cc:2368 ../src/zypper.cc:2439
+#: ../src/zypper.cc:2420 ../src/zypper.cc:2491
msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
msgstr "Avertissement : Pas de dépôt défini. Ne fonctionne qu'avec les éléments installés. Rien ne peut être installé."
-#: ../src/zypper.cc:2395
+#: ../src/zypper.cc:2447
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "Le nom du paquet source est un argument requis."
-#: ../src/zypper.cc:2482 ../src/zypper.cc:2694 ../src/zypper.cc:2790
-#: ../src/zypper.cc:2913 ../src/zypper.cc:2978
+#: ../src/zypper.cc:2543 ../src/zypper.cc:2787 ../src/zypper.cc:2883
+#: ../src/zypper.cc:3004 ../src/zypper.cc:3070
#, c-format
msgid "Unknown resolvable type '%s'."
msgstr "Type d'élément '%s' inconnu."
-#: ../src/zypper.cc:2541
+#: ../src/zypper.cc:2607
msgid "No resolvables found."
msgstr "Aucun élément trouvé."
-#: ../src/zypper.cc:2556
+#: ../src/zypper.cc:2647
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr "Problème rencontré lors de l'initialisation ou de l'exécution de la requête de recherche"
-#: ../src/zypper.cc:2557
+#: ../src/zypper.cc:2648
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "Voir le message ci-dessus pour une indication."
-#: ../src/zypper.cc:2558 ../src/zypper-repos.cc:549
+#: ../src/zypper.cc:2649 ../src/zypper-repos.cc:554
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr "Lancer 'zypper refresh' en tant que root peut résoudre le problème."
-#: ../src/zypper.cc:2713
+#: ../src/zypper.cc:2806
msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update."
msgstr "Exécution comme 'rug', ne peut pas effectuer une approche 'best-effort' pour la mise à jour."
-#: ../src/zypper.cc:2761
+#: ../src/zypper.cc:2854
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "Les privilèges root sont nécessaires pour mettre à jour les paquets."
#. translators: Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update.
-#: ../src/zypper.cc:2808
+#: ../src/zypper.cc:2901
#, c-format
msgid "Running as '%s', cannot do '%s' approach to update."
msgstr "Exécution comme '%s', ne peut pas effectuer une approche '%s' pour la mise à jour."
-#: ../src/zypper.cc:2845
+#: ../src/zypper.cc:2938
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "Les privilèges root sont nécessaires pour effectuer la mise à jour de la distribution vers la nouvelle version."
-#: ../src/zypper.cc:2941 ../src/zypper.cc:3007
+#: ../src/zypper.cc:3033 ../src/zypper.cc:3099
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "Les privilèges root sont nécessaires pour ajouter des verrouillages sur les paquets."
#. translators: 'zypper addlock foo' takes only one argument.
-#: ../src/zypper.cc:2959
+#: ../src/zypper.cc:3051
msgid "Only the first command argument considered. Zypper currently does not support versioned locks."
msgstr "Seul le premier argument de commande est considéré. Zypper ne supporte pas actuellement les verrouillages versionés."
-#: ../src/zypper.cc:3051
+#: ../src/zypper.cc:3143
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "Cette commande n'a de sens que dans un shell zypper."
-#: ../src/zypper.cc:3063
+#: ../src/zypper.cc:3155
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "Vous êtes déjà dans une session zypper."
-#: ../src/zypper.cc:3080 ../src/zypper-repos.cc:616
+#: ../src/zypper.cc:3172 ../src/zypper-repos.cc:621
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#. translators: name (general header)
-#: ../src/zypper.cc:3080 ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-locks.cc:37
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-misc.cc:1814
-#: ../src/zypper-repos.cc:569 ../src/zypper-repos.cc:617
-#: ../src/zypper-search.cc:66 ../src/zypper-search.cc:104
-#: ../src/zypper-search.cc:149 ../src/zypper-search.cc:214
-#: ../src/zypper-search.h:48 ../src/zypper-search.h:60
-#: ../src/zypper-search.h:182
+#: ../src/zypper.cc:3172 ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-locks.cc:37
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-misc.cc:1890
+#: ../src/zypper-repos.cc:574 ../src/zypper-repos.cc:622
+#: ../src/zypper-search.cc:104 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.cc:214 ../src/zypper-search.h:50
+#: ../src/zypper-search.h:62 ../src/zypper-search.h:182
+#: ../src/zypper-search.h:221
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../src/zypper.cc:3080
+#: ../src/zypper.cc:3172
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../src/zypper.cc:3136
+#: ../src/zypper.cc:3228
msgid "Resolvable Type"
msgstr "Type d'élément"
@@ -1317,192 +1360,185 @@
msgid "Missing argument for "
msgstr "Argument manquant pour "
-#: ../src/zypper-info.cc:27
+#: ../src/zypper-info.cc:29
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
-#: ../src/zypper-info.cc:28
+#: ../src/zypper-info.cc:30
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../src/zypper-info.cc:29
+#: ../src/zypper-info.cc:31
msgid "Arch: "
msgstr "Arch: "
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__427
-#: ../src/zypper-info.cc:30
+#: ../src/zypper-info.cc:32
msgid "Vendor: "
msgstr "Fabricant: "
-#: ../src/zypper-info.cc:35
+#: ../src/zypper-info.cc:37
msgid "Summary: "
msgstr "Résumé: "
-#: ../src/zypper-info.cc:36
+#: ../src/zypper-info.cc:38
msgid "Description: "
msgstr "Description: "
#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
-#: ../src/zypper-info.cc:77
+#: ../src/zypper-info.cc:87
#, c-format
msgid "%s '%s' not found."
msgstr "%s '%s' introuvable."
#. print info
#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:"
-#: ../src/zypper-info.cc:86
+#: ../src/zypper-info.cc:96
#, c-format
msgid "Information for %s %s:"
msgstr "Informations sur %s %s:"
#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated).
-#: ../src/zypper-info.cc:101
+#: ../src/zypper-info.cc:111
#, c-format
msgid "Info for type '%s' not implemented."
msgstr "Infos sur le type '%s' non implémenté."
-#: ../src/zypper-info.cc:107
+#: ../src/zypper-info.cc:117
msgid "None"
msgstr "Aucun"
# TLABEL hwinfo_2002_01_04_0147__14
-#: ../src/zypper-info.cc:108
+#: ../src/zypper-info.cc:118
msgid "Requires"
msgstr "Requiert"
# TLABEL network_2002_08_07_0216__11
-#: ../src/zypper-info.cc:109
+#: ../src/zypper-info.cc:119
msgid "Provides"
msgstr "Trouvé(es)"
# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__43
-#: ../src/zypper-info.cc:110
+#: ../src/zypper-info.cc:120
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflits"
-#: ../src/zypper-info.cc:111
+#: ../src/zypper-info.cc:121
msgid "Obsoletes"
msgstr "Obsolètes"
# TLABEL hwinfo_2002_01_04_0147__14
#. translators: package requirements table header
-#: ../src/zypper-info.cc:113
+#: ../src/zypper-info.cc:123
msgid "Requirement"
msgstr "Requiert"
# TLABEL kinternet_2002_02_20_2255__17
#. translators: package requirements table header
-#: ../src/zypper-info.cc:115
+#: ../src/zypper-info.cc:125
msgid "Provided By"
msgstr "Fournit par"
# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__43
#. translators: package conflicts table header
-#: ../src/zypper-info.cc:117
+#: ../src/zypper-info.cc:127
msgid "Conflict"
msgstr "En conflit"
-#: ../src/zypper-info.cc:145 ../src/zypper-info.cc:271
-#: ../src/zypper-info.cc:334 ../src/zypper-search.cc:65
+#. should be the only one
+#: ../src/zypper-info.cc:155 ../src/zypper-info.cc:275
+#: ../src/zypper-info.cc:337
msgid "Catalog: "
msgstr "Catalogue: "
-#: ../src/zypper-info.cc:145 ../src/zypper-info.cc:271
-#: ../src/zypper-info.cc:334 ../src/zypper-search.cc:65
+#: ../src/zypper-info.cc:155 ../src/zypper-info.cc:275
+#: ../src/zypper-info.cc:337
msgid "Repository: "
msgstr "Dépot: "
-#: ../src/zypper-info.cc:150 ../src/zypper-info.cc:276
-#: ../src/zypper-info.cc:341
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:280
+#: ../src/zypper-info.cc:344
msgid "Installed: "
msgstr "Installé: "
#. enabled?
#. autorefresh?
-#: ../src/zypper-info.cc:150 ../src/zypper-info.cc:212
-#: ../src/zypper-info.cc:218 ../src/zypper-info.cc:220
-#: ../src/zypper-info.cc:276 ../src/zypper-misc.cc:1421
-#: ../src/zypper-repos.cc:646 ../src/zypper-repos.cc:648
-#: ../src/zypper-repos.cc:1257 ../src/zypper-repos.cc:1259
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:223 ../src/zypper-info.cc:225
+#: ../src/zypper-info.cc:280 ../src/zypper-misc.cc:1496
+#: ../src/zypper-repos.cc:651 ../src/zypper-repos.cc:653
+#: ../src/zypper-repos.cc:1263 ../src/zypper-repos.cc:1265
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../src/zypper-info.cc:150 ../src/zypper-info.cc:212
-#: ../src/zypper-info.cc:218 ../src/zypper-info.cc:220
-#: ../src/zypper-info.cc:276 ../src/zypper-misc.cc:1421
-#: ../src/zypper-repos.cc:646 ../src/zypper-repos.cc:648
-#: ../src/zypper-repos.cc:1257 ../src/zypper-repos.cc:1259
+#: ../src/zypper-info.cc:160 ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:223 ../src/zypper-info.cc:225
+#: ../src/zypper-info.cc:280 ../src/zypper-misc.cc:1496
+#: ../src/zypper-repos.cc:651 ../src/zypper-repos.cc:653
+#: ../src/zypper-repos.cc:1263 ../src/zypper-repos.cc:1265
msgid "No"
msgstr "Non"
#. ! \todo fix this - arch?
-#: ../src/zypper-info.cc:153 ../src/zypper-info.cc:203
+#: ../src/zypper-info.cc:163 ../src/zypper-info.cc:212
msgid "Status: "
msgstr "Ãtat: "
-#: ../src/zypper-info.cc:157
+#: ../src/zypper-info.cc:167
msgid "up-to-date"
msgstr "A jour"
-#: ../src/zypper-info.cc:161
+#: ../src/zypper-info.cc:171
#, c-format
msgid "out-of-date (version %s installed)"
msgstr "pas à jour (version %s installée)"
# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__180
-#: ../src/zypper-info.cc:166
+#: ../src/zypper-info.cc:176
msgid "not installed"
msgstr "non installée"
-#: ../src/zypper-info.cc:168
+#: ../src/zypper-info.cc:178
msgid "Installed Size: "
msgstr "Taille une fois installé : "
-#: ../src/zypper-info.cc:206
-msgid "broken"
-msgstr "corrompu"
-
-#: ../src/zypper-info.cc:206
-msgid "satisfied"
-msgstr "satisfait"
-
-#: ../src/zypper-info.cc:210 ../src/zypper-info.cc:340
+#: ../src/zypper-info.cc:215 ../src/zypper-info.cc:343
msgid "Category: "
msgstr "Catégorie: "
-#: ../src/zypper-info.cc:211
+#: ../src/zypper-info.cc:216
msgid "Created On: "
msgstr "Créé le: "
-#: ../src/zypper-info.cc:212
+#: ../src/zypper-info.cc:217
msgid "Reboot Required: "
msgstr "Rédémarrage requis: "
-#: ../src/zypper-info.cc:215
+#: ../src/zypper-info.cc:220
msgid "Package Manager Restart Required"
msgstr "Redémarrage du gestionnaire de paquest requis"
-#: ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:222
msgid "Restart Required: "
msgstr "Redémarrage requis: "
-#: ../src/zypper-info.cc:220
+#: ../src/zypper-info.cc:225
msgid "Interactive: "
msgstr "Ãtat interactif: "
-#: ../src/zypper-info.cc:224
+#: ../src/zypper-info.cc:229
msgid "Provides:"
msgstr "Fournit:"
-#: ../src/zypper-info.cc:231
+#: ../src/zypper-info.cc:236
msgid "Requires:"
msgstr "Nécessite:"
-#: ../src/zypper-info.cc:242 ../src/zypper-search.cc:53
+#: ../src/zypper-info.cc:247 ../src/zypper-search.cc:66
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandé"
-#: ../src/zypper-info.cc:244 ../src/zypper-search.cc:55
+#: ../src/zypper-info.cc:249 ../src/zypper-search.cc:68
msgid "Suggested"
msgstr "Suggeré"
@@ -1510,40 +1546,40 @@
#. translators: S for installed Status
#. translators: S for 'installed Status'
#. translators: S for installed Status
-#: ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-misc.cc:1806
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-misc.cc:1882
#: ../src/zypper-search.cc:103 ../src/zypper-search.cc:143
-#: ../src/zypper-search.cc:213 ../src/zypper-search.h:42
-#: ../src/zypper-search.h:58 ../src/zypper-search.h:181
+#: ../src/zypper-search.cc:213 ../src/zypper-search.h:44
+#: ../src/zypper-search.h:60 ../src/zypper-search.h:181
msgid "S"
msgstr "S"
#. translators: product type (addon/base) (rug calls it Category)
#. translators: type (general header)
-#: ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-locks.cc:41
-#: ../src/zypper-repos.cc:569 ../src/zypper-repos.cc:626
-#: ../src/zypper-search.cc:221 ../src/zypper-search.h:62
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-locks.cc:41
+#: ../src/zypper-repos.cc:574 ../src/zypper-repos.cc:631
+#: ../src/zypper-search.cc:221 ../src/zypper-search.h:64
#: ../src/zypper-search.h:185
msgid "Type"
msgstr "Type"
# TLABEL packages_2002_03_14_2340__36
-#: ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-search.cc:106
+#: ../src/zypper-info.cc:290 ../src/zypper-search.cc:106
msgid "Dependency"
msgstr "Dépendance"
-#: ../src/zypper-info.cc:304
+#: ../src/zypper-info.cc:308
msgid "Contents"
msgstr "Contenus"
-#: ../src/zypper-info.cc:306
+#: ../src/zypper-info.cc:310
msgid "(empty)"
msgstr "(vide)"
-#: ../src/zypper-info.cc:342
+#: ../src/zypper-info.cc:345
msgid "Short Name: "
msgstr "Nom court: "
-#: ../src/zypper-info.cc:343
+#: ../src/zypper-info.cc:346
msgid "Long Name: "
msgstr "Nom long: "
@@ -1611,9 +1647,9 @@
msgstr "Pas de digest pour le fichier %s."
# internal key used: Ok
-#. there are resolvables to install/uninstall
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:142 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:150
-#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:170 ../src/zypper-misc.cc:2176
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:170 ../src/zypper-misc.cc:2272
+#: ../src/zypper-misc.cc:2296
msgid "Continue?"
msgstr "Continuer ?"
@@ -1646,8 +1682,9 @@
msgstr "(multiple)"
#. translators: catalog (rug's word for repository) (header)
-#: ../src/zypper-locks.cc:39 ../src/zypper-misc.cc:1598
-#: ../src/zypper-misc.cc:1808 ../src/zypper-search.h:44
+#: ../src/zypper-locks.cc:39 ../src/zypper-misc.cc:1674
+#: ../src/zypper-misc.cc:1884 ../src/zypper-search.h:46
+#: ../src/zypper-search.h:220
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"
@@ -1657,9 +1694,9 @@
msgstr "Importance"
#. translators: package's repository (header)
-#: ../src/zypper-locks.cc:41 ../src/zypper-misc.cc:1598
-#: ../src/zypper-misc.cc:1808 ../src/zypper-search.cc:106
-#: ../src/zypper-search.cc:148 ../src/zypper-search.h:68
+#: ../src/zypper-locks.cc:41 ../src/zypper-misc.cc:1674
+#: ../src/zypper-misc.cc:1884 ../src/zypper-search.cc:106
+#: ../src/zypper-search.cc:148 ../src/zypper-search.h:70
msgid "Repository"
msgstr "Dépot"
@@ -1698,80 +1735,85 @@
msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation."
msgstr "Veuillez insérer le media [%s] #%d et tapez 'y' pour continuer ou 'n' pour annuler l'operation."
-#: ../src/zypper-media-callbacks.h:212
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:213
msgid "User Name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
# password dialog title
-#: ../src/zypper-media-callbacks.h:218
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:219
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:151 ../src/zypper-misc.cc:234
+#: ../src/zypper-misc.cc:200 ../src/zypper-misc.cc:283
#, c-format
msgid "'%s' not found"
msgstr "'%s' introuvable"
# TLABEL scanner_2002_01_04_0147__15
#. translators: e.g. skipping package 'zypper' (the newest version already installed)
-#: ../src/zypper-misc.cc:170
+#: ../src/zypper-misc.cc:219
#, c-format
msgid "skipping %s '%s' (the newest version already installed)"
msgstr "%s '%s' ignoré (la version la plus récente est déjà installé)"
-#: ../src/zypper-misc.cc:184
+#: ../src/zypper-misc.cc:233
#, c-format
msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
msgstr "L'ajout de '%s' à la liste des paquets à installer a échoué."
-#: ../src/zypper-misc.cc:206
+#: ../src/zypper-misc.cc:255
#, c-format
msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
msgstr "L'ajout de '%s' à la liste des paquets à supprimer a échoué."
-#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-misc.cc:547
+#: ../src/zypper-misc.cc:404 ../src/zypper-misc.cc:607
#, c-format
msgid "'%s' is already installed."
msgstr "'%s' est déjà installé."
# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__180
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:381 ../src/zypper-misc.cc:555
+#: ../src/zypper-misc.cc:430 ../src/zypper-misc.cc:621
#, c-format
msgid "'%s' is not installed."
msgstr "'%s' n'est pas installé."
-#: ../src/zypper-misc.cc:409
+#: ../src/zypper-misc.cc:460
#, c-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "%s contredit %s"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: ../src/zypper-misc.cc:418
+#: ../src/zypper-misc.cc:469
#, c-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "%s ne peut pas actuellement être utilisé avec %s"
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:532
+#: ../src/zypper-misc.cc:587
#, c-format
msgid "'%s' not found."
msgstr "'%s' introuvable."
+#. translators: %s are package names
+#: ../src/zypper-misc.cc:611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' providing '%s' is already installed."
+msgstr "'%s' est déjà installé."
+
#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving
-#: ../src/zypper-misc.cc:631
+#: ../src/zypper-misc.cc:697
msgid "Problem: "
msgstr "Problème: "
#. TranslatorExplanation %d is the solution number
-#: ../src/zypper-misc.cc:644
+#: ../src/zypper-misc.cc:710
#, c-format
msgid " Solution %d: "
msgstr "Solution %d: "
-#: ../src/zypper-misc.cc:663
+#: ../src/zypper-misc.cc:729
msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
msgstr[0] "Choisissez la solution ci-dessus en utilisant '1' ou sauter, recomencer ou annuler"
@@ -1779,7 +1821,7 @@
#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
#. "c" and "s/r/c" strings
-#: ../src/zypper-misc.cc:670
+#: ../src/zypper-misc.cc:736
msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
msgstr[0] "Choisissez la solution ci-dessus en utilisant '1' ou annulez en utilisant 'a'"
@@ -1791,7 +1833,7 @@
#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to skip/retry/cancel in that order.
#. The answers should be lower case letters.
-#: ../src/zypper-misc.cc:689
+#: ../src/zypper-misc.cc:755
msgid "s/r/c"
msgstr "s/r/a"
@@ -1802,17 +1844,17 @@
#. See the "s/r/c" comment for other details.
#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems,
#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it.
-#: ../src/zypper-misc.cc:701
+#: ../src/zypper-misc.cc:767
msgid "c"
msgstr "a"
#. continue with next problem
-#: ../src/zypper-misc.cc:721
+#: ../src/zypper-misc.cc:787
#, c-format
msgid "Applying solution %s"
msgstr "Application de la solution %s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:745
+#: ../src/zypper-misc.cc:811
#, c-format
msgid "%d Problem:"
msgid_plural "%d Problems:"
@@ -1820,286 +1862,259 @@
msgstr[1] "%d Problèmes:"
#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
-#: ../src/zypper-misc.cc:749
+#: ../src/zypper-misc.cc:815
msgid "Specified capability not found"
msgstr "Impossible de trouver la capacité spécifiée"
-#: ../src/zypper-misc.cc:760
+#: ../src/zypper-misc.cc:826
#, c-format
msgid "Problem: %s"
msgstr "Problème: %s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:775 ../src/zypper-misc.cc:1439
+#: ../src/zypper-misc.cc:841 ../src/zypper-misc.cc:1517
msgid "Resolving dependencies..."
msgstr "Résolution des dépendances..."
-#: ../src/zypper-misc.cc:938
+#: ../src/zypper-misc.cc:1010
msgid "The following package is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Le paquet suivant va être mis à jour:"
msgstr[1] "Les paquets suivants vont être mis à jour:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:943
+#: ../src/zypper-misc.cc:1015
msgid "The following patch is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following patches are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Le correctif suivant va être mis à jour:"
msgstr[1] "Les correctifs suivants vont être mis à jour:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:948
+#: ../src/zypper-misc.cc:1020
msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Le pattern suivant va être mis à jour:"
msgstr[1] "Les patterns suivants vont être mis à jour:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:953
+#: ../src/zypper-misc.cc:1025
msgid "The following product is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
msgstr[0] "Le produit suivant va être mis à jour:"
msgstr[1] "Les produits suivants vont être mis à jour:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:960
-msgid "The following package is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following packages are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Le paquet suivant va être mis à jour et l'architecture sera changée:"
-msgstr[1] "Les paquets suivants vont être mis à jour et l'architecture sera changée:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:965
-msgid "The following patch is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patches are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Le correctif suivant va être mis à jour et l'architecture sera changée:"
-msgstr[1] "Les correctifs suivants vont être mis à jour et l'architecture sera changé:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:970
-msgid "The following pattern is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Le pattern suivant va être mis à jour et l'architecture sera changée:"
-msgstr[1] "Les pattern suivants vont être mis à jour et l'architecture sera changée:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:975
-msgid "The following product is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following products are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Le produit suivant va être mis à jour et l'architecture sera changée:"
-msgstr[1] "Les produits suivants seront mis à jour et l'architecture sera changée:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:982
+#: ../src/zypper-misc.cc:1032
msgid "The following package is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following packages are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Le paquet suivant va être remis à une version inférieure:"
msgstr[1] "Les paquets suivants vont être remis à une version inférieure:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:987
+#: ../src/zypper-misc.cc:1037
msgid "The following patch is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following patches are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Le correctif suivant va être remis à une version inférieure:"
msgstr[1] "Les correctifs suivants vont être remis à une version inférieure:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:992
+#: ../src/zypper-misc.cc:1042
msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Le pattern suivant va être remis à une version inférieure:"
msgstr[1] "Les patterns suivants vont être remis à une version inférieure:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:997
+#: ../src/zypper-misc.cc:1047
msgid "The following product is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following products are going to be downgraded:"
msgstr[0] "Le produit suivant va être remis à une version inférieure:"
msgstr[1] "Les produits suivants vont être remis à une version inférieure:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1004
-msgid "The following package is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following packages are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Le paquet suivant va être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
-msgstr[1] "Les paquets suivants vont être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1009
-msgid "The following patch is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patches are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Le correctif suivant va être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
-msgstr[1] "Les correctifs suivants vont être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1014
-msgid "The following pattern is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Le pattern suivant va être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
-msgstr[1] "Les patterns suivants vont être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1019
-msgid "The following product is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following products are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Le produit suivant va être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
-msgstr[1] "Les produits suivants vont être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1026
+#: ../src/zypper-misc.cc:1054
msgid "The following NEW package is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Le NOUVEAU paquet suivant va être installé:"
msgstr[1] "Les NOUVEAUX paquets suivants vont être installés:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1031
+#: ../src/zypper-misc.cc:1059
msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW patches are going to be installed:"
msgstr[0] "Le NOUVEAU correctif suivant va être installé:"
msgstr[1] "Les NOUVEAUX correctifs suivants vont être installés:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1036
+#: ../src/zypper-misc.cc:1064
msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW patterns are going to be installed:"
msgstr[0] "Le NOUVEAU pattern suivant va être installé:"
msgstr[1] "Les NOUVEAUX patterns suivants vont être installés:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1041
+#: ../src/zypper-misc.cc:1069
msgid "The following NEW product is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW products are going to be installed:"
msgstr[0] "Le NOUVEAU produit suivant va être installé:"
msgstr[1] "Les NOUVEAUX produits suivants vont être installés:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1046
+#: ../src/zypper-misc.cc:1074
msgid "The following source package is going to be installed:"
msgid_plural "The following source packages are going to be installed:"
msgstr[0] "Le paquet source suivant va être installé:"
msgstr[1] "Les paquets sources suivants vont être installés:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1053
+#: ../src/zypper-misc.cc:1081
msgid "The following package is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following packages are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Le paquet suivant va être réinstallé:"
msgstr[1] "Les paquets suivants vont être réinstallés:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1058
+#: ../src/zypper-misc.cc:1086
msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following patches are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Le correctif suivant va être réinstallé:"
msgstr[1] "Les correctifs suivant vont être réinstallés:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1063
+#: ../src/zypper-misc.cc:1091
msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Le pattern suivant va être réinstallé:"
msgstr[1] "Les patterns suivants vont être réinstallés:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1068
+#: ../src/zypper-misc.cc:1096
msgid "The following product is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following products are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "Le produit suivant va être réinstallé:"
msgstr[1] "Les produits suivants vont être réinstallés:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1075
+#: ../src/zypper-misc.cc:1103
msgid "The following package is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following packages are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Le paquet suivant va être SUPPRIME:"
msgstr[1] "Les paquets suivants vont être SUPPRIMES:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1080
+#: ../src/zypper-misc.cc:1108
msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following patches are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Le correctif suivant va être SUPPRIME:"
msgstr[1] "Les correctifs suivants vont être SUPPRIMES:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1085
+#: ../src/zypper-misc.cc:1113
msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Le pattern suivant va être SUPPRIME:"
msgstr[1] "Les patterns suivants vont être SUPPRIMES:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1090
+#: ../src/zypper-misc.cc:1118
msgid "The following product is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following products are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Le produit suivant va être SUPPRIME:"
msgstr[1] "Les produits suivants vont être SUPPRIMES:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1097
+#: ../src/zypper-misc.cc:1125
msgid "The following package is going to change architecture:"
msgid_plural "The following packages are going to change architecture:"
msgstr[0] "Le paquet suivant va changer d'architecture:"
msgstr[1] "Les paquets suivants vont changer d'architecture:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1102
+#: ../src/zypper-misc.cc:1130
msgid "The following patch is going to change architecture:"
msgid_plural "The following patches are going to change architecture:"
msgstr[0] "Le correctif suivant va changer d'architecture:"
msgstr[1] "Les correctifs suivants vont changer d'architecture:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1107
+#: ../src/zypper-misc.cc:1135
msgid "The following pattern is going to change architecture:"
msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:"
msgstr[0] "Le pattern suivant va changer d'architecture:"
msgstr[1] "Les patterns suivants vont changer d'architecture:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1112
+#: ../src/zypper-misc.cc:1140
msgid "The following product is going to change architecture:"
msgid_plural "The following products are going to change architecture:"
msgstr[0] "Le produit suivant va changer d'architecture:"
msgstr[1] "Les produits suivants vont changer d'architecture:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1179
+#: ../src/zypper-misc.cc:1147
+#, fuzzy
+msgid "The following package is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following packages are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Le paquet suivant va changer d'architecture:"
+msgstr[1] "Les paquets suivants vont changer d'architecture:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1152
+#, fuzzy
+msgid "The following patch is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following patches are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Le correctif suivant va changer d'architecture:"
+msgstr[1] "Les correctifs suivants vont changer d'architecture:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1157
+#, fuzzy
+msgid "The following pattern is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following patterns are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Le pattern suivant va changer d'architecture:"
+msgstr[1] "Les patterns suivants vont changer d'architecture:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1162
+#, fuzzy
+msgid "The following product is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following products are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Le produit suivant va changer d'architecture:"
+msgstr[1] "Les produits suivants vont changer d'architecture:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1239
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
msgstr "Les dépendances de tous les paquets installés sont satisfaites."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1181
+#: ../src/zypper-misc.cc:1241
msgid "Nothing to do."
msgstr "Rien à faire."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1186
+#: ../src/zypper-misc.cc:1246
msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:"
msgstr "Quelques une des dépendances des paquets installés sont cassées. Afin de corriger ces dépendances, les actions suivantes doivent être prises:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1298
+#: ../src/zypper-misc.cc:1378
#, c-format
msgid "Overall download size: %s."
msgstr "Taille de téléchargement totale : %s."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: ../src/zypper-misc.cc:1303
+#: ../src/zypper-misc.cc:1383
#, c-format
msgid "After the operation, additional %s will be used."
msgstr "Après l'opération, un %s supplémentaire sera utilisé."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1306
+#: ../src/zypper-misc.cc:1386
msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
msgstr "Aucun espace supplémentaire ne sera utilisé ou libéré après l'opération."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: ../src/zypper-misc.cc:1313
+#: ../src/zypper-misc.cc:1393
#, c-format
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr "Après l'opération, %s sera libéré."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1381
-#, c-format
-msgid "%s item locked"
-msgid_plural "%s items locked"
-msgstr[0] "%s objet verrouillé"
-msgstr[1] "%s objets verrouillés"
-
#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution
-#: ../src/zypper-misc.cc:1398
+#: ../src/zypper-misc.cc:1470
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s"
msgstr "%s est en conflit avec %s, on utilise le moins aggresif %s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1421
+#: ../src/zypper-misc.cc:1496
msgid "Force resolution:"
msgstr "Force la résolution:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1448
+#: ../src/zypper-misc.cc:1525
msgid "Verifying dependencies..."
msgstr "Vérification des dépendances..."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1464
+#: ../src/zypper-misc.cc:1540
msgid "Generating solver test case..."
msgstr "Génère le cas d'utilisation du résolveur..."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1467
+#: ../src/zypper-misc.cc:1543
#, c-format
msgid "Solver test case generated successfully at %s."
msgstr "Le cas d'utilisation du résolveur a été généré avec succès dans %s."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1471
+#: ../src/zypper-misc.cc:1547
msgid "Error creating the solver test case."
msgstr "Erreur en générant le cas d'utilisation du résolveur."
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: ../src/zypper-misc.cc:1501
+#: ../src/zypper-misc.cc:1577
#, c-format
msgid "%d patch needed"
msgid_plural "%d patches needed"
@@ -2108,7 +2123,7 @@
# TLABEL security_2002_08_07_0216__32
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: ../src/zypper-misc.cc:1505
+#: ../src/zypper-misc.cc:1581
#, c-format
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
@@ -2117,30 +2132,32 @@
#. best_effort does not know version or arch yet
#. translators: package version (header)
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-misc.cc:1816
-#: ../src/zypper-search.cc:66 ../src/zypper-search.cc:104
-#: ../src/zypper-search.cc:149 ../src/zypper-search.cc:215
-#: ../src/zypper-search.h:50 ../src/zypper-search.h:64
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-misc.cc:1892
+#: ../src/zypper-search.cc:104 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.cc:215 ../src/zypper-search.h:52
+#: ../src/zypper-search.h:66 ../src/zypper-search.h:222
msgid "Version"
msgstr "Version"
#. translators: product category (the rug term)
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-search.cc:66
-#: ../src/zypper-search.cc:218
+#. translators: patch category (recommended, security)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-search.cc:218
+#: ../src/zypper-search.h:224
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
# TLABEL lan_inetd_2002_01_04_0147__28
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-repos.cc:569
-#: ../src/zypper-search.cc:66
+#. translators: patch status (installed, uninstalled, needed)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675 ../src/zypper-repos.cc:574
+#: ../src/zypper-search.h:226
msgid "Status"
msgstr "Ãtat"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1621
+#: ../src/zypper-misc.cc:1697 ../src/zypper-search.cc:54
msgid "Needed"
msgstr "Nécessaire"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1637
+#: ../src/zypper-misc.cc:1713
msgid ""
"These are only the updates affecting the updater itself.\n"
"Other updates are available too.\n"
@@ -2148,119 +2165,110 @@
"Il ne s'agit que des mises à jour qui affectent l'outil de mise à jour.\n"
"D'autres sont également disponibles.\n"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1645 ../src/zypper-misc.cc:1857
+#: ../src/zypper-misc.cc:1721 ../src/zypper-misc.cc:1933
msgid "No updates found."
msgstr "Aucune mise à jour trouvée."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1746
+#: ../src/zypper-misc.cc:1822
msgid "Package updates"
msgstr "Mises à jour de paquets"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1748
+#: ../src/zypper-misc.cc:1824
msgid "Patches"
msgstr "Patchs"
# TLABEL security_2002_08_07_0216__32
-#: ../src/zypper-misc.cc:1750
+#: ../src/zypper-misc.cc:1826
msgid "Pattern updates"
msgstr "Mise à jour de modèles"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1752
+#: ../src/zypper-misc.cc:1828
msgid "Product updates"
msgstr "Mises à jour de produits"
#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
-#: ../src/zypper-misc.cc:1811 ../src/zypper-search.cc:146
-#: ../src/zypper-search.h:46
+#: ../src/zypper-misc.cc:1887 ../src/zypper-search.cc:146
+#: ../src/zypper-search.h:48
msgid "Bundle"
msgstr "Ensemble"
#. translators: package architecture (header)
-#: ../src/zypper-misc.cc:1816 ../src/zypper-search.cc:149
-#: ../src/zypper-search.h:52 ../src/zypper-search.h:66
+#: ../src/zypper-misc.cc:1892 ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.h:54 ../src/zypper-search.h:68
msgid "Arch"
msgstr "Arch"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1916
-#, c-format
-msgid "Cannot parse '%s < %s'"
-msgstr "Impossible d'analyser '%s < %s'"
-
-#. translators: %s is the name of a patch
-#: ../src/zypper-misc.cc:1969
-#, c-format
-msgid "'%s' is interactive, skipping."
-msgstr "'%s' est interactif, ignoré."
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:2021
-#, c-format
-msgid "No patches matching '%s' found."
-msgstr "Aucun correctif correspondant à '%s' trouvé."
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:2024
-#, c-format
-msgid "Patch '%s' not found."
-msgstr "Correctif '%s' introuvable."
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:2084
+#: ../src/zypper-misc.cc:2159
#, c-format
msgid "No packages matching '%s' are installed."
msgstr "Aucun paquet correpondant à '%s' n'est installé."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2087
+#: ../src/zypper-misc.cc:2162
#, c-format
msgid "Package '%s' is not installed."
msgstr "Le paquet '%s' n'est pas installé."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2099
+#: ../src/zypper-misc.cc:2174
#, c-format
msgid "No update candidate for '%s'."
msgstr "Pas de candidat à la mise à jour pour '%s'."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2160
+#: ../src/zypper-misc.cc:2252
msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
msgstr "Les privilèges root sont nécessaires pour réparer les dépendances de paquets cassées."
-#. translators: Translate 'p' to whathever you translated it in the y/n/p prompt text.
-#: ../src/zypper-misc.cc:2168
-msgid "Continue? (Choose 'p' to show dependency problems.)"
-msgstr "Continuer ? (Choississez 'p' pour afficher les problèmes de dépendance.)"
-
#. translators: Yes / No / show Problems. This prompt will appear
#. after install/update command summary if there will be any package
#. to-be-removed automatically to show why, if asked.
-#: ../src/zypper-misc.cc:2172
+#: ../src/zypper-misc.cc:2265
msgid "y/n/p"
msgstr "y/n/p"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2186
+# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__95
+#. translators: help text for 'y' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2267
+#, fuzzy
+msgid "Accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
+msgstr "Un problème s'est produit pendant ou après l'installation ou la suppression des paquets:"
+
+#. translators: help text for 'n' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2269
+msgid "Cancel the operation."
+msgstr ""
+
+#. translators: help text for 'p' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2271
+msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2312
msgid "committing"
msgstr "consignation"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2191
+#: ../src/zypper-misc.cc:2317
msgid "(dry run)"
msgstr "(test)"
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__60
-#: ../src/zypper-misc.cc:2220 ../src/zypper-misc.cc:2254
+#: ../src/zypper-misc.cc:2346 ../src/zypper-misc.cc:2380
msgid "Problem downloading the package file from the repository:"
msgstr "Problème lors du téléchargement du paquet depuis le dépôt:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2221 ../src/zypper-misc.cc:2244
-#: ../src/zypper-misc.cc:2276 ../src/zypper-repos.cc:138
-#: ../src/zypper-repos.cc:1693
+#: ../src/zypper-misc.cc:2347 ../src/zypper-misc.cc:2370
+#: ../src/zypper-misc.cc:2402 ../src/zypper-repos.cc:143
+#: ../src/zypper-repos.cc:1823
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "Veuillez consulter le message d'erreur ci-dessus pour une indication."
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
#. is repo allias
-#: ../src/zypper-misc.cc:2250
+#: ../src/zypper-misc.cc:2376
#, c-format
msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
msgstr "Le dépôt '%s' n'est plus à jour. Exécuter '%s' devrait aider."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2262
+#: ../src/zypper-misc.cc:2388
msgid ""
"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n"
"\n"
@@ -2277,92 +2285,93 @@
" - utilisez une autre source d'installation"
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__95
-#: ../src/zypper-misc.cc:2275
+#: ../src/zypper-misc.cc:2401
msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
msgstr "Un problème s'est produit pendant ou après l'installation ou la suppression des paquets:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2292
+#: ../src/zypper-misc.cc:2421
msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible."
msgstr "Un des correctifs installés nécessite un redémarrage de votre machine. Redémarrez dès que possible."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2296
+#: ../src/zypper-misc.cc:2425
msgid "One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations."
msgstr "Un des correctifs installés affecte le gestionnaire de paquets lui-même. C'est pourquoi, il faut le redémarrer avant de passer aux opérations suivantes."
#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package')
-#: ../src/zypper-misc.cc:2324
+#: ../src/zypper-misc.cc:2450
#, c-format
msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
msgstr "Accord automatique avec la license %s %s."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2337
+#: ../src/zypper-misc.cc:2463
#, c-format
msgid "%s %s license:"
msgstr "licence %s %s:"
#. lincense prompt
-#: ../src/zypper-misc.cc:2343
+#: ../src/zypper-misc.cc:2474
msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above license. Continue?"
msgstr "Pour installer ce paquet, vous devez accepter la licence ci-dessus. Continuer ?"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2352
+#: ../src/zypper-misc.cc:2483
msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation."
msgstr "Abandon de l'installation à cause de la confirmation de licence."
#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses',
#. it is a command line option
-#: ../src/zypper-misc.cc:2357
+#: ../src/zypper-misc.cc:2488
#, c-format
msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option."
msgstr "Veuillez recommencer l'opération en mode interactif et confirmer votre accord avec les licences requises ou utilisez l'option %s."
#. translators: e.g. "... with flash package license."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2368
+#: ../src/zypper-misc.cc:2499
#, c-format
msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license."
msgstr "Abandon de l'installation car l'utilisateur n'accepte pas la licence %s %s."
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
-#: ../src/zypper-misc.cc:2460 ../src/zypper-misc.cc:2485
+#: ../src/zypper-misc.cc:2591 ../src/zypper-misc.cc:2616
#, c-format
msgid "Source package '%s' not found."
msgstr "Paquet source '%s' introuvable."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2495
+#: ../src/zypper-misc.cc:2626
#, c-format
msgid "Installing source package %s-%s"
msgstr "Installation des paquets source %s-%s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2504
+#: ../src/zypper-misc.cc:2635
#, c-format
msgid "Source package %s-%s successfully installed."
msgstr "Le paquet source %s-%s a été installé avec succès."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2511
+#: ../src/zypper-misc.cc:2642
#, c-format
msgid "Problem installing source package %s-%s:"
msgstr "Problème lors de l'installation des paquets sources %s-%s :"
# internal key used: Cancel
#. ----------------------------------------------------------------------------
-#: ../src/zypper-prompt.cc:45
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
msgid "abort"
msgstr "abandonner"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:45
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
msgid "retry"
msgstr "réessayer"
# TLABEL security_2002_01_04_0147__46
-#: ../src/zypper-prompt.cc:45
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
msgid "ignore"
msgstr "ignorer"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:57
-msgid "Abort,retry, ignore?\n"
+#: ../src/zypper-prompt.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Abort, retry, ignore?\n"
msgstr "Abandonner, réessayer, ignorer ?\n"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:92
+#: ../src/zypper-prompt.cc:130
#, c-format
msgid "autoselect %s after %u "
msgstr "sélectionner automatiquement %s après %u "
@@ -2373,51 +2382,51 @@
#. the answers must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to abort/retry/ignore in that order.
#. The answers should be lower case letters.
-#: ../src/zypper-prompt.cc:116
+#: ../src/zypper-prompt.cc:154
msgid "a/r/i"
msgstr "a/r/i"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:117
+#: ../src/zypper-prompt.cc:155
msgid "Abort, retry, ignore?"
msgstr "Abandonner, réessayer, ignorer ?"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:126 ../src/zypper-prompt.cc:151
-#: ../src/zypper-prompt.cc:201
+#: ../src/zypper-prompt.cc:164 ../src/zypper-prompt.cc:189
+#: ../src/zypper-prompt.cc:245
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:126 ../src/zypper-prompt.cc:152
-#: ../src/zypper-prompt.cc:201
+#: ../src/zypper-prompt.cc:164 ../src/zypper-prompt.cc:190
+#: ../src/zypper-prompt.cc:245
msgid "no"
msgstr "non"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:193
+#: ../src/zypper-prompt.cc:237
#, c-format
msgid "Invalid answer '%s'."
msgstr "Réponse '%s' invalide."
#. TranslatorExplanation don't translate the 'y' and 'n', they can always be used as answers.
#. The second and the third %s is the translated 'yes' and 'no' string (lowercase).
-#: ../src/zypper-prompt.cc:200
+#: ../src/zypper-prompt.cc:244
#, c-format
msgid "Enter 'y' for '%s' or 'n' for '%s' if nothing else works for you."
msgstr "Entrez 'y' pour '%s' ou 'n' pour '%s' si rien d'autre ne fonctionne pour vous."
#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
-#: ../src/zypper-prompt.h:90
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
msgid "Not found"
msgstr "Non trouvé"
# error box title
-#: ../src/zypper-prompt.h:90
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
msgid "I/O error"
msgstr "Erreur E/S"
-#: ../src/zypper-prompt.h:90
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
msgid "Invalid object"
msgstr "Objet invalide"
-#: ../src/zypper-prompt.h:97
+#: ../src/zypper-prompt.h:105
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@@ -2445,467 +2454,482 @@
msgid "(%s unpacked)"
msgstr "(%s decompressé)"
-#: ../src/zypper-repos.cc:67
+#: ../src/zypper-repos.cc:71
#, c-format
msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
msgstr "Vérification du rafraichissement des meta-données pour %s"
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
-#: ../src/zypper-repos.cc:86
+#: ../src/zypper-repos.cc:90
#, c-format
msgid "Repository '%s' is up to date."
msgstr "Le dépôt '%s' est à jour."
-#: ../src/zypper-repos.cc:90
+#: ../src/zypper-repos.cc:94
#, c-format
msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
msgstr "La vérification de l'état du dépôt '%s' a été reportée."
-#: ../src/zypper-repos.cc:108
+#: ../src/zypper-repos.cc:112
msgid "Forcing raw metadata refresh"
msgstr "Force la mise à jour des méta-données de base"
-#: ../src/zypper-repos.cc:115
-#, c-format
-msgid "Downloading repository '%s' metadata."
+#: ../src/zypper-repos.cc:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Downloading repository '%s' metadata"
msgstr "Téléchargement des meta-données du dépôt '%s'."
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__60
-#: ../src/zypper-repos.cc:137
+#: ../src/zypper-repos.cc:142
#, c-format
msgid "Problem downloading files from '%s'."
msgstr "Problème lors du téléchargement des fichiers depuis '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:151
+#: ../src/zypper-repos.cc:156
#, c-format
msgid "No URIs defined for '%s'."
msgstr "Aucun URI définie pour '%s'."
#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
-#: ../src/zypper-repos.cc:155
+#: ../src/zypper-repos.cc:160
#, c-format
msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'."
msgstr "Veuillez ajouter une ou plusieurs URI (baseurl=URI) à %s pour le dépôt '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:168
+#: ../src/zypper-repos.cc:173
msgid "No alias defined for this repository."
msgstr "Aucun alias défini pour ce dépôt."
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
-#: ../src/zypper-repos.cc:181
+#: ../src/zypper-repos.cc:186
#, c-format
msgid "Repository '%s' is invalid."
msgstr "Le dépôt '%s' est invalide."
-#: ../src/zypper-repos.cc:182
+#: ../src/zypper-repos.cc:187
msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository."
msgstr "Veuillez vérifier que l'URI définie pour ce dépôt pointe bien sur un dépôt valide."
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__60
-#: ../src/zypper-repos.cc:195
+#: ../src/zypper-repos.cc:200
#, c-format
msgid "Error downloading metadata for '%s':"
msgstr "Erreur de téléchargement des méta-données pour '%s':"
-#: ../src/zypper-repos.cc:210
+#: ../src/zypper-repos.cc:215
msgid "Forcing building of repository cache"
msgstr "Force la construction du cache pour le dépôt"
-#: ../src/zypper-repos.cc:223
+#: ../src/zypper-repos.cc:228
#, c-format
msgid "Error parsing metadata for '%s':"
msgstr "Erreur d'analyse des méta-données pour '%s':"
#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
-#: ../src/zypper-repos.cc:225
+#: ../src/zypper-repos.cc:230
msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting"
msgstr "Ceci peut être provoqué par des méta-données invalides du dépôt, ou par une erreur dans l'analyseur de méta-données. Dans ce dernier cas, ou dans le doute, veuillez créer un rapport de bug en suivant les instructions se trouvant sur http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting"
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
-#: ../src/zypper-repos.cc:239
+#: ../src/zypper-repos.cc:244
#, c-format
msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
msgstr "Les méta-données du dépôt pour '%s' n'ont pas été trouvées dans le cache local."
-#: ../src/zypper-repos.cc:247
+#: ../src/zypper-repos.cc:252
msgid "Error building the cache database:"
msgstr "Erreur durant la reconstruction du cache de la base de données:"
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
-#: ../src/zypper-repos.cc:362
+#: ../src/zypper-repos.cc:367
#, c-format
msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
msgstr "Le dépot '%s' n'a pas été trouvé par son alias, numéro, ou URL."
-#: ../src/zypper-repos.cc:365
+#: ../src/zypper-repos.cc:370
msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories."
msgstr "Utilisez 'zypper repos' pour obtenir la listes des dépôts définis."
-#: ../src/zypper-repos.cc:441 ../src/zypper-repos.cc:477
+#: ../src/zypper-repos.cc:446 ../src/zypper-repos.cc:482
#, c-format
msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
msgstr "Désactivation du dépôt '%s' à cause de l'erreur ci-dessus."
-#: ../src/zypper-repos.cc:459
+#: ../src/zypper-repos.cc:464
#, c-format
msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it."
msgstr "Le dépôt '%s' n'est pas à jour. Vous pouvez lancer 'zypper refresh' en tant que root pour le mettre à jour."
-#: ../src/zypper-repos.cc:494
+#: ../src/zypper-repos.cc:499
#, c-format
msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this."
msgstr "Le cache de méta-données a besoin d'être construit pour le dépôt '%s'. Vous pouvez lancer 'zypper refresh' en tant que root pour le faire."
-#: ../src/zypper-repos.cc:501
+#: ../src/zypper-repos.cc:506
#, c-format
msgid "Disabling repository '%s'."
msgstr "Desactivation du dépôt '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:538
+#: ../src/zypper-repos.cc:543
msgid "Initializing Target"
msgstr "Initialisation de la cible"
-#: ../src/zypper-repos.cc:547
+#: ../src/zypper-repos.cc:552
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "Ãchec de l'initialisation de la cible:"
#. status
#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
-#: ../src/zypper-repos.cc:586
+#: ../src/zypper-repos.cc:591
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: ../src/zypper-repos.cc:586
+#: ../src/zypper-repos.cc:591
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes"
-#: ../src/zypper-repos.cc:618 ../src/zypper-repos.cc:1257
+#: ../src/zypper-repos.cc:623 ../src/zypper-repos.cc:1263
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
-#: ../src/zypper-repos.cc:620
+#: ../src/zypper-repos.cc:625
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
-#: ../src/zypper-repos.cc:624
+#: ../src/zypper-repos.cc:629
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
-#: ../src/zypper-repos.cc:628
+#: ../src/zypper-repos.cc:633
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/zypper-repos.cc:669
+#: ../src/zypper-repos.cc:674
msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
msgstr "Pas de dépots définis. Utilisez la commande 'zypper addrepo' pour ajouter un ou plusieurs dépots."
-#: ../src/zypper-repos.cc:764 ../src/zypper-repos.cc:835
-#: ../src/zypper-repos.cc:1002
+#: ../src/zypper-repos.cc:769 ../src/zypper-repos.cc:840
+#: ../src/zypper-repos.cc:1007
msgid "Error reading repositories:"
msgstr "Erreur lors de la lecture des dépots:"
# TLABEL kinternet_2002_02_20_2255__39
-#: ../src/zypper-repos.cc:792
+#: ../src/zypper-repos.cc:797
#, c-format
msgid "Can't open %s for writing."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture."
-#: ../src/zypper-repos.cc:794
+#: ../src/zypper-repos.cc:799
msgid "Maybe you do not have write permissions?"
msgstr "Peut-être que vous n'avez pas les permissions d'écriture ?"
-#: ../src/zypper-repos.cc:801
+#: ../src/zypper-repos.cc:806
#, c-format
msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
msgstr "Les dépôts ont correctement été éxportés vers %s."
-#: ../src/zypper-repos.cc:853 ../src/zypper-repos.cc:1020
+#: ../src/zypper-repos.cc:858 ../src/zypper-repos.cc:1025
msgid "Specified repositories: "
msgstr "Dépôts spécifiés: "
-#: ../src/zypper-repos.cc:893
+#: ../src/zypper-repos.cc:898
#, c-format
msgid "Skipping disabled repository '%s'"
msgstr "Saut du dépôt désactivé '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:908
+#: ../src/zypper-repos.cc:913
#, c-format
msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
msgstr "Saut du dépôt '%s' à cause de l'erreur du dessus."
-#: ../src/zypper-repos.cc:923
+#: ../src/zypper-repos.cc:928
msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories."
msgstr "Utilisez les commandes 'zypper addrepo' ou 'zypper modifyrepo' pour ajouter ou activer des dépôts."
-#: ../src/zypper-repos.cc:925
+#: ../src/zypper-repos.cc:930
msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
msgstr "Les dépôts spécifiés ne sont pas actifs ou définis."
-#: ../src/zypper-repos.cc:927
+#: ../src/zypper-repos.cc:932
msgid "There are no enabled repositories defined."
msgstr "Il n'y a pas de dépôts activés définis."
-#: ../src/zypper-repos.cc:931
+#: ../src/zypper-repos.cc:936
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
msgstr "Impossible de rafraichir les dépots à causes d'erreurs."
-#: ../src/zypper-repos.cc:937
+#: ../src/zypper-repos.cc:942
msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
msgstr "Plusieurs dépots n'ont pas étaient rafraichis à cause d'une erreur."
-#: ../src/zypper-repos.cc:942
+#: ../src/zypper-repos.cc:947
msgid "Specified repositories have been refreshed."
msgstr "Toutes les sources du système ont été rafraîchies."
-#: ../src/zypper-repos.cc:944
+#: ../src/zypper-repos.cc:949
msgid "All repositories have been refreshed."
msgstr "Tous les dépots ont été rafraîchis."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1077
+#: ../src/zypper-repos.cc:1082
#, c-format
msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
msgstr "Nettoyage du cache des méta-données pour '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1084
+#: ../src/zypper-repos.cc:1089
#, c-format
msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
msgstr "Nettoyage du cache des méta-données brutes pour '%s'."
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__60
#. translators: meaning the cached rpm files
-#: ../src/zypper-repos.cc:1092
+#: ../src/zypper-repos.cc:1097
#, c-format
msgid "Cleaning packages for '%s'."
msgstr "Nettoyage des paquets pour '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1100
+#: ../src/zypper-repos.cc:1105
#, c-format
msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
msgstr "Impossible de nettoyer le dépôt '%s' à cause d'une erreur."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1114
+#: ../src/zypper-repos.cc:1119
msgid "Cleaning installed packages cache."
msgstr "Nettoyage du cache des paquets installés."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1121
+#: ../src/zypper-repos.cc:1127
msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
msgstr "Impossible de nettoyer le cache des paquets installés à cause d'une erreur."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1129
+#: ../src/zypper-repos.cc:1135
msgid "Could not clean the repositories because of errors."
msgstr "Impossible de nettoyer les dépots à causes d'erreurs."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1136
+#: ../src/zypper-repos.cc:1142
msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
msgstr "Certains dépots n'ont pas été nettoyés à cause d'une erreur."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1141
+#: ../src/zypper-repos.cc:1147
msgid "Specified repositories have been cleaned up."
msgstr "Les dépôts spécifiés ont été nettoyés."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1143
+#: ../src/zypper-repos.cc:1149
msgid "All repositories have been cleaned up."
msgstr "Tous les dépots ont été nettoyés."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1182
+#: ../src/zypper-repos.cc:1188
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
msgstr "Ceci est un support amovible en lecture seule (CD/DVD), désactivation de la mise à jour automatique."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1203 ../src/zypper-repos.cc:1440
+#: ../src/zypper-repos.cc:1209 ../src/zypper-repos.cc:1450
#, c-format
msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr "Un dépôt nommé '%s' existe déjà . Veuillez utiliser un autre alias."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1214
+#: ../src/zypper-repos.cc:1220
msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr "Impossible de déterminer le type de dépôt. Veuillez vérfier si les URI définis (voir ci-après) pointent vers un dépôt valide:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1221
+#: ../src/zypper-repos.cc:1227
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "Impossible de trouver un dépôt valide à l'endroit indiqué:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1230
+#: ../src/zypper-repos.cc:1236
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
msgstr "Problème lors du transfert des données du dépôt depuis l'URI spécifié:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1231
+#: ../src/zypper-repos.cc:1237
msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
msgstr "Veuillez vérifier si l'URI spécifié est accessible."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1239
+#: ../src/zypper-repos.cc:1245
msgid "Unknown problem when adding repository:"
msgstr "Problème inconnu lors de l'ajout du dépôt:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1245
+#: ../src/zypper-repos.cc:1251
#, c-format
msgid "Repository '%s' successfully added"
msgstr "Le dépot '%s' a été ajouté avec succès"
#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1259
+#: ../src/zypper-repos.cc:1265
msgid "Autorefresh"
msgstr "Rafraîchissement automatique"
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__60
-#: ../src/zypper-repos.cc:1274
+#: ../src/zypper-repos.cc:1280
#, c-format
msgid "Reading data from '%s' media"
msgstr "Lecture des données depuis le media '%s'"
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__60
-#: ../src/zypper-repos.cc:1281
+#: ../src/zypper-repos.cc:1287
#, c-format
msgid "Problem reading data from '%s' media"
msgstr "Problème de lecture des données depuis le media %s"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1282
+#: ../src/zypper-repos.cc:1288
msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
msgstr "Veuillez vérifier si votre média d'installation est valide et accessible en lecture."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1342
+#: ../src/zypper-repos.cc:1350
msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
msgstr "Problème d'accès au fichier à l'URI spécifié"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1343
+#: ../src/zypper-repos.cc:1351
msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
msgstr "Veuillez vérifier que l'URI est valide et accessible."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1351
+#: ../src/zypper-repos.cc:1359
msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
msgstr "Problème d'analyse du fichier à l'URI spécifié"
#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
#. Also don't translate the '.repo' string.
-#: ../src/zypper-repos.cc:1354
+#: ../src/zypper-repos.cc:1362
msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
msgstr "Est-ce un fichier .repo ? Consultez http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo pour plus de détails."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1362
+#: ../src/zypper-repos.cc:1370
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
msgstr "Problème rencontré à la lecture du fichier à l'URI spécifié"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1376
+#: ../src/zypper-repos.cc:1384
msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
msgstr "Un dépôt sans alias défini a été trouvé dans le fichier, ignoré."
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
-#: ../src/zypper-repos.cc:1383
+#: ../src/zypper-repos.cc:1391
#, c-format
msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
msgstr "Le dépôt %s n'a pas d'URI défini, sauté."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1415
+#: ../src/zypper-repos.cc:1425
#, c-format
msgid "Repository '%s' has been removed."
msgstr "Le dépot %s a été supprimé."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1434
+#: ../src/zypper-repos.cc:1444
#, c-format
msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
msgstr "Le dépot '%s' a été renommé en '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1446 ../src/zypper-repos.cc:1590
+#: ../src/zypper-repos.cc:1456 ../src/zypper-repos.cc:1720
msgid "Error while modifying the repository:"
msgstr "Erreur lors de la modification du dépot:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1447
+#: ../src/zypper-repos.cc:1457
#, c-format
msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
msgstr "Dépot '%s' inchangé."
#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options
-#: ../src/zypper-repos.cc:1461
+#: ../src/zypper-repos.cc:1540
#, c-format
msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
msgstr "%s utilisé avec %s, qui se contredisent l'un et l'autre. Cette propriété restera inchangée."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1533
+#: ../src/zypper-repos.cc:1638
#, c-format
msgid "Invalid priority '%s'. Use an integer number between 1 (highest priority) and 99 (lowest priority)."
msgstr "Priorité '%s' invalide. Utiliser un nombre entier entre 1 (priorité la plus haute) et 99 (priorité la plus basse)."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1541
+#: ../src/zypper-repos.cc:1646
#, c-format
msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
msgstr "La priorité du dépot '%s' a été laissée inchangée (%d)"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1558
+#: ../src/zypper-repos.cc:1672
#, c-format
msgid "Repository '%s' has been sucessfully enabled."
msgstr "Le dépot '%s' a été activé avec succès."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1561
+#: ../src/zypper-repos.cc:1675
#, c-format
msgid "Repository '%s' has been sucessfully disabled."
msgstr "Le dépot '%s' a été désactivé avec succès."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1568
+#: ../src/zypper-repos.cc:1682
#, c-format
msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
msgstr "Le rafraichissement automatique a été activé pour le dépôt '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1571
+#: ../src/zypper-repos.cc:1685
#, c-format
msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
msgstr "Le rafraichissement automatique a été désactivé pour le dépôt '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1577
+#: ../src/zypper-repos.cc:1692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
+msgstr "Le rafraichissement automatique a été activé pour le dépôt '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
+msgstr "Le rafraichissement automatique a été désactivé pour le dépôt '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1701
#, c-format
msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
msgstr "La priorité du dépot '%s' a été mise à %d."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1583
+#: ../src/zypper-repos.cc:1707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
+msgstr "La priorité du dépot '%s' a été mise à %d."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1713
#, c-format
msgid "Nothing to change for repository '%s'."
msgstr "Rien à changer pour le dépôt '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1591
+#: ../src/zypper-repos.cc:1721
#, c-format
msgid "Leaving repository %s unchanged."
msgstr "Le dépot %s est laissé inchangé."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1639
+#: ../src/zypper-repos.cc:1769
#, c-format
msgid "Retrieving repository '%s' data..."
msgstr "Recupération de données du dépôt '%s'..."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1646
+#: ../src/zypper-repos.cc:1776
#, c-format
msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
msgstr "Le dépôt '%s' n'a pas été mis en cache. Mise en cache..."
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__60
-#: ../src/zypper-repos.cc:1653 ../src/zypper-repos.cc:1666
+#: ../src/zypper-repos.cc:1783 ../src/zypper-repos.cc:1796
#, c-format
msgid "Problem loading data from '%s'"
msgstr "Problème lors du chargement des données depuis '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1654 ../src/zypper-repos.cc:1672
+#: ../src/zypper-repos.cc:1784 ../src/zypper-repos.cc:1802
#, c-format
msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
msgstr "Les éléments de '%s' n'ont pas pu être chargés en raison d'une erreur."
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
-#: ../src/zypper-repos.cc:1668
+#: ../src/zypper-repos.cc:1798
#, c-format
msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
msgstr "Essayez '%s', ou même '%s' avant de faire ceci."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1681
+#: ../src/zypper-repos.cc:1811
msgid "Reading installed packages..."
msgstr "Lecture des paquets installés..."
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__95
-#: ../src/zypper-repos.cc:1692
+#: ../src/zypper-repos.cc:1822
msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
msgstr "Un problème s'est produit lors de la lecture des paquets installés:"
#. list name, exact match
-#: ../src/zypper-repos.cc:1775
+#: ../src/zypper-repos.cc:1905
msgid ""
"ZENworks Management Daemon is running.\n"
"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
@@ -2958,17 +2982,18 @@
msgid "Installation of %s-%s failed:"
msgstr "Ãchec de l'installation de %s-%s:"
-#: ../src/zypper-search.cc:46
+# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__168
+#: ../src/zypper-search.cc:47
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:52
msgid "Installed"
msgstr "installé"
-#: ../src/zypper-search.cc:46
-msgid "Uninstalled"
-msgstr "désinstallé"
-
-#: ../src/zypper-search.cc:83
-msgid "Broken"
-msgstr "Corrompu"
+#: ../src/zypper-search.cc:59
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Non applicable"
#: ../src/zypper-search.cc:89
msgid "No needed patches found."
@@ -2991,114 +3016,193 @@
msgid "No providers of '%s' found."
msgstr "Aucun fournisseur de '%s' trouvé."
+#: ../src/zypper-search.h:141 ../src/zypper-search.h:155
+#, fuzzy
+msgid "System Packages"
+msgstr "Ãléments de la zone système"
+
# TLABEL network_2002_08_07_0216__125
#. translators: package summary (header)
#: ../src/zypper-search.h:184
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
-#: ../src/zypper-utils.cc:55
+#: ../src/zypper-utils.cc:57
msgid "Please file a bug report about this."
msgstr "Rédigez un rapport de bogue sur ce sujet."
#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL
#. unless you translate the actual page :)
-#: ../src/zypper-utils.cc:58
+#: ../src/zypper-utils.cc:60
msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
msgstr "Consultez http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting pour des instructions."
-#: ../src/zypper-utils.cc:74
+#: ../src/zypper-utils.cc:76
msgid "Too many arguments."
msgstr "Trop d'arguments."
-#: ../src/zypper-utils.cc:93
+#: ../src/zypper-utils.cc:95
#, c-format
msgid "The '--%s' option has currently no effect."
msgstr "L'option '--%s' n'a aucun effet ici."
-#: ../src/zypper-utils.cc:123
+#: ../src/zypper-utils.cc:125
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "paquet"
msgstr[1] "paquets"
-#: ../src/zypper-utils.cc:125
+#: ../src/zypper-utils.cc:127
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
msgstr[0] "modèle"
msgstr[1] "modèles"
-#: ../src/zypper-utils.cc:127
+#: ../src/zypper-utils.cc:129
msgid "product"
msgid_plural "product"
msgstr[0] "produit"
msgstr[1] "produits"
-#: ../src/zypper-utils.cc:129
+#: ../src/zypper-utils.cc:131
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
msgstr[0] "correctif"
msgstr[1] "correctifs"
-#: ../src/zypper-utils.cc:131
+#: ../src/zypper-utils.cc:133
msgid "script"
msgid_plural "scripts"
msgstr[0] "script"
msgstr[1] "scripts"
-#: ../src/zypper-utils.cc:133
+#: ../src/zypper-utils.cc:135
msgid "message"
msgid_plural "messages"
msgstr[0] "message"
msgstr[1] "messages"
-#: ../src/zypper-utils.cc:135
+#: ../src/zypper-utils.cc:137
msgid "atom"
msgid_plural "atoms"
msgstr[0] "atom"
msgstr[1] "atoms"
-#: ../src/zypper-utils.cc:139
+#: ../src/zypper-utils.cc:141
msgid "srcpackage"
msgid_plural "srcpackages"
msgstr[0] "paquet source"
msgstr[1] "paquets sources"
#. default
-#: ../src/zypper-utils.cc:141
+#: ../src/zypper-utils.cc:143
msgid "resolvable"
msgid_plural "resolvables"
msgstr[0] "élément"
msgstr[1] "éléments"
-#: ../src/zypper-utils.cc:214
+#: ../src/zypper-utils.cc:216
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
msgstr "Le chemin local spécifié n'existe pas ou n'est pas accessible."
-#: ../src/zypper-utils.cc:226
+#: ../src/zypper-utils.cc:228
msgid "Given URI is invalid"
msgstr "L'URI fourni est invalide"
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__60
-#: ../src/zypper-utils.cc:277
+#: ../src/zypper-utils.cc:279
msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
msgstr "Problème lors de la copie du fichier RPM spécifié vers le dossier de cache."
-#: ../src/zypper-utils.cc:278
+#: ../src/zypper-utils.cc:280
msgid "Perhaps you are running out of disk space."
msgstr "Peut-être que vous n'avez plus d'espace disque disponible."
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__60
-#: ../src/zypper-utils.cc:286
+#: ../src/zypper-utils.cc:288
msgid "Problem downloading the specified RPM file"
msgstr "Problème lors du téléchargement du fichier RPM spécifié"
-#: ../src/zypper-utils.cc:287
+#: ../src/zypper-utils.cc:289
msgid "Please check whether the file is accessible."
msgstr "Veuillez vérifier si le fichier est accessible."
-#: ../src/zypper-utils.cc:356
+#: ../src/zypper-utils.cc:347
#, c-format
msgid "Cannot parse capability '%s'."
msgstr "Impossible d'analyser la capacité '%s'."
+#~ msgid "Alias is a required argument."
+#~ msgstr "L'alias est un argument nécessaire."
+
+#~ msgid "broken"
+#~ msgstr "corrompu"
+
+#~ msgid "satisfied"
+#~ msgstr "satisfait"
+
+#~ msgid "%s item locked"
+#~ msgid_plural "%s items locked"
+#~ msgstr[0] "%s objet verrouillé"
+#~ msgstr[1] "%s objets verrouillés"
+
+#~ msgid "'%s' is interactive, skipping."
+#~ msgstr "'%s' est interactif, ignoré."
+
+#~ msgid "No patches matching '%s' found."
+#~ msgstr "Aucun correctif correspondant à '%s' trouvé."
+
+#~ msgid "Patch '%s' not found."
+#~ msgstr "Correctif '%s' introuvable."
+
+#~ msgid "The following package is going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following packages are going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Le paquet suivant va être mis à jour et l'architecture sera changée:"
+#~ msgstr[1] "Les paquets suivants vont être mis à jour et l'architecture sera changée:"
+
+#~ msgid "The following patch is going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following patches are going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Le correctif suivant va être mis à jour et l'architecture sera changée:"
+#~ msgstr[1] "Les correctifs suivants vont être mis à jour et l'architecture sera changé:"
+
+#~ msgid "The following pattern is going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Le pattern suivant va être mis à jour et l'architecture sera changée:"
+#~ msgstr[1] "Les pattern suivants vont être mis à jour et l'architecture sera changée:"
+
+#~ msgid "The following product is going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following products are going to be upgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Le produit suivant va être mis à jour et l'architecture sera changée:"
+#~ msgstr[1] "Les produits suivants seront mis à jour et l'architecture sera changée:"
+
+#~ msgid "The following package is going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following packages are going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Le paquet suivant va être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
+#~ msgstr[1] "Les paquets suivants vont être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
+
+#~ msgid "The following patch is going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following patches are going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Le correctif suivant va être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
+#~ msgstr[1] "Les correctifs suivants vont être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
+
+#~ msgid "The following pattern is going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Le pattern suivant va être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
+#~ msgstr[1] "Les patterns suivants vont être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
+
+#~ msgid "The following product is going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgid_plural "The following products are going to be downgraded and change architecture:"
+#~ msgstr[0] "Le produit suivant va être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
+#~ msgstr[1] "Les produits suivants vont être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
+
+#~ msgid "Cannot parse '%s < %s'"
+#~ msgstr "Impossible d'analyser '%s < %s'"
+
+#~ msgid "Continue? (Choose 'p' to show dependency problems.)"
+#~ msgstr "Continuer ? (Choississez 'p' pour afficher les problèmes de dépendance.)"
+
+#~ msgid "Uninstalled"
+#~ msgstr "désinstallé"
+
+#~ msgid "Broken"
+#~ msgstr "Corrompu"
Added: trunk/zypper/po/gl.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/gl.po?rev=10004&view=auto
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/gl.po (added)
+++ trunk/zypper/po/gl.po Fri May 9 12:22:48 2008
@@ -0,0 +1,2826 @@
+# Galician translation of zypper
+# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
+#
+# Jesús Bravo Ãlvarez , 2000.
+# Leandro Regueiro , 2008.
+#
+# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
+# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.net
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-07 13:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-07 22:41+0100\n"
+"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
+"Language-Team: Galician \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:54
+msgid "Warning: "
+msgstr "Advertencia: "
+
+# ID
+#: ../src/output/OutNormal.cc:151
+#: ../src/output/OutNormal.cc:224
+msgid "done"
+msgstr "feito"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:165
+#: ../src/output/OutNormal.cc:167
+#: ../src/output/OutNormal.cc:191
+#: ../src/output/OutNormal.cc:217
+msgid "Downloading:"
+msgstr "Descargando:"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:173
+msgid "starting"
+msgstr "iniciando"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:224
+msgid "error"
+msgstr "erro"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:247
+msgid "No help available for this prompt."
+msgstr ""
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:257
+msgid "no help available for this option"
+msgstr "Non hai axuda dispoñible para esta opción"
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:124
+msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates."
+msgstr "O actualizador non pode acceder ó motor do xestor de paquetes. Isto ocorre normalmente cando hai outra aplicación (coma YaST) usándoo ó mesmo tempo. Peche as outras aplicacións e comprobe as actualizacións outra vez."
+
+#. TranslatorExplanation %s = detailed low level (unstranslated) error message
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:184
+#, c-format
+msgid ""
+"Couldn't restore repository.\n"
+"Detail: %s"
+msgstr ""
+"Non se puido restablecer o repositorio.\n"
+"Detalles: %s"
+
+#: ../src/zypp-checkpatches.cc:234
+msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates."
+msgstr "Non se definiron repositorios de actualización. Engada un ou máis repositorios de actualización para que se lle poida avisar das actualizacións."
+
+#: ../src/zypper.cc:143
+msgid ""
+" Global Options:\n"
+"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
+"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
+"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n"
+"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
+"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
+"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
+"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers automatically.\n"
+"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
+"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition files directory.\n"
+"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative meta-data cache database directory.\n"
+"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:159
+msgid ""
+"\tRepository Options:\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
+"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n"
+"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n"
+"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:166
+msgid ""
+"\tTarget Options:\n"
+"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
+"\t--disable-system-resolvables Do not read installed resolvables.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:172
+msgid ""
+" Commands:\n"
+"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
+"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n"
+msgstr ""
+" Commands:\n"
+"\thelp, ?\t\t\tMostra a axuda.\n"
+"\tshell, sh\t\tAcepta varios comandos dunha soa vez.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:177
+msgid ""
+"\tRepository Handling:\n"
+"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n"
+"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n"
+"\tclean\t\t\tClean local caches.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:187
+msgid ""
+"\tSoftware Management:\n"
+"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
+"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n"
+"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n"
+"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
+"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n"
+"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build dependencies.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:196
+msgid ""
+"\tQuerying:\n"
+"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
+"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n"
+"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n"
+"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n"
+"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n"
+"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
+"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n"
+"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n"
+"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n"
+"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n"
+"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n"
+"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:213
+msgid ""
+"\tPackage Locks:\n"
+"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
+"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n"
+"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n"
+msgstr ""
+"\tBloqueos de Paquetes:\n"
+"\taddlock, al\t\tEngade un bloqueo de paquete.\n"
+"\tremovelock, rl\t\tElimina un bloqueo de paquete.\n"
+"\tlocks, ll\t\tListar os bloqueos de paquetes actuais.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:219
+msgid ""
+" Usage:\n"
+"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
+msgstr ""
+" Uso:\n"
+"\tzypper [--global-options] <comando> [--command-options] [argumentos]\n"
+
+#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
+#. zypper shell is running or not
+#: ../src/zypper.cc:241
+#, c-format
+msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
+msgstr "Escriba '%s' para obter unha lista dos comandos e das opcións globais."
+
+#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
+#. zypper shell is running or not
+#: ../src/zypper.cc:250
+#, c-format
+msgid "Type '%s' to get command-specific help."
+msgstr "Escriba '%s' para obter axuda especÃfica sobre o comando."
+
+#: ../src/zypper.cc:351
+#, c-format
+msgid "Verbosity: %d"
+msgstr "Nivel de detalle: %d"
+
+#: ../src/zypper.cc:365
+#, c-format
+msgid "Invalid table style %d."
+msgstr "Estilo de táboa incorrecto %d."
+
+#: ../src/zypper.cc:366
+#, c-format
+msgid "Use an integer number from %d to %d"
+msgstr "Use un número enteiro entre %d e %d"
+
+#: ../src/zypper.cc:396
+msgid "Entering non-interactive mode."
+msgstr "Entrando en modo non interactivo."
+
+#: ../src/zypper.cc:402
+msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:412
+msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
+msgstr "A ruta especificada na opción --root debe ser absoluta."
+
+#: ../src/zypper.cc:446
+msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
+msgstr "Repositorios deshabilitados, usando só a base de datos de paquetes instalados."
+
+#: ../src/zypper.cc:458
+msgid "Autorefresh disabled."
+msgstr "Deshabilitouse a actualización automatica."
+
+#: ../src/zypper.cc:465
+msgid "Ignoring installed resolvables."
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
+#: ../src/zypper.cc:560
+#, c-format
+msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
+msgstr "A opción %s non ten efecto aquÃ, ignorándoa."
+
+#: ../src/zypper.cc:733
+msgid "Unexpected exception."
+msgstr "Excepción non agardada."
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "package"
+#: ../src/zypper.cc:817
+#, c-format
+msgid ""
+"install (in) [options] ...\n"
+"\n"
+"Install resolvables with specified capabilities or RPM files with specified location. A capability is NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Install resolvables only from the specified repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability.\n"
+"-C, --capability Select resolvables by capability.\n"
+"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall).\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+" See 'man zypper' for more details.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an agressive).\n"
+"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "package"
+#: ../src/zypper.cc:866
+#, c-format
+msgid ""
+"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
+"\n"
+"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Operate only with resolvables from the specified repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability.\n"
+"-C, --capability Select resolvables by capability.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an agressive).\n"
+"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:896
+msgid ""
+"source-install (si) [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"Install specified source packages and their build dependencies.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n"
+"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n"
+"-r, --repo Install packages only from specified repositories.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:923
+msgid ""
+"verify (ve) [options]\n"
+"\n"
+"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair eventual dependency problems.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to the system.\n"
+"-r, --repo Use only specified repositories to install missing packages.\n"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
+#: ../src/zypper.cc:954
+#, c-format
+msgid ""
+"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
+"addrepo (ar) [options] \n"
+"\n"
+"Add a repository to the sytem. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Read the URI and alias from a file (even remote).\n"
+"-t, --type <TYPE> Type of repository (%s).\n"
+"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
+"-c, --check Probe URI.\n"
+"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
+"-n, --name Specify descriptive name for the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is just a rug compatiblity command
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/zypper.cc:1001
+#: ../src/zypper.cc:1757
+msgid ""
+"list-resolvables (lr)\n"
+"\n"
+"List available resolvable types.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:1009
+msgid ""
+"repos (lr) [options]\n"
+"\n"
+"List all defined repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file.\n"
+"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
+"-p, --priority Show also repository priority.\n"
+"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n"
+"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n"
+"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n"
+"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n"
+"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:1036
+msgid ""
+"removerepo (rr) [options] \n"
+"\n"
+"Remove repository specified by alias, number or URI.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n"
+" --loose-query Ignore query string in the URI.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:1055
+msgid ""
+"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
+"\n"
+"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+
+#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
+#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
+#: ../src/zypper.cc:1088
+#, c-format
+msgid ""
+"modifyrepo (mr) <options> \n"
+"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
+"\n"
+"Modify properties of repositories specified by alias, number or URI or by the '%s' aggregate options.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n"
+"-e, --enable Enable a disabled repository.\n"
+"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n"
+"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
+"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n"
+"-p, --priority <1-99> Set priority of the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+"-a, --all Apply changes to all repositories.\n"
+"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n"
+"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n"
+"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:1126
+msgid ""
+"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-f, --force Force a complete refresh.\n"
+"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n"
+"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n"
+"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n"
+"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n"
+"-r, --repo Refresh only specified repositories.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:1154
+msgid ""
+"clean [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"Clean local caches.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Clean only specified repositories.\n"
+"-m, --metadata Clean metadata cache.\n"
+"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n"
+"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "patch"
+#: ../src/zypper.cc:1182
+#, c-format
+msgid ""
+"list-updates (lu) [options]\n"
+"\n"
+"List all available updates.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-r, --repo List only updates from the specified repository.\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
+" to a lower than the latest version are\n"
+" also acceptable.\n"
+msgstr ""
+
+#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
+#. and the second %s = "patch"
+#: ../src/zypper.cc:1230
+#, c-format
+msgid ""
+"update (up) [options]\n"
+"\n"
+"Update all installed resolvables with newer versions, where applicable.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+"-r, --repo Limit updates to the specified repository.\n"
+" --skip-interactive Skip interactive updates.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+" See man zypper for more details.\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
+" to a lower than the latest version are\n"
+" also acceptable.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an agressive).\n"
+"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:1269
+msgid ""
+"dist-upgrade (dup) [options]\n"
+"\n"
+"Perform a distribution upgrade.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Limit the upgrade to the specified repository.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+" See man zypper for more details.\n"
+" --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
+"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:1311
+msgid ""
+"search (se) [options] [querystring] ...\n"
+"\n"
+"Search for packages matching given search strings.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+" --match-all Search for a match with all search strings (default).\n"
+" --match-any Search for a match with any of the search strings.\n"
+" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
+" --match-words Search for a match to whole words only.\n"
+" --match-exact Searches for an exact package name.\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
+"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
+"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
+"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
+"-r, --repo Search only in the specified repository.\n"
+" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
+" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
+" --details Show each available version in each repository\n"
+" on a separate line.\n"
+"\n"
+"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:1348
+msgid ""
+"patch-check (pchk) [options]\n"
+"\n"
+"Check for available patches.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Check for patches only in the specified repository.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:1370
+msgid ""
+"patches (pch) [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all patches available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:1397
+msgid ""
+"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all packages available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed packages.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages wich are not installed.\n"
+"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n"
+"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:1425
+msgid ""
+"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all patterns available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:1451
+msgid ""
+"products (pd) [options] [repository] ...\n"
+"\n"
+"List all products available in specified repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed products.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only products wich are not installed.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:1476
+#, c-format
+msgid ""
+"info (if) [options] <name> ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for specified packages.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Work only with the specified repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
+" Default: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:1499
+#, c-format
+msgid ""
+"patch-info <patchname> ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for patches.\n"
+"\n"
+"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:1518
+#, c-format
+msgid ""
+"pattern-info ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for patterns.\n"
+"\n"
+"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:1537
+#, c-format
+msgid ""
+"product-info ...\n"
+"\n"
+"Show detailed information for products.\n"
+"\n"
+"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:1554
+msgid ""
+"what-provides (wp) <capability>\n"
+"\n"
+"List all packages providing the specified capability.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"what-provides (wp) <capacidade>\n"
+"\n"
+"Lista tódolos paquetes que fornecen a capacidade especificada.\n"
+"\n"
+"Este comando non ten opcións adicionais.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1605
+msgid ""
+"moo\n"
+"\n"
+"Show an animal.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"moo\n"
+"\n"
+"Mostra un animal.\n"
+"\n"
+"Este comando non ten opcións adicionais.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1623
+#, c-format
+msgid ""
+"xml-updates\n"
+"\n"
+"Show updates and patches in xml format. This command is deprecated and will eventually be dropped in favor of '%s'.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Work only with updates from the specified repository.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:1647
+#, c-format
+msgid ""
+"addlock (al) [options] <packagename>\n"
+"\n"
+"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-r, --repo Restrict the lock to the specified repository.\n"
+"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
+" Default: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:1670
+msgid ""
+"removelock (rl) <lock-number>\n"
+"\n"
+"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with 'zypper locks'.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"removelock (rl) \n"
+"\n"
+"Elimina un bloqueo de paquete. Especifique o bloqueo de paquete a eliminar usando o seu número obtido con 'zypper locks'.\n"
+"\n"
+"Este comando non ten opcións adicionais.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1689
+msgid ""
+"locks (ll)\n"
+"\n"
+"List current package locks.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"locks (ll)\n"
+"\n"
+"Lista os bloqueos de paquetes actuais.\n"
+"\n"
+"Este comando non ten opcións adicionais.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1706
+msgid ""
+"quit (exit, ^D)\n"
+"\n"
+"Quit the current zypper shell.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"quit (exit, ^D)\n"
+"\n"
+"SaÃr do shell actual de zypper.\n"
+"\n"
+"Este comando non ten opcións adicionais.\n"
+
+#: ../src/zypper.cc:1723
+msgid ""
+"shell (sh)\n"
+"\n"
+"Enter the zypper command shell.\n"
+"\n"
+"This command has no additional options.\n"
+msgstr ""
+"shell (sh)\n"
+"\n"
+"Entrar na shell de comandos de zypper.\n"
+"\n"
+"Este comando non ten opcións adicionais.\n"
+
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/zypper.cc:1741
+msgid ""
+"service-types (st)\n"
+"\n"
+"List available service types.\n"
+msgstr ""
+"service-types (st)\n"
+"\n"
+"Lista os tipos de servizo dispoñibles.\n"
+
+#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
+#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
+#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
+#: ../src/zypper.cc:1779
+msgid ""
+"mount\n"
+"\n"
+"Mount directory with RPMs as a channel.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n"
+"-n, --name <name> Use given string as service name.\n"
+"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:1810
+#, c-format
+msgid ""
+"patch-search [options] [querystring...]\n"
+"\n"
+"Search for patches matching given search strings. This is a rug-compatibility alias for '%s'. See zypper's manual page for details.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:1824
+#: ../src/zypper.cc:3158
+msgid "Unexpected program flow."
+msgstr "Fluxo de programa non agardado."
+
+#: ../src/zypper.cc:1848
+msgid "Non-option program arguments: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:1868
+msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command."
+msgstr "Xa hai en progreso unha transacción de ZYpp. Isto significa que hai outra aplicación usando a librerÃa libzypp para executar a xestión de paquetes. Ditas aplicacións deben pecharse antes de usar este comando."
+
+#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
+#: ../src/zypper.cc:1900
+msgid ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+msgstr ""
+" \\\\\\\\\\\n"
+" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
+"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
+
+#: ../src/zypper.cc:1929
+#: ../src/zypper.cc:2064
+#: ../src/zypper.cc:2119
+#: ../src/zypper.cc:2175
+msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
+msgstr "PrecÃsanse privilexios de root para modificar os repositorios do sistema."
+
+#: ../src/zypper.cc:1974
+#: ../src/zypper.cc:2282
+msgid "Too few arguments."
+msgstr "Moi poucos argumentos."
+
+#: ../src/zypper.cc:1998
+msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
+msgstr "Se só se usa un argumento, debe ser un URI que apunte a un ficheiro .repo."
+
+#: ../src/zypper.cc:2025
+#, c-format
+msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
+msgstr "Non se pode usar %s xunta con %s. Usando a opción %s."
+
+#: ../src/zypper.cc:2046
+msgid "Specified type is not a valid repository type:"
+msgstr "O tipo especificado non é un tipo de repositorio válido:"
+
+#: ../src/zypper.cc:2047
+msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types."
+msgstr "Consulte 'zypper -h addrepo' ou man zypper para obter unha lista dos tipos de repositorio coñecidos."
+
+#: ../src/zypper.cc:2071
+#: ../src/zypper.cc:2976
+#: ../src/zypper-utils.cc:83
+msgid "Required argument missing."
+msgstr "Falta un argumento requirido."
+
+#: ../src/zypper.cc:2074
+#: ../src/zypper.cc:2979
+#: ../src/zypper-utils.cc:75
+#: ../src/zypper-utils.cc:85
+msgid "Usage"
+msgstr "Uso"
+
+#. TranslatorExplanation %s is string which was not found (can be url,
+#. alias or the repo number)
+#: ../src/zypper.cc:2098
+#, c-format
+msgid "Repository %s not found by alias, number or URI."
+msgstr "Non se atopou o repositorio '%s' por alias, número nin URI."
+
+#: ../src/zypper.cc:2126
+msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
+msgstr "Moi poucos argumentos. Polo menos requÃrense o URI e o alias."
+
+#: ../src/zypper.cc:2151
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not found."
+msgstr "Non se atopou o repositorio '%s'."
+
+#: ../src/zypper.cc:2182
+#: ../src/zypper.cc:2184
+#, c-format
+msgid "'%s' option is deprecated and will be dropped soon."
+msgstr "A opción '%s' está desaconsellada e pronto se ha eliminar."
+
+#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
+#. followed by mr command help text which will explain it
+#: ../src/zypper.cc:2193
+msgid "Alias or an aggregate option is required."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:2222
+#, c-format
+msgid "Repository %s not found."
+msgstr "Repositorio %s non atopado."
+
+#: ../src/zypper.cc:2240
+msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
+msgstr "PrecÃsanse privilexios de root para actualizar os repositorios do sistema."
+
+#: ../src/zypper.cc:2247
+#, c-format
+msgid "The '%s' global option has no effect here."
+msgstr "A opción global '%s' non ten efecto aquÃ."
+
+#: ../src/zypper.cc:2264
+msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
+msgstr "PrecÃsanse privilexios de root para limpar as cachés locais."
+
+#: ../src/zypper.cc:2283
+msgid "At least one package name is required."
+msgstr "RequÃrese alomenos o nome dun paquete."
+
+#: ../src/zypper.cc:2297
+msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
+msgstr "PrecÃsanse privilexios de root para instalar ou desinstalar paquetes."
+
+#: ../src/zypper.cc:2312
+#, c-format
+msgid "Unknown resolvable type: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:2330
+#, c-format
+msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
+msgstr "'%s' parece un ficheiro RPM. Hase intentar descargalo."
+
+#: ../src/zypper.cc:2343
+#, c-format
+msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
+msgstr "Problema co ficheiro RPM especificado coma '%s', saltándoo."
+
+#: ../src/zypper.cc:2366
+#, c-format
+msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
+msgstr "Problema ó ler a cabeceira RPM de %s. à un ficheiro RPM?"
+
+#: ../src/zypper.cc:2391
+msgid "Plain RPM files cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:2406
+msgid "No valid arguments specified."
+msgstr "Non se especificaron argumentos válidos."
+
+#: ../src/zypper.cc:2420
+#: ../src/zypper.cc:2491
+msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:2447
+msgid "Source package name is a required argument."
+msgstr "O nome do paquete de fontes é un argumento requirido."
+
+#: ../src/zypper.cc:2543
+#: ../src/zypper.cc:2787
+#: ../src/zypper.cc:2883
+#: ../src/zypper.cc:3004
+#: ../src/zypper.cc:3070
+#, c-format
+msgid "Unknown resolvable type '%s'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:2607
+msgid "No resolvables found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:2647
+msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
+msgstr "Ocorreu un problema ó inicializar ou executar a consulta de busca"
+
+#: ../src/zypper.cc:2648
+msgid "See the above message for a hint."
+msgstr "Mire a mensaxe de enriba para obter unha suxestión."
+
+#: ../src/zypper.cc:2649
+#: ../src/zypper-repos.cc:554
+msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
+msgstr "Executar 'zypper refresh' coma root deberÃa resolver o problema."
+
+#: ../src/zypper.cc:2806
+msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:2854
+msgid "Root privileges are required for updating packages."
+msgstr "PrecÃsanse privilexios de root para actualizar paquetes."
+
+#. translators: Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update.
+#: ../src/zypper.cc:2901
+#, c-format
+msgid "Running as '%s', cannot do '%s' approach to update."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper.cc:2938
+msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
+msgstr "PrecÃsanse privilexios de root para realizar unha actualización da distribución."
+
+#: ../src/zypper.cc:3033
+#: ../src/zypper.cc:3099
+msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
+msgstr "PrecÃsanse privilexios de root para engadir bloqueos de paquetes."
+
+#. translators: 'zypper addlock foo' takes only one argument.
+#: ../src/zypper.cc:3051
+msgid "Only the first command argument considered. Zypper currently does not support versioned locks."
+msgstr "Só se considera o primeiro argumento do comando. Zypper non soporta actualmente bloqueos con versións."
+
+#: ../src/zypper.cc:3143
+msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
+msgstr "Este comando só ten sentido no shell de zypper."
+
+#: ../src/zypper.cc:3155
+msgid "You already are running zypper's shell."
+msgstr "Xa está executando o shell de zypper."
+
+#: ../src/zypper.cc:3172
+#: ../src/zypper-repos.cc:621
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#. translators: name (general header)
+#: ../src/zypper.cc:3172
+#: ../src/zypper-info.cc:290
+#: ../src/zypper-locks.cc:37
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675
+#: ../src/zypper-misc.cc:1890
+#: ../src/zypper-repos.cc:574
+#: ../src/zypper-repos.cc:622
+#: ../src/zypper-search.cc:104
+#: ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.cc:214
+#: ../src/zypper-search.h:50
+#: ../src/zypper-search.h:62
+#: ../src/zypper-search.h:182
+#: ../src/zypper-search.h:221
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../src/zypper.cc:3172
+msgid "Description"
+msgstr "Descrición"
+
+#: ../src/zypper.cc:3228
+msgid "Resolvable Type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-command.cc:137
+#, c-format
+msgid "Unknown command '%s'"
+msgstr "Comando descoñecido '%s'"
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:56
+msgid "Unknown option "
+msgstr "Opción descoñecida"
+
+#: ../src/zypper-getopt.cc:59
+msgid "Missing argument for "
+msgstr "Falta o argumento de "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:29
+msgid "Name: "
+msgstr "Nome: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:30
+msgid "Version: "
+msgstr "Versión: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:31
+msgid "Arch: "
+msgstr "Arquitectura: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:32
+msgid "Vendor: "
+msgstr "Vendedor: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:37
+msgid "Summary: "
+msgstr "Resumo: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:38
+msgid "Description: "
+msgstr "Descrición: "
+
+#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
+#: ../src/zypper-info.cc:87
+#, c-format
+msgid "%s '%s' not found."
+msgstr "Non se atopou o %s '%s'."
+
+#. print info
+#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:"
+#: ../src/zypper-info.cc:96
+#, c-format
+msgid "Information for %s %s:"
+msgstr "Información de %s %s:"
+
+#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated).
+#: ../src/zypper-info.cc:111
+#, c-format
+msgid "Info for type '%s' not implemented."
+msgstr "Non está implementada a información sobre o tipo '%s'."
+
+#: ../src/zypper-info.cc:117
+msgid "None"
+msgstr "Ningún"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:118
+msgid "Requires"
+msgstr "Require"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:119
+msgid "Provides"
+msgstr "Proporciona"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:120
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Conflitos"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:121
+msgid "Obsoletes"
+msgstr "Desactualiza"
+
+#. translators: package requirements table header
+#: ../src/zypper-info.cc:123
+msgid "Requirement"
+msgstr "Requirimentos"
+
+#. translators: package requirements table header
+#: ../src/zypper-info.cc:125
+msgid "Provided By"
+msgstr "Proporcionado Por"
+
+#. translators: package conflicts table header
+#: ../src/zypper-info.cc:127
+msgid "Conflict"
+msgstr "Conflitos"
+
+#. should be the only one
+#: ../src/zypper-info.cc:155
+#: ../src/zypper-info.cc:275
+#: ../src/zypper-info.cc:337
+msgid "Catalog: "
+msgstr "Catálogo: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:155
+#: ../src/zypper-info.cc:275
+#: ../src/zypper-info.cc:337
+msgid "Repository: "
+msgstr "Repositorio: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:160
+#: ../src/zypper-info.cc:280
+#: ../src/zypper-info.cc:344
+msgid "Installed: "
+msgstr "Instalado: "
+
+#. enabled?
+#. autorefresh?
+#: ../src/zypper-info.cc:160
+#: ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:223
+#: ../src/zypper-info.cc:225
+#: ../src/zypper-info.cc:280
+#: ../src/zypper-misc.cc:1496
+#: ../src/zypper-repos.cc:651
+#: ../src/zypper-repos.cc:653
+#: ../src/zypper-repos.cc:1263
+#: ../src/zypper-repos.cc:1265
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:160
+#: ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:223
+#: ../src/zypper-info.cc:225
+#: ../src/zypper-info.cc:280
+#: ../src/zypper-misc.cc:1496
+#: ../src/zypper-repos.cc:651
+#: ../src/zypper-repos.cc:653
+#: ../src/zypper-repos.cc:1263
+#: ../src/zypper-repos.cc:1265
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#. ! \todo fix this - arch?
+#: ../src/zypper-info.cc:163
+#: ../src/zypper-info.cc:212
+msgid "Status: "
+msgstr "Estado: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:167
+msgid "up-to-date"
+msgstr "actualizado"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:171
+#, c-format
+msgid "out-of-date (version %s installed)"
+msgstr "desactualizado (versión %s instalada)"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:176
+msgid "not installed"
+msgstr "non instalado"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:178
+msgid "Installed Size: "
+msgstr "Tamaño Instalado: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:215
+#: ../src/zypper-info.cc:343
+msgid "Category: "
+msgstr "Categoria: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:216
+msgid "Created On: "
+msgstr "Creado o: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:217
+msgid "Reboot Required: "
+msgstr "PrecÃsase Reiniciar: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:220
+msgid "Package Manager Restart Required"
+msgstr "RequÃrese o Reinicio do Xestor de Paquetes"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:222
+msgid "Restart Required: "
+msgstr "PrecÃsase Reiniciar: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:225
+msgid "Interactive: "
+msgstr "Interactivo: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:229
+msgid "Provides:"
+msgstr "Proporciona:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:236
+msgid "Requires:"
+msgstr "Require:"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:247
+#: ../src/zypper-search.cc:66
+msgid "Recommended"
+msgstr "Recomendados"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:249
+#: ../src/zypper-search.cc:68
+msgid "Suggested"
+msgstr "Suxeridos"
+
+#. TranslatorExplanation S stands for Status
+#. translators: S for installed Status
+#. translators: S for 'installed Status'
+#. translators: S for installed Status
+#: ../src/zypper-info.cc:290
+#: ../src/zypper-misc.cc:1882
+#: ../src/zypper-search.cc:103
+#: ../src/zypper-search.cc:143
+#: ../src/zypper-search.cc:213
+#: ../src/zypper-search.h:44
+#: ../src/zypper-search.h:60
+#: ../src/zypper-search.h:181
+msgid "S"
+msgstr "E"
+
+#. translators: product type (addon/base) (rug calls it Category)
+#. translators: type (general header)
+#: ../src/zypper-info.cc:290
+#: ../src/zypper-locks.cc:41
+#: ../src/zypper-repos.cc:574
+#: ../src/zypper-repos.cc:631
+#: ../src/zypper-search.cc:221
+#: ../src/zypper-search.h:64
+#: ../src/zypper-search.h:185
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:290
+#: ../src/zypper-search.cc:106
+msgid "Dependency"
+msgstr "Dependencia"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:308
+msgid "Contents"
+msgstr "Contidos"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:310
+msgid "(empty)"
+msgstr "(baleiro)"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:345
+msgid "Short Name: "
+msgstr "Nome Curto: "
+
+#: ../src/zypper-info.cc:346
+msgid "Long Name: "
+msgstr "Nome Longo: "
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:42
+#, c-format
+msgid "Accepting an unsigned file %s."
+msgstr "Aceptando un ficheiro sen asinar %s."
+
+#. TranslatorExplanation: speaking of a file
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:49
+#, c-format
+msgid "%s is unsigned, continue?"
+msgstr "%s está sen asinar, desexa continuar?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:59
+#, c-format
+msgid "Import key %s to trusted keyring?"
+msgstr "Importar a clave %s ó anel de claves fiables?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:69
+#, c-format
+msgid "Accepting file %s signed with an unknown key %s."
+msgstr "Aceptando o ficheiro %s asinado cunha clave descoñecida %s."
+
+#. TranslatorExplanation: speaking of a file
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:76
+#, c-format
+msgid "%s is signed with an unknown key %s. Continue?"
+msgstr "%s está asinado cunha clave descoñecida %s. Desexa continuar?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:90
+#, c-format
+msgid "Automatically trusting key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "Confiando automaticamente no id de clave %s, %s, pegada dixital %s"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:96
+#, c-format
+msgid "Do you want to trust key id %s, %s, fingerprint %s"
+msgstr "Desexa confiar no id de clave %s, %s, pegada dixital %s"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s!\n"
+"Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:123
+#, c-format
+msgid ""
+"Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s.\n"
+"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n"
+"Continuing is risky! Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:142
+#, c-format
+msgid "No digest for file %s."
+msgstr "Non hai resumo para o ficheiro %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:142
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:150
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:170
+#: ../src/zypper-misc.cc:2272
+#: ../src/zypper-misc.cc:2296
+msgid "Continue?"
+msgstr "Desexa continuar?"
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:149
+#, c-format
+msgid "Unknown digest %s for file %s."
+msgstr "Resumo descoñecido %s para o ficheiro %s."
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:162
+#, c-format
+msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:169
+#, c-format
+msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
+msgstr "Fallou a verificación de resumo de %s. Agardábase %s, atopouse %s."
+
+#. translators: locks table value
+#. importance
+#: ../src/zypper-locks.cc:20
+#: ../src/zypper-locks.cc:61
+#: ../src/zypper-locks.cc:79
+msgid "(any)"
+msgstr "(ningunha)"
+
+#. translators: locks table value
+#: ../src/zypper-locks.cc:22
+#: ../src/zypper-locks.cc:58
+#: ../src/zypper-search.cc:35
+msgid "(multiple)"
+msgstr "(múltiple)"
+
+#. translators: catalog (rug's word for repository) (header)
+#: ../src/zypper-locks.cc:39
+#: ../src/zypper-misc.cc:1674
+#: ../src/zypper-misc.cc:1884
+#: ../src/zypper-search.h:46
+#: ../src/zypper-search.h:220
+msgid "Catalog"
+msgstr "Catálogo"
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:39
+msgid "Importance"
+msgstr "Importancia"
+
+#. translators: package's repository (header)
+#: ../src/zypper-locks.cc:41
+#: ../src/zypper-misc.cc:1674
+#: ../src/zypper-misc.cc:1884
+#: ../src/zypper-search.cc:106
+#: ../src/zypper-search.cc:148
+#: ../src/zypper-search.h:70
+msgid "Repository"
+msgstr "Repositorio"
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:98
+msgid "There are no package locks defined."
+msgstr "Non hai definido ningún bloqueo de paquete."
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:105
+msgid "Error reading the locks file:"
+msgstr "Erro ó ler o ficheiro de bloqueos:"
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:139
+#: ../src/zypper-locks.cc:170
+msgid "Problem adding the package lock:"
+msgstr "Problema ó engadir o bloqueo de paquete:"
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:143
+msgid "Specified lock has been successfully added."
+msgstr "O bloqueo especificado engadiuse con éxito."
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:162
+msgid "Specified lock has been successfully removed."
+msgstr "O bloqueo especificado eliminouse con éxito."
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:165
+#, c-format
+msgid "Invalid lock number: %s"
+msgstr "Número de bloqueo incorrecto: %s"
+
+#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language.
+#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least)
+#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here:
+#. /usr/lib/locale//LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:82
+#, c-format
+msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation."
+msgstr "Insira o soporte [%s] #%d e introduza 'y' para continuar ou 'n' para cancelar a operación."
+
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:213
+msgid "User Name"
+msgstr "Nome de Usuario"
+
+#: ../src/zypper-media-callbacks.h:219
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasinal"
+
+#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
+#: ../src/zypper-misc.cc:200
+#: ../src/zypper-misc.cc:283
+#, c-format
+msgid "'%s' not found"
+msgstr "Non se atopou '%s'"
+
+#. translators: e.g. skipping package 'zypper' (the newest version already installed)
+#: ../src/zypper-misc.cc:219
+#, c-format
+msgid "skipping %s '%s' (the newest version already installed)"
+msgstr "saltando %s '%s' (xa está instalada a versión máis nova)"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:233
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
+msgstr "Fallo ó engadir '%s' á lista de paquetes a instalar."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:255
+#, c-format
+msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
+msgstr "Fallo ó engadir '%s' á lista de paquetes a eliminar."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:404
+#: ../src/zypper-misc.cc:607
+#, c-format
+msgid "'%s' is already installed."
+msgstr "'%s' xa está instalado."
+
+#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
+#: ../src/zypper-misc.cc:430
+#: ../src/zypper-misc.cc:621
+#, c-format
+msgid "'%s' is not installed."
+msgstr "'%s' non está instalado."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:460
+#, c-format
+msgid "%s contradicts %s"
+msgstr "%s contradi a %s"
+
+#. translators: meaning --force with --capability
+#: ../src/zypper-misc.cc:469
+#, c-format
+msgid "%s cannot currently be used with %s"
+msgstr "%s non se pode usar con %s"
+
+#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
+#: ../src/zypper-misc.cc:587
+#, c-format
+msgid "'%s' not found."
+msgstr "Non se atopou '%s'."
+
+#. translators: %s are package names
+#: ../src/zypper-misc.cc:611
+#, c-format
+msgid "'%s' providing '%s' is already installed."
+msgstr "''%s' que proporciona '%s', xa está instalado."
+
+#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving
+#: ../src/zypper-misc.cc:697
+msgid "Problem: "
+msgstr "Problema: "
+
+#. TranslatorExplanation %d is the solution number
+#: ../src/zypper-misc.cc:710
+#, c-format
+msgid " Solution %d: "
+msgstr " Solución %d: "
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:729
+msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
+msgstr[0] "Escolla a solución de enriba usando '1' ou omitir, volver intentar ou cancelar"
+msgstr[1] "Escolla unha solución de enriba usando o seu número ou omitir, volver intentar ou cancelar"
+
+#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
+#. "c" and "s/r/c" strings
+#: ../src/zypper-misc.cc:736
+msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
+msgstr[0] "Escolla a solución de enriba usando '1' ou cancele usando 'c'"
+msgstr[1] "Escolla unha das solucións de enriba polo seu número ou cancele"
+
+#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
+#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
+#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
+#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
+#. correspond to skip/retry/cancel in that order.
+#. The answers should be lower case letters.
+#: ../src/zypper-misc.cc:755
+msgid "s/r/c"
+msgstr "s/r/c"
+
+#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
+#. "Choose from above solutions by number or cancel"
+#. Translate the letter 'c' to whatever is suitable for your language
+#. and to the same as you translated it in the "s/r/c" string
+#. See the "s/r/c" comment for other details.
+#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems,
+#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it.
+#: ../src/zypper-misc.cc:767
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#. continue with next problem
+#: ../src/zypper-misc.cc:787
+#, c-format
+msgid "Applying solution %s"
+msgstr "Aplicando a solución %s"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:811
+#, c-format
+msgid "%d Problem:"
+msgid_plural "%d Problems:"
+msgstr[0] "%d Problema:"
+msgstr[1] "%d Problemas:"
+
+#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
+#: ../src/zypper-misc.cc:815
+msgid "Specified capability not found"
+msgstr "Non se atopou a capacidade especificada"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:826
+#, c-format
+msgid "Problem: %s"
+msgstr "Problema: %s"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:841
+#: ../src/zypper-misc.cc:1517
+msgid "Resolving dependencies..."
+msgstr "Resolvendo as dependencias..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1010
+msgid "The following package is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Vaise actualizar o seguinte paquete:"
+msgstr[1] "Vanse actualizar os seguintes paquetes:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1015
+msgid "The following patch is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following patches are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Vaise actualizar o seguinte parche:"
+msgstr[1] "Vanse actualizar os seguintes parches:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1020
+msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Vaise actualizar o seguinte patrón:"
+msgstr[1] "Vanse actualizar os seguintes patróns:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1025
+msgid "The following product is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Vaise actualizar o seguinte produto:"
+msgstr[1] "Vanse actualizar os seguintes produtos:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1032
+msgid "The following package is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following packages are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "Vaise desactualizar o seguinte paquete:"
+msgstr[1] "Vanse desactualizar os seguintes paquetes:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1037
+msgid "The following patch is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following patches are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "Vaise desactualizar o seguinte parche:"
+msgstr[1] "Vanse desactualizar os seguintes parches:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1042
+msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "Vaise desactualizar o seguinte patrón:"
+msgstr[1] "Vanse desactualizar os seguintes patróns:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1047
+msgid "The following product is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following products are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "Vaise desactualizar o seguinte produto:"
+msgstr[1] "Vanse desactualizar os seguintes produtos:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1054
+msgid "The following NEW package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "Vaise instalar o seguinte NOVO paquete:"
+msgstr[1] "Vanse instalar os seguintes NOVOS paquetes:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1059
+msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW patches are going to be installed:"
+msgstr[0] "Vaise instalar o seguinte NOVO parche:"
+msgstr[1] "Vanse instalar os seguintes NOVOS parches:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1064
+msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW patterns are going to be installed:"
+msgstr[0] "Vaise instalar o seguinte NOVO patrón:"
+msgstr[1] "Vanse instalar os seguintes NOVOS patróns:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1069
+msgid "The following NEW product is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW products are going to be installed:"
+msgstr[0] "Vaise instalar o seguinte NOVO produto:"
+msgstr[1] "Vanse instalar os seguintes NOVOS produtos:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1074
+msgid "The following source package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following source packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "Vaise instalar o seguinte paquete de fontes:"
+msgstr[1] "Vanse instalar os seguintes paquetes de fontes:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1081
+msgid "The following package is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following packages are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "Vaise volver instalar o seguinte paquete:"
+msgstr[1] "Vanse volver instalar os seguintes paquetes:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1086
+msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following patches are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "Vaise volver instalar o seguinte parche:"
+msgstr[1] "Vanse volver instalar os seguintes parches:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1091
+msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "Vaise volver instalar o seguinte patrón:"
+msgstr[1] "Vanse volver instalar os seguintes patróns:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1096
+msgid "The following product is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following products are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "Vaise volver instalar o seguinte produto:"
+msgstr[1] "Vanse volver instalar os seguintes produtos:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1103
+msgid "The following package is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following packages are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Vaise ELIMINAR o seguinte paquete:"
+msgstr[1] "Vanse ELIMINAR os seguintes paquetes:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1108
+msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following patches are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Vaise ELIMINAR o seguinte parche:"
+msgstr[1] "Vanse ELIMINAR os seguintes parches:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1113
+msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Vaise ELIMINAR o seguinte patrón:"
+msgstr[1] "Vanse ELIMINAR os seguintes patróns:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1118
+msgid "The following product is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following products are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Vaise ELIMINAR o seguinte produto:"
+msgstr[1] "Vanse ELIMINAR os seguintes produtos:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1125
+msgid "The following package is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following packages are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Vaise cambiar a arquitectura do seguinte paquete:"
+msgstr[1] "Vaise cambiar a arquitectura dos seguintes paquetes:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1130
+msgid "The following patch is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following patches are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Vaise cambiar a arquitectura do seguinte parche:"
+msgstr[1] "Vaise cambiar a arquitectura dos seguintes parches:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1135
+msgid "The following pattern is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Vaise cambiar a arquitectura do seguinte patrón:"
+msgstr[1] "Vaise cambiar a arquitectura dos seguintes patróns:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1140
+msgid "The following product is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following products are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Vaise cambiar a arquitectura do seguinte produto:"
+msgstr[1] "Vaise cambiar a arquitectura dos seguintes produtos:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1147
+msgid "The following package is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following packages are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Vaise cambiar o vendedor do seguinte paquete:"
+msgstr[1] "Vaise cambiar o vendedor dos seguintes paquetes:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1152
+msgid "The following patch is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following patches are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Vaise cambiar o vendedor do seguinte parche:"
+msgstr[1] "Vaise cambiar o vendedor dos seguintes parches:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1157
+msgid "The following pattern is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following patterns are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Vaise cambiar o vendedor do seguinte patrón:"
+msgstr[1] "Vaise cambiar o vendedor dos seguintes patróns:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1162
+msgid "The following product is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following products are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Vaise cambiar o vendedor do seguinte produto:"
+msgstr[1] "Vaise cambiar o vendedor dos seguintes produtos:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1239
+msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
+msgstr "Están satisfeitas as dependencias de tódolos paquetes instalados."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1241
+msgid "Nothing to do."
+msgstr "Non hai nada que facer."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1246
+msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:"
+msgstr "Están rotas algunhas das dependencias dos paquetes instalados. Para poder corrixir estas dependencias, precÃsanse realizar as seguintes accións:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1378
+#, c-format
+msgid "Overall download size: %s."
+msgstr "Tamaño total de descarga: %s."
+
+#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
+#: ../src/zypper-misc.cc:1383
+#, c-format
+msgid "After the operation, additional %s will be used."
+msgstr "Despois da operación, hanse usar %s adicionais."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1386
+msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
+msgstr "Non se vai usar ou liberar espazo adicional despois da operación."
+
+#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
+#: ../src/zypper-misc.cc:1393
+#, c-format
+msgid "After the operation, %s will be freed."
+msgstr "Despois da operación, hanse liberar %s."
+
+#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution
+#: ../src/zypper-misc.cc:1470
+#, c-format
+msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s"
+msgstr "%s ten conflitos con %s, vaise usar a menos agresiva %s"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1496
+msgid "Force resolution:"
+msgstr "Forzar a resolución:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1525
+msgid "Verifying dependencies..."
+msgstr "Verificando as dependencias..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1540
+msgid "Generating solver test case..."
+msgstr "Xerando caso de proba do resolvedor..."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1543
+#, c-format
+msgid "Solver test case generated successfully at %s."
+msgstr "Xerouse con éxito o caso de proba do resolvedor en %s."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1547
+msgid "Error creating the solver test case."
+msgstr "Erro ó crear o caso de proba do resolvedor."
+
+#. translators: %d is the number of needed patches
+#: ../src/zypper-misc.cc:1577
+#, c-format
+msgid "%d patch needed"
+msgid_plural "%d patches needed"
+msgstr[0] "precÃsase %d parche"
+msgstr[1] "precÃsanse %d parches"
+
+#. translators: %d is the number of needed patches
+#: ../src/zypper-misc.cc:1581
+#, c-format
+msgid "%d security patch"
+msgid_plural "%d security patches"
+msgstr[0] "%d parche de seguridade"
+msgstr[1] "%d parches de seguridade"
+
+#. best_effort does not know version or arch yet
+#. translators: package version (header)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675
+#: ../src/zypper-misc.cc:1892
+#: ../src/zypper-search.cc:104
+#: ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.cc:215
+#: ../src/zypper-search.h:52
+#: ../src/zypper-search.h:66
+#: ../src/zypper-search.h:222
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#. translators: product category (the rug term)
+#. translators: patch category (recommended, security)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675
+#: ../src/zypper-search.cc:218
+#: ../src/zypper-search.h:224
+msgid "Category"
+msgstr "CategorÃa"
+
+#. translators: patch status (installed, uninstalled, needed)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1675
+#: ../src/zypper-repos.cc:574
+#: ../src/zypper-search.h:226
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1697
+#: ../src/zypper-search.cc:54
+msgid "Needed"
+msgstr "Necesario"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1713
+msgid ""
+"These are only the updates affecting the updater itself.\n"
+"Other updates are available too.\n"
+msgstr ""
+"Estas son só as actualizacións que afectan ó actualizador.\n"
+"Tamén hai dispoñibles outras actualizacións.\n"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1721
+#: ../src/zypper-misc.cc:1933
+msgid "No updates found."
+msgstr "Non se atoparon actualizacións."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1822
+msgid "Package updates"
+msgstr "Actualizacións de paquetes"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1824
+msgid "Patches"
+msgstr "Parches"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1826
+msgid "Pattern updates"
+msgstr "Actualizacións de patróns"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:1828
+msgid "Product updates"
+msgstr "Actualizacións de produtos"
+
+#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
+#: ../src/zypper-misc.cc:1887
+#: ../src/zypper-search.cc:146
+#: ../src/zypper-search.h:48
+msgid "Bundle"
+msgstr "Paquete"
+
+#. translators: package architecture (header)
+#: ../src/zypper-misc.cc:1892
+#: ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.h:54
+#: ../src/zypper-search.h:68
+msgid "Arch"
+msgstr "Arq"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2159
+#, c-format
+msgid "No packages matching '%s' are installed."
+msgstr "Non hai paquetes instalados que concorden con '%s'."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2162
+#, c-format
+msgid "Package '%s' is not installed."
+msgstr "O paquete '%s' non está instalado."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2174
+#, c-format
+msgid "No update candidate for '%s'."
+msgstr "Non hai candidato de actualización para '%s'."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2252
+msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
+msgstr "PrecÃsanse privilexios de root para corrixir as dependencias de paquetes rotas."
+
+#. translators: Yes / No / show Problems. This prompt will appear
+#. after install/update command summary if there will be any package
+#. to-be-removed automatically to show why, if asked.
+#: ../src/zypper-misc.cc:2265
+msgid "y/n/p"
+msgstr "s/n/p"
+
+#. translators: help text for 'y' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2267
+msgid "Accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
+msgstr "Aceptar o resumo e proceder ca instalación/eliminación de paquetes."
+
+#. translators: help text for 'n' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2269
+msgid "Cancel the operation."
+msgstr "Cancelar a operación."
+
+#. translators: help text for 'p' option in the y/n/p prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2271
+msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems."
+msgstr "Reinicie o resolvedor en modo no-force-resolution para mostrar os problemas de dependencias."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2312
+msgid "committing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2317
+msgid "(dry run)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2346
+#: ../src/zypper-misc.cc:2380
+msgid "Problem downloading the package file from the repository:"
+msgstr "Problema ó descargar o ficheiro do paquete do repositorio:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2347
+#: ../src/zypper-misc.cc:2370
+#: ../src/zypper-misc.cc:2402
+#: ../src/zypper-repos.cc:143
+#: ../src/zypper-repos.cc:1823
+msgid "Please see the above error message for a hint."
+msgstr "Mire a mensaxe de enriba para obter unha suxestión."
+
+#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
+#. is repo allias
+#: ../src/zypper-misc.cc:2376
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
+msgstr "O repositorio '%s' está desactualizado. PoderÃa solucionalo se executa '%s'."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2388
+msgid ""
+"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n"
+"\n"
+"- just retry previous command\n"
+"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n"
+"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n"
+"- use another repository"
+msgstr ""
+"Fallou a comprobación de integridade de paquetes. Isto poderÃa ser un problema no repositorio ou no soporte. Probe un dos seguintes:\n"
+"\n"
+"- simplemente volva intentar o comando anterior\n"
+"- actualice os repositorios usando 'zypper refresh'\n"
+"- use outro soporte de instalación (p.ex. se está danado)\n"
+"- use outro repositorio"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2401
+msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
+msgstr "Ocorreu un problema durante ou despois da instalación ou eliminación de paquetes:"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2421
+msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible."
+msgstr "Un dos parches instalados require o reinicio da máquina. Reinicie tan cedo como poida."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2425
+msgid "One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations."
+msgstr "Un dos parches instalados afecta ó xestor de paquetes, e polo tanto require que se reinicie antes de executar ningunha outra operación."
+
+#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package')
+#: ../src/zypper-misc.cc:2450
+#, c-format
+msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
+msgstr "Aceptando automaticamente a licenza de %s %s."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2463
+#, c-format
+msgid "%s %s license:"
+msgstr "licenza de %s %s:"
+
+#. lincense prompt
+#: ../src/zypper-misc.cc:2474
+msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above license. Continue?"
+msgstr "Para instalar este paquete, debe aceptar os termos da licenza de enriba. Desexa continuar?"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2483
+msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation."
+msgstr "Abortando a instalación debido á necesidade de aceptar a licenza."
+
+#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses',
+#. it is a command line option
+#: ../src/zypper-misc.cc:2488
+#, c-format
+msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option."
+msgstr "Reinicie a operación en modo interactivo e confirme a súa aceptación das licenzas requiridas, ou use a opción %s."
+
+#. translators: e.g. "... with flash package license."
+#: ../src/zypper-misc.cc:2499
+#, c-format
+msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license."
+msgstr "Abortando a instalación debido ó desacordo do usuario ca licenza %s %s."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2591
+#: ../src/zypper-misc.cc:2616
+#, c-format
+msgid "Source package '%s' not found."
+msgstr "Non se atopou o paquete fonte '%s'."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2626
+#, c-format
+msgid "Installing source package %s-%s"
+msgstr "Instalando o paquete fonte %s-%s"
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2635
+#, c-format
+msgid "Source package %s-%s successfully installed."
+msgstr "O paquete fonte %s-%s instalouse con éxito."
+
+#: ../src/zypper-misc.cc:2642
+#, c-format
+msgid "Problem installing source package %s-%s:"
+msgstr "Problema ó instalar o paquete fonte %s-%s:"
+
+#. ----------------------------------------------------------------------------
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
+msgid "abort"
+msgstr "abortar"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
+msgid "retry"
+msgstr "reintentar"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:83
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorar"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:95
+msgid "Abort, retry, ignore?\n"
+msgstr "Abortar, reintentar, ignorar?\n"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:130
+#, c-format
+msgid "autoselect %s after %u "
+msgstr ""
+
+#. translators: "a/r/i" are the answers to the
+#. "Abort, retry, ignore?" prompt
+#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
+#. the answers must be separated by slash characters '/' and must
+#. correspond to abort/retry/ignore in that order.
+#. The answers should be lower case letters.
+#: ../src/zypper-prompt.cc:154
+msgid "a/r/i"
+msgstr "a/r/i"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:155
+msgid "Abort, retry, ignore?"
+msgstr "Abortar, reintentar, ignorar?"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:164
+#: ../src/zypper-prompt.cc:189
+#: ../src/zypper-prompt.cc:245
+msgid "yes"
+msgstr "si"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:164
+#: ../src/zypper-prompt.cc:190
+#: ../src/zypper-prompt.cc:245
+msgid "no"
+msgstr "non"
+
+#: ../src/zypper-prompt.cc:237
+#, c-format
+msgid "Invalid answer '%s'."
+msgstr "Resposta incorrecta '%s'."
+
+#. TranslatorExplanation don't translate the 'y' and 'n', they can always be used as answers.
+#. The second and the third %s is the translated 'yes' and 'no' string (lowercase).
+#: ../src/zypper-prompt.cc:244
+#, c-format
+msgid "Enter 'y' for '%s' or 'n' for '%s' if nothing else works for you."
+msgstr "Introduza 'y' para '%s' ou 'n' para '%s' se non lle funciona nada."
+
+#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
+msgid "Not found"
+msgstr "Non atopado"
+
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
+msgid "I/O error"
+msgstr "Erro de E/S"
+
+#: ../src/zypper-prompt.h:98
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Obxecto incorrecto"
+
+#: ../src/zypper-prompt.h:105
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: ../src/zypper-repo-callbacks.h:51
+msgid "Downloading delta"
+msgstr "Descargando delta"
+
+#. translators: this text is a progress display label e.g. "Applying delta foo [42%]"
+#: ../src/zypper-repo-callbacks.h:87
+msgid "Applying delta"
+msgstr "Aplicando delta"
+
+#: ../src/zypper-repo-callbacks.h:117
+msgid "Downloading patch rpm"
+msgstr "Descargando rpm de parche"
+
+#: ../src/zypper-repo-callbacks.h:153
+#, c-format
+msgid "Downloading %s %s-%s.%s"
+msgstr "Descargando %s %s-%s.%s"
+
+#. TranslatorExplanation %s is package size like "5.6 M"
+#: ../src/zypper-repo-callbacks.h:165
+#, c-format
+msgid "(%s unpacked)"
+msgstr "(desempaquetáronse %s)"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:71
+#, c-format
+msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
+msgstr "Comprobar cando actualizar os metadatos de %s"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:90
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is up to date."
+msgstr "O repositorio '%s' está actualizado."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:94
+#, c-format
+msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
+msgstr "Retrasouse a comprobación de actualización de '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:112
+msgid "Forcing raw metadata refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:119
+#, c-format
+msgid "Downloading repository '%s' metadata"
+msgstr "Descargando os metadatos do repositorio '%s'"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:142
+#, c-format
+msgid "Problem downloading files from '%s'."
+msgstr "Problema ó descargar os ficheiros dende '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:156
+#, c-format
+msgid "No URIs defined for '%s'."
+msgstr "Non se definiron URIs para '%s'."
+
+#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
+#: ../src/zypper-repos.cc:160
+#, c-format
+msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'."
+msgstr "Engada un ou máis entradas URI base (baseurl=URI) a %s para o repositorio '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:173
+msgid "No alias defined for this repository."
+msgstr "Non se definiu ningún alias para este repositorio."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:186
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is invalid."
+msgstr "O repositorio '%s' é incorrecto."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:187
+msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository."
+msgstr "Verifique se os URIs definidos para este repositorio apuntan a un repositorio válido."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:200
+#, c-format
+msgid "Error downloading metadata for '%s':"
+msgstr "Erro ó descargar os metadatos de '%s':"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:215
+msgid "Forcing building of repository cache"
+msgstr "Forzar a construcción da caché do repositorio"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:228
+#, c-format
+msgid "Error parsing metadata for '%s':"
+msgstr "Erro ó analizar os metadatos de '%s':"
+
+#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
+#: ../src/zypper-repos.cc:230
+msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting"
+msgstr "Isto pode estar causado por metadatos incorrectos no repositorio, ou por un erro no analizador de metadatos. No segundo caso, ou en caso de dúbida, por favor, cubra un informe de erro seguindo as instruccións de http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:244
+#, c-format
+msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
+msgstr "Non se atoparon os metadatos do repositorio '%s' na caché local."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:252
+msgid "Error building the cache database:"
+msgstr "Erro ó construir a base de datos de caché:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:367
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
+msgstr "Non se atopou o repositorio '%s' polo seu alias, o seu número, nin o seu URI."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:370
+msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories."
+msgstr "Use 'zypper repos' para obter a lista de repositorios definidos."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:446
+#: ../src/zypper-repos.cc:482
+#, c-format
+msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
+msgstr "Desactivando o repositorio '%s' por mor do erro de enriba."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:464
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it."
+msgstr "O repositorio '%s' está desactualizado. Pode executar 'zypper refresh' coma root para actualizalo."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:499
+#, c-format
+msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this."
+msgstr "PrecÃsase construir a caché de metadatos do repositorio '%s'. Pode executar 'zypper refresh' coma root para facelo."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:506
+#, c-format
+msgid "Disabling repository '%s'."
+msgstr "Desactivando o repositorio '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:543
+msgid "Initializing Target"
+msgstr "Iniciando o Obxectivo"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:552
+msgid "Target initialization failed:"
+msgstr "Fallou o inicio do obxectivo:"
+
+#. status
+#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
+#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
+#: ../src/zypper-repos.cc:591
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:591
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivado"
+
+#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes"
+#: ../src/zypper-repos.cc:623
+#: ../src/zypper-repos.cc:1263
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activado"
+
+#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
+#: ../src/zypper-repos.cc:625
+msgid "Refresh"
+msgstr "Actualizar"
+
+#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
+#: ../src/zypper-repos.cc:629
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridade"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:633
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:674
+msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
+msgstr "Non hai definido ningún repositorio. Use o comando 'zypper addrepo' para engadir un ou máis repositorios."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:769
+#: ../src/zypper-repos.cc:840
+#: ../src/zypper-repos.cc:1007
+msgid "Error reading repositories:"
+msgstr "Erro ó ler os repositorios:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:797
+#, c-format
+msgid "Can't open %s for writing."
+msgstr "Non se puido abrir %s para escribir."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:799
+msgid "Maybe you do not have write permissions?"
+msgstr "PoderÃa ser que non tivera permisos de escritura?"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:806
+#, c-format
+msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
+msgstr "Os repositorios exportáronse con éxito a %s."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:858
+#: ../src/zypper-repos.cc:1025
+msgid "Specified repositories: "
+msgstr "Repositorios especificados: "
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:898
+#, c-format
+msgid "Skipping disabled repository '%s'"
+msgstr "Saltando o repositorio desactivado '%s'"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:913
+#, c-format
+msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
+msgstr "Saltando o repositorio '%s' por mor do erro de enriba."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:928
+msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories."
+msgstr "Use os comandos 'zypper addrepo' ou 'zypper modifyrepo' para engadir ou activar repositorios."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:930
+msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
+msgstr "Os repositorios especificados non están activados ou definidos."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:932
+msgid "There are no enabled repositories defined."
+msgstr "Non hai definido ningún repositorio activado."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:936
+msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
+msgstr "Non se puideron actualizar os repositorios por mor dos erros."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:942
+msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
+msgstr "Non se actualizou algún dos repositorios por mor dun erro."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:947
+msgid "Specified repositories have been refreshed."
+msgstr "Actualizaronse os repositorios especificados."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:949
+msgid "All repositories have been refreshed."
+msgstr "Actualizaronse tódolos repositorios."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1082
+#, c-format
+msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
+msgstr "Limpando a caché de metadatos de '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1089
+#, c-format
+msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
+msgstr ""
+
+#. translators: meaning the cached rpm files
+#: ../src/zypper-repos.cc:1097
+#, c-format
+msgid "Cleaning packages for '%s'."
+msgstr "Limpando os paquetes de '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1105
+#, c-format
+msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
+msgstr "Non se puido limpar o repositorio '%s' por mor dun erro."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1119
+msgid "Cleaning installed packages cache."
+msgstr "Limpando a caché de paquetes instalados."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1127
+msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
+msgstr "Non se puido limpar a caché dos paquetes instalados por mor dun erro."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1135
+msgid "Could not clean the repositories because of errors."
+msgstr "Non se puideron limpar os repositorios por mor dos erros."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1142
+msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
+msgstr "Non se puido limpar algún dos repositorios por mor dun erro."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1147
+msgid "Specified repositories have been cleaned up."
+msgstr "Limpáronse os repositorios especificados."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1149
+msgid "All repositories have been cleaned up."
+msgstr "Limpáronse tódolos repositorios."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1188
+msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
+msgstr "Este é un soporte substituÃble de só lectura (CD/DVD), desactivando a actualización automática."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1209
+#: ../src/zypper-repos.cc:1450
+#, c-format
+msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
+msgstr "Xa existe un repositorio chamado '%s'. Use outro alias."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1220
+msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
+msgstr "Non se puido determinar o tipo do repositorio. Verifique se os URIs definidos (mire embaixo) apuntan a un repositorio válido:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1227
+msgid "Can't find a valid repository at given location:"
+msgstr "Non se puido atopar un repositorio válido na localización proporcionada:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1236
+msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
+msgstr "Problema ó transferir os datos do repositorio dende o URI especificado:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1237
+msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
+msgstr "Verifique se o URI especificado é accesible."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1245
+msgid "Unknown problem when adding repository:"
+msgstr "Problema descoñecido ó engadir o repositorio:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1251
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' successfully added"
+msgstr "Engadiuse con éxito o repositorio '%s'"
+
+#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes"
+#: ../src/zypper-repos.cc:1265
+msgid "Autorefresh"
+msgstr "Actualizar automaticamente"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1280
+#, c-format
+msgid "Reading data from '%s' media"
+msgstr "Lendo datos do soporte '%s'"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1287
+#, c-format
+msgid "Problem reading data from '%s' media"
+msgstr "Problema ó ler datos do soporte '%s'"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1288
+msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
+msgstr "Verifique se o soporte de instalación é válido e lexible."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1350
+msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
+msgstr "Problema ó acceder ó ficheiro do URI especificado"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1351
+msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
+msgstr "Verifique se o URI é válido e accesible."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1359
+msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
+msgstr "Problema ó analizar o ficheiro no URI especificado"
+
+#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
+#. Also don't translate the '.repo' string.
+#: ../src/zypper-repos.cc:1362
+msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
+msgstr "Ã un ficheiro .repo? Consulte http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo para ver os detalles."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1370
+msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
+msgstr "Atopouse un problema mentres se intentaba ler o ficheiro no URI especificado"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1384
+msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
+msgstr "Atopouse un repositorio sen alias no ficheiro, saltando."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1391
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
+msgstr "O repositorio '%s' non ten definidio un URI, saltándoo."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1425
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been removed."
+msgstr "Eliminouse o repositorio '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1444
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
+msgstr "O repositorio '%s' foi renomeado a '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1456
+#: ../src/zypper-repos.cc:1720
+msgid "Error while modifying the repository:"
+msgstr "Erro mentres se modificaba o repositorio:"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1457
+#, c-format
+msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
+msgstr "Deixando sen cambios o repositorio '%s'."
+
+#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options
+#: ../src/zypper-repos.cc:1540
+#, c-format
+msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
+msgstr "%s úsase xunta con %s, as cales se contradÃn. Vaise deixar sen cambios esta propiedade."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1638
+#, c-format
+msgid "Invalid priority '%s'. Use an integer number between 1 (highest priority) and 99 (lowest priority)."
+msgstr "Prioridade incorrecta '%s'. Use un número enteiro entre 1 (a maior prioridade) e 99 (a prioridade máis baixa)."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1646
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
+msgstr "A prioridade do repositorio '%s' deixouse sen cambios (%d)"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1672
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been sucessfully enabled."
+msgstr "Activouse con éxito o repositorio '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1675
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' has been sucessfully disabled."
+msgstr "Desactivouse con éxito o repositorio '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1682
+#, c-format
+msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
+msgstr "Activouse a actualización automatica do repositorio '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1685
+#, c-format
+msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
+msgstr "Desactivouse a actualización automatica do repositorio '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1692
+#, c-format
+msgid "RPM files caching has been enabled for repository '%s'."
+msgstr "Activouse a caché de ficheiros RPM do repositorio '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1695
+#, c-format
+msgid "RPM files caching has been disabled for repository '%s'."
+msgstr "Desactivouse a caché de ficheiros RPM do repositorio '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1701
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
+msgstr "A prioridade do repositorio '%s' estableceuse a %d."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1707
+#, c-format
+msgid "Name of repository '%s' has been set to '%s'."
+msgstr "O nome do repositorio '%s' foi definido coma '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1713
+#, c-format
+msgid "Nothing to change for repository '%s'."
+msgstr "Non hai nada que cambiar no repositorio '%s'."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1721
+#, c-format
+msgid "Leaving repository %s unchanged."
+msgstr "Deixando sen cambios o repositorio %s."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1769
+#, c-format
+msgid "Retrieving repository '%s' data..."
+msgstr "Obtendo datos do repositorio '%s'..."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1776
+#, c-format
+msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
+msgstr "O repositorio '%s' non está na caché. Poñendo na caché..."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1783
+#: ../src/zypper-repos.cc:1796
+#, c-format
+msgid "Problem loading data from '%s'"
+msgstr "Problema ó cargar datos de '%s'"
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1784
+#: ../src/zypper-repos.cc:1802
+#, c-format
+msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
+msgstr ""
+
+#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
+#: ../src/zypper-repos.cc:1798
+#, c-format
+msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
+msgstr "Probe '%s', ou incluso '%s' antes de facer iso."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1811
+msgid "Reading installed packages..."
+msgstr "Lendo os paquetes instalados..."
+
+#: ../src/zypper-repos.cc:1822
+msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
+msgstr "Ocorreu un problema mentres se lian os paquetes instalados:"
+
+#. list name, exact match
+#: ../src/zypper-repos.cc:1905
+msgid ""
+"ZENworks Management Daemon is running.\n"
+"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
+"Use rug or yast2 for that."
+msgstr ""
+"Estase executando o Daemon de Xestión de ZENworks.\n"
+"ADVERTENCIA: este comando non vai sincronizar os cambios.\n"
+"Use rug ou yast2 para facelo."
+
+#. TranslatorExplanation speaking of a script
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:64
+#, c-format
+msgid "Running: %s (%s, %s)"
+msgstr "Executando: %s (%s, %s)"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:121
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:130
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:138
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:145
+msgid "Reading installed packages"
+msgstr "Lendo os paquetes instalados"
+
+#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]"
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:160
+#, c-format
+msgid "Removing %s-%s"
+msgstr "Eliminando %s-%s"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:175
+#, c-format
+msgid "Removal of %s failed:"
+msgstr "Fallou a eliminación de %s:"
+
+#. TranslatorExplanation --nodeps and --force are options of the rpm command, don't translate
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:192
+msgid "(with --nodeps)"
+msgstr "(con --nodeps)"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:192
+msgid "(with --nodeps --force)"
+msgstr "(con --nodeps --force)"
+
+#. TranslatorExplanation This text is a progress display label e.g. "Installing foo-1.1.2 [42%]"
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212
+#, c-format
+msgid "Installing: %s-%s"
+msgstr "Instalando: %s-%s"
+
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:234
+#, c-format
+msgid "Installation of %s-%s failed:"
+msgstr "Fallou a instalación de %s-%s:"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:47
+msgid "Unknown"
+msgstr "Descoñecida"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:52
+msgid "Installed"
+msgstr "Instalado"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:59
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Non Aplicable"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:89
+msgid "No needed patches found."
+msgstr "Non se atoparon parches necesarios."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:129
+msgid "No patterns found."
+msgstr "Non se atoparon patróns."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:199
+msgid "No packages found."
+msgstr "Non se atoparon paquetes."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:254
+msgid "No products found."
+msgstr "Non se atoparon produtos."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:269
+#, c-format
+msgid "No providers of '%s' found."
+msgstr "Non se atoparon os provedores de '%s'."
+
+#: ../src/zypper-search.h:141
+#: ../src/zypper-search.h:155
+msgid "System Packages"
+msgstr "Paquetes do sistema"
+
+#. translators: package summary (header)
+#: ../src/zypper-search.h:184
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:57
+msgid "Please file a bug report about this."
+msgstr "Por favor cree un informe de erro sobre isto."
+
+#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL
+#. unless you translate the actual page :)
+#: ../src/zypper-utils.cc:60
+msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
+msgstr "Consulte http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting para obter instruccións."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:76
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "Demasiados argumentos."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:95
+#, c-format
+msgid "The '--%s' option has currently no effect."
+msgstr "A opción '--%s' non ten efecto agora mesmo."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:125
+msgid "package"
+msgid_plural "packages"
+msgstr[0] "Paquete"
+msgstr[1] "Paquetes"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:127
+msgid "pattern"
+msgid_plural "patterns"
+msgstr[0] "patrón"
+msgstr[1] "patróns"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:129
+msgid "product"
+msgid_plural "product"
+msgstr[0] "produto"
+msgstr[1] "produtos"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:131
+msgid "patch"
+msgid_plural "patches"
+msgstr[0] "parche"
+msgstr[1] "parches"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:133
+msgid "script"
+msgid_plural "scripts"
+msgstr[0] "script"
+msgstr[1] "scripts"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:135
+msgid "message"
+msgid_plural "messages"
+msgstr[0] "mensaxe"
+msgstr[1] "mensaxes"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:137
+msgid "atom"
+msgid_plural "atoms"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:141
+msgid "srcpackage"
+msgid_plural "srcpackages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. default
+#: ../src/zypper-utils.cc:143
+msgid "resolvable"
+msgid_plural "resolvables"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:216
+msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
+msgstr "A ruta local especificada non existe ou non é accesible."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:228
+msgid "Given URI is invalid"
+msgstr "O URI dado é incorrecto"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:279
+msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
+msgstr "Problema ó copiar o ficheiro RPM especificado ó directorio da caché."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:280
+msgid "Perhaps you are running out of disk space."
+msgstr "Quizais estea quedando sen espazo no disco."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:288
+msgid "Problem downloading the specified RPM file"
+msgstr "Problema ó descargar o ficheiro RPM especificado"
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:289
+msgid "Please check whether the file is accessible."
+msgstr "Comprobe se se pode acceder ó ficheiro."
+
+#: ../src/zypper-utils.cc:347
+#, c-format
+msgid "Cannot parse capability '%s'."
+msgstr "Non se puido analizar a capacidade '%s'."
+
+#~ msgid "Alias is a required argument."
+#~ msgstr "O alias é un argumento requirido."
+#~ msgid "broken"
+#~ msgstr "roto"
+#~ msgid "satisfied"
+#~ msgstr "satisfeito"
+#~ msgid "%s item locked"
+#~ msgid_plural "%s items locked"
+#~ msgstr[0] "%s elemento bloqueado"
+#~ msgstr[1] "%s elementos bloqueados"
+#~ msgid "'%s' is interactive, skipping."
+#~ msgstr "'%s' é interactivo, saltando."
+#~ msgid "No patches matching '%s' found."
+#~ msgstr "Non se atoparon parches que coincidan con '%s'."
+#~ msgid "Patch '%s' not found."
+#~ msgstr "Non se atopou o parche '%s'."
+
Modified: trunk/zypper/po/hu.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/hu.po?rev=10004&r1=10003&r2=10004&view=diff
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/hu.po (original)
+++ trunk/zypper/po/hu.po Fri May 9 12:22:48 2008
@@ -14,8 +14,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-21 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-30 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-07 13:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-08 15:25+0200\n"
"Last-Translator: Ervin Novak \n"
"Language-Team: Hungarian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,37 +24,39 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/output/OutNormal.cc:52
+#: ../src/output/OutNormal.cc:54
msgid "Warning: "
msgstr "Figyelmeztetés: "
-#: ../src/output/OutNormal.cc:144 ../src/output/OutNormal.cc:161
-#: ../src/output/OutNormal.cc:186
+#: ../src/output/OutNormal.cc:151 ../src/output/OutNormal.cc:224
+msgid "done"
+msgstr "kész"
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:165 ../src/output/OutNormal.cc:167
+#: ../src/output/OutNormal.cc:191 ../src/output/OutNormal.cc:217
msgid "Downloading:"
msgstr "Letöltés:"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
-#: ../src/output/OutNormal.cc:149
+#: ../src/output/OutNormal.cc:173
msgid "starting"
msgstr "indÃtás"
-#: ../src/output/OutNormal.cc:191
+#: ../src/output/OutNormal.cc:224
msgid "error"
msgstr "hiba"
-#: ../src/output/OutNormal.cc:191
-msgid "done"
-msgstr "kész"
+#: ../src/output/OutNormal.cc:247
+msgid "No help available for this prompt."
+msgstr "Ennél a parancssornál nem érhetŠel a súgó."
+
+#: ../src/output/OutNormal.cc:257
+msgid "no help available for this option"
+msgstr "ehhez a paraméterhez nem tartozik súgó"
#: ../src/zypp-checkpatches.cc:124
-msgid ""
-"The updater could not access the package manager engine. This usually "
-"happens when you have another application (like YaST) using it at the same "
-"time. Please close the other applications and check again for updates."
-msgstr ""
-"A frissÃtÅ nem tudta elérni a csomagkezelÅ alrendszert. Ez általában akkor "
-"történik, ha egyidejűleg másik alkalmazást (például a YaST-ot) is használ. "
-"Zárja be az egyéb alkalmazásokat és keresse újra a frissÃtéseket."
+msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates."
+msgstr "A frissÃtÅ nem tudta elérni a csomagkezelÅ alrendszert. Ez általában akkor történik, ha egyidejűleg másik alkalmazást (például a YaST-ot) is használ. Zárja be az egyéb alkalmazásokat és keresse újra a frissÃtéseket."
#. TranslatorExplanation %s = detailed low level (unstranslated) error message
#: ../src/zypp-checkpatches.cc:184
@@ -67,12 +69,8 @@
"Részletek: %s"
#: ../src/zypp-checkpatches.cc:234
-msgid ""
-"There are no update repositories defined. Please add one or more update "
-"repositories in order to be notified of updates."
-msgstr ""
-"Nincsenek megadva frissÃtési források. Vegyen fel legalább egy frissÃtési "
-"forrást a frissÃtésekrÅl történŠértesÃtéshez."
+msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates."
+msgstr "Nincsenek megadva frissÃtési források. Vegyen fel legalább egy frissÃtési forrást a frissÃtésekrÅl történŠértesÃtéshez."
#: ../src/zypper.cc:143
msgid ""
@@ -81,16 +79,13 @@
"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error messages.\n"
"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
-"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n"
+"\t--no-abbrev, -A\t\tDo not abbreviate text in tables.\n"
"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
-"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers "
-"automatically.\n"
+"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers automatically.\n"
"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
-"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition files "
-"directory.\n"
-"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative meta-data cache database "
-"directory.\n"
+"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition files directory.\n"
+"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative meta-data cache database directory.\n"
"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n"
msgstr ""
" Globális kapcsolók:\n"
@@ -98,18 +93,14 @@
"\t--version, -V\t\tVerziószám kiÃrása.\n"
"\t--quiet, -q\t\tNormál kimenet elnyomása, csak a hibaüzenetek kiÃrása.\n"
"\t--verbose, -v\t\tKimenet részletezettségének növelése.\n"
-"\t--terse, -t\t\tTömör kimenet gépi feldolgozásra.\n"
+"\t--no-abbrev, -A\t\tNe rövidÃtse a szöveget a táblázatokban.\n"
"\t--table-style, -s\tTáblastÃlus (integer).\n"
"\t--rug-compatible, -r\tRug-kompatibilitás engedélyezése.\n"
-"\t--non-interactive\tNe kérdezzen semmit, az alapértelmezett válaszokat "
-"használja automatikusan.\n"
+"\t--non-interactive\tNe kérdezzen semmit, az alapértelmezett válaszokat használja automatikusan.\n"
"\t--xmlout, -x\t\tVáltás XML kimenetre.\n"
-"\t--reposd-dir, -D <dir>\tTelepÃtési forrás definÃciós fájl alternatÃv "
-"könyvtárának használata.\n"
-"\t--cache-dir, -C <dir>\tMetaadat gyorsÃtótár-adatbázis alternatÃv "
-"könyvtárának használata.\n"
-"\t--raw-cache-dir <dir>\tNyers metaadat gyorsÃtótár-adatbázis alternatÃv "
-"könyvtárának használata.\n"
+"\t--reposd-dir, -D <dir>\tTelepÃtési forrás definÃciós fájl alternatÃv könyvtárának használata.\n"
+"\t--cache-dir, -C <dir>\tMetaadat gyorsÃtótár-adatbázis alternatÃv könyvtárának használata.\n"
+"\t--raw-cache-dir <dir>\tNyers metaadat gyorsÃtótár-adatbázis alternatÃv könyvtárának használata.\n"
#: ../src/zypper.cc:159
msgid ""
@@ -120,11 +111,9 @@
"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n"
msgstr ""
"\tTelepÃtési forrásokhoz használható kapcsolók:\n"
-"\t--no-gpg-checks\t\tA GPG ellenÅrzési hibák figyelmen kÃvül hagyása és "
-"folytatás.\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tA GPG ellenÅrzési hibák figyelmen kÃvül hagyása és folytatás.\n"
"\t--plus-repo, -p<URI>\tTovábbi telepÃtési forrás használata.\n"
-"\t--disable-repositories\tNem olvassa ki a metaadatokat a telepÃtési "
-"forrásból.\n"
+"\t--disable-repositories\tNem olvassa ki a metaadatokat a telepÃtési forrásból.\n"
"\t--no-refresh\tA telepÃtési források frissÃtésének mellÅzése.\n"
#: ../src/zypper.cc:166
@@ -135,8 +124,7 @@
msgstr ""
"\tCél kapcsolói:\n"
"\t--root, -R <dir>\tMűködés másik root könyvtárban.\n"
-"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNe olvassa be a rendszer által "
-"telepÃtett feloldhatókat.\n"
+"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tNe olvassa be a rendszer által telepÃtett feloldhatókat.\n"
#: ../src/zypper.cc:172
msgid ""
@@ -191,9 +179,9 @@
"\tQuerying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n"
-"\tpatch-info\t\tShow full information for specied patches.\n"
-"\tpattern-info\t\tShow full information for specied patterns.\n"
-"\tproduct-info\t\tShow full information for specied products.\n"
+"\tpatch-info\t\tShow full information for specified patches.\n"
+"\tpattern-info\t\tShow full information for specified patterns.\n"
+"\tproduct-info\t\tShow full information for specified products.\n"
"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n"
"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n"
@@ -206,6 +194,7 @@
"\tsearch, se\t\tMintának megfelelŠcsomagok keresése.\n"
"\tinfo, if\t\tA megadott csomagok információinak megjelenÃtése.\n"
"\tpatch-info\t\tA megadott javÃtások információinak megjelenÃtése.\n"
+"\tpattern-info\t\tA megadott minták információinak megjelenÃtése.\n"
"\tproduct-info\t\tA megadott termékek információinak megjelenÃtése.\n"
"\tpatch-check, pchk\tJavÃtások keresése.\n"
"\tlist-updates, li\tElérhetÅ frissÃtések listázása.\n"
@@ -233,8 +222,7 @@
"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
msgstr ""
" Használat:\n"
-"\tzypper [--globális-kapcsolók] <parancs> [--parancskapcsolók] "
-"[paraméterek]\n"
+"\tzypper [--globális-kapcsolók] <parancs> [--parancskapcsolók] [paraméterek]\n"
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
@@ -263,7 +251,7 @@
#: ../src/zypper.cc:366
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
-msgstr "Használjon egy %d és %d közötti egész számot."
+msgstr "Használjon egy %d és %d közötti egész számot"
#: ../src/zypper.cc:396
msgid "Entering non-interactive mode."
@@ -306,63 +294,41 @@
msgid ""
"install (in) [options] ...\n"
"\n"
-"Install resolvables with specified capabilities or RPM files with specified "
-"location. A capability is NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, "
-">=, >.\n"
+"Install resolvables with specified capabilities or RPM files with specified location. A capability is NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-r, --repo Install resolvables only from the specified "
-"repository.\n"
+"-r, --repo Install resolvables only from the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-n, --name Select resolvables by plain name, not by "
-"capability.\n"
+"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability.\n"
"-C, --capability Select resolvables by capability.\n"
-"-f, --force Install even if the item is already "
-"installed (reinstall).\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
+"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall).\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
" See 'man zypper' for more details.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
-"required.\n"
-"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, "
-"let it ask.\n"
-" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an "
-"agressive).\n"
-"-D, --dry-run Test the installation, do not actually "
-"install.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an agressive).\n"
+"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n"
msgstr ""
"install (in) [kapcsolók] ...\n"
"\n"
-"A megadott képességekkel rendelkezŠfeloldandók vagy a megadott helyen "
-"található RPM-fájlok telepÃtése. Egy képesség a NAME[OP], ahol az OP "
-"egy a következÅkbÅl: <, <=, =, >=, >.\n"
+"A megadott képességekkel rendelkezÅ feloldandók vagy a megadott helyen található RPM-fájlok telepÃtése. Egy képesség a NAME[OP], ahol az OP egy a következÅkbÅl: <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
-"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott álnevű telepÃtési forrásból "
-"telepÃti a feloldandókat.\n"
+"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott álnevű telepÃtési forrásból telepÃti a feloldandókat.\n"
"-t, --type Feloldandók tÃpusa (%s)\n"
" Alapértelmezés: %s\n"
-"-n, --name Feloldandó kiválasztása név és nem képesség "
-"szerint\n"
+"-n, --name Feloldandó kiválasztása név és nem képesség szerint\n"
"-C, --capability Feloldandó kiválasztása képesség szerint\n"
-"-f, --force TelepÃtés akkor is, ha már telepÃtve van "
-"(újratelepÃtés)\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses Automatikusan elfogadja a külsŠfél "
-"licencfeltételeit.\n"
-" További információért nézze meg a 'man "
-"zypper' parancs kimenetét.\n"
-" --debug-solver Hibakereséshez feloldási teszteset "
-"létrehozása.\n"
-" --no-recommends Ne telepÃtse az ajánlott, csak a szükséges "
-"csomagokat.\n"
-"-R, --no-force-resolution Ne kényszerÃtse a solvert a megoldás "
-"megtalálására, inkább kérdezzen.\n"
-" --force-resolution A solver kényszerÃtése a megoldás "
-"megtalálására (akár agresszÃv módon is).\n"
-"-D, --dry-run A telepÃtés tesztelése, valójában ne telepÃtsen "
-"semmit.\n"
+"-f, --force TelepÃtés akkor is, ha már telepÃtve van (újratelepÃtés)\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatikusan elfogadja a külsŠfél licencfeltételeit.\n"
+" További információért nézze meg a 'man zypper' parancs kimenetét.\n"
+" --debug-solver Hibakereséshez feloldási teszteset létrehozása.\n"
+" --no-recommends Ne telepÃtse az ajánlott, csak a szükséges csomagokat.\n"
+"-R, --no-force-resolution Ne kényszerÃtse a solvert a megoldás megtalálására, inkább kérdezzen.\n"
+" --force-resolution A solver kényszerÃtése a megoldás megtalálására (akár agresszÃv módon is).\n"
+"-D, --dry-run A telepÃtés tesztelése, valójában ne telepÃtsen semmit.\n"
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
@@ -371,65 +337,51 @@
msgid ""
"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
"\n"
-"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME"
-"[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n"
+"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-r, --repo Operate only with resolvables from the "
-"specified repository.\n"
+"-r, --repo Operate only with resolvables from the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-n, --name Select resolvables by plain name, not by "
-"capability.\n"
+"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability.\n"
"-C, --capability Select resolvables by capability.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, "
-"let it ask.\n"
-" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an "
-"agressive).\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an agressive).\n"
"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n"
msgstr ""
"remove (rm) [kapcsolók] ...\n"
"\n"
-"A megadott képességekkel rendelkezÅ feloldandók eltávolÃtása. Egy képesség a "
-"NAME[OP], ahol az OP egy a következÅkbÅl: <, <=, =, >=, >.\n"
+"A megadott képességekkel rendelkezÅ feloldandók eltávolÃtása. Egy képesség a NAME[OP], ahol az OP egy a következÅkbÅl: <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
-"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott álnevű telepÃtési forrásban "
-"szereplÅ feloldandókat távolÃtja el.\n"
+"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott álnevű telepÃtési forrásban szereplÅ feloldandókat távolÃtja el.\n"
"-t, --type Feloldandók tÃpusa (%s)\n"
" Alapértelmezett: %s\n"
-"-n, --name Feloldandó kiválasztása név és nem képesség "
-"szerint.\n"
+"-n, --name Feloldandó kiválasztása név és nem képesség szerint.\n"
"-C, --capability Feloldandó kiválasztása képesség szerint\n"
-" --debug-solver Hibakereséshez feloldási teszteset "
-"létrehozása.\n"
-"-R, --no-force-resolution Ne kényszerÃtse a solvert a megoldás "
-"megtalálására, inkább kérdezzen.\n"
-" --force-resolution A solver kényszerÃtése a megoldás "
-"megtalálására (akár agresszÃv módon is).\n"
-"-D, --dry-run Az eltávolÃtás tesztelése, valójában ne töröljön "
-"semmit.\n"
+" --debug-solver Hibakereséshez feloldási teszteset létrehozása.\n"
+"-R, --no-force-resolution Ne kényszerÃtse a solvert a megoldás megtalálására, inkább kérdezzen.\n"
+" --force-resolution A solver kényszerÃtése a megoldás megtalálására (akár agresszÃv módon is).\n"
+"-D, --dry-run Az eltávolÃtás tesztelése, valójában ne töröljön semmit.\n"
#: ../src/zypper.cc:896
msgid ""
-"source-install (si) <name> ...\n"
+"source-install (si) [options] <name> ...\n"
"\n"
"Install specified source packages and their build dependencies.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified "
-"packages.\n"
+"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n"
"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n"
"-r, --repo Install packages only from specified repositories.\n"
msgstr ""
-"source-install (si) ...\n"
+"source-install (si) [kapcsolók] ...\n"
"\n"
"A megadott forráscsomagok és a fordÃtási függÅségeik telepÃtése.\n"
"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
-"-d, --build-deps-only Csak a megadott csomagok fordÃtási függÅségeinek "
-"telepÃtése.\n"
+"-d, --build-deps-only Csak a megadott csomagok fordÃtási függÅségeinek telepÃtése.\n"
"-D, --no-build-deps Ne telepÃtse a fordÃtási függÅségeket.\n"
"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott telepÃtési forrásból telepÃtsen.\n"
@@ -437,63 +389,59 @@
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
"\n"
-"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair "
-"eventual dependency problems.\n"
+"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair eventual dependency problems.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
-"required.\n"
-"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to the "
-"system.\n"
-"-r, --repo Use only specified repositories to install missing "
-"packages.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to the system.\n"
+"-r, --repo Use only specified repositories to install missing packages.\n"
msgstr ""
"verify (ve) [kapcsolók]\n"
"\n"
"A telepÃtett csomagok függÅségeinek ellenÅrzése, és a függÅségi problémák javÃtása.\n"
"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
-" --no-recommends Ne telepÃtse az ajánlott, csak a szükséges "
-"csomagokat.\n"
-"-D, --dry-run A javÃtás tesztelése, valójában ne végezzen "
-"semmilyen műveletet.\n"
-"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott álnevű telepÃtési forrásból "
-"telepÃti a hiányzó csomagokat.\n"
+" --no-recommends Ne telepÃtse az ajánlott, csak a szükséges csomagokat.\n"
+"-D, --dry-run A javÃtás tesztelése, valójában ne végezzen semmilyen műveletet.\n"
+"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott álnevű telepÃtési forrásból telepÃti a hiányzó csomagokat.\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: ../src/zypper.cc:952
+#: ../src/zypper.cc:954
#, c-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] \n"
"\n"
-"Add a repository to the sytem. The repository can be specified by its URI or "
-"can be read from specified .repo file (even remote).\n"
+"Add a repository to the sytem. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Read the URI and alias from a file (even remote).\n"
"-t, --type <TYPE> Type of repository (%s).\n"
"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
"-c, --check Probe URI.\n"
-"-x, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
+"-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
"-n, --name Specify descriptive name for the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
msgstr ""
"addrepo (ar) [kapcsolók] <URI> <álnév>\n"
"addrepo (ar) [kapcsolók] \n"
"\n"
-"TelepÃtési forrás hozzáadása a rendszerhez. A telepÃtési forrást az URI-val "
-"vagy egy adott (akár távoli) .repo fájllal adhatjuk meg.\n"
+"TelepÃtési forrás hozzáadása a rendszerhez. A telepÃtési forrást az URI-val vagy egy adott (akár távoli) .repo fájllal adhatjuk meg.\n"
"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
"-r, --repo Az URL és álnév beolvasása fájlból (távoli is).\n"
"-t, --type A telepÃtési forrás tÃpusa (%s).\n"
"-d, --disable A telepÃtési forrás felvétele letiltottként.\n"
"-c, --check URI ellenÅrzése.\n"
-"-x, --nocheck Ne ellenÅrizze az URI-t, csak késÅbb, a frissÃtés "
-"során.\n"
+"-x, --nocheck Ne ellenÅrizze az URI-t, csak késÅbb, a frissÃtés során.\n"
"-n, --name Név megadása a telepÃtési forráshoz.\n"
+"-k --keep-packages Az RPM fájlok gyorsÃtótárazásának engedélyezése.\n"
+"-K --no-keep-packages Az RPM fájlok gyorsÃtótárazásának kikapcsolása.\n"
-#: ../src/zypper.cc:996 ../src/zypper.cc:1731
+#. translators: this is just a rug compatiblity command
+#. translators: this is just a rug-compatiblity command
+#: ../src/zypper.cc:1001 ../src/zypper.cc:1757
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
@@ -503,15 +451,14 @@
"\n"
"Az elérhetÅ feloldható tÃpusok listázása.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1004
+#: ../src/zypper.cc:1009
msgid ""
-"repos (lr)\n"
+"repos (lr) [options]\n"
"\n"
"List all defined repositories.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-e, --export Export all defined repositories as a single local ."
-"repo file.\n"
+"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file.\n"
"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
"-p, --priority Show also repository priority.\n"
"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n"
@@ -524,7 +471,7 @@
"\n"
"Ãsszes megadott forrás felsorolása.\n"
"\n"
-".. Parancs kapcsolói:\n"
+" Parancs kapcsolói:\n"
"-e, --export Az összes telepÃtési forrás exportálása egyetlen helyi .repo fájlként. \n"
"-u, --uri Mutassa a telepÃtési források alap URI-ját is.\n"
"-p, --priority Mutassa a telepÃtési források prioritását.\n"
@@ -534,7 +481,7 @@
"-A, --sort-by-alias A lista rendezése az álnév alapján.\n"
"-N, --sort-by-name A lista rendezése név alapján.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1031
+#: ../src/zypper.cc:1036
msgid ""
"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
@@ -549,88 +496,92 @@
"Az álnév, sorszám vagy URL által megadott telepÃtési forrás eltávolÃtása.\n"
"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
-" --loose-auth\tAz URI cÃmen található felhasználóhitelesÃtési adatok "
-"figyelmen kÃvül hagyása\n"
-" --loose-query\tAz URI cÃmen található lekérdezés figyelmen kÃvül "
-"hagyása\n"
+" --loose-auth\tAz URI cÃmen található felhasználóhitelesÃtési adatok figyelmen kÃvül hagyása\n"
+" --loose-query\tAz URI cÃmen található lekérdezés figyelmen kÃvül hagyása\n"
-#: ../src/zypper.cc:1050
+#: ../src/zypper.cc:1055
msgid ""
-"renamerepo [options] <new-alias>\n"
+"renamerepo (nr) [options] <new-alias>\n"
"\n"
"Assign new alias to the repository specified by alias, number or URI.\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"renamerepo [kapcsolók] <álnév|#|URI>\n"
+"renamerepo (nr) [kapcsolók] <álnév|#|URI>\n"
"\n"
"Ãj álnév társÃtása az álnév, sorszám vagy URI által megadott forráshoz.\n"
"\n"
"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1074
+#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
+#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
+#: ../src/zypper.cc:1088
+#, c-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> \n"
+"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
"\n"
-"Modify properties of the repository specified by alias, number or URI.\n"
+"Modify properties of repositories specified by alias, number or URI or by the '%s' aggregate options.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-d, --disable Disable the repository (but don't remove it).\n"
"-e, --enable Enable a disabled repository.\n"
"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n"
-"-n, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
-"-p, --priority <1-99> Set priority of the repository. See the manual "
-"page for details.\n"
+"-R, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
+"-n, --name Set a descriptive name for the repository.\n"
+"-p, --priority <1-99> Set priority of the repository.\n"
+"-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
+"-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
+"-a, --all Apply changes to all repositories.\n"
+"-l, --local Apply changes to all local repositories.\n"
+"-t, --remote Apply changes to all remote repositories.\n"
+"-m, --medium-type <type> Apply changes to repositories of specified type.\n"
msgstr ""
"modifyrepo (mr) <álnév|#|URI>\n"
+"modifyrepo (mr) <%s>\n"
"\n"
-"Az álnév, szám vagy URI által megadott telepÃtési forrás tulajdonságainak "
-"módosÃtása.\n"
+"Az álnév, szám vagy URI által, vagy a '%s' összesÃtett kapcsolók által megadott telepÃtési forrás tulajdonságainak módosÃtása.\n"
"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
-"-d, --disable A telepÃtési forrás letiltása(eltávolÃtás "
-"nélkül).\n"
+"-d, --disable A telepÃtési forrás letiltása(eltávolÃtás nélkül).\n"
"-e, --enable Egy letiltott telepÃtési forrás engedélyezése.\n"
-"-r, --refresh A telepÃtési forrás automatikus frissÃtésének "
-"engedélyezése.\n"
-"-n, --no-refresh A telepÃtési forrás automatikus frissÃtésének "
-"letiltása.\n"
-"-p, --priority <1-99> A telepÃtési forrás prioritásnak beállÃtása. "
-"További információ a man oldalakon található.\n"
+"-r, --refresh A telepÃtési forrás automatikus frissÃtésének engedélyezése.\n"
+"-n, --no-refresh A telepÃtési forrás automatikus frissÃtésének letiltása.\n"
+"-p, --priority <1-99> A telepÃtési forrás prioritásnak beállÃtása. További információ a man oldalakon található.\n"
+"-k --keep-packages Az RPM fájlok gyorsÃtótárazásának engedélyezése.\n"
+"-K --no-keep-packages Az RPM fájlok gyorsÃtótárazásának kikapcsolása.\n"
+"-a, --all A változtatások életbe léptetése minden telepÃtési forrásra.\n"
+"-l, --local A változtatások életbe léptetése minden helyi telepÃtési forrásra.\n"
+"-t, --remote A változtatások életbe léptetése minden távoli telepÃtési forrásra.\n"
+"-m, --medium-type A változtatások életbe léptetése a megadott tÃpusú telepÃtési forrásokra.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1102
+#: ../src/zypper.cc:1126
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
-"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are "
-"specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
+"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-f, --force Force a complete refresh.\n"
"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n"
"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n"
"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n"
-"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the "
-"database.\n"
+"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n"
"-r, --repo Refresh only specified repositories.\n"
msgstr ""
"refresh (ref) [álnév|#|URI] ...\n"
"\n"
-"Az álnév, szám vagy URI által megadott telepÃtési forrás frissÃtése. "
-"Amennyiben nincs megadva semmi, minden beállÃtott telepÃtési forrás "
-"frissÃtésre kerül.\n"
+"Az álnév, szám vagy URI által megadott telepÃtési forrás frissÃtése. Amennyiben nincs megadva semmi, minden beállÃtott telepÃtési forrás frissÃtésre kerül.\n"
"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
"-f, --force Teljes frissÃtés kikényszerÃtése.\n"
"-b, --force-build Adatbázis újraépÃtésének kikényszerÃtése.\n"
"-d, --force-download A metaadat letöltésének kikényszerÃtése.\n"
-"-B, --build-only Az adatbázis újraépÃtése a metaadat újbóli letöltése "
-"nélkül.\n"
-"-D, --download-only A metaadat letöltése az adatbázis újraépÃtése "
-"nélkül.\n"
+"-B, --build-only Az adatbázis újraépÃtése a metaadat újbóli letöltése nélkül.\n"
+"-D, --download-only A metaadat letöltése az adatbázis újraépÃtése nélkül.\n"
"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott telepÃtési forrás frissÃtése.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1130
+#: ../src/zypper.cc:1154
msgid ""
"clean [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -647,47 +598,42 @@
"A helyi gyorsÃtótárak törlése.\n"
"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
-"-r, --repo<álnév|#|URI> Csak a megadott telepÃtési források gyorsÃtótárának "
-"törlése.\n"
-"-m, --metaadat\t\tA metaadat gyorsÃtótár törlése a csomag-adatbázis "
-"helyett.\n"
+"-r, --repo<álnév|#|URI> Csak a megadott telepÃtési források gyorsÃtótárának törlése.\n"
+"-m, --metaadat\t\tA metaadat gyorsÃtótár törlése a csomag-adatbázis helyett.\n"
"-a, --all\t\tA metaadat és a csomag-gyorsÃtótár törlése.\n"
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: ../src/zypper.cc:1158
+#: ../src/zypper.cc:1182
#, c-format
msgid ""
-"list-updates [options]\n"
+"list-updates (lu) [options]\n"
"\n"
-"List all available updates\n"
+"List all available updates.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-r, --repo List only updates from the specified "
-"repository.\n"
-" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. "
-"Updates\n"
+"-r, --repo List only updates from the specified repository.\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
" to a lower than the latest version are\n"
" also acceptable.\n"
msgstr ""
-"list-updates [kapcsolók]\n"
+"list-updates (lu) [kapcsolók]\n"
"\n"
"Az összes elérhetÅ frissÃtés megjelenÃtése\n"
"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
"-t, --type Feloldandó tÃpusa (%s).\n"
" Alapértelmezett: %s.\n"
-"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak az álnévvel megadott telepÃtési forrás "
-"frissÃtéseinek listázása.\n"
+"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak az álnévvel megadott telepÃtési forrás frissÃtéseinek listázása.\n"
" --best-effort A 'best effort' felhasználása a frissÃtéshez,\n"
" amely elfogadja a legfrissebb verziónál\n"
" régebbiek telepÃtését is.\n"
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: ../src/zypper.cc:1206
+#: ../src/zypper.cc:1230
#, c-format
msgid ""
"update (up) [options]\n"
@@ -700,20 +646,15 @@
" Default: %s.\n"
"-r, --repo Limit updates to the specified repository.\n"
" --skip-interactive Skip interactive updates.\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
" See man zypper for more details.\n"
-" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. "
-"Updates\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
" to a lower than the latest version are\n"
" also acceptable.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
-"required.\n"
-"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, "
-"let it ask.\n"
-" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an "
-"agressive).\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an agressive).\n"
"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
msgstr ""
"update (up) [kapcsolók]\n"
@@ -724,28 +665,20 @@
"\n"
"-t, --type Feloldandók tÃpusa (%s).\n"
" Alapértelmezett: %s.\n"
-"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott álnevű telepÃtési forrásból "
-"történÅ frissÃtés.\n"
+"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott álnevű telepÃtési forrásból történÅ frissÃtés.\n"
" --skip-interactive InteraktÃv frissÃtések kihagyása\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses Automatikusan elfogadja a külsŠfél "
-"licencfeltételeit.\n"
-" További információért nézze meg a 'man "
-"zypper' parancs kimenetét.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatikusan elfogadja a külsŠfél licencfeltételeit.\n"
+" További információért nézze meg a 'man zypper' parancs kimenetét.\n"
" --best-effort A 'best effort' felhasználása a frissÃtéshez,\n"
" amely elfogadja a legfrissebb verziónál\n"
" régebbiek telepÃtését is.\n"
-" --debug-solver Hibakereséshez feloldási teszteset "
-"létrehozása.\n"
-" --no-recommends Ne telepÃtse az ajánlott, csak a szükséges "
-"csomagokat.\n"
-"-R, --no-force-resolution Ne kényszerÃtse a solvert a megoldás "
-"megtalálására, inkább kérdezzen.\n"
-" --force-resolution A solver kényszerÃtése a megoldás "
-"megtalálására (akár agresszÃv módon is).\n"
-"-D, --dry-run Az eltávolÃtás tesztelése, valójában ne töröljön "
-"semmit.\n"
+" --debug-solver Hibakereséshez feloldási teszteset létrehozása.\n"
+" --no-recommends Ne telepÃtse az ajánlott, csak a szükséges csomagokat.\n"
+"-R, --no-force-resolution Ne kényszerÃtse a solvert a megoldás megtalálására, inkább kérdezzen.\n"
+" --force-resolution A solver kényszerÃtése a megoldás megtalálására (akár agresszÃv módon is).\n"
+"-D, --dry-run Az eltávolÃtás tesztelése, valójában ne töröljön semmit.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1245
+#: ../src/zypper.cc:1269
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
"\n"
@@ -753,12 +686,9 @@
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
-"-r, --repo Limit the upgrade to the specified "
-"repository.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
-"required.\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party "
-"license confirmation prompt.\n"
+"-r, --repo Limit the upgrade to the specified repository.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
" See man zypper for more details.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
@@ -769,37 +699,28 @@
"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
"\n"
-"-r, --repo <álnév|#|URI> A frissÃtés korlátozása a megadott álnevű "
-"telepÃtési forrásra.\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses Automatikusan elfogadja a külsŠfél "
-"licencfeltételeit.\n"
-" További információért nézze meg a 'man "
-"zypper' parancs kimenetét.\n"
-" --debug-solver Hibakereséshez feloldási teszteset "
-"létrehozása\n"
-"-D, --dry-run A disztribúció-frissÃtés tesztelése, valójában "
-"ne végezze el a frissÃtést\n"
+"-r, --repo <álnév|#|URI> A frissÃtés korlátozása a megadott álnevű telepÃtési forrásra.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatikusan elfogadja a külsŠfél licencfeltételeit.\n"
+" További információért nézze meg a 'man zypper' parancs kimenetét.\n"
+" --debug-solver Hibakereséshez feloldási teszteset létrehozása\n"
+"-D, --dry-run A disztribúció-frissÃtés tesztelése, valójában ne végezze el a frissÃtést\n"
-#: ../src/zypper.cc:1287
+#: ../src/zypper.cc:1311
msgid ""
-"search [options] [querystring...]\n"
+"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
"Search for packages matching given search strings.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-" --match-all Search for a match with all search strings "
-"(default).\n"
-" --match-any Search for a match with any of the search "
-"strings.\n"
+" --match-all Search for a match with all search strings (default).\n"
+" --match-any Search for a match with any of the search strings.\n"
" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
" --match-words Search for a match to whole words only.\n"
" --match-exact Searches for an exact package name.\n"
-"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
-"descriptions.\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently "
-"installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
"-r, --repo Search only in the specified repository.\n"
" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
@@ -809,54 +730,47 @@
"\n"
"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
msgstr ""
-"search [kapcsolók] [lekérdezés...]\n"
+"search (se) [kapcsolók] [lekérdezés...]\n"
"\n"
"A megadott keresési kifejezéseknek megfelelŠcsomagok keresése\n"
"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
-" --match-all Keresés minden keresÅkifejezésre "
-"(alapértelmezett)\n"
+" --match-all Keresés minden keresÅkifejezésre (alapértelmezett)\n"
" --match-any Keresés bármely keresÅkifejezésre\n"
-" --match-substrings A keresÅkifejezésekre részleges szavak is "
-"illeszkedhetnek (alapértelmezett)\n"
-" --match-words A keresÅkifejezésekre csak teljes szavak "
-"illeszkedhetnek\n"
+" --match-substrings A keresÅkifejezésekre részleges szavak is illeszkedhetnek (alapértelmezett)\n"
+" --match-words A keresÅkifejezésekre csak teljes szavak illeszkedhetnek\n"
" --match-exact Keresés pontos csomagnévre\n"
"-d, --search-descriptions Keresés csomagösszegzésekre és -leÃrásokra.\n"
"-C, --case-sensitive Kis- és nagybetűérzékeny keresés.\n"
"-i, --installed-only Csak a telepÃtett csomagok megjelenÃtése.\n"
"-u, --uninstalled-only Csak a nem telepÃtett csomagok megjelenÃtése.\n"
"-t, --type Csak adott tÃpusú csomagok keresése.\n"
-"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott álnevű telepÃtési forrásban "
-"keressen.\n"
-" --sort-by-name Csomagok rendezése név szerint "
-"(alapértelmezett).\n"
+"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott álnevű telepÃtési forrásban keressen.\n"
+" --sort-by-name Csomagok rendezése név szerint (alapértelmezett).\n"
" --sort-by-repo Csomagok rendezése telepÃtési forrás szerint.\n"
" --details Minden telepÃtési forrásban mindegyik elérhetÅ verziót külön sorban mutassa.\n"
"\n"
"A * és ? helyettesÃtÅ karakterek is használhatók a keresÅkifejezésekben.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1324
+#: ../src/zypper.cc:1348
msgid ""
-"patch-check\n"
+"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
-"Check for available patches\n"
+"Check for available patches.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
-"-r, --repo Check for patches only in the specified "
-"repository.\n"
+"-r, --repo Check for patches only in the specified repository.\n"
msgstr ""
-"patch-check\n"
+"patch-check (pchk) [kapcsolók]\n"
"\n"
"ElérhetÅ frissÃtések keresése\n"
"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
"\n"
-"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott telepÃtési forrásainak "
-"frissÃtéseit adja vissza.\n"
+"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott telepÃtési forrásainak frissÃtéseit adja vissza.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1346
+#: ../src/zypper.cc:1370
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -872,10 +786,9 @@
"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
"\n"
-"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak egy másik módszer a telepÃtési forrás "
-"megadására.\n"
+"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak egy másik módszer a telepÃtési forrás megadására.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1373
+#: ../src/zypper.cc:1397
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -884,8 +797,8 @@
" Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
-"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed packages.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages wich are not installed.\n"
"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n"
"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
msgstr ""
@@ -895,14 +808,13 @@
"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
"\n"
-"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak egy másik módszer a telepÃtési forrás "
-"megadására.\n"
-"-i, --installed-only Csak a telepÃtett minták listázása.\n"
-"-u, --uninstalled-only Csak a nem telepÃtett minták listázása.\n"
+"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak egy másik módszer a telepÃtési forrás megadására.\n"
+"-i, --installed-only Csak a telepÃtett csomagok listázása.\n"
+"-u, --uninstalled-only Csak a nem telepÃtett csomagok listázása.\n"
"-N, --sort-by-name Csomagok rendezése név szerint.\n"
"-R, --sort-by-repo Csomagok rendezése telepÃtési forrás szerint.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1401
+#: ../src/zypper.cc:1425
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -920,12 +832,11 @@
"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
"\n"
-"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak egy másik módszer a telepÃtési forrás "
-"megadására.\n"
+"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak egy másik módszer a telepÃtési forrás megadására.\n"
"-i, --installed-only Csak a telepÃtett minták listázása.\n"
"-u, --uninstalled-only Csak a nem telepÃtett minták listázása.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1427
+#: ../src/zypper.cc:1451
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -934,8 +845,8 @@
" Command options:\n"
"\n"
"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
-"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
+"-i, --installed-only Show only installed products.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only products wich are not installed.\n"
msgstr ""
"products (pd) [kapcsolók] [telepÃtési forrás] ...\n"
"\n"
@@ -943,33 +854,32 @@
"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
"\n"
-"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak egy másik módszer a telepÃtési forrás "
-"megadására.\n"
-"-i, --installed-only Csak a telepÃtett minták listázása.\n"
-"-u, --uninstalled-only Csak a nem telepÃtett minták listázása.\n"
+"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak egy másik módszer a telepÃtési forrás megadására.\n"
+"-i, --installed-only Csak a telepÃtett termékek listázása.\n"
+"-u, --uninstalled-only Csak a nem telepÃtett termékek listázása.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1452
+#: ../src/zypper.cc:1476
#, c-format
msgid ""
-"info <name> ...\n"
+"info (if) [options] <name> ...\n"
"\n"
-"Show detailed information for packages\n"
+"Show detailed information for specified packages.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Work only with the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
" Default: %s."
msgstr ""
-"info ...\n"
+"info (if) [kapcsolók] ...\n"
"\n"
-"A csomagok részletes információinak megjelenÃtése\n"
+"A csomagok részletes információinak megjelenÃtése.\n"
"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott telepÃtési forrásban dolgozzon.\n"
"-t, --type A feloldható tÃpusa (%s).\n"
-"Alapértelmezett: %s."
+" Alapértelmezett: %s."
-#: ../src/zypper.cc:1475
+#: ../src/zypper.cc:1499
#, c-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
@@ -984,7 +894,7 @@
"\n"
"Ez egy rug kompatibilitási álnév a '%s' parancshoz.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1494
+#: ../src/zypper.cc:1518
#, c-format
msgid ""
"pattern-info ...\n"
@@ -999,7 +909,7 @@
"\n"
"Ez egy rug kompatibilitási álnév a '%s' parancshoz.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1513
+#: ../src/zypper.cc:1537
#, c-format
msgid ""
"product-info ...\n"
@@ -1014,7 +924,7 @@
"\n"
"Ez egy rug kompatibilitási álnév a '%s' parancshoz.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1530
+#: ../src/zypper.cc:1554
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -1028,7 +938,7 @@
"\n"
"Ennek a parancsnak nincsenek további kapcsolói.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1581
+#: ../src/zypper.cc:1605
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -1042,68 +952,59 @@
"\n"
"Ehhez a parancshoz nincs más kapcsoló.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1599
+#: ../src/zypper.cc:1623
#, c-format
msgid ""
"xml-updates\n"
"\n"
-"Show updates and patches in xml format. This command is deprecated and will "
-"eventually be dropped in favor of '%s'.\n"
+"Show updates and patches in xml format. This command is deprecated and will eventually be dropped in favor of '%s'.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-r, --repo Work only with updates from the specified "
-"repository.\n"
+"-r, --repo Work only with updates from the specified repository.\n"
msgstr ""
"xml-updates\n"
"\n"
-"Megmutatja a frissÃtéseket és javÃtásokat xml formátumban. A parancs "
-"elavult, és a jövÅben a(z) '%s' fogja felváltani.\n"
+"Megmutatja a frissÃtéseket és javÃtásokat xml formátumban. A parancs elavult, és a jövÅben a(z) '%s' fogja felváltani.\n"
"\n"
" Parancs kapcsolói:\n"
-"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott álnév telepÃtési forrásainak "
-"frissÃtéseit adja vissza.\n"
+"-r, --repo <álnév|#|URI> Csak a megadott álnév telepÃtési forrásainak frissÃtéseit adja vissza.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1623
+#: ../src/zypper.cc:1647
#, c-format
msgid ""
-"addlock (al) <packagename>\n"
+"addlock (al) [options] <packagename>\n"
"\n"
-"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob "
-"pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
+"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Restrict the lock to the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
" Default: %s.\n"
msgstr ""
-"addlock (al)