Author: jkupec
Date: Mon Apr 28 16:54:14 2008
New Revision: 9869
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp?rev=9869&view=rev
Log:
- translations update
Removed:
trunk/zypper/po/cs.po
trunk/zypper/po/en_GB.po
trunk/zypper/po/en_US.po
trunk/zypper/po/et.po
trunk/zypper/po/it.po
trunk/zypper/po/nb.po
trunk/zypper/po/nl.po
trunk/zypper/po/pa.po
trunk/zypper/po/pl.po
trunk/zypper/po/pt.po
trunk/zypper/po/sk.po
trunk/zypper/po/sv.po
trunk/zypper/po/zh_TW.po
Modified:
trunk/zypper/po/da.po
trunk/zypper/po/de.po
trunk/zypper/po/fi.po
trunk/zypper/po/fr.po
trunk/zypper/po/km.po
trunk/zypper/po/pt_BR.po
trunk/zypper/po/ru.po
Modified: trunk/zypper/po/da.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/da.po?rev=9869&r1=9868&r2=9869&view=diff
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/da.po (original)
+++ trunk/zypper/po/da.po Mon Apr 28 16:54:14 2008
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of zypper.po to dansk
# translation of zypper.po to
# # translation of zypper.po to
# @TITLE@
@@ -8,14 +9,15 @@
# Ib Larsen , 2007.
# Martin Schlander , 2007.
# Martin Schlander , 2008.
+# Jan Madsen , 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-20 15:41+0200\n"
-"Last-Translator: Martin Schlander \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-25 20:20+0100\n"
+"Last-Translator: Jan Madsen \n"
+"Language-Team: dansk \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -122,6 +124,9 @@
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n"
msgstr ""
+" Kommander:\n"
+"\thelp, ?\t\t\tSkriv hjælpevejledning.\n"
+"\tshell, sh\t\tAcceptér flere kommandoer på én gang.\n"
#: ../src/zypper.cc:177
msgid ""
@@ -134,6 +139,14 @@
"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n"
"\tclean\t\t\tClean local caches.\n"
msgstr ""
+"\tHÃ¥ndtering af softwarekilder:\n"
+"\trepos, lr\t\tVis liste over alle angivne softwarekilder.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tTilføj en ny softwarekilde.\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tFjern en given softwarekilde.\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tOmdøb en given softwarekilde.\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tModificér en given softwarekilde.\n"
+"\trefresh, ref\t\tGenopfrisk alle softwarekilder.\n"
+"\tclean\t\t\tRyd op i lokale cacher.\n"
#: ../src/zypper.cc:187
msgid ""
@@ -145,6 +158,13 @@
"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n"
"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build dependencies.\n"
msgstr ""
+"\tSoftwarehåndtering:\n"
+"\tinstall, in\t\tInstallér pakker.\n"
+"\tremove, rm\t\tFjern pakker.\n"
+"\tverify, ve\t\tVerificér integriteten af pakkeafhængigheder.\n"
+"\tupdate, up\t\tOpdatér installerede pakker til nyere versioner.\n"
+"\tdist-upgrade, dup\tUdfør en distributionsopgradering.\n"
+"\tsource-install, si\tInstallér kildepakker og deres opbygningsafhængigheder.\n"
#: ../src/zypper.cc:196
msgid ""
@@ -162,6 +182,19 @@
"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n"
"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n"
msgstr ""
+"\tForespørgsel:\n"
+"\tsearch, se\t\tSøg efter pakker, der matcher et mønster.\n"
+"\tinfo, if\t\tVis fuld information om angivne pakker.\n"
+"\tpatch-info\t\tVis fuld information om angivne rettelser.\n"
+"\tpattern-info\t\tVis fuld information om angivne mønstre.\n"
+"\tproduct-info\t\tVis fuld information om angivne produkter.\n"
+"\tpatch-check, pchk\tTjek efter rettelser.\n"
+"\tlist-updates, lu\tVis liste over tilgængelige opdateringer.\n"
+"\tpatches, pch\t\tVis liste over alle tilgængelige rettelser.\n"
+"\tpackages, pa\t\tVis liste over alle tilgængelige pakker.\n"
+"\tpatterns, pt\t\tVis liste over alle tilgængelige mønstre.\n"
+"\tproducts, pd\t\tVis liste over alle tilgængelige produkter.\n"
+"\twhat-provides, wp\tVis liste over pakker, der har specificeret kapabilitet.\n"
#: ../src/zypper.cc:213
msgid ""
@@ -170,6 +203,10 @@
"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n"
"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n"
msgstr ""
+"\tPakkelåse:\n"
+"\taddlock, al\t\tTilføj en pakkelås.\n"
+"\tremovelock, rl\t\tFjern en pakkelås.\n"
+"\tlocks, ll\t\tVis liste over nuværende pakkelåse.\n"
#: ../src/zypper.cc:219
msgid ""
@@ -189,7 +226,7 @@
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
#: ../src/zypper.cc:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
msgstr "Indtast '%s' for at få kommandospecifik hjælp."
@@ -199,14 +236,14 @@
msgstr "Uddybende: %d"
#: ../src/zypper.cc:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "Ugyldig tabelstil %s"
+msgstr "Ugyldig tabelstil %d."
#: ../src/zypper.cc:366
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt et heltal fra %d til %d"
#: ../src/zypper.cc:396
msgid "Entering non-interactive mode."
@@ -341,7 +378,6 @@
"-r, --repo Installér kun pakker fra angivne softwarekilder.\n"
#: ../src/zypper.cc:923
-#, fuzzy
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
"\n"
@@ -354,7 +390,7 @@
msgstr ""
"verify (ve) [valgmuligheder]\n"
"\n"
-"Tjek hvorvidt afhængigheder for installerede pakker er opfyldt.\n"
+"Tjek hvorvidt afhængigheder for installerede pakker er opfyldt, og reparér eventuelle afhængighedsproblemer.\n"
"\n"
" Kommando-valgmuligheder:\n"
" --no-recommends Installér ikke anbefalede pakker, kun påkrævede.\n"
@@ -363,7 +399,7 @@
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
#: ../src/zypper.cc:952
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] \n"
@@ -381,7 +417,7 @@
"addrepo (ar) [valgmuligheder] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [valgmuligheder] \n"
"\n"
-"Tilføj softwarekilde til systemet. Softwarekilden kan angives ved URI eller kan læses fra en specificeret .repo-fil (også eksternt).\n"
+"Tilføj softwarekilde til systemet. Softwarekilden kan angives ved URI eller læses fra en specificeret .repo-fil (også eksternt).\n"
"\n"
" Kommando-valgmuligheder:\n"
"-r, --repo Læs URI og alias fra en fil (også eksternt).\n"
@@ -389,6 +425,7 @@
"-d, --disable Tilføj softwarekilde som deaktiveret.\n"
"-c, --check Afprøv URI.\n"
"-x, --nocheck Afprøv ikke URI, afprøv senere under genopfriskning.\n"
+"-n, --name Angiv et beskrivende navn på softwarekilden.\n"
#: ../src/zypper.cc:996 ../src/zypper.cc:1731
msgid ""
@@ -396,6 +433,9 @@
"\n"
"List available resolvable types.\n"
msgstr ""
+"list-resolvables (lr)\n"
+"\n"
+"Vis liste over tilgængelige typer af resolvables.\n"
#: ../src/zypper.cc:1004
msgid ""
@@ -413,6 +453,19 @@
"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n"
"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
msgstr ""
+"repos (lr)\n"
+"\n"
+"Vis liste over alle angivne softwarekilder.\n"
+"\n"
+" Kommando-valgmuligheder:\n"
+"-e, --export Eksportér alle angivne softwarekilder som en enkelt .repo-fil.\n"
+"-u, --uri Vis også softwarekildernes basale URI.\n"
+"-p, --priority Vis også softwarekildens prioritet.\n"
+"-d, --details Vis mere information - såsom URI, prioritet, type.\n"
+"-U, --sort-by-uri Sortér listen efter URI.\n"
+"-P, --sort-by-priority Sortér listen efter softwarekildernes prioritet.\n"
+"-A, --sort-by-alias Sortér listen efter alias.\n"
+"-N, --sort-by-name Sortér listen efter navn.\n"
#: ../src/zypper.cc:1031
msgid ""
@@ -622,7 +675,6 @@
"-D, --dry-run Test opgraderingen, uden at udføre den.\n"
#: ../src/zypper.cc:1287
-#, fuzzy
msgid ""
"search [options] [querystring...]\n"
"\n"
@@ -665,8 +717,10 @@
"-r, --repo Søg kun i softwarekilde specificeret ved alias.\n"
" --sort-by-name Sortér pakker efter navn (standard).\n"
" --sort-by-repo Sortér pakker efter softwarekilde.\n"
+" --details Vis hver tilgængelig version i hver softwarekilde\n"
+" på en separat linje.\n"
" \n"
-"Trunkeringstegnene * og ? kan også bruges i søgestrenge.\n"
+"Wildcards * og ? kan også bruges i søgestrenge.\n"
#: ../src/zypper.cc:1324
msgid ""
@@ -705,7 +759,6 @@
"-r, --repo Blot en anden måde at specificere softwarekilde på.\n"
#: ../src/zypper.cc:1373
-#, fuzzy
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -728,9 +781,10 @@
"-r, --repo Blot en anden måde at specificere softwarekilde på.\n"
"-i, --installed-only Vis kun installerede mønstre.\n"
"-u, --uninstalled-only Vis kun mønstre som ikke er installerede.\n"
+"-N, --sort-by-name Sortér listen efter pakkenavn.\n"
+"-R, --sort-by-repo Sortér listen efter softwarekilde.\n"
#: ../src/zypper.cc:1401
-#, fuzzy
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -744,16 +798,15 @@
msgstr ""
"patterns (pt) [valgmuligheder] [softwarekilde] ...\n"
"\n"
-"Vis liste over alle mønstre tilgængelige på specificerede softwarekilder.\n"
+"Vis liste over alle tilgængelige mønstre på specificerede softwarekilder.\n"
"\n"
" Kommando-valgmuligheder:\n"
"\n"
"-r, --repo Blot en anden måde at specificere softwarekilde på.\n"
"-i, --installed-only Vis kun installerede mønstre.\n"
-"-u, --uninstalled-only Vis kun mønstre som ikke er installerede.\n"
+"-u, --uninstalled-only Vis kun mønstre, som ikke er installerede.\n"
#: ../src/zypper.cc:1427
-#, fuzzy
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -765,9 +818,9 @@
"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
msgstr ""
-"patterns (pt) [valgmuligheder] [softwarekilde] ...\n"
+"products (pd) [valgmuligheder] [softwarekilde] ...\n"
"\n"
-"Vis liste over alle mønstre tilgængelige på specificerede softwarekilder.\n"
+"Vis liste over alle tilgængelige produkter på specificerede softwarekilder.\n"
"\n"
" Kommando-valgmuligheder:\n"
"\n"
@@ -842,7 +895,6 @@
"Dette er et alias til rug-kompatibilitet for '%s'.\n"
#: ../src/zypper.cc:1530
-#, fuzzy
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -850,9 +902,9 @@
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"source-install (si) <navn> ...\n"
+"what-provides (wp) <kapabilitet>\n"
"\n"
-"Installér kildepakker specificeret ved deres navne.\n"
+"Vis liste over alle pakker, der har den specificerede kapabilitet.\n"
"\n"
"Denne kommando har ingen yderligere valgmuligheder.\n"
@@ -871,7 +923,7 @@
"Denne kommando har ingen yderligere valgmuligheder.\n"
#: ../src/zypper.cc:1599
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"xml-updates\n"
"\n"
@@ -882,7 +934,7 @@
msgstr ""
"xml-updates\n"
"\n"
-"Vis opdateringer og rettelser i XML-format. Denne kommando er forældet og vil før eller siden blive droppet til fordel for '%s'.\n"
+"Vis opdateringer og rettelser i XML-format. Denne kommando misbilliges og vil før eller siden blive droppet til fordel for '%s'.\n"
"\n"
" Kommando-valgmuligheder:\n"
"-r, --repo Arbejd kun med opdateringer fra specificeret softwarekilde.\n"
@@ -909,7 +961,6 @@
" Standard: %s.\n"
#: ../src/zypper.cc:1646
-#, fuzzy
msgid ""
"removelock (rl) <lock-number>\n"
"\n"
@@ -917,9 +968,9 @@
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"removelock (rl) \n"
+"removelock (rl) \n"
"\n"
-"Fjern en pakkelås. Angiv låsen der skal fjernes ved dens nummer som oplyses ved 'zypper locks'.\n"
+"Fjern en pakkelås. Angiv låsen, der skal fjernes, ved dens nummer hentet med 'zypper locks'.\n"
"\n"
"Denne kommando har ikke yderligere valgmuligheder.\n"
@@ -971,6 +1022,9 @@
"\n"
"List available service types.\n"
msgstr ""
+"service-types\n"
+"\n"
+"Vis liste over tilgængelige tjenestetyper.\n"
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
@@ -986,6 +1040,14 @@
"-n, --name <name> Use given string as service name.\n"
"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n"
msgstr ""
+"mount\n"
+"\n"
+"Montér mappe med RPMer som en kanal.\n"
+"\n"
+" Kommando-valgmuligheder:\n"
+"-a, --alias <alias> Bruger en given streng som tjeneste-alias.\n"
+"-n, --name <navn> Bruger en given streng som tjeneste-navn.\n"
+"-r, --recurse GÃ¥r ind i undermapper.\n"
#: ../src/zypper.cc:1784
#, c-format
@@ -994,6 +1056,9 @@
"\n"
"Search for patches matching given search strings. This is a rug-compatibility alias for '%s'. See zypper's manual page for details.\n"
msgstr ""
+"patch-search [valgmuligheder] [søgestreng...]\n"
+"\n"
+"Søger efter rettelser, der matcher en given søgestreng. Dette er et kompatibilitetsalias for '%s'. Se zypper's manualside for detaljer.\n"
#: ../src/zypper.cc:1798 ../src/zypper.cc:3066
msgid "Unexpected program flow."
@@ -1052,12 +1117,12 @@
#: ../src/zypper.cc:1966
msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis der kun anvendes et argument, skal det være en URI, der peger til en .repo-fil."
#: ../src/zypper.cc:1993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
-msgstr "Kan ikke bruge --check sammen med --nocheck. Brugte indstillinger fra zypp.conf."
+msgstr "Kan ikke bruge %s sammen med %s. At bruge indstillingen %s."
#: ../src/zypper.cc:2014
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
@@ -1236,9 +1301,8 @@
msgstr "Beskrivelse"
#: ../src/zypper.cc:3136
-#, fuzzy
msgid "Resolvable Type"
-msgstr "Resolvable"
+msgstr "Resolvable-type"
#: ../src/zypper-command.cc:137
#, c-format
@@ -1318,21 +1382,18 @@
#. translators: package requirements table header
#: ../src/zypper-info.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Requirement"
-msgstr "Kræver"
+msgstr "Krav"
#. translators: package requirements table header
#: ../src/zypper-info.cc:115
-#, fuzzy
msgid "Provided By"
-msgstr "Udbyder"
+msgstr "Leveret af"
#. translators: package conflicts table header
#: ../src/zypper-info.cc:117
-#, fuzzy
msgid "Conflict"
-msgstr "Konflikter"
+msgstr "Konflikt"
#: ../src/zypper-info.cc:145 ../src/zypper-info.cc:271
#: ../src/zypper-info.cc:334 ../src/zypper-search.cc:65
@@ -1377,9 +1438,9 @@
msgstr "opdateret"
#: ../src/zypper-info.cc:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "out-of-date (version %s installed)"
-msgstr "uddateret (version "
+msgstr "uddateret (version %s er installeret)"
#: ../src/zypper-info.cc:166
msgid "not installed"
@@ -1762,235 +1823,202 @@
msgstr "Løser afhængigheder..."
#: ../src/zypper-misc.cc:938
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
+msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive opgraderet:"
+msgstr[1] "De følgende pakker vil blive opgraderet:"
#: ../src/zypper-misc.cc:943
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following patches are going to be upgraded:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
+msgstr[0] "Den følgende rettelse vil blive opgraderet:"
+msgstr[1] "De følgende rettelser vil blive opgraderet:"
#: ../src/zypper-misc.cc:948
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
+msgstr[0] "Det følgende mønster vil blive opgraderet:"
+msgstr[1] "De følgende mønstre vil blive opgraderet:"
#: ../src/zypper-misc.cc:953
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
+msgstr[0] "Det følgende produkt vil blive opgraderet:"
+msgstr[1] "De følgende produkter vil blive opgraderet:"
#: ../src/zypper-misc.cc:960
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be upgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following packages are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
+msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
+msgstr[1] "De følgende pakker vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
#: ../src/zypper-misc.cc:965
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be upgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following patches are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
+msgstr[0] "Den følgende rettelse vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
+msgstr[1] "De følgende rettelser vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
#: ../src/zypper-misc.cc:970
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be upgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
+msgstr[0] "Det følgende mønsterer vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
+msgstr[1] "De følgende mønstre vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
#: ../src/zypper-misc.cc:975
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be upgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following products are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
+msgstr[0] "Det følgende produkt vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
+msgstr[1] "De følgende produkter vil blive opgraderet og ændre arkitektur:"
#: ../src/zypper-misc.cc:982
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following packages are going to be downgraded:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive nedgraderet:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive nedgraderet:"
+msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive nedgraderet:"
+msgstr[1] "De følgende pakker vil blive nedgraderet:"
#: ../src/zypper-misc.cc:987
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following patches are going to be downgraded:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive nedgraderet:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive nedgraderet:"
+msgstr[0] "Den følgende rettelse vil blive nedgraderet:"
+msgstr[1] "De følgende rettelser vil blive nedgraderet:"
#: ../src/zypper-misc.cc:992
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive nedgraderet:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive nedgraderet:"
+msgstr[0] "Det følgende mønster vil blive nedgraderet:"
+msgstr[1] "De følgende mønstre vil blive nedgraderet:"
#: ../src/zypper-misc.cc:997
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following products are going to be downgraded:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive nedgraderet:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive nedgraderet:"
+msgstr[0] "Det følgende produkt vil blive nedgraderet:"
+msgstr[1] "De følgende produkter vil blive nedgraderet:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1004
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be downgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following packages are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive nedgraderet:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive nedgraderet:"
+msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
+msgstr[1] "De følgende pakker vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1009
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be downgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following patches are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive nedgraderet:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive nedgraderet:"
+msgstr[0] "Den følgende rettelse vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
+msgstr[1] "De følgende rettelser vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1014
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be downgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive nedgraderet:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive nedgraderet:"
+msgstr[0] "Det følgende mønster vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
+msgstr[1] "De følgende mønstre vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1019
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be downgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following products are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive nedgraderet:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive nedgraderet:"
+msgstr[0] "Det følgende produkt vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
+msgstr[1] "De følgende produkter vil blive nedgraderet og ændre arkitektur:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1026
-#, fuzzy
msgid "The following NEW package is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW packages are going to be installed:"
-msgstr[0] "Følgende NYE %s vil blive installeret:"
-msgstr[1] "Følgende NYE %s vil blive installeret:"
+msgstr[0] "Den følgende NYE pakke vil blive installeret:"
+msgstr[1] "De følgende NYE pakker vil blive installeret:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1031
-#, fuzzy
msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW patches are going to be installed:"
-msgstr[0] "Følgende NYE %s vil blive installeret:"
-msgstr[1] "Følgende NYE %s vil blive installeret:"
+msgstr[0] "Den følgende NYE rettelse vil blive installeret:"
+msgstr[1] "De følgende NYE rettelser vil blive installeret:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1036
-#, fuzzy
msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW patterns are going to be installed:"
-msgstr[0] "Følgende NYE %s vil blive installeret:"
-msgstr[1] "Følgende NYE %s vil blive installeret:"
+msgstr[0] "Det følgende NYE mønster vil blive installeret:"
+msgstr[1] "De følgende NYE mønstre vil blive installeret:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1041
-#, fuzzy
msgid "The following NEW product is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW products are going to be installed:"
-msgstr[0] "Følgende NYE %s vil blive installeret:"
-msgstr[1] "Følgende NYE %s vil blive installeret:"
+msgstr[0] "Det følgende NYE produkt vil blive installeret:"
+msgstr[1] "De følgende NYE produkter vil blive installeret:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1046
-#, fuzzy
msgid "The following source package is going to be installed:"
msgid_plural "The following source packages are going to be installed:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive installeret:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive installeret:"
+msgstr[0] "Den følgende kildepakke vil blive installeret:"
+msgstr[1] "De følgende kildepakker vil blive installeret:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1053
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following packages are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive installeret:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive installeret:"
+msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive geninstalleret:"
+msgstr[1] "De følgende pakker vil blive geninstalleret:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1058
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following patches are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive installeret:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive installeret:"
+msgstr[0] "Den følgende rettelse vil blive geninstalleret:"
+msgstr[1] "De følgende rettelser vil blive geninstalleret:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1063
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive installeret:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive installeret:"
+msgstr[0] "Det følgende mønster vil blive geninstalleret:"
+msgstr[1] "De følgende mønstre vil blive geninstalleret:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1068
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following products are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive installeret:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive installeret:"
+msgstr[0] "Det følgende produkt vil blive installeret:"
+msgstr[1] "De følgende produkter vil blive geninstalleret:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1075
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following packages are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive SLETTET:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive SLETTET:"
+msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive FJERNET:"
+msgstr[1] "De følgende pakker vil blive FJERNET:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1080
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following patches are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive SLETTET:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive SLETTET:"
+msgstr[0] "Den følgende rettelse vil blive FJERNET:"
+msgstr[1] "De følgende rettelser vil blive FJERNET:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1085
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive SLETTET:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive SLETTET:"
+msgstr[0] "Det følgende mønster vil blive FJERNET:"
+msgstr[1] "De følgende mønstre vil blive FJERNET:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1090
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following products are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive SLETTET:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive SLETTET:"
+msgstr[0] "Det følgende produkt vil blive FJERNET:"
+msgstr[1] "De følgende produkter vil blive FJERNET:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1097
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to change architecture:"
msgid_plural "The following packages are going to change architecture:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
+msgstr[0] "Den følgende pakke vil ændre arkitektur:"
+msgstr[1] "De følgende pakker vil ændre arkitektur:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1102
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to change architecture:"
msgid_plural "The following patches are going to change architecture:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
+msgstr[0] "Den følgende rettelse vil ændre arkitektur:"
+msgstr[1] "De følgende rettelser vil ændre arkitektur:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1107
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to change architecture:"
msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
+msgstr[0] "Det følgende mønster vil ændre arkitektur:"
+msgstr[1] "De følgende mønstre vil ændre arkitektur:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1112
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to change architecture:"
msgid_plural "The following products are going to change architecture:"
-msgstr[0] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
-msgstr[1] "Følgende %s vil blive opgraderet:"
+msgstr[0] "Det følgende produkt vil ændre arkitektur:"
+msgstr[1] "De følgende produkter vil ændre arkitektur:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1179
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
@@ -2172,9 +2200,9 @@
msgstr "Pakken '%s' er ikke installeret."
#: ../src/zypper-misc.cc:2099
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No update candidate for '%s'."
-msgstr "Ingen opdateringskandidat til '%s'"
+msgstr "Ingen opdateringskandidat til '%s'."
#: ../src/zypper-misc.cc:2160
msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
@@ -2182,16 +2210,15 @@
#. translators: Translate 'p' to whathever you translated it in the y/n/p prompt text.
#: ../src/zypper-misc.cc:2168
-#, fuzzy
msgid "Continue? (Choose 'p' to show dependency problems.)"
-msgstr "Kan ikke installere %s grundet afhængighedsproblemer"
+msgstr "Fortsæt? (Vælg 'p' for at vise afhængighedsproblemer.)"
#. translators: Yes / No / show Problems. This prompt will appear
#. after install/update command summary if there will be any package
#. to-be-removed automatically to show why, if asked.
#: ../src/zypper-misc.cc:2172
msgid "y/n/p"
-msgstr ""
+msgstr "j/n/v"
#: ../src/zypper-misc.cc:2186
msgid "committing"
@@ -2541,11 +2568,11 @@
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
#: ../src/zypper-repos.cc:624
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritet"
#: ../src/zypper-repos.cc:628
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: ../src/zypper-repos.cc:669
msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
@@ -2926,20 +2953,18 @@
#
#: ../src/zypper-search.cc:199
-#, fuzzy
msgid "No packages found."
-msgstr "Ingen opdateringer fundet."
+msgstr "Ingen pakker fundet."
#
#: ../src/zypper-search.cc:254
-#, fuzzy
msgid "No products found."
-msgstr "Ingen opdateringer fundet."
+msgstr "Ingen produkter fundet."
#: ../src/zypper-search.cc:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No providers of '%s' found."
-msgstr "Ingen rettelser som matcher '%s' fundet."
+msgstr "Ingen, der tilbyder '%s', fundet."
#. translators: package summary (header)
#: ../src/zypper-search.h:184
@@ -3022,7 +3047,7 @@
#: ../src/zypper-utils.cc:214
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
-msgstr ""
+msgstr "Den angivne lokale søgesti eksisterer ikke, eller er ikke tilgængelig."
#: ../src/zypper-utils.cc:226
msgid "Given URI is invalid"
@@ -3047,77 +3072,5 @@
#: ../src/zypper-utils.cc:356
#, c-format
msgid "Cannot parse capability '%s'."
-msgstr "Kan ikke kapabilitet '%s'."
-
-#~ msgid ""
-#~ " Commands:\n"
-#~ "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
-#~ "\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n"
-#~ "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
-#~ "\tremove, rm\t\tRemove packages.\n"
-#~ "\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n"
-#~ "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
-#~ "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
-#~ "\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n"
-#~ "\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n"
-#~ "\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n"
-#~ "\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n"
-#~ "\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n"
-#~ "\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
-#~ "\tpatches, pch\t\tList patches.\n"
-#~ "\tlist-updates, lu\tList updates.\n"
-#~ "\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format.\n"
-#~ "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
-#~ "\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n"
-#~ "\tinfo, if\t\tShow full information for packages.\n"
-#~ "\tpatch-info\t\tShow full information for patches.\n"
-#~ "\tsource-install, si\tInstall source packages.\n"
-#~ "\tclean\t\t\tClean local caches.\n"
-#~ "\taddlock\t\t\tAdd a package lock.\n"
-#~ "\tremovelock\t\tRemove a package lock.\n"
-#~ "\tlocks\t\t\tList current package locks.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Kommandoer:\n"
-#~ "\thelp\t\t\tVis hjælp.\n"
-#~ "\tshell, sh\t\tAcceptér flere kommandoer på en gang.\n"
-#~ "\tinstall, in\t\tInstallér pakker.\n"
-#~ "\tremove, rm\t\tFjern pakker.\n"
-#~ "\tverify, ve\t\tVerificér integritet af pakkeafhængigheder.\n"
-#~ "\tsearch, se\t\tSøg efter pakker der matcher et mønster.\n"
-#~ "\trepos, lr\t\tVis liste over alle definerede softwarekilder.\n"
-#~ "\taddrepo, ar\t\tTilføj ny softwarekilde.\n"
-#~ "\tremoverepo, rr\t\tFjern specificeret softwarekilde.\n"
-#~ "\trenamerepo, nr\t\tOmdøb specificeret softwarekilde.\n"
-#~ "\tmodifyrepo, mr\t\tÃndr specificeret softwarekilde.\n"
-#~ "\trefresh, ref\t\tGenopfrisk alle softwarekilder.\n"
-#~ "\tpatch-check, pchk\tTjek efter rettelser.\n"
-#~ "\tpatches, pch\t\tVis liste over rettelser.\n"
-#~ "\tlist-updates, lu\tVis liste over opdateringer.\n"
-#~ "\txml-updates, xu\t\tVis liste over opdateringer og rettelser i XML-format.\n"
-#~ "\tupdate, up\t\tOpdatér installerede resolvables med nyere versioner.\n"
-#~ "\tdist-upgrade, dup\tUdfør opgradering af distributionen.\n"
-#~ "\tinfo, if\t\tVis fuld information om pakker.\n"
-#~ "\tpatch-info\t\tVis fuld information om rettelser.\n"
-#~ "\tsource-install, si\tInstallér kildepakker.\n"
-#~ "\tclean\t\t\tRyd lokal cache.\n"
-#~ "\taddlock\t\t\tTilføj en pakkelås.\n"
-#~ "\tremovelock\t\tFjern en pakkelås.\n"
-#~ "\tlocks\t\t\tVis liste over nuværende pakkelåse.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "repos (lr)\n"
-#~ "\n"
-#~ "List all defined repositories.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Command options:\n"
-#~ "-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "repos (lr)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vis liste over alle definerede softwarekilder.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Kommando-valgmuligheder:\n"
-#~ "-e, --export Eksportér alle definerede softwarekilder som en enkelt lokal .repo-fil.\n"
+msgstr "Kan ikke fortolke kapabilitet '%s'."
-#~ msgid " installed) "
-#~ msgstr " installeret) "
Modified: trunk/zypper/po/de.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/de.po?rev=9869&r1=9868&r2=9869&view=diff
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/de.po (original)
+++ trunk/zypper/po/de.po Mon Apr 28 16:54:14 2008
@@ -11,9 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper.de\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Wed Apr 23 19:39:42 UTC 2008\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: Tue Apr 22 20:25:15 UTC 2008\n"
+"PO-Revision-Date: Fri Apr 25 17:59:28 UTC 2008\n"
"Last-Translator: Marko Schugardt \n"
"Language-Team: German \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -258,7 +258,7 @@
#: ../src/zypper.cc:412
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
-msgstr "Der in der --root-Option festgelegte Pfad muss absolut sein."
+msgstr "Der in der Option --root festgelegte Pfad muss absolut sein."
#: ../src/zypper.cc:446
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
@@ -276,7 +276,7 @@
#: ../src/zypper.cc:560
#, c-format
msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
-msgstr "Die %s-Option hat hier keinen Effekt, ignoriere sie."
+msgstr "Die Option %s hat hier keinen Effekt, ignoriere sie."
#: ../src/zypper.cc:733
msgid "Unexpected exception."
@@ -319,10 +319,10 @@
"-f, --force Installiere selbst, wenn das Element bereits installiert ist (Reinstallation).\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses Sage automatisch 'ja' zu Dittparteilizenz-Bestätigungsaufforderungen.\n"
" Siehe 'man zypper' für mehr Details.\n"
-" --debug-solver Erstelle Solver-Testfall für das Debugging.\n"
+" --debug-solver Erstelle Auflöser-Testfall für das Debugging.\n"
" --no-recommends Installiere keine empfohlenen Pakete, nur benötigte.\n"
-"-R, --no-force-resolution Zwinge den Solver nicht zur Suche einer Lösung, lasse ihn fragen.\n"
-" --force-resolution Zwinge den Solver zur Suche einer Lösung (selbst eine aggressive).\n"
+"-R, --no-force-resolution Zwinge den Auflöser nicht zur Suche einer Lösung, lasse ihn fragen.\n"
+" --force-resolution Zwinge den Auflöser zur Suche einer Lösung (selbst eine aggressive).\n"
"-D, --dry-run Probe die Installation, installiere nicht wirklich.\n"
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
@@ -355,9 +355,9 @@
" Standard: %s.\n"
"-n, --name Wähle auflösbare Abhängigkeiten durch einfachem Namen, nicht durch Fähigkeit.\n"
"-C, --capability Wähle auflösbare Abhängigkeiten durch Fähigkeit.\n"
-" --debug-solver Erstelle Solver-Testfall für das Debugging.\n"
-"-R, --no-force-resolution Zwinge den Solver nicht zur Suche einer Lösung, lasse ihn fragen.\n"
-" --force-resolution Zwinge den Solver zur Suche einer Lösung (selbst eine aggressive).\n"
+" --debug-solver Erstelle Auflöser-Testfall für das Debugging.\n"
+"-R, --no-force-resolution Zwinge den Auflöser nicht zur Suche einer Lösung, lasse ihn fragen.\n"
+" --force-resolution Zwinge den Auflöser zur Suche einer Lösung (selbst eine aggressive).\n"
"-D, --dry-run Probe die Entfernung, entferne nicht wirklich.\n"
#: ../src/zypper.cc:896
@@ -608,7 +608,7 @@
"-t, --type <Typ> Typ der auflösbaren Abhängigkeit (%s).\n"
" Standard: %s.\n"
"-r, --repo Liste nur Aktualisierungen der festgelegten Repositorien auf.\n"
-" --best-effort Führe einen 'bestmöglichen'-Ansatz zur Aktualisierung durch. Aktualisierungen\n"
+" --best-effort Führe einen 'bestmöglichen' Ansatz zur Aktualisierung durch. Aktualisierungen\n"
" zu einer niedrigeren als der letzten Version sind\n"
" auch akzeptable.\n"
@@ -650,11 +650,11 @@
" --skip-interactive Ãberspringe interaktive Aktualisierungen.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses Sage automatisch 'ja' zu Drittparteilizenz-Bestätigungsaufforderungen.\n"
" Siehe 'man zypper' für mehr Details.\n"
-" --best-effort Führe einen 'bestmöglichen'-Ansatz zur Aktualisierung durch. Aktualisierungen zu einer niedrigeren als der letzten Version sind auch akzeptabel.\n"
-" --debug-solver Erstelle einen Solver-Testfall für das Debugging.\n"
+" --best-effort Führe einen 'bestmöglichen' Ansatz zur Aktualisierung durch. Aktualisierungen zu einer niedrigeren als der letzten Version sind auch akzeptabel.\n"
+" --debug-solver Erstelle einen Auflöser-Testfall für das Debugging.\n"
" --no-recommends Installiere keine empfohlenen Pakete, nur die benötigten.\n"
-"-R, --no-force-resolution Zwinge den Solver nicht dazu eine Lösung zu finden, lasse ihn fragen.\n"
-" --force-resolution Zwinge den Solver dazu eine Lösung zu finden (selbst eine aggressive).\n"
+"-R, --no-force-resolution Zwinge den Auflöser nicht dazu eine Lösung zu finden, lasse ihn fragen.\n"
+" --force-resolution Zwinge den Auflöser dazu eine Lösung zu finden (selbst eine aggressive).\n"
"-D, --dry-run Probe die Aktualisierng, aktualisiere nicht wirklich.\n"
#: ../src/zypper.cc:1245
@@ -685,7 +685,7 @@
"-l, --auto-agree-with-licenses Sage automatisch 'ja' zu Drittparteilizenz-"
"Bestätigungsaufforderungen.\n"
" Siehe 'man zypper' für mehr Details.\n"
-" --debug-solver Erstelle Solver-Testfall für das Debugging\n"
+" --debug-solver Erstelle Auflöser-Testfall für das Debugging\n"
#: ../src/zypper.cc:1287
msgid ""
@@ -1264,7 +1264,7 @@
#: ../src/zypper.cc:2808
#, c-format
msgid "Running as '%s', cannot do '%s' approach to update."
-msgstr "Laufe als '%s', kann keinen '%s'-Ansatz durchführen, um zu aktualisieren."
+msgstr "Laufe als '%s', kann keinen '%s' Ansatz durchführen, um zu aktualisieren."
#: ../src/zypper.cc:2845
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
@@ -2096,16 +2096,16 @@
#: ../src/zypper-misc.cc:1464
msgid "Generating solver test case..."
-msgstr "Erzeuge Solver-Testfall..."
+msgstr "Erzeuge Auflöser-Testfall..."
#: ../src/zypper-misc.cc:1467
#, c-format
msgid "Solver test case generated successfully at %s."
-msgstr "Solver-Testfall erfolgreich generiert bei %s."
+msgstr "Auflöser-Testfall erfolgreich generiert bei %s."
#: ../src/zypper-misc.cc:1471
msgid "Error creating the solver test case."
-msgstr "Fehler beim Erstellen des Solver-Testfalls."
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Auflöser-Testfalls."
#. translators: %d is the number of needed patches
#: ../src/zypper-misc.cc:1501
@@ -2384,7 +2384,7 @@
#. The answers should be lower case letters.
#: ../src/zypper-prompt.cc:116
msgid "a/r/i"
-msgstr "abbrechen/wiederholen/ignorieren"
+msgstr "a/w/i"
#: ../src/zypper-prompt.cc:117
msgid "Abort, retry, ignore?"
Modified: trunk/zypper/po/fi.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/fi.po?rev=9869&r1=9868&r2=9869&view=diff
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/fi.po (original)
+++ trunk/zypper/po/fi.po Mon Apr 28 16:54:14 2008
@@ -1,4 +1,5 @@
-# translation of zypper.po to
+# translation of zypper.po to suomi
+# translation of zypper.fi.po to
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
#
@@ -7,14 +8,15 @@
# Jyri Palokangas , 2007.
# Jyri Palokangas , 2007, 2008.
# Sami Vento , 2007.
+# Jyri Palokangas , 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-14 22:11+0300\n"
-"Last-Translator: Jyri Palokangas \n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-27 12:57+0300\n"
+"Last-Translator: Sami Vento \n"
+"Language-Team: suomi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,21 +24,18 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../src/output/OutNormal.cc:52
-#, fuzzy
msgid "Warning: "
-msgstr "Varoitus"
+msgstr "Varoitus: "
#: ../src/output/OutNormal.cc:144 ../src/output/OutNormal.cc:161
#: ../src/output/OutNormal.cc:186
-#, fuzzy
msgid "Downloading:"
-msgstr "Ladataan: "
+msgstr "Ladataan:"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#: ../src/output/OutNormal.cc:149
-#, fuzzy
msgid "starting"
-msgstr "Käynnistetään..."
+msgstr "Käynnistetään"
#: ../src/output/OutNormal.cc:191
msgid "error"
@@ -47,8 +46,15 @@
msgstr "valmis"
#: ../src/zypp-checkpatches.cc:124
-msgid "The updater could not access the package manager engine. This usually happens when you have another application (like YaST) using it at the same time. Please close the other applications and check again for updates."
-msgstr "Päivitin ei saanut yhteyttä pakettienhallinnan taustajärjestelmään. Tämä yleensä johtuu siitä, että jokin toinen sovellus (kuten YaST) käyttää taustajärjestelmää samanaikaisesti. Sulje muut pakettienhallintasovellukset ja tarkista päivitykset uudelleen."
+msgid ""
+"The updater could not access the package manager engine. This usually "
+"happens when you have another application (like YaST) using it at the same "
+"time. Please close the other applications and check again for updates."
+msgstr ""
+"Päivitin ei saanut yhteyttä pakettienhallinnan taustajärjestelmään. Tämä "
+"yleensä johtuu siitä, että jokin toinen sovellus (kuten YaST) käyttää sitä "
+"samanaikaisesti. Sulje muut pakettienhallintasovellukset ja tarkista "
+"päivitykset uudelleen."
#. TranslatorExplanation %s = detailed low level (unstranslated) error message
#: ../src/zypp-checkpatches.cc:184
@@ -57,15 +63,18 @@
"Couldn't restore repository.\n"
"Detail: %s"
msgstr ""
-"Asennuslähdettä ei voitu palauttaa.\n"
+"Asennuslähteen palauttaminen ei onnistunut:\n"
"Tiedot: %s"
#: ../src/zypp-checkpatches.cc:234
-msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates."
-msgstr "Päivityslähteitä ei ole määritetty. Lisää ainakin yksi päivityslähde, jos haluat saada tiedot uusista päivityksistä."
+msgid ""
+"There are no update repositories defined. Please add one or more update "
+"repositories in order to be notified of updates."
+msgstr ""
+"Päivityslähteitä ei ole määritetty. Lisää vähintään yksi päivityslähde, jos "
+"haluat saada tietoja uusista päivityksistä."
#: ../src/zypper.cc:143
-#, fuzzy
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
@@ -75,27 +84,30 @@
"\t--terse, -t\t\tTerse output for machine consumption.\n"
"\t--table-style, -s\tTable style (integer).\n"
"\t--rug-compatible, -r\tTurn on rug compatibility.\n"
-"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers automatically.\n"
+"\t--non-interactive, -n\tDo not ask anything, use default answers "
+"automatically.\n"
"\t--xmlout, -x\t\tSwitch to XML output.\n"
-"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition files directory.\n"
-"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative meta-data cache database directory.\n"
+"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition files "
+"directory.\n"
+"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative meta-data cache database "
+"directory.\n"
"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n"
msgstr ""
" Valinnat:\n"
"\t--help, -h\t\tOhje\n"
"\t--version, -V\t\tNäyttää version\n"
"\t--quiet, -q\t\tTulostaa ainoastaan virheet.\n"
-"\t--verbose, -v\t\tKasvattaa näytettävän tiedon määrää\n"
-"\t--terse, -t\t\tMinimoi näytettävän tiedon määrän\n"
-"\t--table-style, -s\tTaulukon tyyppi (kokonaisluku)\n"
+"\t--verbose, -v\t\tKasvattaa näytettävän tiedon määrää.\n"
+"\t--terse, -t\t\tVähentää näytettävän tiedon määrän.\n"
+"\t--table-style, -s\tTaulukon tyyppi (kokonaisluku).\n"
"\t--rug-compatible, -r\tOttaa rug-yhteensopivuustilan käyttöön.\n"
-"\t--non-interactive\tÃlä kysy mitään, käytä oletus vastausta automaattisesti. (kehityksen alla)\n"
-"\t--reposd-dir, -D <dir>\tVaihtoehtoinen asennuslähde-hakemisto.\n"
-"\t--cache-dir, -C <dir>\tVaihtoehtoinen välimuisti-hakemisto.\n"
-"\t--raw-cache-dir <dir>\tVaihtoehtoinen raa'an metadatan välimuistihakemisto\n"
+"\t--non-interactive\tÃlä kysy mitään, käytä oletus vastausta automaattisesti.\n"
+"\t--xmlout, -x\t\tTulostus XML-muodossa.\n"
+"\t--reposd-dir, -D <dir>\tKäytä vaihtoehtoista asennuslähde-hakemistoa.\n"
+"\t--cache-dir, -C <dir>\tKäytä vaihtoehtoista välimuisti-hakemistoa.\n"
+"\t--raw-cache-dir <dir>\tKäytä vaihtoehtoinen raakametatietojen välimuistihakemistoa.\n"
#: ../src/zypper.cc:159
-#, fuzzy
msgid ""
"\tRepository Options:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
@@ -105,19 +117,19 @@
msgstr ""
"\tAsennuslähteen valinnat:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tJätetään GPG-tarkistusvirheet huomioimatta.\n"
-"\t--plus-repo, -p <URI>\tKäytä ylimääräistä asennuslähdettä\n"
-"\t--disable-repositories\tÃlä lue asennuslähteiden meta-tietoja.\n"
+"\t--plus-repo, -p <URI>\tKäytä ylimääräistä asennuslähdettä.\n"
+"\t--disable-repositories\tÃlä lue asennuslähteiden metatietoja.\n"
+"\t--no-refresh\t\tÃlä päivitä asennuslähteitä.\n"
#: ../src/zypper.cc:166
-#, fuzzy
msgid ""
"\tTarget Options:\n"
"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
"\t--disable-system-resolvables Do not read installed resolvables.\n"
msgstr ""
"\tKohdevalinnat:\n"
-"\t--root, -R <dir>\t\tVaihtoehtoisessa juurhakemistossa.\n"
-"\t--disable-system-resolvables, -T\tÃlä lue järjestelmään asennettuja muita osia\n"
+"\t--root, -R <dir>\t\tKäytä Vaihtoehtoista juurhakemistoa.\n"
+"\t--disable-system-resolvables, -T\tÃlä lue järjestelmään asennettuja paketteja.\n"
#: ../src/zypper.cc:172
msgid ""
@@ -125,6 +137,9 @@
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n"
msgstr ""
+" Valinnat:\n"
+"\thelp, ?\t\t\tTulostaa ohjeen.\n"
+"\tshell, sh\t\tHyväksy useita komentoja kerralla.\n"
#: ../src/zypper.cc:177
msgid ""
@@ -137,6 +152,14 @@
"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n"
"\tclean\t\t\tClean local caches.\n"
msgstr ""
+"\tAsennuslähteiden hallinta:\n"
+"\trepos, lr\t\tNäytää luettelon määritetyistä asennuslähteistä.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tLisää uusi asennuslähde.\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tPoista asennuslähde.\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tUudelleennimeä asennuslähde.\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tMuokkaa asennuslähdettä.\n"
+"\trefresh, ref\t\tPäivitä kaikki asennuslähteet.\n"
+"\tclean\t\t\tPuhdista paikallinen välimuisti.\n"
#: ../src/zypper.cc:187
msgid ""
@@ -148,6 +171,13 @@
"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n"
"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build dependencies.\n"
msgstr ""
+"\tOhjelmistojen hallinta:\n"
+"\tinstall, in\t\tAsenna paketteja.\n"
+"\tremove, rm\t\tPoista paketteja.\n"
+"\tverify, ve\t\tTarkista pakettiriippuvuudet.\n"
+"\tupdate, up\t\tPäivitä asennetut paketit uudempaan versioon.\n"
+"\tdist-upgrade, dup\tJärjestelmän päivitys.\n"
+"\tsource-install, si\tAsenna lähdekoodipaketti.\n"
#: ../src/zypper.cc:196
msgid ""
@@ -165,6 +195,19 @@
"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n"
"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n"
msgstr ""
+"\tHaku:\n"
+"\tsearch, se\t\tHae paketteja hakulauseella.\n"
+"\tinfo, if\t\tNäytää paketin tiedot.\n"
+"\tpatch-info\t\tNäytää korjauspäivityksen tiedot.\n"
+"\tpattern-info\t\tNäytää ohjelmistoryhmän tiedot.\n"
+"\tproduct-info\t\tNäytää tuotteen tiedot.\n"
+"\tpatch-check, pchk\tTarkista korjauspäivitykset.\n"
+"\tlist-updates, lu\tNäytää listan päivityksistä.\n"
+"\tpatches, pch\t\tNäytää listan korjauspäivityksistä.\n"
+"\tpackages, pa\t\tNäytää listan paketeista.\n"
+"\tpatterns, pt\t\tNäytää listan ohjelmistoryhmistä.\n"
+"\tproducts, pd\t\tNäytää listan tuotteista.\n"
+"\twhat-provides, wp\tNäytää listan paketeista, jotka täyttää riippuvuuden.\n"
#: ../src/zypper.cc:213
msgid ""
@@ -173,6 +216,10 @@
"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n"
"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n"
msgstr ""
+"\tLukitukset:\n"
+"\taddlock, al\t\tLukitsee paketin.\n"
+"\tremovelock, rl\t\tPoistaa paketin lukituksen.\n"
+"\tlocks, ll\t\tNäyttää listan lukituksista.\n"
#: ../src/zypper.cc:219
msgid ""
@@ -192,33 +239,32 @@
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
#: ../src/zypper.cc:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
-msgstr "Kirjoita '%s' saadaksesi komentokohtaiset ohjeet."
+msgstr "Kirjoita '%s' saadaksesi ohjeita komennosta."
#: ../src/zypper.cc:351
#, c-format
msgid "Verbosity: %d"
-msgstr "Sanallisuus: %d"
+msgstr "Näytettävän tiedon määrä: %d"
#: ../src/zypper.cc:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "Virheellinen taulukon tyyli "
+msgstr "Virheellinen taulukon tyyli %d."
#: ../src/zypper.cc:366
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
-msgstr ""
+msgstr "Kokonaisluvun tulee olla väliltä %d ja %d"
#: ../src/zypper.cc:396
msgid "Entering non-interactive mode."
-msgstr "Siirrytään ei-vuorovaikutteinen -tilaan."
+msgstr "Siirrytään ei-vuorovaikutteiseen -tilaan."
#: ../src/zypper.cc:402
-#, fuzzy
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
-msgstr "Siirrytään ei tarkisteta GPG-avaimia -tilaan."
+msgstr "Siirrytään 'ei tarkisteta GPG-avaimia' -tilaan."
#: ../src/zypper.cc:412
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
@@ -226,16 +272,17 @@
#: ../src/zypper.cc:446
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
-msgstr "Asennuslähteet poistettu käytöstä. Käytetään asennettujen pakettien tietokantaa."
+msgstr ""
+"Asennuslähteet poistettu käytöstä. Käytetään tietokantaa asennetuista "
+"paketeista."
#: ../src/zypper.cc:458
-#, fuzzy
msgid "Autorefresh disabled."
-msgstr "Automaattinen päivitys"
+msgstr "Automaattinen päivitys poistettu käytöstä."
#: ../src/zypper.cc:465
msgid "Ignoring installed resolvables."
-msgstr "Ohitetaan asennettuja osia..."
+msgstr "Jätetään asennetut huomioimatta."
#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
#: ../src/zypper.cc:560
@@ -250,75 +297,100 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
#: ../src/zypper.cc:817
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"install (in) [options] ...\n"
"\n"
-"Install resolvables with specified capabilities or RPM files with specified location. A capability is NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n"
+"Install resolvables with specified capabilities or RPM files with specified "
+"location. A capability is NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, "
+">=, >.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-r, --repo Install resolvables only from the specified repository.\n"
+"-r, --repo Install resolvables only from the specified "
+"repository.\n"
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability.\n"
+"-n, --name Select resolvables by plain name, not by "
+"capability.\n"
"-C, --capability Select resolvables by capability.\n"
-"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall).\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+"-f, --force Install even if the item is already "
+"installed (reinstall).\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party "
+"license confirmation prompt.\n"
" See 'man zypper' for more details.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let it ask.\n"
-" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an agressive).\n"
-"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+"required.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, "
+"let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an "
+"agressive).\n"
+"-D, --dry-run Test the installation, do not actually "
+"install.\n"
msgstr ""
"install (in) [valinnat] ...\n"
"\n"
-"Asentaa järjestelmään paketteja annettujen määritysten perusteella. Määritys on muotoa NIMI[OP<VERSIO>], jossa OP on jokin seuraavista <, <=, =, >=, >.\n"
+"Asentaa järjestelmään paketteja tai muita osia annettujen määritysten "
+"perusteella. Määritys on muotoa NIMI[OP<VERSIO>], jossa OP on jokin "
+"seuraavista <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
" Valinnat:\n"
-"-r, --repo Asenna paketit määritellystä asennuslähteestä.\n"
+"-r, --repo Asenna paketit määritetystä asennuslähteestä.\n"
"-t, --type <type> Määrittelyn tyyppi (%s)\n"
" Oletus: %s\n"
-"-n, --name Valitse paketit ainoastaan nimen perusteella\n"
-"-C, --capability Valitsee paketin sen ominaisuuksien perusteella\n"
+"-n, --name Valitse paketit ainoastaan nimen perusteella.\n"
+"-C, --capability Valitsee paketin sen ominaisuuksien perusteella.\n"
"-f, --force Asenna paketti, vaikka se olisi jo asennettuna.\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses Vastaa automaattisesti 'kyllä' kolmannen osapuolen käyttöehtosopimuksiin.\n"
-" Katso lisätietoja zypper-komennon manuaalista (man zypper).\n"
-" --debug-solver Luo ratkaisintesti (debug)\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Vastaa automaattisesti 'kyllä' kolmannen osapuolen \n"
+" käyttöehtosopimuksiin. Katso lisätietoja \n"
+" zypper-komennon manuaalista (man zypper).\n"
+" --debug-solver Luo ratkaisintesti (debug).\n"
+" --no-recommends Ãlä asenna suositeltuja paketteja. Asenna ainoastaan \n"
+" tarvittavat.\n"
"-R, --force-resolution Pakottaa ratkaisimen johonkin ratkaisuun.\n"
+"-D, --dry-run Testaa asennusta (itse pakettien asennusta ei suoriteta).\n"
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
#: ../src/zypper.cc:866
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
"\n"
-"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n"
+"Remove resolvables with specified capabilities. A capability is NAME"
+"[OP<VERSION>], where OP is one of <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-r, --repo Operate only with resolvables from the specified repository.\n"
+"-r, --repo Operate only with resolvables from the "
+"specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-n, --name Select resolvables by plain name, not by capability.\n"
+"-n, --name Select resolvables by plain name, not by "
+"capability.\n"
"-C, --capability Select resolvables by capability.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let it ask.\n"
-" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an agressive).\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, "
+"let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an "
+"agressive).\n"
"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n"
msgstr ""
"remove (rm) [valinnat] ...\n"
"\n"
-"Poistaa järjestelmästä paketteja annettujen määritysten perusteella. Määritys on muotoa NIMI[OP<VERSIO>], jossa OP on jokin seuraavista <, <=, =, >=, >.\n"
+"Poistaa järjestelmästä paketteja tai muita osia annettujen määritysten "
+"perusteella. Määritys on muotoa NIMI[OP<VERSIO>], jossa OP on jokin "
+"seuraavista <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
" Valinnat:\n"
-"-r, --repo Poista ainoastaan paketit, jotka ovat määritellystä asennuslähteestä.\n"
+"-r, --repo Poista ainoastaan paketit, jotka ovat määritellystä \n"
+" asennuslähteestä.\n"
"-t, --type <type> Määrittelyn tyyppi (%s)\n"
" Oletus: %s\n"
-"-n, --name Poista paketit ainoastaan nimen perusteella\n"
-"-C, --capability Valitsee paketin sen ominaisuuksien perusteella\n"
-" --debug-solver Luo ratkaisintesti (debug)\n"
+"-n, --name Poista paketit ainoastaan nimen perusteella.\n"
+"-C, --capability Poistaa paketin sen ominaisuuksien perusteella.\n"
+" --debug-solver Luo ratkaisintesti (debug).\n"
"-R, --force-resolution Pakottaa ratkaisimen johonkin ratkaisuun.\n"
+"-D, --dry-run Testaa poistoa (itse pakettien poistoa ei suoriteta).\n"
#: ../src/zypper.cc:896
msgid ""
@@ -327,31 +399,55 @@
"Install specified source packages and their build dependencies.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n"
+"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified "
+"packages.\n"
"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n"
"-r, --repo Install packages only from specified repositories.\n"
msgstr ""
+"source-install (si) <nimi> ...\n"
+"\n"
+"Asentaa lähdekoodipaketteja ja sen riippuvuuksia.\n"
+"\n"
+" Valinnat:\n"
+"-d, --build-deps-only Asenna ainoastaan riippuvuudet.\n"
+"-D, --no-build-deps Ãlä asenna riippuvuuksia.\n"
+"-r, --repo Asenna paketit ainoastaan määritetystä asennuslähteestä.\n"
#: ../src/zypper.cc:923
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
"\n"
-"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair eventual dependency problems.\n"
+"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair "
+"eventual dependency problems.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to the system.\n"
-"-r, --repo Use only specified repositories to install missing packages.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+"required.\n"
+"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to the "
+"system.\n"
+"-r, --repo Use only specified repositories to install missing "
+"packages.\n"
msgstr ""
+"verify (ve) [valinnat]\n"
+"\n"
+"Varmistaa, että asennetun paketin riippuvuudet on asennettuna.\n"
+"\n"
+" Valinnat:\n"
+" --no-recommends Ãlä asenna suositeltuja paketteja. Asenna ainoastaan \n"
+" tarvittavat.\n"
+"-D, --dry-run Testaa korjausta (itse korjausta ei suoriteta).\n"
+"-r, --repo Käytä ainoastaan määritettyä asennuslähdettä asennettaessa \n"
+" puuttuvia paketteja.\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
#: ../src/zypper.cc:952
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] \n"
"\n"
-"Add a repository to the sytem. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
+"Add a repository to the sytem. The repository can be specified by its URI or "
+"can be read from specified .repo file (even remote).\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Read the URI and alias from a file (even remote).\n"
@@ -362,13 +458,17 @@
"-n, --name Specify descriptive name for the repository.\n"
msgstr ""
"addrepo (ar) [valinnat] <URI> <alias>\n"
+"addrepo (ar) [valinnat] \n"
"\n"
"Lisää URL-osoitteella ja alias-nimellä määritellyn asennuslähteen järjestelmään.\n"
-" Komennon valinnat:\n"
-"-t, --repo Lue verkko-osoite ja alias tiedostosta(myös etä)\n"
-"-t, --type <TYYPPI> Asennuslähteen tyyppi (%s)\n"
-"-d, --disabled Lisää asennuslähde poistettuna käytöstä\n"
-"-n, --no-refresh Ãlä päivitä metatietoja automaattisesti\n"
+" Valinnat:\n"
+"-t, --repo Lue verkko-osoite ja alias tiedostosta(myös etä).\n"
+"-t, --type <TYYPPI> Asennuslähteen tyyppi (%s).\n"
+"-d, --disabled Lisää asennuslähde poistettuna käytöstä.\n"
+"-c, --check Tunnista asennuslähde.\n"
+"-x, --nocheck Ãlä tunnista asennuslähdettä. Tee tunnistus \n"
+" seuraavan päivityksen yhteydessä.\n"
+"-n, --name Asennuslähdettä kuvaava nimi.\n"
#: ../src/zypper.cc:996 ../src/zypper.cc:1731
msgid ""
@@ -376,6 +476,9 @@
"\n"
"List available resolvable types.\n"
msgstr ""
+"list-resolvables (lr)\n"
+"\n"
+"Tulostaa listan osien tyypeistä.\n"
#: ../src/zypper.cc:1004
msgid ""
@@ -384,7 +487,8 @@
"List all defined repositories.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file.\n"
+"-e, --export Export all defined repositories as a single local ."
+"repo file.\n"
"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
"-p, --priority Show also repository priority.\n"
"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n"
@@ -393,9 +497,23 @@
"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n"
"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
msgstr ""
+"repos (lr)\n"
+"\n"
+"Listaa määritetyt asennuslähteet.\n"
+"\n"
+" Valinnat:\n"
+"-e, --export Tallenna järjestelmän asennuslähteet\n"
+" yksittäiseen .repo-tiedostoon.\n"
+"-u, --uri Näytää lisäksi URI-osoitteen.\n"
+"-p, --priority Näytää lisäksi asennuslähteen tärkeysjärjestyksen.\n"
+"-d, --details Näytää yksityiskohtaisemmat tiedot, kuten URI-osoitteen,\n"
+" tärkeysjärjestyksen ja tyypin.\n"
+"-U, --sort-by-uri Järjestää URI-tietueen mukaan.\n"
+"-P, --sort-by-priority Järjestää Tärkeysjärjestyksen mukaan.\n"
+"-A, --sort-by-alias Järjestää aliaksen mukaan.\n"
+"-N, --sort-by-name Järjestää nimen mukaan.\n"
#: ../src/zypper.cc:1031
-#, fuzzy
msgid ""
"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
@@ -405,15 +523,14 @@
" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n"
" --loose-query Ignore query string in the URI.\n"
msgstr ""
-"removerepo (rr) [valinnat] \n"
+"removerepo (rr) [valinnat] \n"
"\n"
-"Poistaa URL-osoitteella tai aliaksella määritellyn asennuslähteen.\n"
+"Poistaa URL-osoitteella, aliaksella tai numerolla määritetylle asennuslähteen.\n"
" Valinnat:\n"
-"--loose-auth Jätä URL-osoitteen käyttäjän tunnistautumistiedot huomioimatta.\n"
-"--loose-query Jätä URL-osoitteen kyselyjono huomioimatta.\n"
+"--loose-auth Jätä URL-osoitteen käyttäjän tunnistautumistiedot huomioimatta.\n"
+"--loose-query Jätä URL-osoitteen kyselyjono huomioimatta.\n"
#: ../src/zypper.cc:1050
-#, fuzzy
msgid ""
"renamerepo [options] <new-alias>\n"
"\n"
@@ -421,14 +538,14 @@
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"renamerepo <new-alias>\n"
+"renamerepo <uusi alias>\n"
"\n"
-"Määrittelee uuden aliaksen asennuslähteelle.\n"
+"Määrittelee URL-osoitteella, aliaksella tai numerolla määritetylle "
+"asennuslähteelle uuden aliaksen.\n"
"\n"
"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n"
#: ../src/zypper.cc:1074
-#, fuzzy
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> \n"
"\n"
@@ -439,42 +556,50 @@
"-e, --enable Enable a disabled repository.\n"
"-r, --refresh Enable auto-refresh of the repository.\n"
"-n, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
-"-p, --priority <1-99> Set priority of the repository. See the manual page for details.\n"
+"-p, --priority <1-99> Set priority of the repository. See the manual "
+"page for details.\n"
msgstr ""
-"modifyrepo (mr) <valinnat> <alias>\n"
+"modifyrepo (mr) <valinnat> \n"
"\n"
-"Muokkaa alias-nimellä määritellyn asennuslähteen tietoja.\n"
-"-d, --disable Poista käytöstä (mutta älä poista asennuslähdettä)\n"
-"-e, --enable Ottaa käytöstäpoistetun asennuslähteen käyttöön\n"
-"-a, --enable-autorefresh Asettaa automaattisen päivityksen päälle\n"
-" --disable-autorefresh Poistaa automaattisen päivityksen käytöstä\n"
+"Muokkaa URL-osoitteella, aliaksella tai numerolla määritellyn asennuslähteen "
+"tietoja.\n"
+"-d, --disable Poista käytöstä (mutta älä poista asennuslähdettä).\n"
+"-e, --enable Ottaa käytöstäpoistetun asennuslähteen käyttöön.\n"
+"-r, --refresh Asettaa automaattisen päivityksen päälle.\n"
+"-n, --no-refresh Poistaa automaattisen päivityksen käytöstä.\n"
+"-p, --priority <1-99> Määrittelee asennuslähteen tärkeysjärjestyksen.\n"
+" Katso lisätietoja manuaalista.\n"
#: ../src/zypper.cc:1102
-#, fuzzy
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
-"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
+"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are "
+"specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-f, --force Force a complete refresh.\n"
"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n"
"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n"
"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n"
-"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n"
+"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the "
+"database.\n"
"-r, --repo Refresh only specified repositories.\n"
msgstr ""
-"refresh (ref) [valinnat] [alias|#] ...\n"
+"refresh (ref) [valinnat] [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
-"Päivittää alias-nimellä tai numerolla määritellyn asennuslähteen. Jos asennuslähteitä ei määritelty, kaikki päivitetään.\n"
+"Päivittää alias-nimellä tai numerolla määritellyn asennuslähteen. Jos "
+"asennuslähteitä ei määritetty, kaikki päivitetään.\n"
"\n"
" Valinnat:\n"
-"-f, --force Pakota täydellinen päivitys\n"
-"-b, --force-build Pakota tietokannan uudelleenrakennus\n"
-"-d, --force-download Pakota hakemaan metatiedot uudelleen\n"
-"-B, --build-only Rakenna ainoastaan tietokanta uudelleen. Ãlä nouda metatietoja uudelleen\n"
-"-D, --download-only Nouda ainoastaan metatiedot uudelleen, älä uudelleenrakenna tietokantaa\n"
-"-r, --repo Päivittää ainoastaan määritellyt asennuslähteet.\n"
+"-f, --force Pakotaa täydellinen päivityksen.\n"
+"-b, --force-build Pakotaa tietokannan uudelleenrakennuksen.\n"
+"-d, --force-download Pakotaa hakemaan metatiedot uudelleen.\n"
+"-B, --build-only Rakennaa ainoastaan tietokannan uudelleen. Ei nouda \n"
+" metatietoja uudelleen.\n"
+"-D, --download-only Noutaa ainoastaan metatiedot uudelleen, ei \n"
+" uudelleenrakenna tietokantaa.\n"
+"-r, --repo Päivittää ainoastaan määritetyt asennuslähteet.\n"
#: ../src/zypper.cc:1130
msgid ""
@@ -488,11 +613,20 @@
"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n"
"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n"
msgstr ""
+"clean [alias|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"Puhdistaa paikallisen välimuistin.\n"
+"\n"
+" Valinnat:\n"
+"-r, --repo Puhdistaa ainoastaan määritetyt asennuslähteet.\n"
+"-m, --metadata Puhdistaa metatietojen välimuistin.\n"
+"-M, --raw-metadata Puhdistaa raakametatietojen välimuistin.\n"
+"-a, --all Puhdistaa sekä metatieto- että pakettivälimuistit.\n"
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
#: ../src/zypper.cc:1158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"list-updates [options]\n"
"\n"
@@ -501,25 +635,29 @@
" Command options:\n"
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-r, --repo List only updates from the specified repository.\n"
-" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
+"-r, --repo List only updates from the specified "
+"repository.\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. "
+"Updates\n"
" to a lower than the latest version are\n"
" also acceptable.\n"
msgstr ""
"list-updates [valinnat]\n"
"\n"
-"Näytä saatavilla olevat päivitykset\n"
+"Näytää saatavilla olevat päivitykset\n"
"\n"
" Valinnat:\n"
-"-t, --type <tyyppi> Määrittelyn tyyppi (%s)\n"
-" Oletus: %s\n"
-"-r, --repo <alias> Näytä ainoastaan määritellyn asennuslähteen päivitykset.\n"
-" --best-effort Mahdollistaa myös pakettien päivittämisen vanhempaan versioon.\n"
+"-t, --type <tyyppi> Määrittelyn tyyppi (%s)\n"
+" Oletus: %s\n"
+"-r, --repo Näyttää ainoastaan määritetyn asennuslähteen \n"
+" päivitykset.\n"
+" --best-effort Mahdollistaa myös pakettien päivittämisen \n"
+" vanhempaan versioon.\n"
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
#: ../src/zypper.cc:1206
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"update (up) [options]\n"
"\n"
@@ -531,15 +669,20 @@
" Default: %s.\n"
"-r, --repo Limit updates to the specified repository.\n"
" --skip-interactive Skip interactive updates.\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party "
+"license confirmation prompt.\n"
" See man zypper for more details.\n"
-" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. "
+"Updates\n"
" to a lower than the latest version are\n"
" also acceptable.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, let it ask.\n"
-" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an agressive).\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+"required.\n"
+"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution, "
+"let it ask.\n"
+" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an "
+"agressive).\n"
"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
msgstr ""
"update (up) [valinnat]\n"
@@ -552,14 +695,18 @@
" Oletus: %s\n"
"-r, --repo Päivittää ainoastaan tietyn asennuslähteen paketit.\n"
" --skip-interactive Ohita vuorovaikutteiset päivitykset\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses Vastaa automaattisesti 'kyllä' kolmannen osapuolen käyttöehtosopimuksiin.\n"
-" Katso lisätietoja zypper-komennon manuaalista (man zypper).\n"
-" --best-effort Mahdollistaa myös pakettien päivittämisen vanhempaan versioon.\n"
-" --debug-solver Luo ratkaisintesti (debug)\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Vastaa automaattisesti 'kyllä' kolmannen osapuolen\n"
+" käyttöehtosopimuksiin. Katso lisätietoja zypper-komennon\n"
+" manuaalista (man zypper).\n"
+" --best-effort Mahdollistaa myös pakettien päivittämisen "
+" vanhempaan versioon.\n"
+" --debug-solver Luo ratkaisintesti (debug).\n"
+" --no-recommends Ãlä asenna suositeltuja paketteja. Asenna ainoastaan \n"
+" tarvittavat.\n"
"-R, --force-resolution Pakottaa ratkaisimen johonkin ratkaisuun.\n"
+"-D, --dry-run Testaa päivitystä (itse päivitystä ei suoriteta).\n"
#: ../src/zypper.cc:1245
-#, fuzzy
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
"\n"
@@ -567,41 +714,51 @@
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
-"-r, --repo Limit the upgrade to the specified repository.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party license confirmation prompt.\n"
+"-r, --repo Limit the upgrade to the specified "
+"repository.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+"required.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Automatically say 'yes' to third party "
+"license confirmation prompt.\n"
" See man zypper for more details.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
msgstr ""
"update (dup) [valinnat]\n"
"\n"
-"Päivittää järjestelmän.\n"
+"Suorittaa järjestelmän päivityksen.\n"
"\n"
" Valinnat:\n"
"\n"
"-r, --repo Päivittää ainoastaan tietyn asennuslähteen paketit.\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses Vastaa automaattisesti 'kyllä' kolmannen osapuolen käyttöehtosopimuksiin.\n"
-" Katso lisätietoja zypper-komennon manuaalista (man zypper).\n"
-" --debug-solver Luo ratkaisintesti (debug)\n"
+" --no-recommends Ãlä asenna suositeltuja paketteja. Asenna ainoastaan \n"
+" tarvittavat.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses Vastaa automaattisesti 'kyllä' kolmannen \n"
+" osapuolen käyttöehtosopimuksiin. Katso lisätietoja \n"
+" zypper-komennon manuaalista (man zypper).\n"
+" --debug-solver Luo ratkaisintesti (debug).\n"
+"-D, --dry-run Testaa järjestelmän päivitystä (itse päivitystä ei suoriteta).\n"
#: ../src/zypper.cc:1287
-#, fuzzy
msgid ""
"search [options] [querystring...]\n"
"\n"
"Search for packages matching given search strings.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-" --match-all Search for a match with all search strings (default).\n"
-" --match-any Search for a match with any of the search strings.\n"
+" --match-all Search for a match with all search strings "
+"(default).\n"
+" --match-any Search for a match with any of the search "
+"strings.\n"
" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
" --match-words Search for a match to whole words only.\n"
" --match-exact Searches for an exact package name.\n"
-"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
+"descriptions.\n"
"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently "
+"installed.\n"
"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
"-r, --repo Search only in the specified repository.\n"
" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
@@ -613,27 +770,29 @@
msgstr ""
"search [valinnat] [hakulause...]\n"
"\n"
-"'search' - Hakee paketteja hakulauseen perusteella\n"
+"Hakee paketteja hakulauseen perusteella.\n"
"\n"
" Valinnat:\n"
-" --match-all Hae kaikkien hakumerkkijonojen vastaavuuksia (oletusarvo)\n"
-" --match-any Hae vastaavuutta mille tahansa hakumerkkijonolle\n"
-" --match-substrings Hakumerkkijonojen vastaavuudet voivat olla osittaisia sanoja (oletusarvo)\n"
+" --match-all Hakee kaikkien hakumerkkijonojen vastaavuuksia (oletusarvo).\n"
+" --match-any Hakee vastaavuutta mille tahansa hakumerkkijonolle.\n"
+" --match-substrings Hakumerkkijonojen vastaavuudet voivat olla osittaisia sanoja "
+" (oletusarvo).\n"
" --match-words Hakumerkkijonojen vastaavuudet voivat olla kokonaisia sanoja\n"
" --match-exact Hakee tiettyä tarkkaa paketin nimeä\n"
"-d, --search-descriptions Hakee myös pakettien yhteenvedoista ja kuvauksista.\n"
"-c, --case-sensitive Suorittaa haun, jossa kirjainkoko on merkitsevä.\n"
-"-i, --installed-only Näin vain jo asennetut paketit.\n"
-"-u, --uninstalled-only Näytä vain paketit, joita ei ole tällä hetkellä asennettu.\n"
-"-t, --type <tyyppi> Näytä vain tietyn tyyppiset paketit.\n"
-"-r, --repo <alias> Näytä ainoastaan tietyn asennuslähteen paketit.\n"
-" --sort-by-name Lajittele paketit nimen mukaan (oletusarvo).\n"
-" --sort-by-catalog Lajittele paketit luettelon (lähteen) mukaan.\n"
+"-i, --installed-only Näyttää vain jo asennetut paketit.\n"
+"-u, --uninstalled-only Näyttää vain paketit, joita ei ole tällä hetkellä asennettu.\n"
+"-t, --type <tyyppi> Näyttää vain tietyn tyyppiset paketit.\n"
+"-r, --repo Näyttää ainoastaan tietyn asennuslähteen paketit.\n"
+" --sort-by-name Lajittelee paketit nimen mukaan (oletusarvo).\n"
+" --sort-by-repo Lajittelee paketit asennuslähteen mukaan.\n"
+" --details Näyttää jokaisen saatavilla olevan version asennuslähteistä\n"
+" erillisillä riveillä.\n"
"\n"
"Voit käyttää jokerimerkkejä (* ja ?) hakulauseessa.\n"
#: ../src/zypper.cc:1324
-#, fuzzy
msgid ""
"patch-check\n"
"\n"
@@ -641,18 +800,19 @@
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
-"-r, --repo Check for patches only in the specified repository.\n"
+"-r, --repo Check for patches only in the specified "
+"repository.\n"
msgstr ""
"patch-check\n"
"\n"
-"Tarkistaa saatavillaolevat paikkaukset\n"
+"Tarkistaa saatavilla olevat korjauspäivitykset.\n"
"\n"
" Valinnat:\n"
"\n"
-"-r, --repo Tarkista ainoastaan tietyn asennuslähteen paikkaukset.\n"
+"-r, --repo Tarkista ainoastaan tietyn asennuslähteen\n"
+" korjauspäivitykset.\n"
#: ../src/zypper.cc:1346
-#, fuzzy
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -662,13 +822,14 @@
"\n"
"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
msgstr ""
-"patches\n"
+"patches (pch) [asennuslähde] ...\n"
"\n"
-"Listaa saatavillaolevat paikkaukset\n"
+"Listaa saatavilla olevat korjauspäivitykset.\n"
"\n"
" Valinnat:\n"
"\n"
-"-r, --repo Tarkista ainoastaan tietyn asennuslähteen paikkaukset.\n"
+"-r, --repo Listaa ainoastaan tietyn asennuslähteen \n"
+" korjauspäivitykset.\n"
#: ../src/zypper.cc:1373
msgid ""
@@ -684,9 +845,19 @@
"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n"
"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
msgstr ""
+"packages (pa) [valinnat] [asennuslähde] ...\n"
+"\n"
+"Tulostaa listan paketeista halutuista asennuslähteistä.\n"
+"\n"
+" Valinnat:\n"
+"\n"
+"-r, --repo Asennuslähteen määritys.\n"
+"-i, --installed-only Näytää vain asennetut.\n"
+"-u, --uninstalled-only Näytää vain asentamattomat.\n"
+"-N, --sort-by-name Järjestä lista nimen mukaan.\n"
+"-R, --sort-by-repo Järjestä lista asennuslähteen mukaan.\n"
#: ../src/zypper.cc:1401
-#, fuzzy
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -698,16 +869,17 @@
"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
msgstr ""
-"patches\n"
+"patterns (pt) [valinnat] [asennuslähde] ...\n"
"\n"
-"Listaa saatavillaolevat paikkaukset\n"
+"Listaa asennuslähteen ohjelmistoryhmät.\n"
"\n"
" Valinnat:\n"
"\n"
-"-r, --repo Tarkista ainoastaan tietyn asennuslähteen paikkaukset.\n"
+"-r, --repo Määrittelee asennuslähteen.\n"
+"-i, --installed-only Näytää asennetut ohjelmistoryhmät.\n"
+"-u, --uninstalled-only Näytää asentamattomat ohjelmistoryhmät.\n"
#: ../src/zypper.cc:1427
-#, fuzzy
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -719,13 +891,15 @@
"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
msgstr ""
-"patches\n"
+"products (pd) [valinnat] [asennuslähde] ...\n"
"\n"
-"Listaa saatavillaolevat paikkaukset\n"
+"Listaa asennuslähteen tuotteet.\n"
"\n"
" Valinnat:\n"
"\n"
-"-r, --repo Tarkista ainoastaan tietyn asennuslähteen paikkaukset.\n"
+"-r, --repo Määrittelee asennuslähteen.\n"
+"-i, --installed-only Näytää asennetut tuotteet.\n"
+"-u, --uninstalled-only Näytää asentamattomat tuotteet.\n"
#: ../src/zypper.cc:1452
#, c-format
@@ -739,9 +913,17 @@
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
" Default: %s."
msgstr ""
+"info <nimi> ...\n"
+"\n"
+"Näyttää paketin yksityiskohtaiset tiedot.\n"
+"\n"
+" Valinnat:\n"
+"-r, --repo Asennuslähteen määritys.\n"
+"-t, --type <type> Tyyppi (%s).\n"
+" Oletus: %s."
#: ../src/zypper.cc:1475
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
"\n"
@@ -749,14 +931,14 @@
"\n"
"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
msgstr ""
-"patch-info <korjaus> ...\n"
+"patch-info ...\n"
"\n"
-"Näyttää paikkauksen yksityiskohtaiset tiedot\n"
+"Näyttää korjauspäivityksen yksityiskohtaiset tiedot.\n"
"\n"
-"Tämä on ainoastaan rug-yhteensopivuuden takia ja sama kuin: 'zypper info -t patch'\n"
+"Tämä on ainoastaan rug-yhteensopivuuden takia ja sama kuin: '%s'.\n"
#: ../src/zypper.cc:1494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"pattern-info ...\n"
"\n"
@@ -764,14 +946,14 @@
"\n"
"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
msgstr ""
-"pattern-info ...\n"
+"pattern-info ...\n"
"\n"
-"Näyttää ohjelmistoryhmän yksityiskohtaiset tiedot\n"
+"Näyttää ohjelmistoryhmän yksityiskohtaiset tiedot.\n"
"\n"
-"Tämä on ainoastaan rug-yhteensopivuuden takia ja sama kuin: 'zypper info -t pattern'\n"
+"Tämä on ainoastaan rug-yhteensopivuuden takia ja sama kuin: '%s'.\n"
#: ../src/zypper.cc:1513
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"product-info ...\n"
"\n"
@@ -779,14 +961,13 @@
"\n"
"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
msgstr ""
-"product-info ...\n"
+"product-info <tuotteen nimi> ...\n"
"\n"
-"Näyttää tuotteen yksityiskohtaiset tiedot\n"
+"Näyttää tuotteen yksityiskohtaiset tiedot.\n"
"\n"
-"Tämä on ainoastaan rug-yhteensopivuuden takia ja sama kuin: 'zypper info -t product'\n"
+"Tämä on ainoastaan rug-yhteensopivuuden takia ja sama kuin: '%s'.\n"
#: ../src/zypper.cc:1530
-#, fuzzy
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -794,14 +975,13 @@
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"source-install (si) <name> ...\n"
+"what-provides (wp) <ominaisuus> ...\n"
"\n"
-"Asentaa määritellyt lähdekoodipaketit.\n"
+"Listaa paketit, jotka tuovat halutut ominaisuudet.\n"
"\n"
"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n"
#: ../src/zypper.cc:1581
-#, fuzzy
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -816,46 +996,66 @@
"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n"
#: ../src/zypper.cc:1599
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"xml-updates\n"
"\n"
-"Show updates and patches in xml format. This command is deprecated and will eventually be dropped in favor of '%s'.\n"
+"Show updates and patches in xml format. This command is deprecated and will "
+"eventually be dropped in favor of '%s'.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-r, --repo Work only with updates from the specified repository.\n"
+"-r, --repo Work only with updates from the specified "
+"repository.\n"
msgstr ""
"xml-updates\n"
"\n"
-"Näyttää päivitykset xml-muodossa\n"
+"Näyttää päivitykset xml-muodossa. Tämä komento on vanhentunut ja korvataan "
+"komennolla '%s'.\n"
"\n"
" Valinnat:\n"
-"-r, --repo Käytä ainoastaan määriteltyä asennuslähdettä.\n"
+"-r, --repo Näytää päivitykset, jotka ovat määritellystä\n"
+" asennuslähteestä.\n"
#: ../src/zypper.cc:1623
#, c-format
msgid ""
"addlock (al) <packagename>\n"
"\n"
-"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
+"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob "
+"pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Restrict the lock to the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
" Default: %s.\n"
msgstr ""
+"addlock (al) <paketin nimi>\n"
+"\n"
+"Lukitsee paketin. Voit määrittää joko paketin tarkan nimen tai käytää jokerimerkkejä: "
+"'*' ja '?'.\n"
+"\n"
+" Valinnat:\n"
+"-r, --repo Rajoita lukits vain tiettyyn asennuslähteeseen.\n"
+"-t, --type <type> Tyyppi (%s).\n"
+" oletus: %s.\n"
#: ../src/zypper.cc:1646
msgid ""
"removelock (rl) <lock-number>\n"
"\n"
-"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with 'zypper locks'.\n"
+"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained "
+"with 'zypper locks'.\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
+"removelock (rl) <lukon numero>\n"
+"\n"
+"Poistaa paketin lukituksen. Saat listan lukkojen numeroista kirjottamalla:\n"
+"'zypper locks'.\n"
+"\n"
+"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n"
#: ../src/zypper.cc:1665
-#, fuzzy
msgid ""
"locks (ll)\n"
"\n"
@@ -863,9 +1063,9 @@
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"Poistu (exit, ^D)\n"
+"locks (ll)\n"
"\n"
-"Lopettaa tämän zypper-kehoitteen.\n"
+"Näyttää listan pakettilukoista.\n"
"\n"
"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n"
@@ -884,7 +1084,6 @@
"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n"
#: ../src/zypper.cc:1699
-#, fuzzy
msgid ""
"shell\n"
"\n"
@@ -892,9 +1091,9 @@
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"Poistu (exit, ^D)\n"
+"shell\n"
"\n"
-"Lopettaa tämän zypper-kehoitteen.\n"
+"Käynnistää zypper-kehoitteen.\n"
"\n"
"Tällä komennolla ei ole valitsimia.\n"
@@ -904,6 +1103,9 @@
"\n"
"List available service types.\n"
msgstr ""
+"service-types\n"
+"\n"
+"Tulostaa listan mahdollisista palvelutyypeistä.\n"
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
@@ -919,27 +1121,45 @@
"-n, --name <name> Use given string as service name.\n"
"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n"
msgstr ""
+"mount\n"
+"\n"
+"Liittää rpm-hakemiston asennuslähteeksi.\n"
+"\n"
+" Valinnat:\n"
+"-a, --alias <alias> Asennuslähteen alias.\n"
+"-n, --name <name> Asennuslähteen nimi.\n"
+"-r, --recurse Huomioi myös alihakemistot.\n"
#: ../src/zypper.cc:1784
#, c-format
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
"\n"
-"Search for patches matching given search strings. This is a rug-compatibility alias for '%s'. See zypper's manual page for details.\n"
+"Search for patches matching given search strings. This is a rug-"
+"compatibility alias for '%s'. See zypper's manual page for details.\n"
msgstr ""
+"patch-search [valinnat] [hakulause...]\n"
+"\n"
+"Hakee korjauspäivityksiä hakulauseen perusteella. Tämä on yhteensopivuusvalinta"
+"rug-komennolle '%s'. Katso lisätietoja zypperin ohjekirjasta.\n"
#: ../src/zypper.cc:1798 ../src/zypper.cc:3066
-#, fuzzy
msgid "Unexpected program flow."
-msgstr "Odottamaton ohjelman kulku"
+msgstr "Odottamaton ohjelman kulku."
#: ../src/zypper.cc:1822
msgid "Non-option program arguments: "
-msgstr "Ei-valinnaiset ohjelman valinnat "
+msgstr "Pakolliset ohjelman valinnat: "
#: ../src/zypper.cc:1842
-msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command."
-msgstr "ZYpp tapahtuma on jo käynnissä. Tämä tarkoittaa, että jokin toinen käynnissäoleva ohjelma käyttää libzypp-kirjastoa pakettienhallintaan. Muut libzypp-kirjastoa käyttävät ohjelmat on suljettava ennen tämän komennon käyttöä."
+msgid ""
+"A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another "
+"application using the libzypp library for package management running. All "
+"such applications must be closed before using this command."
+msgstr ""
+"ZYpp tapahtuma on jo käynnissä. Tämä tarkoittaa, että jokin toinen ohjelma "
+"käyttää jo libzypp-kirjastoa pakettienhallintaan. Sulje muut libzypp-"
+"kirjastoa käyttävät ohjelmat ennen tämän komennon suoritusta."
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
#: ../src/zypper.cc:1874
@@ -955,28 +1175,32 @@
#: ../src/zypper.cc:1903 ../src/zypper.cc:2032 ../src/zypper.cc:2087
#: ../src/zypper.cc:2143
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
-msgstr "Järjestelmän asennuslähteiden muokkaaminen vaatii pääkäyttäjän oikeudet."
+msgstr "Asennuslähteiden muokkaaminen vaatii pääkäyttäjän oikeudet."
#: ../src/zypper.cc:1942 ../src/zypper.cc:2231
msgid "Too few arguments."
-msgstr "Liian monta valintaa."
+msgstr "Valitsimia puuttuu."
#: ../src/zypper.cc:1966
msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
-msgstr ""
+msgstr "Käytettäessä ainoastaan yhtä valintaa, täytyy sen osoittaa .repo -tiedostoon."
#: ../src/zypper.cc:1993
#, c-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
-msgstr ""
+msgstr "Valintaa %s ei voida käyttää samanaikaisesti %s kanssa. Käytetään %s."
#: ../src/zypper.cc:2014
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "Virheellinen asennuslähteen tyyppi:"
#: ../src/zypper.cc:2015
-msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types."
-msgstr "Tarkista 'zypper -h addrepo' tai 'man zypper' saadaksesi listan tunnetuista asennuslähteen tyypeistä"
+msgid ""
+"See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository "
+"types."
+msgstr ""
+"Tarkista 'zypper -h addrepo' tai 'man zypper' saadaksesi listan tunnetuista "
+"asennuslähteiden tyypeistä."
#: ../src/zypper.cc:2039 ../src/zypper.cc:2885 ../src/zypper-utils.cc:81
msgid "Required argument missing."
@@ -990,19 +1214,18 @@
#. TranslatorExplanation %s is string which was not found (can be url,
#. alias or the repo number)
#: ../src/zypper.cc:2066
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository %s not found by alias, number or URI."
-msgstr "Asennuslähdettä '%s' ei löydy alias-nimen, numeron tai URL-osoitteen perusteella."
+msgstr "Asennuslähdettä %s ei löydy aliaksen, numeron tai URL-osoitteen perusteella."
#: ../src/zypper.cc:2094
-#, fuzzy
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
-msgstr "Liian vähän valintoja. Määrittele vähintään URL-osoite ja alias."
+msgstr "Valintoja puuttuu. Määrittele vähintään URL-osoite ja alias."
#: ../src/zypper.cc:2119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository '%s' not found."
-msgstr "Asennuslähdettä %s ei löydy."
+msgstr "Asennuslähdettä '%s' ei löydy."
#: ../src/zypper.cc:2150
msgid "Alias is a required argument."
@@ -1015,21 +1238,20 @@
#: ../src/zypper.cc:2189
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
-msgstr "Järjestelmän asennuslähteiden päivittämiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet."
+msgstr "Asennuslähteiden päivittämiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet."
#: ../src/zypper.cc:2196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
-msgstr "Valinta %s ei ei vaikuta täällä. Jätetään huomioimatta."
+msgstr "Valinta '%s' ei vaikuta täällä."
#: ../src/zypper.cc:2213
-#, fuzzy
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
-msgstr "Pakettien päivittämiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet."
+msgstr "Välimuistien puhdistamiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet."
#: ../src/zypper.cc:2232
msgid "At least one package name is required."
-msgstr "Vähintään yksi paketin nimi on pakollinen"
+msgstr "Määrittele vähintään yhden paketin nimi."
#: ../src/zypper.cc:2246
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
@@ -1043,41 +1265,45 @@
#: ../src/zypper.cc:2279
#, c-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' vaikuttaa RPM-tiedostolta. Yritetään ladata."
#: ../src/zypper.cc:2292
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
-msgstr "Virhe määritellyssä RPM-tiedostossa %s. Ohitetaan."
+msgstr "Virhe RPM-tiedostossa %s. Ohitetaan."
#: ../src/zypper.cc:2315
#, c-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
-msgstr "Virhe luettaessa RPM-paketin tunnisteissa %s. Onko tämä varmasti RPM-tiedosto?"
+msgstr ""
+"Virhe luettaessa RPM-paketin tunnistetietoa %s. Onko tämä varmasti RPM-"
+"tiedosto?"
#: ../src/zypper.cc:2340
-#, fuzzy
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "RPM-tiedostojen välimuisti"
#: ../src/zypper.cc:2354
-#, fuzzy
msgid "No valid arguments specified."
-msgstr "Kelvollista pyyntö -tiedostoa ei ole määritetty."
+msgstr "Yhtään virheetöntä valintaa ei määritetty."
#: ../src/zypper.cc:2368 ../src/zypper.cc:2439
-msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
-msgstr "Varoitus: Asennuslähteitä ei ole määritelty. Käytetään ainoastaan asennettuja osia. Mitään ei voida asentaa."
+msgid ""
+"Warning: No repositories defined. Operating only with the installed "
+"resolvables. Nothing can be installed."
+msgstr ""
+"Varoitus: Asennuslähteitä ei ole määritetty. Käytetään ainoastaan "
+"asennettuja paketteja. Mitään ei voida asentaa."
#: ../src/zypper.cc:2395
msgid "Source package name is a required argument."
-msgstr "Lähdekoodipaketin nimi on pakollinen valinta"
+msgstr "Lähdekoodipaketin nimi puuttuu."
#: ../src/zypper.cc:2482 ../src/zypper.cc:2694 ../src/zypper.cc:2790
#: ../src/zypper.cc:2913 ../src/zypper.cc:2978
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown resolvable type '%s'."
-msgstr "Tuntematon tyyppi: %s"
+msgstr "Tuntematon tyyppi '%s'."
#: ../src/zypper.cc:2541
msgid "No resolvables found."
@@ -1085,7 +1311,7 @@
#: ../src/zypper.cc:2556
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
-msgstr "Virhe alustettaessa ja suoritettaessa hakua"
+msgstr "Virhe alustettaessa tai suoritettaessa hakua"
#: ../src/zypper.cc:2557
msgid "See the above message for a hint."
@@ -1093,7 +1319,7 @@
#: ../src/zypper.cc:2558 ../src/zypper-repos.cc:549
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
-msgstr "Ongelma saattaa ratketa ajamalla komento: 'zypper refresh'"
+msgstr "'zypper refresh' -komennon ajaminen pääkäyttäjänä saattaa korjata ongelman."
#: ../src/zypper.cc:2713
msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update."
@@ -1105,23 +1331,26 @@
#. translators: Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update.
#: ../src/zypper.cc:2808
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Running as '%s', cannot do '%s' approach to update."
-msgstr "'best-effort'-ratkaisumalli ei ole käytettävissä rug-yhteensopivuustilassa."
+msgstr "Suoritetaan '%s'. '%s' ei ole käytettävissä."
#: ../src/zypper.cc:2845
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "Järjestelmän päivittämiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet."
#: ../src/zypper.cc:2941 ../src/zypper.cc:3007
-#, fuzzy
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
-msgstr "Pakettien päivittämiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet."
+msgstr "Pakettien lukitsemiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet."
#. translators: 'zypper addlock foo' takes only one argument.
#: ../src/zypper.cc:2959
-msgid "Only the first command argument considered. Zypper currently does not support versioned locks."
+msgid ""
+"Only the first command argument considered. Zypper currently does not "
+"support versioned locks."
msgstr ""
+"Hyväksyttiin ainoastaan ensimmäinen valinta. Zypper ei tällä hetkellä "
+"tue lukkojen versointia."
#: ../src/zypper.cc:3051
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
@@ -1151,9 +1380,8 @@
msgstr "Kuvaus"
#: ../src/zypper.cc:3136
-#, fuzzy
msgid "Resolvable Type"
-msgstr "osa"
+msgstr "Tyyppi"
#: ../src/zypper-command.cc:137
#, c-format
@@ -1162,11 +1390,11 @@
#: ../src/zypper-getopt.cc:56
msgid "Unknown option "
-msgstr "Virheellinen valinta "
+msgstr "Tuntematon valinta "
#: ../src/zypper-getopt.cc:59
msgid "Missing argument for "
-msgstr "Argumentti puuttuu: "
+msgstr "Valinta puuttuu: "
#: ../src/zypper-info.cc:27
msgid "Name: "
@@ -1182,7 +1410,7 @@
#: ../src/zypper-info.cc:30
msgid "Vendor: "
-msgstr "Valmistaja:"
+msgstr "Toimittaja: "
#: ../src/zypper-info.cc:35
msgid "Summary: "
@@ -1194,9 +1422,9 @@
#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
#: ../src/zypper-info.cc:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s '%s' not found."
-msgstr "%s '%s' Ei löytynyt"
+msgstr "%s '%s' ei löytynyt."
#. print info
#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:"
@@ -1209,11 +1437,11 @@
#: ../src/zypper-info.cc:101
#, c-format
msgid "Info for type '%s' not implemented."
-msgstr "Tyypin '%s' tietoja ei ole määritelty."
+msgstr "Tyypin '%s' tietoja ei ole määritetty."
#: ../src/zypper-info.cc:107
msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
+msgstr "-"
#: ../src/zypper-info.cc:108
msgid "Requires"
@@ -1233,21 +1461,18 @@
#. translators: package requirements table header
#: ../src/zypper-info.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Requirement"
-msgstr "Vaatii"
+msgstr "Vaatimukset"
#. translators: package requirements table header
#: ../src/zypper-info.cc:115
-#, fuzzy
msgid "Provided By"
-msgstr "Palveluntarjoaja"
+msgstr "Tarjoaa"
#. translators: package conflicts table header
#: ../src/zypper-info.cc:117
-#, fuzzy
msgid "Conflict"
-msgstr "Ristiriita"
+msgstr "Ristiriidat"
#: ../src/zypper-info.cc:145 ../src/zypper-info.cc:271
#: ../src/zypper-info.cc:334 ../src/zypper-search.cc:65
@@ -1292,9 +1517,9 @@
msgstr "ajan tasalla"
#: ../src/zypper-info.cc:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "out-of-date (version %s installed)"
-msgstr "vanhentunut (versio "
+msgstr "vanhentunut (%s asennettuna)"
#: ../src/zypper-info.cc:166
msgid "not installed"
@@ -1305,13 +1530,12 @@
msgstr "Koko asennettuna: "
#: ../src/zypper-info.cc:206
-#, fuzzy
msgid "broken"
msgstr "Rikki"
#: ../src/zypper-info.cc:206
msgid "satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "kunnossa"
#: ../src/zypper-info.cc:210 ../src/zypper-info.cc:340
msgid "Category: "
@@ -1323,15 +1547,15 @@
#: ../src/zypper-info.cc:212
msgid "Reboot Required: "
-msgstr "Järjestelmän uudelleenkäynnistys vaaditaan: "
+msgstr "Vaatii järjestelmän uudelleenkäynnistyksen: "
#: ../src/zypper-info.cc:215
msgid "Package Manager Restart Required"
-msgstr "Pakettienhallinta tarvitsee uudelleenkäynnistyksen "
+msgstr "Vaatii pakettienhallinnan uudelleenkäynnistyksen"
#: ../src/zypper-info.cc:217
msgid "Restart Required: "
-msgstr "Uudelleenkäynnistys vaaditaan: "
+msgstr "Vaatii Uudelleenkäynnistyksen: "
#: ../src/zypper-info.cc:220
msgid "Interactive: "
@@ -1346,12 +1570,10 @@
msgstr "Vaatii:"
#: ../src/zypper-info.cc:242 ../src/zypper-search.cc:53
-#, fuzzy
msgid "Recommended"
msgstr "Ehdottaa"
#: ../src/zypper-info.cc:244 ../src/zypper-search.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Suggested"
msgstr "Suosittelee"
@@ -1376,7 +1598,6 @@
msgstr "Tyyppi"
#: ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-search.cc:106
-#, fuzzy
msgid "Dependency"
msgstr "Riippuvuudet"
@@ -1386,20 +1607,20 @@
#: ../src/zypper-info.cc:306
msgid "(empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(tyhjä)"
#: ../src/zypper-info.cc:342
msgid "Short Name: "
-msgstr "Lyhyet nimet:"
+msgstr "Lyhyet nimet: "
#: ../src/zypper-info.cc:343
msgid "Long Name: "
msgstr "Nimi: "
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accepting an unsigned file %s."
-msgstr "Varoitus: Hyväksyttiin allekirjoittamaton tiedosto %s."
+msgstr "Hyväksyttiin allekirjoittamaton tiedosto %s."
#. TranslatorExplanation: speaking of a file
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:49
@@ -1413,9 +1634,10 @@
msgstr "Lisätäänkö avain %s luotettuihin?"
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accepting file %s signed with an unknown key %s."
-msgstr "Varoitus: Hyväksyttiin tiedosto %s, joka on allekirjoitettu tuntemattomalla avaimella %s."
+msgstr ""
+"Hyväksyttiin tiedosto %s, joka on allekirjoitettu tuntemattomalla avaimella %s."
#. TranslatorExplanation: speaking of a file
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:76
@@ -1434,19 +1656,26 @@
msgstr "Luotetaanko avaimeen %s, %s, tunnus %s"
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s!\n"
+"Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, "
+"fingerprint %s!\n"
"Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
-msgstr "Varoitus: Ohitetaan %s joka ei läpäissyt aitoustarkistusta julkisella avaimella %s, %s, tunniste %s!"
+msgstr ""
+"%s ei läpäissyt aitoustarkistusta avaimella %s, %s, tunniste %s.\n"
+"Varmista, ettei tämä johdu pahanlaatuisesista muutoksista tiedostossa!"
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
-"Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s.\n"
+"Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %"
+"s.\n"
"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n"
"Continuing is risky! Continue anyway?"
-msgstr "Allekirjoituksen %s tarkistus epäonnistui, julkinen avain %s, %s tunniste %s."
+msgstr ""
+"%s ei läpäissyt aitoustarkistusta avaimella %s, %s, tunniste %s.\n"
+"Varoitus: Tämä saattaa johtua pahanaaltuisista muutoksista tiedostossa!\n"
+"Jatkaminen saattaa vaurioittaa järjestelmää! Jatketaanko silti?"
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:142
#, c-format
@@ -1467,7 +1696,9 @@
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:162
#, c-format
msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
-msgstr "Jätettiin huomioimatta epäonnistunut %s koostetarkistus (odotettiin %s, saatiin %s)."
+msgstr ""
+"Jätettiin huomioimatta epäonnistunut %s koostetarkistus (odotettiin %s, "
+"saatiin %s)."
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:169
#, c-format
@@ -1479,13 +1710,13 @@
#: ../src/zypper-locks.cc:20 ../src/zypper-locks.cc:61
#: ../src/zypper-locks.cc:79
msgid "(any)"
-msgstr ""
+msgstr "(mikä tahansa)"
#. translators: locks table value
#: ../src/zypper-locks.cc:22 ../src/zypper-locks.cc:58
#: ../src/zypper-search.cc:35
msgid "(multiple)"
-msgstr ""
+msgstr "(useita)"
#. translators: catalog (rug's word for repository) (header)
#: ../src/zypper-locks.cc:39 ../src/zypper-misc.cc:1598
@@ -1494,9 +1725,8 @@
msgstr "Luettelo"
#: ../src/zypper-locks.cc:39
-#, fuzzy
msgid "Importance"
-msgstr " Tärkeä!"
+msgstr "Tärkeä"
#. translators: package's repository (header)
#: ../src/zypper-locks.cc:41 ../src/zypper-misc.cc:1598
@@ -1506,34 +1736,29 @@
msgstr "Asennuslähde"
#: ../src/zypper-locks.cc:98
-#, fuzzy
msgid "There are no package locks defined."
-msgstr "Yhtään käytössäolevaa asennuslähdettä ei ole määritelty."
+msgstr "Yhtään pakettilukkoa ei ole määritetty."
#: ../src/zypper-locks.cc:105
-#, fuzzy
msgid "Error reading the locks file:"
-msgstr "Virhe luettaessa asennuslähdettä:"
+msgstr "Virhe luettaessa lukkotiedostoa:"
#: ../src/zypper-locks.cc:139 ../src/zypper-locks.cc:170
-#, fuzzy
msgid "Problem adding the package lock:"
-msgstr "Virhe asennettaessa lähdekoodipakettia %s-%s:"
+msgstr "Virhe lukittaessa pakettia:"
#: ../src/zypper-locks.cc:143
-#, fuzzy
msgid "Specified lock has been successfully added."
-msgstr "Asennuslähdettä %s muunnettiin onnistuneesti."
+msgstr "Pakettilukon määritys onnistui."
#: ../src/zypper-locks.cc:162
-#, fuzzy
msgid "Specified lock has been successfully removed."
-msgstr "Asennuslähdettä %s muunnettiin onnistuneesti."
+msgstr "Pakettilukon poistaminen onnistui."
#: ../src/zypper-locks.cc:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid lock number: %s"
-msgstr "Löydettiin virheellinen tila: %s"
+msgstr "Virheellinen lukon numero: %s"
#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language.
#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least)
@@ -1541,13 +1766,16 @@
#. /usr/lib/locale//LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES
#: ../src/zypper-media-callbacks.h:82
#, c-format
-msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation."
-msgstr "Aseta tietoväline [%s] #%d ja kirjoita 'k' jatkaaksesi tai 'e' peruuttaaksesi toiminnon."
+msgid ""
+"Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the "
+"operation."
+msgstr ""
+"Aseta media [%s] #%d ja kirjoita 'k' jatkaaksesi tai 'e' peruuttaaksesi "
+"toiminnon."
#: ../src/zypper-media-callbacks.h:212
-#, fuzzy
msgid "User Name"
-msgstr "Käyttäjänimi:"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
# password dialog title
#: ../src/zypper-media-callbacks.h:218
@@ -1556,54 +1784,54 @@
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
#: ../src/zypper-misc.cc:151 ../src/zypper-misc.cc:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' not found"
-msgstr "%s '%s' Ei löytynyt"
+msgstr "'%s' ei löytynyt"
#. translators: e.g. skipping package 'zypper' (the newest version already installed)
#: ../src/zypper-misc.cc:170
#, c-format
msgid "skipping %s '%s' (the newest version already installed)"
-msgstr "Ohitettiin %s '%s' (uusin versio on jo asennettu)"
+msgstr "ohitettiin %s '%s' (uusin versio on jo asennettu)"
#: ../src/zypper-misc.cc:184
#, c-format
msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
-msgstr "Kohteen '%s' merkitseminen asennettavaksi epäonnistui"
+msgstr "'%s' merkitseminen asennettavaksi epäonnistui."
#: ../src/zypper-misc.cc:206
#, c-format
msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
-msgstr "Kohteen '%s' merkitseminen poistettavaksi epäonnistui."
+msgstr "'%s' merkitseminen poistettavaksi epäonnistui."
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-misc.cc:547
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is already installed."
-msgstr "SCPM on jo poistettu käytöstä."
+msgstr "'%s' on jo asennettuna."
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
#: ../src/zypper-misc.cc:381 ../src/zypper-misc.cc:555
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not installed."
-msgstr "ei asennettu"
+msgstr "'%s' ei ole asennettuna."
#: ../src/zypper-misc.cc:409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s contradicts %s"
-msgstr "%s on ristiriidassa osan %s kanssa"
+msgstr "%s on ristiriidassa %s kanssa"
#. translators: meaning --force with --capability
#: ../src/zypper-misc.cc:418
#, c-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ei voida käyttää %s kanssa"
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
#: ../src/zypper-misc.cc:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' not found."
-msgstr "%s '%s' Ei löytynyt"
+msgstr "'%s' ei löytynyt."
#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving
#: ../src/zypper-misc.cc:631
@@ -1617,7 +1845,6 @@
msgstr " Ratkaisu %d: "
#: ../src/zypper-misc.cc:663
-#, fuzzy
msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
msgstr[0] "Valitse numero, (o)hita, y(r)itä uudelleen tai k(e)skeytä> "
@@ -1628,8 +1855,8 @@
#: ../src/zypper-misc.cc:670
msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Valitse numero tai k(e)skeytä> "
+msgstr[1] "Valitse numero tai k(e)skeytä> "
#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
@@ -1639,7 +1866,7 @@
#. The answers should be lower case letters.
#: ../src/zypper-misc.cc:689
msgid "s/r/c"
-msgstr ""
+msgstr "o/r/e"
#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
#. "Choose from above solutions by number or cancel"
@@ -1659,273 +1886,244 @@
msgstr "Ratkaistaan %s"
#: ../src/zypper-misc.cc:745
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d Problem:"
msgid_plural "%d Problems:"
-msgstr[0] "%s ongelmat:"
-msgstr[1] "%s ongelmat:"
+msgstr[0] "%d ongelma:"
+msgstr[1] "%d ongelmaa:"
#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
#: ../src/zypper-misc.cc:749
msgid "Specified capability not found"
-msgstr "Annettua määritystä ei löydetty"
+msgstr "Määritettyä ominaisuutta ei löydy"
#: ../src/zypper-misc.cc:760
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Problem: %s"
-msgstr "Ongelma: "
+msgstr "Ongelma: %s"
#: ../src/zypper-misc.cc:775 ../src/zypper-misc.cc:1439
msgid "Resolving dependencies..."
msgstr "Ratkaistaan riippuvuuksia..."
#: ../src/zypper-misc.cc:938
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
-msgstr[0] "Seuraava %s päivitetään:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s päivitetään:"
+msgstr[0] "Päivitetään seuraava paketti:"
+msgstr[1] "Päivitetään seuraavat paketit:"
#: ../src/zypper-misc.cc:943
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following patches are going to be upgraded:"
-msgstr[0] "Seuraava %s päivitetään:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s päivitetään:"
+msgstr[0] "Asennetaan seuraava korjauspäivitys:"
+msgstr[1] "Asennetaan seuraavat korjauspäivitykset:"
#: ../src/zypper-misc.cc:948
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:"
-msgstr[0] "Seuraava %s päivitetään:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s päivitetään:"
+msgstr[0] "Päivitetään seuraava ohjelmistoryhmä:"
+msgstr[1] "Päivitetään seuraavat ohjelmistoryhmät:"
#: ../src/zypper-misc.cc:953
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
-msgstr[0] "Seuraava %s päivitetään:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s päivitetään:"
+msgstr[0] "Päivitetään seuraava tuote:"
+msgstr[1] "Päivitetään seuraavat tuotteet:"
#: ../src/zypper-misc.cc:960
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be upgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following packages are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Seuraava %s päivitetään:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s päivitetään:"
+msgstr[0] "Päivitetään seuraava paketti (vaihtaa arkkitehtuuria):"
+msgstr[1] "Päivitetään seuraavat paketit (vaihtaa arkkitehtuuria):"
#: ../src/zypper-misc.cc:965
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be upgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following patches are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Seuraava %s päivitetään:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s päivitetään:"
+msgstr[0] "Asennetaan seuraava korjauspäivitys (vaihtaa arkkitehtuuria):"
+msgstr[1] "Asennetaan seuraavat korjauspäivitykset (vaihtaa arkkitehtuuria):"
#: ../src/zypper-misc.cc:970
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be upgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Seuraava %s päivitetään:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s päivitetään:"
+msgstr[0] "Päivitetään seuraava ohjelmistoryhmä (vaihtaa arkkitehtuuria):"
+msgstr[1] "Päivitetään seuraavat ohjelmistoryhmät (vaihtaa arkkitehtuuria):"
#: ../src/zypper-misc.cc:975
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be upgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following products are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Seuraava %s päivitetään:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s päivitetään:"
+msgstr[0] "Päivitetään seuraava tuote (vaihtaa arkkitehtuuria):"
+msgstr[1] "Päivitetään seuraavat tuotteet (vaihtaa arkkitehtuuria):"
#: ../src/zypper-misc.cc:982
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following packages are going to be downgraded:"
-msgstr[0] "Seuraava %s vaihdetaan vanhempaan versioon:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s vaihdetaan vanhempiin versioihin:"
+msgstr[0] "Vaihdetaan seuraava pakettin vanhempaan versioon:"
+msgstr[1] "Vaihdetaan seuraavat paketit vanhempiin versioihin:"
#: ../src/zypper-misc.cc:987
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following patches are going to be downgraded:"
-msgstr[0] "Seuraava %s vaihdetaan vanhempaan versioon:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s vaihdetaan vanhempiin versioihin:"
+msgstr[0] "Vaihdetaan seuraava korjauspäivitys vanhempaan versioon:"
+msgstr[1] "Vaihdetaan seuraavat korjauspäivitykset vanhempiin versioihin:"
#: ../src/zypper-misc.cc:992
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:"
-msgstr[0] "Seuraava %s vaihdetaan vanhempaan versioon:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s vaihdetaan vanhempiin versioihin:"
+msgstr[0] "Vaihdetaan seuraava ohjelmistoryhmä vanhempaan versioon:"
+msgstr[1] "Vaihdetaan seuraavat ohjelmistoryhmä vanhempiin versioihin:"
#: ../src/zypper-misc.cc:997
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following products are going to be downgraded:"
-msgstr[0] "Seuraava %s vaihdetaan vanhempaan versioon:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s vaihdetaan vanhempiin versioihin:"
+msgstr[0] "Vaihdetaan seuraava tuote vanhempaan versioon:"
+msgstr[1] "Vaihdetaan seuraavat tuotteet vanhempiin versioihin:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1004
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be downgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following packages are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Seuraava %s vaihdetaan vanhempaan versioon:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s vaihdetaan vanhempiin versioihin:"
+msgstr[0] "Vaihdetaan seuraava paketti vanhempaan versioon (vaihtaa arkkitehtuuria):"
+msgstr[1] "Vaihdetaan seuraavat paketti vanhempiin versioihin (vaihtaa arkkitehtuuria):"
#: ../src/zypper-misc.cc:1009
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be downgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following patches are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Seuraava %s vaihdetaan vanhempaan versioon:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s vaihdetaan vanhempiin versioihin:"
+msgstr[0] "Vaihdetaan seuraava korjauspäivitys vanhempaan versioon (vaihtaa arkkitehtuuria):"
+msgstr[1] "Vaihdetaan seuraavat korjauspäivitys vanhempiin versioihin (vaihtaa arkkitehtuuria):"
#: ../src/zypper-misc.cc:1014
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be downgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Seuraava %s vaihdetaan vanhempaan versioon:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s vaihdetaan vanhempiin versioihin:"
+msgstr[0] "Vaihdetaan seuraava ohjelmistoryhmä vanhempaan versioon (vaihtaa arkkitehtuuria):"
+msgstr[1] "Vaihdetaan seuraavat ohjelmistoryhmät vanhempiin versioihin (vaihtaa arkkitehtuuria):"
#: ../src/zypper-misc.cc:1019
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be downgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following products are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Seuraava %s vaihdetaan vanhempaan versioon:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s vaihdetaan vanhempiin versioihin:"
+msgstr[0] "Vaihdetaan seuraava tuote vanhempaan versioon (vaihtaa arkkitehtuuria):"
+msgstr[1] "Vaihdetaan seuraavat tuotteet vanhempiin versioihin (vaihtaa arkkitehtuuria):"
#: ../src/zypper-misc.cc:1026
-#, fuzzy
msgid "The following NEW package is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW packages are going to be installed:"
-msgstr[0] "Seuraava UUSI %s asennetaan:"
-msgstr[1] "Seuraavat UUDET %s asennetaan:"
+msgstr[0] "Asennetaan seuraava UUSI paketti:"
+msgstr[1] "Asennetaan seuraavat UUDET paketit:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1031
-#, fuzzy
msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW patches are going to be installed:"
-msgstr[0] "Seuraava UUSI %s asennetaan:"
-msgstr[1] "Seuraavat UUDET %s asennetaan:"
+msgstr[0] "Asennetaan seuraava UUSI korjauspäivitys:"
+msgstr[1] "Asennetaan seuraavat UUDET korjauspäivitykset:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1036
-#, fuzzy
msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW patterns are going to be installed:"
-msgstr[0] "Seuraava UUSI %s asennetaan:"
-msgstr[1] "Seuraavat UUDET %s asennetaan:"
+msgstr[0] "Asennetaan seuraava UUSI ohjelmistoryhmä:"
+msgstr[1] "Asennetaan seuraavat UUDET ohjelmistoryhmät:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1041
-#, fuzzy
msgid "The following NEW product is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW products are going to be installed:"
-msgstr[0] "Seuraava UUSI %s asennetaan:"
-msgstr[1] "Seuraavat UUDET %s asennetaan:"
+msgstr[0] "Asennetaan seuraava UUSI tuote:"
+msgstr[1] "Asennetaan seuraavat UUDET tuotteet:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1046
-#, fuzzy
msgid "The following source package is going to be installed:"
msgid_plural "The following source packages are going to be installed:"
-msgstr[0] "Seuraava UUSI %s asennetaan:"
-msgstr[1] "Seuraavat UUDET %s asennetaan:"
+msgstr[0] "Asennetaan seuraava lähdekoodipaketti:"
+msgstr[1] "Asennetaan seuraavat lähdekoodipaketit:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1053
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following packages are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] "Seuraava UUSI %s asennetaan:"
-msgstr[1] "Seuraavat UUDET %s asennetaan:"
+msgstr[0] "Asennetaan seuraava paketti uudelleen:"
+msgstr[1] "Asennetaan seuraavat paketit uudelleen:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1058
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following patches are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] "Seuraava UUSI %s asennetaan:"
-msgstr[1] "Seuraavat UUDET %s asennetaan:"
+msgstr[0] "Asennetaan seuraava korjauspäivitys uudelleen:"
+msgstr[1] "Asennetaan seuraavat korjauspäivitys uudelleen:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1063
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] "Seuraava UUSI %s asennetaan:"
-msgstr[1] "Seuraavat UUDET %s asennetaan:"
+msgstr[0] "Asennetaan seuraava ohjelmistoryhmä uudelleen:"
+msgstr[1] "Asennetaan seuraavat ohjelmistoryhmät uudelleen:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1068
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following products are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] "Seuraava UUSI %s asennetaan:"
-msgstr[1] "Seuraavat UUDET %s asennetaan:"
+msgstr[0] "Asennetaan seuraava tuote uudelleen:"
+msgstr[1] "Asennetaan seuraavat tuotteet uudelleen:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1075
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following packages are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] "Seuraava %s POISTETAAN:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s POISTETAAN:"
+msgstr[0] "POISTETAAN seuraava paketti:"
+msgstr[1] "POISTETAAN seuraavat paketit:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1080
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following patches are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] "Seuraava %s POISTETAAN:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s POISTETAAN:"
+msgstr[0] "POISTETAAN seuraava korjauspäivitys:"
+msgstr[1] "POISTETAAN seuraavat korjauspäivitykset:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1085
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] "Seuraava %s POISTETAAN:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s POISTETAAN:"
+msgstr[0] "POISTETAAN seuraava ohjelmistoryhmä:"
+msgstr[1] "POISTETAAN seuraavat ohjelmistoryhmät:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1090
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following products are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] "Seuraava %s POISTETAAN:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s POISTETAAN:"
+msgstr[0] "POISTETAAN seuraava tuote:"
+msgstr[1] "POISTETAAN Seuraavat tuotteet:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1097
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to change architecture:"
msgid_plural "The following packages are going to change architecture:"
-msgstr[0] "Seuraava %s päivitetään:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s päivitetään:"
+msgstr[0] "Seuraava paketti vaihtaa arkkitehtuuria:"
+msgstr[1] "Seuraavat paketit vaihtavat arkkitehtuuria:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1102
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to change architecture:"
msgid_plural "The following patches are going to change architecture:"
-msgstr[0] "Seuraava %s päivitetään:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s päivitetään:"
+msgstr[0] "Seuraava korjauspäivitys vaihtaa arkkitehtuuria:"
+msgstr[1] "Seuraavat korjauspäivitykset vaihtavat arkkitehtuuria:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1107
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to change architecture:"
msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:"
-msgstr[0] "Seuraava %s päivitetään:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s päivitetään:"
+msgstr[0] "Seuraava ohjelmistoryhmä vaihtaa arkkitehtuuria:"
+msgstr[1] "Seuraavat ohjelmistoryhmät vaihtavat arkkitehtuuria:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1112
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to change architecture:"
msgid_plural "The following products are going to change architecture:"
-msgstr[0] "Seuraava %s päivitetään:"
-msgstr[1] "Seuraavat %s päivitetään:"
+msgstr[0] "Seuraava tuote vaihtaa arkkitehtuuria:"
+msgstr[1] "Seuraavat tuotteet vaihtavat arkkitehtuuria:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1179
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
-msgstr ""
+msgstr "Kaikkien asennettujen pakettien riippuvuudet on kunnossa."
#: ../src/zypper-misc.cc:1181
msgid "Nothing to do."
msgstr "Ei mitään tehtävää."
#: ../src/zypper-misc.cc:1186
-msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:"
+msgid ""
+"Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix "
+"these dependencies, the following actions need to be taken:"
msgstr ""
+"Jonkin asennetun paketin riippuvuudet ei täyty. Tilanteen korjaamiseksi "
+"seuraavat toimenpiteet täytyy tehdä:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1298
#, c-format
msgid "Overall download size: %s."
-msgstr "Ladattava määrä yhteensä: %s."
+msgstr "Ladattavien kohteiden yhteiskoko: %s."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
#: ../src/zypper-misc.cc:1303
@@ -1936,6 +2134,8 @@
#: ../src/zypper-misc.cc:1306
msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
msgstr ""
+"Operaation suorittamisen jälkeen järjestelmä vie tilaa saman verran, kuin "
+"nyt."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
#: ../src/zypper-misc.cc:1313
@@ -1944,24 +2144,23 @@
msgstr "Operaation jälkeen tilaa on %s enemmän."
#: ../src/zypper-misc.cc:1381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s item locked"
msgid_plural "%s items locked"
-msgstr[0] "%s kohdetta lukittu"
+msgstr[0] "%s kohde lukittu"
msgstr[1] "%s kohdetta lukittu"
#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution
#: ../src/zypper-misc.cc:1398
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s"
-msgstr "%s on ristiriidassa muiden osien kanssa"
+msgstr "%s on ristiriidassa %s kanssa. Käytetään vähämmän agressiivista %s"
#: ../src/zypper-misc.cc:1421
msgid "Force resolution:"
-msgstr "Pakotettu päätös:"
+msgstr "Pakotettu lopputulos:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1448
-#, fuzzy
msgid "Verifying dependencies..."
msgstr "Ratkaistaan riippuvuuksia..."
@@ -1970,9 +2169,9 @@
msgstr "Luodaan asennuslähteen ratkaisintestiä..."
#: ../src/zypper-misc.cc:1467
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Solver test case generated successfully at %s."
-msgstr "Ratkaisintesti luotiin onnistuneesti."
+msgstr "Ratkaisintesti luotiin onnistuneesti tiedostoon %s."
#: ../src/zypper-misc.cc:1471
msgid "Error creating the solver test case."
@@ -1980,19 +2179,19 @@
#. translators: %d is the number of needed patches
#: ../src/zypper-misc.cc:1501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d patch needed"
msgid_plural "%d patches needed"
-msgstr[0] "Uudelleenkäynnistys vaaditaan"
-msgstr[1] "Uudelleenkäynnistys vaaditaan"
+msgstr[0] "%d korjauspäivitys"
+msgstr[1] "%d korjauspäivitystä"
#. translators: %d is the number of needed patches
#: ../src/zypper-misc.cc:1505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
-msgstr[0] "%d paikkausta (%d tietoturvapaikkausta)"
-msgstr[1] "%d paikkausta (%d tietoturvapaikkausta)"
+msgstr[0] "%d tietoturvapäivitys"
+msgstr[1] "%d tietoturvapäivitystä"
#. best_effort does not know version or arch yet
#. translators: package version (header)
@@ -2019,35 +2218,32 @@
msgstr "Tarvitaan"
#: ../src/zypper-misc.cc:1637
-#, fuzzy
msgid ""
"These are only the updates affecting the updater itself.\n"
"Other updates are available too.\n"
msgstr ""
-"VAROITUS: Nämä ovat ainoastaan itse päivitystoimintoon vaikuttavia päivityksiä.\n"
-"Myös muita päivityksiä on saatavilla.\n"
+"Nämä ovat ainoastaan itse päivitystoimintoon vaikuttavia päivityksiä.\n"
+"Muita päivityksiä on myös saatavilla.\n"
#: ../src/zypper-misc.cc:1645 ../src/zypper-misc.cc:1857
msgid "No updates found."
msgstr "Ei päivitettävää."
#: ../src/zypper-misc.cc:1746
-#, fuzzy
msgid "Package updates"
-msgstr "Tarkista päivitykset:"
+msgstr "Pakettipäivitykset"
#: ../src/zypper-misc.cc:1748
msgid "Patches"
-msgstr "Korjaukset"
+msgstr "Korjauspäivitykset"
#: ../src/zypper-misc.cc:1750
-#, fuzzy
msgid "Pattern updates"
-msgstr "Tarkista päivitykset:"
+msgstr "Ohjelmistoryhmien päivitykset"
#: ../src/zypper-misc.cc:1752
msgid "Product updates"
-msgstr ""
+msgstr "Tuotteen päivitykset"
#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
#: ../src/zypper-misc.cc:1811 ../src/zypper-search.cc:146
@@ -2062,66 +2258,64 @@
msgstr "Arkkitehtuuri"
#: ../src/zypper-misc.cc:1916
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot parse '%s < %s'"
-msgstr "Ei voi avata %s: %m"
+msgstr "Jäsentäminen ei onnistu '%s < %s'"
#. translators: %s is the name of a patch
#: ../src/zypper-misc.cc:1969
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is interactive, skipping."
-msgstr "VAROITUS: %s on vuorovaikutteinen, ohitetaan."
+msgstr "'%s' on vuorovaikutteinen, ohitetaan."
#: ../src/zypper-misc.cc:2021
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No patches matching '%s' found."
-msgstr "Osumia ei löytynyt."
+msgstr "Ei löydetty '%s' vastaavia korjauspäivityksiä."
#: ../src/zypper-misc.cc:2024
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Patch '%s' not found."
-msgstr "%s '%s' Ei löytynyt"
+msgstr "Korjauspäivitystä '%s' ei löytynyt."
#: ../src/zypper-misc.cc:2084
#, c-format
msgid "No packages matching '%s' are installed."
-msgstr ""
+msgstr "Yhtään '%s' vastaavaa pakettia ei ole asennettuna."
#: ../src/zypper-misc.cc:2087
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package '%s' is not installed."
-msgstr "Paketteja asennetaan..."
+msgstr "Paketti '%s' ei ole asennetuna."
#: ../src/zypper-misc.cc:2099
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No update candidate for '%s'."
-msgstr "'%s':lle ei ole määritelty URL-osoitteita"
+msgstr "'%s' ei löydy päivitysehdotuksia."
#: ../src/zypper-misc.cc:2160
-#, fuzzy
msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
-msgstr "Pakettien päivittämiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet."
+msgstr "Pakettiriippuvuuksien korjaamiseen vaaditaan pääkäyttäjän oikeudet."
#. translators: Translate 'p' to whathever you translated it in the y/n/p prompt text.
#: ../src/zypper-misc.cc:2168
-#, fuzzy
msgid "Continue? (Choose 'p' to show dependency problems.)"
-msgstr "Ei voida asentaa %s riippuvuusongelmien vuoksi"
+msgstr "Jatketaanko? (valitse 'o' nähdäksesi riippuvuusongelmat.)"
#. translators: Yes / No / show Problems. This prompt will appear
#. after install/update command summary if there will be any package
#. to-be-removed automatically to show why, if asked.
#: ../src/zypper-misc.cc:2172
msgid "y/n/p"
-msgstr ""
+msgstr "k/e/o"
#: ../src/zypper-misc.cc:2186
msgid "committing"
-msgstr "suoritetaan"
+msgstr "Suoritetaan"
#: ../src/zypper-misc.cc:2191
msgid "(dry run)"
-msgstr ""
+msgstr "(testiajo)"
#: ../src/zypper-misc.cc:2220 ../src/zypper-misc.cc:2254
msgid "Problem downloading the package file from the repository:"
@@ -2130,47 +2324,55 @@
#: ../src/zypper-misc.cc:2221 ../src/zypper-misc.cc:2244
#: ../src/zypper-misc.cc:2276 ../src/zypper-repos.cc:138
#: ../src/zypper-repos.cc:1693
-#, fuzzy
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "Tarkista ylläoleva viesti."
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
#. is repo allias
#: ../src/zypper-misc.cc:2250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
-msgstr "Asennuslähde '%s' on ajantasalla."
+msgstr "Asennuslähde '%s' ei ole ajantasalla. '%s' saattaa auttaa."
#: ../src/zypper-misc.cc:2262
msgid ""
-"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n"
+"The package integrity check failed. This may be a problem with the "
+"repository or media. Try one of the following:\n"
"\n"
"- just retry previous command\n"
"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n"
"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n"
"- use another repository"
msgstr ""
-"Paketin aitoustarkistus epäonnistui. Tämä voi olla merkki asennuslähteen tai tietovälineen ongelmasta. Yritä seuraavia keinoja:\n"
+"Paketin aitoustarkistus epäonnistui. Tämä voi olla merkki asennuslähteen tai "
+"tietovälineen ongelmasta. Voit yrittä seuraavia keinoja:\n"
"\n"
"- Kokeile uudelleen edellistä komentoa\n"
"- Päivitä asennuslähteet komennolla 'zypper refresh'\n"
-"- käytä jotakin toista tietovälinettä (nykyinen voi olla esim. vaurioitunut)\n"
+"- käytä jotakin toista tietovälinettä (nykyinen voi olla esim. "
+"vaurioitunut)\n"
"- käytä jotakin toista asennuslähdettä"
#: ../src/zypper-misc.cc:2275
-#, fuzzy
msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
-msgstr "Tapahtui virhe asennuksen aikana."
+msgstr "Tapahtui virhe paketin asennuksen tai poiston yhteydessä:"
#: ../src/zypper-misc.cc:2292
-#, fuzzy
-msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible."
-msgstr "Jokin asennetuista päivityksistä edellyttää tietokoneen uudelleenkäynnistämistä. Käynnistä tietokone uudelleen mahdollisimman pian."
+msgid ""
+"One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as "
+"possible."
+msgstr ""
+"Jokin asennetuista päivityksistä edellyttää tietokoneen "
+"uudelleenkäynnistämistä. Käynnistä tietokone uudelleen mahdollisimman pian."
#: ../src/zypper-misc.cc:2296
-#, fuzzy
-msgid "One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations."
-msgstr "VAROITUS: Jokin asennetuista korjauksista vaikuttaa itse paketinhallintasovellukseen. Tästä syystä paketinhallintasovellus on käynnistettävä uudelleen ennen seuraavien toimintojen tekemistä."
+msgid ""
+"One of installed patches affects the package manager itself, thus it "
+"requires its restart before executing any further operations."
+msgstr ""
+"Jokin asennetuista korjauspäivityksistä vaikuttaa itse "
+"paketinhallintasovellukseen. Tästä syystä paketinhallintasovellus on "
+"käynnistettävä uudelleen ennen seuraavien toimintojen tekemistä."
#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package')
#: ../src/zypper-misc.cc:2324
@@ -2185,26 +2387,37 @@
#. lincense prompt
#: ../src/zypper-misc.cc:2343
-msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above license. Continue?"
-msgstr "Tämän paketin asentaminen edellyttää, että hyväksyt yllä olevan käyttöoikeussopimuksen ehdot. Haluatko jatkaa?"
+msgid ""
+"In order to install this package, you must agree to terms of the above "
+"license. Continue?"
+msgstr ""
+"Tämän paketin asentaminen edellyttää, että hyväksyt yllä olevan "
+"käyttöoikeussopimuksen ehdot. Haluatko jatkaa?"
#: ../src/zypper-misc.cc:2352
-#, fuzzy
msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation."
-msgstr "Keskeytetään asennus, koska jokin paketti vaatii käyttöoikeussopimuksen vahvistamista."
+msgstr ""
+"Keskeytetään asennus, koska jokin paketti vaatii käyttöoikeussopimuksen "
+"vahvistamista."
#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses',
#. it is a command line option
#: ../src/zypper-misc.cc:2357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option."
-msgstr "Käynnistä toiminto vuorovaikutteisessa tilassa ja vahvista tarvittavien käyttöoikeussopimusten hyväksyminen, tai käytä --auto-agree-with-licences -valintaa."
+#, c-format
+msgid ""
+"Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement "
+"with required licenses, or use the %s option."
+msgstr ""
+"Käynnistä toiminto vuorovaikutteisessa tilassa ja vahvista tarvittavien "
+"käyttöoikeussopimusten hyväksyminen, tai käytä valintaa %s."
#. translators: e.g. "... with flash package license."
#: ../src/zypper-misc.cc:2368
#, c-format
msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license."
-msgstr "Keskeytetään asennus, koska käyttäjä ei hyväksynyt %s %s käyttöoikeussopimusta."
+msgstr ""
+"Keskeytetään asennus, koska käyttäjä ei hyväksynyt %s %s "
+"käyttöoikeussopimusta."
#: ../src/zypper-misc.cc:2460 ../src/zypper-misc.cc:2485
#, c-format
@@ -2214,7 +2427,7 @@
#: ../src/zypper-misc.cc:2495
#, c-format
msgid "Installing source package %s-%s"
-msgstr "Asennetaan lähdekoodipaketti %s-%s"
+msgstr "Asennetaan lähdekoodipakettia %s-%s"
#: ../src/zypper-misc.cc:2504
#, c-format
@@ -2228,28 +2441,25 @@
#. ----------------------------------------------------------------------------
#: ../src/zypper-prompt.cc:45
-#, fuzzy
msgid "abort"
-msgstr "Keskeytä"
+msgstr "keskeytä"
#: ../src/zypper-prompt.cc:45
msgid "retry"
-msgstr ""
+msgstr "yritä uudelleen"
#: ../src/zypper-prompt.cc:45
-#, fuzzy
msgid "ignore"
-msgstr "Ohita"
+msgstr "ohita"
#: ../src/zypper-prompt.cc:57
-#, fuzzy
msgid "Abort,retry, ignore?\n"
-msgstr "(K)eskeytä, (Y)ritä uudelleen, (O)hita?"
+msgstr "(K)eskeytä, (Y)ritä uudelleen, (O)hita?\n"
#: ../src/zypper-prompt.cc:92
#, c-format
msgid "autoselect %s after %u "
-msgstr ""
+msgstr "valitaan %s automaattisesti %u jälkeen"
#. translators: "a/r/i" are the answers to the
#. "Abort, retry, ignore?" prompt
@@ -2259,10 +2469,9 @@
#. The answers should be lower case letters.
#: ../src/zypper-prompt.cc:116
msgid "a/r/i"
-msgstr ""
+msgstr "k/y/o"
#: ../src/zypper-prompt.cc:117
-#, fuzzy
msgid "Abort, retry, ignore?"
msgstr "(K)eskeytä, (Y)ritä uudelleen, (O)hita?"
@@ -2277,16 +2486,16 @@
msgstr "ei"
#: ../src/zypper-prompt.cc:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid answer '%s'."
-msgstr "Virheellinen sarja (serial) %1."
+msgstr "Virheellinen vastaus '%s'."
#. TranslatorExplanation don't translate the 'y' and 'n', they can always be used as answers.
#. The second and the third %s is the translated 'yes' and 'no' string (lowercase).
#: ../src/zypper-prompt.cc:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter 'y' for '%s' or 'n' for '%s' if nothing else works for you."
-msgstr "Vastaus '%s' ei kelpaa. Jos muu ei toimi anna 'y' -> '%s' tai 'n' -> '%s' sijasta"
+msgstr "Vastaa 'y' -> '%s' tai 'n' -> '%s' sijasta, ellei muu toimi."
#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
#: ../src/zypper-prompt.h:90
@@ -2300,7 +2509,7 @@
#: ../src/zypper-prompt.h:90
msgid "Invalid object"
-msgstr "Virheellinen objekti."
+msgstr "Virheellinen objekti"
#: ../src/zypper-prompt.h:97
msgid "Error"
@@ -2317,7 +2526,7 @@
#: ../src/zypper-repo-callbacks.h:117
msgid "Downloading patch rpm"
-msgstr "Ladataan korjaus rpm"
+msgstr "Ladataan korjauspäivitystä"
#: ../src/zypper-repo-callbacks.h:153
#, c-format
@@ -2333,7 +2542,7 @@
#: ../src/zypper-repos.cc:67
#, c-format
msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
-msgstr "Tarkistetaan tarvitseeko %s metatietoja päivittää."
+msgstr "Tarkistetaan tarvitseeko %s metatietoja päivittää"
#: ../src/zypper-repos.cc:86
#, c-format
@@ -2341,39 +2550,38 @@
msgstr "Asennuslähde '%s' on ajantasalla."
#: ../src/zypper-repos.cc:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
-msgstr "Asennuslähde %s poistettiin.."
+msgstr "'%s' päivitys on viivästetty."
#: ../src/zypper-repos.cc:108
msgid "Forcing raw metadata refresh"
-msgstr "Pakotetaan metatietojen päivitys"
+msgstr "Pakotetaan raakametatietojen päivitys"
#: ../src/zypper-repos.cc:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading repository '%s' metadata."
-msgstr "Luetaan asennuslähteen '%s' tietoja..."
+msgstr "Ladataan asennuslähteen '%s' metatietoja."
#: ../src/zypper-repos.cc:137
#, c-format
msgid "Problem downloading files from '%s'."
-msgstr "Ongelma ladattaessa tietoja kohteesta '%s'."
+msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoja kohteesta '%s'."
#: ../src/zypper-repos.cc:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No URIs defined for '%s'."
-msgstr "'%s':lle ei ole määritelty URL-osoitteita"
+msgstr "asennuslähteelle '%s' ei ole määritetty URI-osoitteita."
#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
#: ../src/zypper-repos.cc:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'."
-msgstr "Aseta vähintään yksi asennuslähteen osoite (baseurl=URL) tiedostoon %s asennuslähteelle '%s'."
+msgstr "Aseta vähintään yksi osoite (baseurl=URI) tiedostoon %s asennuslähteelle '%s'."
#: ../src/zypper-repos.cc:168
-#, fuzzy
msgid "No alias defined for this repository."
-msgstr "Tälle alias-nimelle ei ole määritelty asennuslähteitä."
+msgstr "Tälle asennuslähteelle ei ole määritetty alias-nimeä."
#: ../src/zypper-repos.cc:181
#, c-format
@@ -2381,14 +2589,15 @@
msgstr "Asennuslähde '%s' on virheellinen."
#: ../src/zypper-repos.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository."
-msgstr "Tarkista että asennuslähteen URL-osoitteet osoittavat kelvolliseen asennuslähteeseen."
+msgid ""
+"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid "
+"repository."
+msgstr "Tarkista että asennuslähteen URI-osoitteet osoittavat kelvolliseen asennuslähteeseen."
#: ../src/zypper-repos.cc:195
#, c-format
msgid "Error downloading metadata for '%s':"
-msgstr "Ongelma ladattaessa metatietoja '%s'."
+msgstr "Virhe ladattaessa '%s' metatietoja:"
#: ../src/zypper-repos.cc:210
msgid "Forcing building of repository cache"
@@ -2397,12 +2606,20 @@
#: ../src/zypper-repos.cc:223
#, c-format
msgid "Error parsing metadata for '%s':"
-msgstr "Virhe asennuslähteen '%s' metatietojen koostamisessa:"
+msgstr "Virhe jäsennettäessä asennuslähteen '%s' metatietoja:"
#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
#: ../src/zypper-repos.cc:225
-msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting"
-msgstr "Tämä voi johtua virheellisistä metatiedoista asennuslähteessä tai metatietojen koostajan ohjelmointivirheestä. Jos epäilet jälkimmäistä, niin lähetä virheraportti näiden ohjeiden mukaisesti: http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting"
+msgid ""
+"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the "
+"metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug "
+"report by following instructions at http://en.opensuse.org/"
+"Zypper#Troubleshooting"
+msgstr ""
+"Tämä voi johtua virheellisistä asennuslähteen metatiedoista tai metatietojen "
+"jäsentäjän ohjelmointivirheestä. Jos epäilet jälkimmäistä, niin tee "
+"virheraportti näiden ohjeiden mukaisesti: http://en.opensuse.org/"
+"Zypper#Troubleshooting"
#: ../src/zypper-repos.cc:239
#, c-format
@@ -2416,11 +2633,13 @@
#: ../src/zypper-repos.cc:362
#, c-format
msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
-msgstr "Asennuslähdettä '%s' ei löydy alias-nimen, numeron tai URL-osoitteen perusteella."
+msgstr ""
+"Asennuslähdettä '%s' ei löydetty aliaksen, numeron tai URL-osoitteen "
+"perusteella."
#: ../src/zypper-repos.cc:365
msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories."
-msgstr "Käytä 'zypper repos' saadaksesi listan määritellyistä asennuslähteistä"
+msgstr "Kirjoita 'zypper repos' saadaksesi listan määritellyistä asennuslähteistä."
#: ../src/zypper-repos.cc:441 ../src/zypper-repos.cc:477
#, c-format
@@ -2429,13 +2648,21 @@
#: ../src/zypper-repos.cc:459
#, c-format
-msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it."
-msgstr "Asennuslähde '%s' ei ole ajantasalla. Suorita 'zypper refresh' pääkäyttäjänä päivittääksesi sen."
+msgid ""
+"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to "
+"update it."
+msgstr ""
+"Asennuslähde '%s' ei ole ajantasalla. Suorita 'zypper refresh' pääkäyttäjänä "
+"päivittääksesi sen."
#: ../src/zypper-repos.cc:494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this."
-msgstr "Asennuslähteen '%s' välimuistitietokanta täytyy rakentaa uudelleen. Tämä onnistuu ajamalla 'zypper refresh' -komento pääkäyttäjänä. "
+#, c-format
+msgid ""
+"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run "
+"'zypper refresh' as root to do this."
+msgstr ""
+"Asennuslähteen '%s' välimuistitietokanta täytyy rakentaa uudelleen. Tämä "
+"onnistuu ajamalla 'zypper refresh' -komento pääkäyttäjänä."
#: ../src/zypper-repos.cc:501
#, c-format
@@ -2448,7 +2675,7 @@
#: ../src/zypper-repos.cc:547
msgid "Target initialization failed:"
-msgstr "Kohteen valmistelu epäonnistui: "
+msgstr "Kohteen valmistelu epäonnistui:"
#. status
#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
@@ -2475,35 +2702,38 @@
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
#: ../src/zypper-repos.cc:624
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Tärkeysjärjestys"
#: ../src/zypper-repos.cc:628
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: ../src/zypper-repos.cc:669
-msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
-msgstr "Asennuslähteitä ei ole määritelty. Käytä 'zypper addrepo' -komentoa lisätäksesi yhden tai useamman asennuslähteen."
+msgid ""
+"No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more "
+"repositories."
+msgstr ""
+"Asennuslähteitä ei ole määritetty. Käytä 'zypper addrepo' -komentoa "
+"lisätäksesi yhden tai useamman asennuslähteen."
#: ../src/zypper-repos.cc:764 ../src/zypper-repos.cc:835
#: ../src/zypper-repos.cc:1002
msgid "Error reading repositories:"
-msgstr "Virhe luettaessa asennuslähdettä:"
+msgstr "Virhe luettaessa asennuslähteitä:"
#: ../src/zypper-repos.cc:792
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't open %s for writing."
-msgstr "Tiedostoa ei voida avata kirjoitusta varten."
+msgstr "Tiedostoa %s ei voida avata kirjoitusta varten."
#: ../src/zypper-repos.cc:794
-#, fuzzy
msgid "Maybe you do not have write permissions?"
-msgstr "Tiedostoon %s ei voitu kirjoittaa. Tarkista, että sinulla on kirjoitusoikeudet."
+msgstr "Tarkista, että sinulla on kirjoitusoikeudet."
#: ../src/zypper-repos.cc:801
#, c-format
msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
-msgstr "Asennuslähteet on onnistuneesti viety %s."
+msgstr "Asennuslähteet on onnistuneesti viety tiedostoon %s."
#: ../src/zypper-repos.cc:853 ../src/zypper-repos.cc:1020
msgid "Specified repositories: "
@@ -2520,16 +2750,20 @@
msgstr "Ohitettiin asennuslähde '%s' ylläolevien virheiden vuoksi."
#: ../src/zypper-repos.cc:923
-msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories."
-msgstr "Käytä 'zypper addrepo' -komentoa lisätäksesi uuden asennuslähteen tai 'zypper modifyrepo' -komentoa ottaaksesi jonkin käytöstä poistettu käyttöön."
+msgid ""
+"Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable "
+"repositories."
+msgstr ""
+"Käytä 'zypper addrepo' -komentoa lisätäksesi uuden asennuslähteen tai "
+"'zypper modifyrepo' -komentoa ottaaksesi jonkin käytöstä poistetun käyttöön."
#: ../src/zypper-repos.cc:925
msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
-msgstr "Annetut asennuslähteet eivät ole käytössä tai niitä ei ole määritelty"
+msgstr "Annetut asennuslähteet eivät ole käytössä tai niitä ei ole määritetty."
#: ../src/zypper-repos.cc:927
msgid "There are no enabled repositories defined."
-msgstr "Yhtään käytössäolevaa asennuslähdettä ei ole määritelty."
+msgstr "Yhtään käytössäolevaa asennuslähdettä ei ole määritetty."
#: ../src/zypper-repos.cc:931
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
@@ -2541,89 +2775,87 @@
#: ../src/zypper-repos.cc:942
msgid "Specified repositories have been refreshed."
-msgstr "Määritellyt asennuslähteet on päivitetty."
+msgstr "Määritetyt asennuslähteet on päivitetty."
#: ../src/zypper-repos.cc:944
msgid "All repositories have been refreshed."
-msgstr "Kaikki järjestelmän asennuslähteet päivitettiin."
+msgstr "Päivitettiin järjestelmän kaikki asennuslähteet."
#: ../src/zypper-repos.cc:1077
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
-msgstr "Virhe asennuslähteen '%s' metatietojen koostamisessa:"
+msgstr "Puhdistetaan asennuslähteen '%s' välimuistia."
#: ../src/zypper-repos.cc:1084
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
-msgstr "Pakotetaan metatietojen päivitys"
+msgstr "Puhdistetaan asennuslähteen '%s' raakametatietojen välimuistia."
#. translators: meaning the cached rpm files
#: ../src/zypper-repos.cc:1092
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cleaning packages for '%s'."
-msgstr "Puhdistetaan '%s' -asennuslähteen välimuisti"
+msgstr "Puhdistettiin paketit '%s'."
#: ../src/zypper-repos.cc:1100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
-msgstr "Poistettiin asennuslähde '%s' käytöstä ylläolevien virheiden vuoksi."
+msgstr "Asennuslähdettä '%s' ei voitu puhdistaa virheen vuoksi."
#: ../src/zypper-repos.cc:1114
-#, fuzzy
msgid "Cleaning installed packages cache."
-msgstr "Luetaan asennettuja paketteja"
+msgstr "Puhdistetaan asennettujen pakettien välimuistia."
#: ../src/zypper-repos.cc:1121
msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
-msgstr ""
+msgstr "Asennettujen pakettien välimuistia ei voi puhdistaa virheiden vuoksi."
#: ../src/zypper-repos.cc:1129
-#, fuzzy
msgid "Could not clean the repositories because of errors."
-msgstr "Asennuslähdettä ei voitu päivittää virheiden vuoksi."
+msgstr "Asennuslähteitä ei voitu puhdistaa virheiden vuoksi."
#: ../src/zypper-repos.cc:1136
-#, fuzzy
msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
-msgstr "Jotain asennuslähteistä ei ole päivitetty virheiden vuoksi."
+msgstr "Jotain asennuslähteistä ei ole puhdistettu virheiden vuoksi."
#: ../src/zypper-repos.cc:1141
-#, fuzzy
msgid "Specified repositories have been cleaned up."
-msgstr "Määritellyt asennuslähteet on päivitetty."
+msgstr "Määritetyt asennuslähteet on puhdustettu."
#: ../src/zypper-repos.cc:1143
-#, fuzzy
msgid "All repositories have been cleaned up."
-msgstr "Kaikki järjestelmän asennuslähteet päivitettiin."
+msgstr "Kaikki asennuslähteet puhdistettiin."
#: ../src/zypper-repos.cc:1182
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
-msgstr "Tämä on vaihdettava, ei kirjoitettavissa oleva asennustietoväline (CD/DVD). Poistetaan automaattinen päivitys."
+msgstr ""
+"Tämä on vaihdettava, ei kirjoitettavissa oleva asennusmedia (CD/DVD). "
+"Poistetaan automaattinen päivitys."
#: ../src/zypper-repos.cc:1203 ../src/zypper-repos.cc:1440
#, c-format
msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
-msgstr "Asennuslähde '%s' on jo määritelty. Valitse toinen alias-nimi."
+msgstr "Asennuslähde '%s' on jo määritetty. Valitse toinen alias-nimi."
#: ../src/zypper-repos.cc:1214
-#, fuzzy
-msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
-msgstr "Asennuslähteen tyyppiä ei voitu päätellä automaattisesti. Tarkista seuraavat olevat URL-osoitteet: "
+msgid ""
+"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined "
+"URIs (see below) point to a valid repository:"
+msgstr ""
+"Asennuslähteen tyyppiä ei voitu tunnistaa automaattisesti. Tarkista "
+"seuraavat olevat URL-osoitteet: "
#: ../src/zypper-repos.cc:1221
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
-msgstr "Ei löydetty asennuslähteitä annetusta sijainnista:"
+msgstr "Annetusta sijainnista ei löydy asennuslähteitä:"
#: ../src/zypper-repos.cc:1230
-#, fuzzy
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
-msgstr "Ongelma siirrettäessä asennuslähteen tietoja määritellystä URL-osoitteesta:"
+msgstr "Ongelma siirrettäessä asennuslähteen tietoja määritellystä URI-osoitteesta:"
#: ../src/zypper-repos.cc:1231
-#, fuzzy
msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
-msgstr "Tarkista, että määritelty URL-osoite on saatavissa."
+msgstr "Tarkista, että URI-osoite on saatavissa."
#: ../src/zypper-repos.cc:1239
msgid "Unknown problem when adding repository:"
@@ -2647,117 +2879,124 @@
#: ../src/zypper-repos.cc:1281
#, c-format
msgid "Problem reading data from '%s' media"
-msgstr "Ongelma ladattaessa tietoja '%s'"
+msgstr "Ongelma luettaessa tietovälinettä '%s'"
#: ../src/zypper-repos.cc:1282
msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
-msgstr "Tarkista, että asennustietoväline on oikeellinen ja luettavissa."
+msgstr "Tarkista, että asennusmedia on oikeellinen ja luettavissa."
#: ../src/zypper-repos.cc:1342
-#, fuzzy
msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
-msgstr "Ongelma luettaessa tiedostoa määritellystä verkko-osoitteesta."
+msgstr "Ongelma luettaessa tiedostoa määritellystä URI-osoitteesta."
#: ../src/zypper-repos.cc:1343
-#, fuzzy
msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
-msgstr "Tarkista, että määritetty verkko-osoite on kelpaava ja käytettävissä."
+msgstr "Tarkista, että määritetty URI-osoite on oikein ja saatavilla."
#: ../src/zypper-repos.cc:1351
-#, fuzzy
msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
-msgstr "Ongelma koostettaessa tiedostoa määritellystä verkko-osoitteesta."
+msgstr "Ongelma jäsennettäessä tiedostoa määritellystä URI-osoitteesta."
#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
#. Also don't translate the '.repo' string.
#: ../src/zypper-repos.cc:1354
-msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
-msgstr "Onko se .repo tiedosto? katso lisätietoja osoitteesta http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo ."
+msgid ""
+"Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for "
+"details."
+msgstr ""
+"Onko se .repo tiedosto? katso lisätietoja osoitteesta http://en.opensuse.org/"
+"Standards/RepoInfo ."
#: ../src/zypper-repos.cc:1362
-#, fuzzy
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
-msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä lukea tiedostoa määritetystä verkko-osoitteesta"
+msgstr "Tapahtui virhe yritettäessä lukea tiedostoa määritetystä URI-osoitteesta"
#: ../src/zypper-repos.cc:1376
-#, fuzzy
msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
msgstr "Löydettiin asennuslähde ilman aliasta. Ohitetaan."
#: ../src/zypper-repos.cc:1383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
-msgstr "Asennuslähteellä '%s' ei ole URL-osoitetta määriteltynä. Ohitetaan.."
+msgstr "Asennuslähteellä '%s' ei ole URI-osoitetta. Ohitetaan."
#: ../src/zypper-repos.cc:1415
#, c-format
msgid "Repository '%s' has been removed."
-msgstr "Asennuslähde %s poistettiin.."
+msgstr "Asennuslähde '%s' poistettiin."
#: ../src/zypper-repos.cc:1434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
-msgstr "Asennuslähde %s nimettiin %s"
+msgstr "Asennuslähde '%s' nimettiin '%s'."
#: ../src/zypper-repos.cc:1446 ../src/zypper-repos.cc:1590
msgid "Error while modifying the repository:"
-msgstr "Virhe muunnettaessa asennuslähdettä:"
+msgstr "Virhe muokattaessa asennuslähdettä:"
#: ../src/zypper-repos.cc:1447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
-msgstr "Asennuslähdettä %s ei muutettu."
+msgstr "Asennuslähdettä '%s' ei muokattu."
#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options
#: ../src/zypper-repos.cc:1461
#, c-format
-msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
-msgstr "Käytettäessä %s yhdessä %s kumoavat toisensa. Tämä ominaisuus jätetään jätetään muuttamatta."
+msgid ""
+"%s used together with %s, which contradict each other. This property will be "
+"left unchanged."
+msgstr ""
+"Käytettäessä %s yhdessä %s kanssa, ne kumoavat toisensa. Tämä ominaisuus jätetään "
+"jätetään muuttamatta."
#: ../src/zypper-repos.cc:1533
#, c-format
-msgid "Invalid priority '%s'. Use an integer number between 1 (highest priority) and 99 (lowest priority)."
+msgid ""
+"Invalid priority '%s'. Use an integer number between 1 (highest priority) "
+"and 99 (lowest priority)."
msgstr ""
+"Virheellinen tärkeysjärjestyksen määritys '%s'. Käytä kokonaislukua väliltä "
+"1 (korkein) ja 99 (matalin)."
#: ../src/zypper-repos.cc:1541
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
-msgstr "Asennuslähde %s poistettiin.."
+msgstr "Asennuslähteen '%s' tärkeysjärjestys jätettiin muuttamatta (%d)"
#: ../src/zypper-repos.cc:1558
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository '%s' has been sucessfully enabled."
-msgstr "Asennuslähdettä %s muunnettiin onnistuneesti."
+msgstr "Asennuslähde '%s' otettiin käyttöön."
#: ../src/zypper-repos.cc:1561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository '%s' has been sucessfully disabled."
-msgstr "Asennuslähdettä %s muunnettiin onnistuneesti."
+msgstr "Asennuslähde '%s' poistettiin käytöstä."
#: ../src/zypper-repos.cc:1568
#, c-format
msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Asennuslähteen '%s' automaattinen päivitys otettiin käyttöön."
#: ../src/zypper-repos.cc:1571
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
-msgstr "Ohitettiin käytöstäpoistettu asennuslähde '%s'"
+msgstr "Asennuslähteen '%s' automaattinen päivitys poistettiin käytöstä."
#: ../src/zypper-repos.cc:1577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
-msgstr "Asennuslähde %s poistettiin.."
+msgstr "Asennuslähteen '%s' tärkeysjärjestys asetettiin %d."
#: ../src/zypper-repos.cc:1583
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Nothing to change for repository '%s'."
-msgstr "Poistetaan asennuslähde '%s' käytöstä."
+msgstr "Ei muutoksia asennuslähteeseen '%s'."
#: ../src/zypper-repos.cc:1591
#, c-format
msgid "Leaving repository %s unchanged."
-msgstr "Asennuslähdettä %s ei muutettu."
+msgstr "Asennuslähteeseen %s ei tehty muutoksia."
#: ../src/zypper-repos.cc:1639
#, c-format
@@ -2767,7 +3006,7 @@
#: ../src/zypper-repos.cc:1646
#, c-format
msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
-msgstr "Asennuslähdettä '%s' ei löydy välimuistista. Noudetaan..."
+msgstr "Asennuslähdettä '%s' ei löydy välimuistista. Haetaan..."
#: ../src/zypper-repos.cc:1653 ../src/zypper-repos.cc:1666
#, c-format
@@ -2777,27 +3016,24 @@
#: ../src/zypper-repos.cc:1654 ../src/zypper-repos.cc:1672
#, c-format
msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
-msgstr "Virheen vuoksi '%s' ei ladattu osia."
+msgstr "'%s' ei voida käyttää virheiden vuoksi."
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
#: ../src/zypper-repos.cc:1668
#, c-format
msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
-msgstr ""
+msgstr "Kokeile '%s' tai jopa '%s'."
#: ../src/zypper-repos.cc:1681
-#, fuzzy
msgid "Reading installed packages..."
-msgstr "Luetaan asennettuja paketteja"
+msgstr "Luetaan asennettuja paketteja..."
#: ../src/zypper-repos.cc:1692
-#, fuzzy
msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
-msgstr "Järjestelmässä tapahtui virhe luettaessa tietoja asennuslähteestä."
+msgstr "Tapahtui virhe luettaessa asennuttuja paketteja:"
#. list name, exact match
#: ../src/zypper-repos.cc:1775
-#, fuzzy
msgid ""
"ZENworks Management Daemon is running.\n"
"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
@@ -2805,7 +3041,7 @@
msgstr ""
"ZENworks hallinta palvelu on käynnissä.\n"
"VAROITUS: Tämä komento ei tahdista muutoksia.\n"
-"Käytä rug tai yast -työkaluja siihen.\n"
+"Käytä rug tai yast -työkaluja siihen."
#. TranslatorExplanation speaking of a script
#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:64
@@ -2820,9 +3056,9 @@
#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]"
#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing %s-%s"
-msgstr "Poistetaan "
+msgstr "Poistetaan %s-%s"
#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:175
#, c-format
@@ -2842,12 +3078,12 @@
#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:212
#, c-format
msgid "Installing: %s-%s"
-msgstr "Asennetaan %s-%s"
+msgstr "Asennetaan: %s-%s"
#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation of %s-%s failed:"
-msgstr "%s asennus epäonnistui:"
+msgstr "%s-%s asennus epäonnistui:"
#: ../src/zypper-search.cc:46
msgid "Installed"
@@ -2863,27 +3099,24 @@
#: ../src/zypper-search.cc:89
msgid "No needed patches found."
-msgstr "Ei löydetty paikattavaa."
+msgstr "Korjauspäivityksiä ei löytynyt."
#: ../src/zypper-search.cc:129
-#, fuzzy
msgid "No patterns found."
-msgstr "Ei päivitettävää."
+msgstr "Ohjelmistoryhmiä ei löytynyt."
#: ../src/zypper-search.cc:199
-#, fuzzy
msgid "No packages found."
-msgstr "Ei päivitettävää."
+msgstr "Paketteja ei löytynyt."
#: ../src/zypper-search.cc:254
-#, fuzzy
msgid "No products found."
-msgstr "Ei päivitettävää."
+msgstr "Tuotteita ei löytynyt."
#: ../src/zypper-search.cc:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No providers of '%s' found."
-msgstr "Osumia ei löytynyt."
+msgstr "'%s' tarjoajia ei löytynyt."
#. translators: package summary (header)
#: ../src/zypper-search.h:184
@@ -2892,70 +3125,70 @@
#: ../src/zypper-utils.cc:55
msgid "Please file a bug report about this."
-msgstr "Tee virheilmoitus tästä viasta."
+msgstr "Tee tästä viasta virheilmoitus."
#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL
#. unless you translate the actual page :)
#: ../src/zypper-utils.cc:58
msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
-msgstr "Ohjeita on sivulla http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting."
+msgstr "Ohjeita sivulla http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting."
#: ../src/zypper-utils.cc:74
msgid "Too many arguments."
-msgstr "Liian monta argumenttia."
+msgstr "Liian monta valintaa."
#: ../src/zypper-utils.cc:93
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The '--%s' option has currently no effect."
-msgstr "Valinta %s ei ei vaikuta täällä. Jätetään huomioimatta."
+msgstr "Valinnalla '--%s' ei ole tällähetkellä vaikutusta."
#: ../src/zypper-utils.cc:123
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "paketti"
-msgstr[1] "paketit"
+msgstr[1] "pakettia"
#: ../src/zypper-utils.cc:125
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
msgstr[0] "ohjelmistoryhmä"
-msgstr[1] "ohjelmistoryhmät"
+msgstr[1] "ohjelmistoryhmää"
#: ../src/zypper-utils.cc:127
msgid "product"
msgid_plural "product"
msgstr[0] "tuote"
-msgstr[1] "tuotteet"
+msgstr[1] "tuotetta"
#: ../src/zypper-utils.cc:129
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
-msgstr[0] "korjaus"
-msgstr[1] "korjaukset"
+msgstr[0] "korjauspäivitys"
+msgstr[1] "korjauspäivitystä"
#: ../src/zypper-utils.cc:131
msgid "script"
msgid_plural "scripts"
msgstr[0] "komentojono"
-msgstr[1] "komentojonot"
+msgstr[1] "komentojononoa"
#: ../src/zypper-utils.cc:133
msgid "message"
msgid_plural "messages"
msgstr[0] "sanoma"
-msgstr[1] "sanomat"
+msgstr[1] "sanomaa"
#: ../src/zypper-utils.cc:135
msgid "atom"
msgid_plural "atoms"
msgstr[0] "atomi"
-msgstr[1] "atomit"
+msgstr[1] "atomia"
#: ../src/zypper-utils.cc:139
msgid "srcpackage"
msgid_plural "srcpackages"
-msgstr[0] "lähdepaketti"
-msgstr[1] "lähdepaketit"
+msgstr[0] "lähdekoodipaketti"
+msgstr[1] "lähdekoodipakettia"
#. default
#: ../src/zypper-utils.cc:141
@@ -2966,12 +3199,11 @@
#: ../src/zypper-utils.cc:214
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
-msgstr ""
+msgstr "Määritettyä paikallista polkua ei ole tai ei ole saatavissa."
#: ../src/zypper-utils.cc:226
-#, fuzzy
msgid "Given URI is invalid"
-msgstr "Verkko-osoite ei kelpaa."
+msgstr "Annettu URI-osoite on virheellinen"
#: ../src/zypper-utils.cc:277
msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
@@ -2982,224 +3214,245 @@
msgstr "Kovalevytila on loppumaisillaan"
#: ../src/zypper-utils.cc:286
-#, fuzzy
msgid "Problem downloading the specified RPM file"
-msgstr "Virhe ladattaessa määriteltyä RPM-tiedostoa."
+msgstr "Virhe ladattaessa RPM-tiedostoa."
#: ../src/zypper-utils.cc:287
msgid "Please check whether the file is accessible."
-msgstr "Tarkista, että määritelty tiedosto on saatavissa."
+msgstr "Tarkista, että tiedosto on saatavissa."
#: ../src/zypper-utils.cc:356
#, c-format
msgid "Cannot parse capability '%s'."
-msgstr "Ei voitu koostaa päiväystä '%s'."
+msgstr "Ominaisuuden '%s' jäsentäminen ei onnistu."
+
+msgid ""
+" Commands:\n"
+"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
+"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n"
+"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
+"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n"
+"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n"
+"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
+"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n"
+"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n"
+"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
+"\tpatches, pch\t\tList patches.\n"
+"\tlist-updates, lu\tList updates.\n"
+"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format.\n"
+"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
+"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n"
+"\tinfo, if\t\tShow full information for packages.\n"
+"\tpatch-info\t\tShow full information for patches.\n"
+"\tsource-install, si\tInstall source packages.\n"
+"\tclean\t\t\tClean local caches.\n"
+"\taddlock\t\t\tAdd a package lock.\n"
+"\tremovelock\t\tRemove a package lock.\n"
+"\tlocks\t\t\tList current package locks.\n"
+msgstr ""
+" Komennot:\n"
+"\thelp, ?\t\t\tOhje.\n"
+"\tshell, sh\t\tHyväksy useita komentoja kerralla.\n"
+"\tinstall, in\t\tAsenna paketteja tai muita osia.\n"
+"\tremove, rm\t\tPoista paketteja tai muita osia.\n"
+"\tverify, ve\t\tTarkista pakettiriippuvuuksien oikeellisuus.\n"
+"\tsearch, se\t\tHakee ohjelmistoryhmiä vastaavia paketteja.\n"
+"\trepos, lr\t\tNäytää luettelon määritetyistä asennuslähteistä.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tLisää uusi asennuslähde.\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tPoista asennuslähde.\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tAsennuslähteen uudelleennimeys.\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tMuokkaa määritettyä asennuslähdettä.\n"
+"\trefresh, ref\t\tPäivitä kaikki asennuslähteet.\n"
+"\tpatch-check, pchk\tTarkista saatavilla olevat korjauspäivitykset.\n"
+"\tpatches, pch\t\tNäytää luettelon korjauspäivityksistä.\n"
+"\tlist-updates, lu\tNäytää luettelon päivityksistä.\n"
+"\txml-updates, xu\t\tNäytää listan päivityksistä xml-muodossa.\n"
+"\tupdate, up\t\tPäivitä paketit.\n"
+"\tdist-upgrade, dup\tJärjestelmän päivitys.\n"
+"\tinfo, if\t\tNäytää pakettien kaikki tiedot.\n"
+"\tpatch-info\t\tNäytää korjausten kaikki tiedot.\n"
+"\tsource-install, si\tAsenna lähdekoodipaketti.\n"
+"\tclean\t\t\tPuhdista paikallinen välimuisti.\n"
+"\taddlock\t\t\tLisää pakettilukituksen.\n"
+"\tremovelock\t\tPoistaa pakettilukituksen.\n"
+"\tlocks\t\t\tNäyttää listan pakettilukituksista.\n"
+
+msgid ""
+"repos (lr)\n"
+"\n"
+"List all defined repositories.\n"
+"\n"
+" Command options:\n"
+"-e, --export Export all defined repositories as a single local ."
+"repo file.\n"
+msgstr ""
+"repos (lr) [valinnat]\n"
+"\n"
+"Näyttää listan määritetyistä asennuslähteistä.\n"
+"\n"
+" Valinnat:\n"
+"-e, --export Tallentaa järjestelmän asennuslähteet yksittäiseen \n"
+" .repo-tiedostoon\n"
+
+msgid " installed) "
+msgstr " asennettu)"
+
+msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
+msgstr "Varmista että tämä ei johdu pahantahtoisista muutoksista tiedostossa!"
+
+msgid "Warning: This might be caused by a malicious change in the file!"
+msgstr "Varoitus: Tämä voi johtua pahantahtoisesta muutoksesta tiedostossa!"
+
+msgid "Continuing is risky! Continue anyway?"
+msgstr "Jatkaminen on riskialtista! Jatketaanko silti?"
+
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+msgid "s"
+msgstr "o"
+
+msgid "Establishing status of aggregates"
+msgstr "Muodostetaan yhdistettyjen kohteiden tiloja"
+
+msgid "Invalid value '%s' of the %s parameter"
+msgstr "Epäkelpo parametrin %2$s arvo: '%1$s'"
+
+msgid "Valid values are '%s' and '%s'"
+msgstr "Kelpaavia arvoja ovat '%s' ja '%s'"
+
+msgid "Considering only the first value of the %s parameter, ignoring the rest"
+msgstr ""
+"Käytetään ainoastaan ensimmäistä parametriä %s. Muut parametrit jätetään "
+"huomioimatta."
+
+msgid "No Longer Applicable"
+msgstr "Ei enää käyttökelpoinen"
+
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Ei käyttökelpoinen"
+
+msgid "Applied"
+msgstr "Käytettiin"
+
+msgid "Not Needed"
+msgstr "Ei tarvita"
+
+msgid ""
+"WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please "
+"do it as soon as possible."
+msgstr ""
+"VAROITUS: Jokin asennetuista päivityksistä edellyttää tietokoneen "
+"uudelleenkäynnistämistä. Käynnistä tietokone uudelleen mahdollisimman pian."
+
+msgid "Refreshing '%s'"
+msgstr "Päivitetään '%s'"
+
+msgid "(forced)"
+msgstr "(pakotettu)"
+
+msgid "(%d resolvables found)"
+msgstr "(löydettiin %d osaa)"
+
+msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so."
+msgstr ""
+"Kokeile 'zypper refresh' tai poista jopa /var/cache/zypp/zypp.db ennen "
+"asennuslähteen päivitystä."
+
+msgid "Reading RPM database..."
+msgstr "Luetaan RPM-tietokantaa..."
+
+msgid "(%s resolvables)"
+msgstr "(%s osaa)"
+
+msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i."
+msgstr "Virheellinen vastaus. Valitse jokin seuraavista kirjaimista: a, r, i."
+
+msgid "Too many arguments"
+msgstr "Liian monta argumenttia."
+
+msgid "%s %s not found."
+msgstr "%s %s ei löytynyt."
+
+msgid ""
+"No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper "
+"addrepo' command before using the search."
+msgstr ""
+"Asennuslähteitä ei ole määritelty. Lisää vähintään yksi asennuslähde 'zypper "
+"addrepo' -komennolla ennen hakua."
+
+msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
+msgstr "Tallennettaan välimuistiin asennettuja osia, jotka vastaavat hakuehtoja..."
+
+msgid " out of ("
+msgstr "/"
+
+msgid "cached."
+msgstr "tallennettu välimuistiin."
+
+msgid " is not a valid regular expression: \""
+msgstr " ei ole kelvollinen säännöllinen lause: \""
+
+msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper."
+msgstr "Tämä on ohjelmavirhe. Tee ilmoitus zypper-ohjelmavirheestä."
+
+msgid ""
+"info <name> ...\n"
+"\n"
+"Show full information for packages"
+msgstr ""
+"info <nimi> ...\n"
+"\n"
+"Näyttää paketin tiedot."
+
+msgid " Command options:"
+msgstr " Komennon valinnat:"
+
+msgid ""
+"-r, --repo Work only with the repository specified by the "
+"alias."
+msgstr "-r, --repo Käytä ainoastaan määritettyä asennuslähdettä"
+
+msgid ""
+"-t, --type <type> Type of resolvable (%s)\n"
+" Default: %s"
+msgstr ""
+"-t, --type <tyyppi> Paketin tyyppi (%s)\n"
+" Oletus: %s"
+
+msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..."
+msgstr ""
+"Aliaksella määriteltyä asennuslähdettä ei löydy. Kokeile poistaa URL-"
+"osoitteen perusteella."
+
+msgid "Repository not found by given alias or URL."
+msgstr "Määriteltyä asennuslähdettä ei löydy."
+
+msgid "Unknown resolvable type "
+msgstr "Tuntematon tyyppi "
+
+msgid "selection"
+msgid_plural "selections"
+msgstr[0] "esivalinta"
+msgstr[1] "esivalintaa"
+
+msgid "language"
+msgid_plural "languages"
+msgstr[0] "kieli"
+msgstr[1] "kieltä"
+
+msgid "system"
+msgid_plural "systems"
+msgstr[0] "järjestelmä"
+msgstr[1] "järjestelmää"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " Commands:\n"
-#~ "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
-#~ "\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n"
-#~ "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
-#~ "\tremove, rm\t\tRemove packages.\n"
-#~ "\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n"
-#~ "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
-#~ "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
-#~ "\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n"
-#~ "\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n"
-#~ "\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n"
-#~ "\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n"
-#~ "\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n"
-#~ "\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
-#~ "\tpatches, pch\t\tList patches.\n"
-#~ "\tlist-updates, lu\tList updates.\n"
-#~ "\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format.\n"
-#~ "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
-#~ "\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n"
-#~ "\tinfo, if\t\tShow full information for packages.\n"
-#~ "\tpatch-info\t\tShow full information for patches.\n"
-#~ "\tsource-install, si\tInstall source packages.\n"
-#~ "\tclean\t\t\tClean local caches.\n"
-#~ "\taddlock\t\t\tAdd a package lock.\n"
-#~ "\tremovelock\t\tRemove a package lock.\n"
-#~ "\tlocks\t\t\tList current package locks.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Komennot:\n"
-#~ "\thelp, ?\t\t\tOhje\n"
-#~ "\tshell, sh\t\tHyväksy useita komentoja kerralla\n"
-#~ "\tinstall, in\t\tAsenna paketteja tai muita osia\n"
-#~ "\tremove, rm\t\tPoista paketteja tai muita osia\n"
-#~ "\tsearch, se\t\tHae ohjelmistoryhmiä vastaavia paketteja\n"
-#~ "\trepos, lr\t\tNäytä luettelo määritetyistä asennuslähteistä\n"
-#~ "\taddrepo, ar\t\tLisää uusi asennuslähde\n"
-#~ "\tremoverepo, rr\t\tPoista asennuslähde\n"
-#~ "\trenamerepo, nr\t\tNimeä asennuslähde uudelleen\n"
-#~ "\tmodifyrepo, mr\t\tMuokkaa määritettyä asennuslähdettä\n"
-#~ "\trefresh, ref\t\tPäivitä kaikki asennuslähteet\n"
-#~ "\tpatch-check, pchk\tTarkista saatavilla olevat päivitykset\n"
-#~ "\tpatches, pch\t\tNäytä luettelo korjauksista\n"
-#~ "\tlist-updates, lu\tNäytä päivitysten luettelo\n"
-#~ "\txml-updates, xu\t\tNäytä päivitykset xml-muodossa\n"
-#~ "\tupdate, up\t\tPäivitä paketit\n"
-#~ "\tdist-upgrade, dup\tJärjestelmän päivitys\n"
-#~ "\tinfo, if\t\tNäytä pakettien täydet tiedot\n"
-#~ "\tpatch-info\t\tNäytä korjausten täydet tiedot\n"
-#~ "\tsource-install, si\tAsenna lähdekoodipaketti\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "repos (lr)\n"
-#~ "\n"
-#~ "List all defined repositories.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Command options:\n"
-#~ "-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "repos (lr) [valinnat]\n"
-#~ "\n"
-#~ "Näyttää listan määritellyistä asennuslähteistä.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Valinnat:\n"
-#~ "-e, --export Vie järjestelmän kaikki asennuslähteet yksittäiseen .repo-tiedostoon\n"
-
-#~ msgid " installed) "
-#~ msgstr " asennettu)"
-
-#~ msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
-#~ msgstr "Varmista että tämä ei johdu pahantahtoisista muutoksista tiedostossa!"
-
-#~ msgid "Warning: This might be caused by a malicious change in the file!"
-#~ msgstr "Varoitus: Tämä voi johtua pahantahtoisesta muutoksesta tiedostossa!"
-
-#~ msgid "Continuing is risky! Continue anyway?"
-#~ msgstr "Jatkaminen on riskialtista! Jatketaanko siitä välittämättä?"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "r"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "o"
-
-#~ msgid "Establishing status of aggregates"
-#~ msgstr "Muodostetaan yhdistettyjen kohteiden tiloja"
-
-#~ msgid "Invalid value '%s' of the %s parameter"
-#~ msgstr "Epäkelpo arvo '%s' parametrissä %s"
-
-#~ msgid "Valid values are '%s' and '%s'"
-#~ msgstr "Keplaavia arvoja ovat '%s' ja '%s'"
-
-#~ msgid "Considering only the first value of the %s parameter, ignoring the rest"
-#~ msgstr "Käytetään ainoastaan ensimmäistä parametriä %s. Kaikki muut jätetään huomioimatta."
-
-#~ msgid "No Longer Applicable"
-#~ msgstr "Ei enää käyttökelpoinen"
-
-#~ msgid "Not Applicable"
-#~ msgstr "Ei käyttökelpoinen"
-
-#~ msgid "Applied"
-#~ msgstr "Käytettiin"
-
-#~ msgid "Not Needed"
-#~ msgstr "Ei tarvita"
-
-#~ msgid "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible."
-#~ msgstr "VAROITUS: Jokin asennetuista päivityksistä edellyttää tietokoneen uudelleenkäynnistämistä. Käynnistä tietokone uudelleen mahdollisimman pian."
-
-#~ msgid "Refreshing '%s'"
-#~ msgstr "Päivitetään '%s'"
-
-#~ msgid "(forced)"
-#~ msgstr "(pakotettu)"
-
-#~ msgid "(%d resolvables found)"
-#~ msgstr "(löydettiin %d osaa)"
-
-#~ msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so."
-#~ msgstr "Kokeile 'zypper refresh' tai poista jopa /var/cache/zypp/zypp.db ennen asennuslähteen päivitystä."
-
-#~ msgid "Reading RPM database..."
-#~ msgstr "Luetaan RPM-tietokantaa..."
-
-#~ msgid "(%s resolvables)"
-#~ msgstr "(%s osaa)"
-
-#~ msgid "Invalid answer. Choose letter a, r, or i."
-#~ msgstr "Virheellinen vastaus. Valitse jokin seuraavista kirjaimista: a, r, i."
-
-#~ msgid "Too many arguments"
-#~ msgstr "Liian monta argumenttia."
-
-#~ msgid "%s %s not found."
-#~ msgstr "%s %s ei löytynyt."
-
-#~ msgid "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search."
-#~ msgstr "Asennuslähteitä ei ole määritelty. Lisää vähintään yksi asennuslähde 'zypper addrepo' -komennolla ennen hakua."
-
-#~ msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
-#~ msgstr "Tallennettaan välimuistiin asennettuja osia, jotka vastaavat hakuehtoja..."
-
-#~ msgid " out of ("
-#~ msgstr "/"
-
-#~ msgid "cached."
-#~ msgstr "tallennettu välimuistiin."
-
-#~ msgid " is not a valid regular expression: \""
-#~ msgstr " ei ole kelvollinen säännöllinen lause: \""
-
-#~ msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper."
-#~ msgstr "Tämä on ohjelmavirhe. Tee ilmoitus zypper-ohjelmavirheestä."
-
-#~ msgid ""
-#~ "info <name> ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "Show full information for packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "info <nimi> ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "Näyttää tietoja paketeista."
-
-#~ msgid " Command options:"
-#~ msgstr " Tuntemattomat valinnat:"
-
-#~ msgid "-r, --repo Work only with the repository specified by the alias."
-#~ msgstr "-r, --repo Käytä ainoastaan määriteltyä asennuslähdettä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "-t, --type <type> Type of resolvable (%s)\n"
-#~ " Default: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "-t, --type <tyyppi> Paketin tyyppi (%s)\n"
-#~ " Oletus: %s"
-
-#~ msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..."
-#~ msgstr "Aliaksella määriteltyä asennuslähdettä ei löydy. Kokeile poistaa URL-osoitteen perusteella."
-
-#~ msgid "Repository not found by given alias or URL."
-#~ msgstr "Määriteltyä asennuslähdettä ei löydy."
-
-#~ msgid "Unknown resolvable type "
-#~ msgstr "Tuntematon tyyppi "
-
-#~ msgid "selection"
-#~ msgid_plural "selections"
-#~ msgstr[0] "esivalinta"
-#~ msgstr[1] "esivalinnat"
-
-#~ msgid "language"
-#~ msgid_plural "languages"
-#~ msgstr[0] "kieli"
-#~ msgstr[1] "kielet"
-
-#~ msgid "system"
-#~ msgid_plural "systems"
-#~ msgstr[0] "järjestelmä"
-#~ msgstr[1] "järjestelmät"
+msgid "Applying patch rpm"
+msgstr "Otetaan korjaus rpm käyttöön"
-#~ msgid "Applying patch rpm"
-#~ msgstr "Otetaan korjaus rpm käyttöön"
+msgid "Downloading"
+msgstr "Ladataan"
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Ladataan"
Modified: trunk/zypper/po/fr.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/fr.po?rev=9869&r1=9868&r2=9869&view=diff
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/fr.po (original)
+++ trunk/zypper/po/fr.po Mon Apr 28 16:54:14 2008
@@ -13,7 +13,7 @@
"Project-Id-Version: zypper.fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-17 22:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-24 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Rémy Marquis \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,6 +121,9 @@
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n"
msgstr ""
+" Commandes:\n"
+"\thelp, ?\t\t\tAffiche l'aide.\n"
+"\tshell, sh\t\tAccepte des commandes multiples à la fois.\n"
#: ../src/zypper.cc:177
msgid ""
@@ -133,6 +136,14 @@
"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n"
"\tclean\t\t\tClean local caches.\n"
msgstr ""
+"\tGestion des dépôts:\n"
+"\trepos, lr\t\tListe tous les dépôts définis.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tAjoute un nouveau dépôt.\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tSupprime le dépôt spécifié.\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tRenomme le dépôt spécifié.\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tModifie le dépôt spécifié.\n"
+"\trefresh, ref\t\tRefraichit tous les dépôts.\n"
+"\tclean\t\t\tNettoye les caches locaux.\n"
#: ../src/zypper.cc:187
msgid ""
@@ -144,6 +155,13 @@
"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n"
"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build dependencies.\n"
msgstr ""
+"\tGestion des paquets:\n"
+"\tinstall, in\t\tInstalle des paquets.\n"
+"\tremove, rm\t\tSupprime des paquets.\n"
+"\tverify, ve\t\tVerifie l'intégrité des dépendances des paquets.\n"
+"\tupdate, up\t\tMet à jour les paquets installés avec des versions plus récentes.\n"
+"\tdist-upgrade, dup\tEffectue la mise à jour de la distribution.\n"
+"\tsource-install, si\tInstalle un paquet source et ses dépendances de compilation.\n"
#: ../src/zypper.cc:196
msgid ""
@@ -161,6 +179,19 @@
"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n"
"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n"
msgstr ""
+"\tRequêtes:\n"
+"\tsearch, se\t\tRecherche les paquets correspondants à un pattern.\n"
+"\tinfo, if\t\tAffiche les informations complètes pour les paquets spécifiés.\n"
+"\tpatch-info\t\tAffiche les informations complètes pour les correctifs spécifiés.\n"
+"\tpattern-info\t\tAffiche les informations complètes pour les patterns spécifiés.\n"
+"\tproduct-info\t\tAffiche les informations complètes pour les produits spécifiés.\n"
+"\tpatch-check, pchk\tVérifie la disponibilité de correctifs.\n"
+"\tlist-updates, lu\tListe les mises à jour disponibles.\n"
+"\tpatches, pch\t\tListe tous les correctifs disponibles.\n"
+"\tpackages, pa\t\tListe tous les paquets disponibles.\n"
+"\tpatterns, pt\t\tListe tous les patterns disponibles.\n"
+"\tproducts, pd\t\tListe tous les produits disponibles.\n"
+"\twhat-provides, wp\tListe les paquets fournissants la capacité spécifiée.\n"
#: ../src/zypper.cc:213
msgid ""
@@ -169,6 +200,10 @@
"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n"
"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n"
msgstr ""
+"\tVerrouillage de paquets:\n"
+"\taddlock, al\t\tAjoute un verrouillage sur un paquet.\n"
+"\tremovelock, rl\t\tSupprime un verrouillage sur un paquet.\n"
+"\tlocks, ll\t\tListe les verrouillages de paquets actuels.\n"
#: ../src/zypper.cc:219
msgid ""
@@ -188,9 +223,9 @@
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
#: ../src/zypper.cc:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
-msgstr "Taper '%s' pour obtenir l'aide specifique d'une commande."
+msgstr "Tapez '%s' pour obtenir l'aide spécifique d'une commande."
#: ../src/zypper.cc:351
#, c-format
@@ -198,14 +233,14 @@
msgstr "Verbosité: %d"
#: ../src/zypper.cc:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "Style de table %s non valide"
+msgstr "Style de table %d non valide."
#: ../src/zypper.cc:366
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisez un nombre entier entre %d et %d"
#: ../src/zypper.cc:396
msgid "Entering non-interactive mode."
@@ -340,7 +375,6 @@
"-r, --repo Installe les paquets seulement depuis les dépôts spécifiés.\n"
#: ../src/zypper.cc:923
-#, fuzzy
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
"\n"
@@ -353,7 +387,7 @@
msgstr ""
"verify (ve) [options]\n"
"\n"
-"Vérifie si les dépendances des paquets installés sont satisfaites.\n"
+"Vérifie si les dépendances des paquets installés sont satisfaites et répare les éventuels problèmes de dépendance.\n"
"\n"
" Options de la commande:\n"
" --no-recommends Ne pas installer les paquets recommandés, seulement les paquets requis.\n"
@@ -362,7 +396,7 @@
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
#: ../src/zypper.cc:952
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] \n"
@@ -387,7 +421,8 @@
"-t, --type <TYPE> Type de dépôt (%s).\n"
"-d, --disabled Ajoute le dépôt avec le statut désactivé.\n"
"-c, --check Vérifie l'URI.\n"
-"-x, --nocheck Ne vérifie pas l'URI, vérifie plus tard, lors du rafraîchissement.\n"
+"-x, --no-check Ne vérifie pas l'URI, vérifie plus tard lors du rafraîchissement.\n"
+"-n, --name Spécifie un nom descriptif pour le dépôt.\n"
#: ../src/zypper.cc:996 ../src/zypper.cc:1731
msgid ""
@@ -395,6 +430,9 @@
"\n"
"List available resolvable types.\n"
msgstr ""
+"list-resolvables (lr)\n"
+"\n"
+"Liste les types d'éléments disponibles.\n"
#: ../src/zypper.cc:1004
msgid ""
@@ -412,6 +450,19 @@
"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n"
"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
msgstr ""
+"repos (lr)\n"
+"\n"
+"Liste tous les dépôts définis.\n"
+"\n"
+" Option de la commande:\n"
+"-e, --export Exporte tous les dépôts définis dans un fichier .repo local..\n"
+"-u, --uri Affiche aussi l'URI de base des dépôts.\n"
+"-p, --priority Affiche aussi la priorité des dépôts.\n"
+"-d, --details Affiche plus d'information comme l'URI, la priorité, le type.\n"
+"-U, --sort-by-uri Trie la liste par URI.\n"
+"-P, --sort-by-priority Trie la liste par priorité de dépôt.\n"
+"-A, --sort-by-alias Trie la liste par alias.\n"
+"-N, --sort-by-name Trie la liste par nom.\n"
#: ../src/zypper.cc:1031
msgid ""
@@ -488,11 +539,11 @@
"Actualise les dépôts spécifiés par leur alias, numéro ou URI. Si rien n'est spécifié, tous les dépôts actifs seront actualisés.\n"
"\n"
" Options de la commande:\n"
-"-f, --force Force un rafraichissement complet.\n"
-"-b, --force-build Force la reconstruction de la base de données.\n"
-"-d, --force-download Force le téléchargement des méta-données brutes.\n"
-"-B, --build-only Construit seulement la base de données, sans télécharger les méta-données.\n"
-"-D, --download-only Télécharge uniquement les méta-données, sans reconstruire la base de données.\n"
+"-f, --force Force un rafraichissement complet.\n"
+"-b, --force-build Force la reconstruction de la base de données.\n"
+"-d, --force-download Force le téléchargement des méta-données brutes.\n"
+"-B, --build-only Construit seulement la base de données, sans télécharger les méta-données.\n"
+"-D, --download-only Télécharge uniquement les méta-données, sans reconstruire la base de données.\n"
"-r, --repo Rafraichit uniquement les dépôts spécifiés.\n"
#: ../src/zypper.cc:1130
@@ -544,8 +595,8 @@
" Défaut: %s.\n"
"-r, --repo Liste uniquement les mises à jour depuis le dépôt spécifié par l'alias.\n"
" --best-effort Utilise une approche 'best effort' pour la mise à jour. Les mises à jour\n"
-" vers une version inférieure plutôt que vers\n"
-" la toute dernière version est aussi possible.\n"
+" vers une version inférieure plutôt que vers la toute dernière version\n"
+" est aussi possible.\n"
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
@@ -621,7 +672,6 @@
"-D, --dry-run Teste la mise à niveau, n'effectue pas la mise à niveau.\n"
#: ../src/zypper.cc:1287
-#, fuzzy
msgid ""
"search [options] [querystring...]\n"
"\n"
@@ -657,13 +707,15 @@
" --match-words Les correspondances aux chaînes de recherche ne peuvent être que des mots complets.\n"
" --match-exact Recherche un nom de paquet exact.\n"
"-d, --search-descriptions Recherche également dans les résumés et les descriptions des paquets.\n"
-"-c, --case-sensitive Effectuer une recherche respectant la casse.\n"
+"-C, --case-sensitive Effectuer une recherche respectant la casse.\n"
"-i, --installed-only N'afficher que les paquets déjà installés.\n"
"-u, --uninstalled-only N'afficher que les paquets qui ne sont pas installés.\n"
"-t, --type Ne rechercher que les paquets du type indiqué.\n"
"-r, --repo Recherche uniquement dans le dépôt spécifié.\n"
-" --sort-by-name Trier les paquets par nom (par défaut).\n"
-" --sort-by-repo Trier les paquets par dépôt.\n"
+" --sort-by-name Trie les paquets par nom (par défaut).\n"
+" --sort-by-repo Trie les paquets par dépôt.\n"
+" --details Affiche la version disponible dans chaque dépôt\n"
+" sur une ligne distincte.\n"
"\n"
"Les caractères génériques * et ? peuvent être également utilisés au sein des chaînes de recherche.\n"
@@ -704,7 +756,6 @@
"-r, --repo Juste un autre moyen de spécifier un dépôt.\n"
#: ../src/zypper.cc:1373
-#, fuzzy
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -718,18 +769,19 @@
"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n"
"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
msgstr ""
-"patterns (pt) [options] [dépôt] ...\n"
+"packages (pa) [options] [dépôt] ...\n"
"\n"
-"Liste tous les patterns disponibles dans les dépôts spécifiés..\n"
+"Liste tous les paquets disponibles dans les dépôts spécifiés.\n"
"\n"
" Options de la commande:\n"
"\n"
"-r, --repo Juste un autre moyen de spécifier un dépôt.\n"
"-i, --installed-only Montre seulement les patterns installés.\n"
"-u, --uninstalled-only Montre seulement les patterns qui ne sont pas installés.\n"
+"-N, --sort-by-name Trie les paquets par nom.\n"
+"-R, --sort-by-repo Trie les paquets par dépôt.\n"
#: ../src/zypper.cc:1401
-#, fuzzy
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -743,7 +795,7 @@
msgstr ""
"patterns (pt) [options] [dépôt] ...\n"
"\n"
-"Liste tous les patterns disponibles dans les dépôts spécifiés..\n"
+"Liste tous les patterns disponibles dans les dépôts spécifiés.\n"
"\n"
" Options de la commande:\n"
"\n"
@@ -752,7 +804,6 @@
"-u, --uninstalled-only Montre seulement les patterns qui ne sont pas installés.\n"
#: ../src/zypper.cc:1427
-#, fuzzy
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -764,9 +815,9 @@
"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
msgstr ""
-"patterns (pt) [options] [dépôt] ...\n"
+"products (pd) [options] [dépôt] ...\n"
"\n"
-"Liste tous les patterns disponibles dans les dépôts spécifiés..\n"
+"Liste tous les produits disponibles dans les dépôts spécifiés.\n"
"\n"
" Options de la commande:\n"
"\n"
@@ -841,7 +892,6 @@
"Ceci est un alias rug pour la compatibilité avec '%s'.\n"
#: ../src/zypper.cc:1530
-#, fuzzy
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -849,9 +899,9 @@
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"source-install (si) <name> ...\n"
+"what-provides (wp) ...\n"
"\n"
-"Installe des paquetages sources spécifiés par leurs noms.\n"
+"Liste tous les paquets fournissant la capacité spécifiéé.\n"
"\n"
"Cette commande n'a pas d'option.\n"
@@ -870,7 +920,7 @@
"Cette commande n'a pas d'options.\n"
#: ../src/zypper.cc:1599
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"xml-updates\n"
"\n"
@@ -884,7 +934,7 @@
"Affiche les mises à jour et les correctifs au format xml. Cette commande est obsolète et va éventuellement être abandonnée au profit de '%s'.\n"
"\n"
" Options de la commande:\n"
-"-r, --repo Fonctionne uniquement avec les mises à jour depuis le dépôt spécifié.\n"
+"-r, --repo Fonctionne uniquement avec les mises à jour du dépôt spécifié.\n"
#: ../src/zypper.cc:1623
#, c-format
@@ -908,7 +958,6 @@
" Defaut: %s.\n"
#: ../src/zypper.cc:1646
-#, fuzzy
msgid ""
"removelock (rl) <lock-number>\n"
"\n"
@@ -916,7 +965,7 @@
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"removelock (rl) \n"
+"removelock (rl) \n"
"\n"
"Supprime un verrouillage sur un paquet. Spécifiez le verrouillage à supprimer par son numéro obtenu avec 'zypper locks'.\n"
"\n"
@@ -970,6 +1019,9 @@
"\n"
"List available service types.\n"
msgstr ""
+"service-types\n"
+"\n"
+"Liste les types de service disponibles.\n"
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
@@ -985,6 +1037,14 @@
"-n, --name <name> Use given string as service name.\n"
"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n"
msgstr ""
+"mount\n"
+"\n"
+"Monte un répertoire contenant des RPMs comme un canal.\n"
+"\n"
+" Option de la commande:\n"
+"-a, --alias <alias> Utilise la chaîne donnée comme un alias du service.\n"
+"-n, --name <name> Utilise la chaîne donnée comme un nom de service.\n"
+"-r, --recurse Navigue dans les sous-répertoires.\n"
#: ../src/zypper.cc:1784
#, c-format
@@ -993,6 +1053,9 @@
"\n"
"Search for patches matching given search strings. This is a rug-compatibility alias for '%s'. See zypper's manual page for details.\n"
msgstr ""
+"patch-search [options] [chainederequête...]\n"
+"\n"
+"Recherche de correctifs correspondants à la chaîne de recherche donnée. Ceci est un alias de compatibilité rug pour '%s'. Voir la page de manuel de zypper pour les détails.\n"
#: ../src/zypper.cc:1798 ../src/zypper.cc:3066
msgid "Unexpected program flow."
@@ -1052,12 +1115,12 @@
#: ../src/zypper.cc:1966
msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
-msgstr ""
+msgstr "Si un seul argument est utilisé, il doit être un URI pointant vers un fichier .repo."
#: ../src/zypper.cc:1993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
-msgstr "Impossible d'utiliser --check en même temps que --nocheck. Les paramètres de zypp.conf ont été utilisés."
+msgstr "Impossible d'utiliser %s en même temps que %s. Le paramètre %s est utilisé."
#: ../src/zypper.cc:2014
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
@@ -1238,9 +1301,8 @@
msgstr "Description"
#: ../src/zypper.cc:3136
-#, fuzzy
msgid "Resolvable Type"
-msgstr "Correctif"
+msgstr "Type d'élément"
#: ../src/zypper-command.cc:137
#, c-format
@@ -1325,23 +1387,20 @@
# TLABEL hwinfo_2002_01_04_0147__14
#. translators: package requirements table header
#: ../src/zypper-info.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Requirement"
msgstr "Requiert"
# TLABEL kinternet_2002_02_20_2255__17
#. translators: package requirements table header
#: ../src/zypper-info.cc:115
-#, fuzzy
msgid "Provided By"
-msgstr "Fournisseur d'accès"
+msgstr "Fournit par"
# TLABEL profile-manager_2002_08_07_0216__43
#. translators: package conflicts table header
#: ../src/zypper-info.cc:117
-#, fuzzy
msgid "Conflict"
-msgstr "Conflits"
+msgstr "En conflit"
#: ../src/zypper-info.cc:145 ../src/zypper-info.cc:271
#: ../src/zypper-info.cc:334 ../src/zypper-search.cc:65
@@ -1386,9 +1445,9 @@
msgstr "A jour"
#: ../src/zypper-info.cc:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "out-of-date (version %s installed)"
-msgstr "pas à jour (version "
+msgstr "pas à jour (version %s installée)"
# TLABEL partitioning_2002_01_04_0147__180
#: ../src/zypper-info.cc:166
@@ -1775,235 +1834,202 @@
msgstr "Résolution des dépendances..."
#: ../src/zypper-misc.cc:938
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
-msgstr[0] "Le %s suivant sera mis à jour :"
-msgstr[1] "Les %s suivants seront mis à jour :"
+msgstr[0] "Le paquet suivant va être mis à jour:"
+msgstr[1] "Les paquets suivants vont être mis à jour:"
#: ../src/zypper-misc.cc:943
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following patches are going to be upgraded:"
-msgstr[0] "Le %s suivant sera mis à jour :"
-msgstr[1] "Les %s suivants seront mis à jour :"
+msgstr[0] "Le correctif suivant va être mis à jour:"
+msgstr[1] "Les correctifs suivants vont être mis à jour:"
#: ../src/zypper-misc.cc:948
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:"
-msgstr[0] "Le %s suivant sera mis à jour :"
-msgstr[1] "Les %s suivants seront mis à jour :"
+msgstr[0] "Le pattern suivant va être mis à jour:"
+msgstr[1] "Les patterns suivants vont être mis à jour:"
#: ../src/zypper-misc.cc:953
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
-msgstr[0] "Le %s suivant sera mis à jour :"
-msgstr[1] "Les %s suivants seront mis à jour :"
+msgstr[0] "Le produit suivant va être mis à jour:"
+msgstr[1] "Les produits suivants vont être mis à jour:"
#: ../src/zypper-misc.cc:960
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be upgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following packages are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Le %s suivant sera mis à jour :"
-msgstr[1] "Les %s suivants seront mis à jour :"
+msgstr[0] "Le paquet suivant va être mis à jour et l'architecture sera changée:"
+msgstr[1] "Les paquets suivants vont être mis à jour et l'architecture sera changée:"
#: ../src/zypper-misc.cc:965
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be upgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following patches are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Le %s suivant sera mis à jour :"
-msgstr[1] "Les %s suivants seront mis à jour :"
+msgstr[0] "Le correctif suivant va être mis à jour et l'architecture sera changée:"
+msgstr[1] "Les correctifs suivants vont être mis à jour et l'architecture sera changé:"
#: ../src/zypper-misc.cc:970
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be upgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Le %s suivant sera mis à jour :"
-msgstr[1] "Les %s suivants seront mis à jour :"
+msgstr[0] "Le pattern suivant va être mis à jour et l'architecture sera changée:"
+msgstr[1] "Les pattern suivants vont être mis à jour et l'architecture sera changée:"
#: ../src/zypper-misc.cc:975
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be upgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following products are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "Le %s suivant sera mis à jour :"
-msgstr[1] "Les %s suivants seront mis à jour :"
+msgstr[0] "Le produit suivant va être mis à jour et l'architecture sera changée:"
+msgstr[1] "Les produits suivants seront mis à jour et l'architecture sera changée:"
#: ../src/zypper-misc.cc:982
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following packages are going to be downgraded:"
-msgstr[0] "%s va être remis à une version inférieure:"
-msgstr[1] "%s vont être remis à une version inférieure:"
+msgstr[0] "Le paquet suivant va être remis à une version inférieure:"
+msgstr[1] "Les paquets suivants vont être remis à une version inférieure:"
#: ../src/zypper-misc.cc:987
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following patches are going to be downgraded:"
-msgstr[0] "%s va être remis à une version inférieure:"
-msgstr[1] "%s vont être remis à une version inférieure:"
+msgstr[0] "Le correctif suivant va être remis à une version inférieure:"
+msgstr[1] "Les correctifs suivants vont être remis à une version inférieure:"
#: ../src/zypper-misc.cc:992
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:"
-msgstr[0] "%s va être remis à une version inférieure:"
-msgstr[1] "%s vont être remis à une version inférieure:"
+msgstr[0] "Le pattern suivant va être remis à une version inférieure:"
+msgstr[1] "Les patterns suivants vont être remis à une version inférieure:"
#: ../src/zypper-misc.cc:997
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following products are going to be downgraded:"
-msgstr[0] "%s va être remis à une version inférieure:"
-msgstr[1] "%s vont être remis à une version inférieure:"
+msgstr[0] "Le produit suivant va être remis à une version inférieure:"
+msgstr[1] "Les produits suivants vont être remis à une version inférieure:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1004
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be downgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following packages are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "%s va être remis à une version inférieure:"
-msgstr[1] "%s vont être remis à une version inférieure:"
+msgstr[0] "Le paquet suivant va être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
+msgstr[1] "Les paquets suivants vont être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1009
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be downgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following patches are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "%s va être remis à une version inférieure:"
-msgstr[1] "%s vont être remis à une version inférieure:"
+msgstr[0] "Le correctif suivant va être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
+msgstr[1] "Les correctifs suivants vont être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1014
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be downgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "%s va être remis à une version inférieure:"
-msgstr[1] "%s vont être remis à une version inférieure:"
+msgstr[0] "Le pattern suivant va être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
+msgstr[1] "Les patterns suivants vont être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1019
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be downgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following products are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "%s va être remis à une version inférieure:"
-msgstr[1] "%s vont être remis à une version inférieure:"
+msgstr[0] "Le produit suivant va être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
+msgstr[1] "Les produits suivants vont être remis à une version inférieure et l'architecture sera changée:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1026
-#, fuzzy
msgid "The following NEW package is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW packages are going to be installed:"
-msgstr[0] "Le NOUVEAU %s va être installé:"
-msgstr[1] "Les NOUVEAUX %s vont être installés:"
+msgstr[0] "Le NOUVEAU paquet suivant va être installé:"
+msgstr[1] "Les NOUVEAUX paquets suivants vont être installés:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1031
-#, fuzzy
msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW patches are going to be installed:"
-msgstr[0] "Le NOUVEAU %s va être installé:"
-msgstr[1] "Les NOUVEAUX %s vont être installés:"
+msgstr[0] "Le NOUVEAU correctif suivant va être installé:"
+msgstr[1] "Les NOUVEAUX correctifs suivants vont être installés:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1036
-#, fuzzy
msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW patterns are going to be installed:"
-msgstr[0] "Le NOUVEAU %s va être installé:"
-msgstr[1] "Les NOUVEAUX %s vont être installés:"
+msgstr[0] "Le NOUVEAU pattern suivant va être installé:"
+msgstr[1] "Les NOUVEAUX patterns suivants vont être installés:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1041
-#, fuzzy
msgid "The following NEW product is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW products are going to be installed:"
-msgstr[0] "Le NOUVEAU %s va être installé:"
-msgstr[1] "Les NOUVEAUX %s vont être installés:"
+msgstr[0] "Le NOUVEAU produit suivant va être installé:"
+msgstr[1] "Les NOUVEAUX produits suivants vont être installés:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1046
-#, fuzzy
msgid "The following source package is going to be installed:"
msgid_plural "The following source packages are going to be installed:"
-msgstr[0] "Le %s suivant va être réinstallé:"
-msgstr[1] "Les %s vont être réinstallés:"
+msgstr[0] "Le paquet source suivant va être installé:"
+msgstr[1] "Les paquets sources suivants vont être installés:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1053
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following packages are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] "Le %s suivant va être réinstallé:"
-msgstr[1] "Les %s vont être réinstallés:"
+msgstr[0] "Le paquet suivant va être réinstallé:"
+msgstr[1] "Les paquets suivants vont être réinstallés:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1058
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following patches are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] "Le %s suivant va être réinstallé:"
-msgstr[1] "Les %s vont être réinstallés:"
+msgstr[0] "Le correctif suivant va être réinstallé:"
+msgstr[1] "Les correctifs suivant vont être réinstallés:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1063
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] "Le %s suivant va être réinstallé:"
-msgstr[1] "Les %s vont être réinstallés:"
+msgstr[0] "Le pattern suivant va être réinstallé:"
+msgstr[1] "Les patterns suivants vont être réinstallés:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1068
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following products are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] "Le %s suivant va être réinstallé:"
-msgstr[1] "Les %s vont être réinstallés:"
+msgstr[0] "Le produit suivant va être réinstallé:"
+msgstr[1] "Les produits suivants vont être réinstallés:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1075
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following packages are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] "Le %s suivant va être SUPPRIME :"
-msgstr[1] "Les %s suivants vont être SUPPRIMES :"
+msgstr[0] "Le paquet suivant va être SUPPRIME:"
+msgstr[1] "Les paquets suivants vont être SUPPRIMES:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1080
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following patches are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] "Le %s suivant va être SUPPRIME :"
-msgstr[1] "Les %s suivants vont être SUPPRIMES :"
+msgstr[0] "Le correctif suivant va être SUPPRIME:"
+msgstr[1] "Les correctifs suivants vont être SUPPRIMES:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1085
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] "Le %s suivant va être SUPPRIME :"
-msgstr[1] "Les %s suivants vont être SUPPRIMES :"
+msgstr[0] "Le pattern suivant va être SUPPRIME:"
+msgstr[1] "Les patterns suivants vont être SUPPRIMES:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1090
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following products are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] "Le %s suivant va être SUPPRIME :"
-msgstr[1] "Les %s suivants vont être SUPPRIMES :"
+msgstr[0] "Le produit suivant va être SUPPRIME:"
+msgstr[1] "Les produits suivants vont être SUPPRIMES:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1097
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to change architecture:"
msgid_plural "The following packages are going to change architecture:"
-msgstr[0] "Le %s suivant sera mis à jour :"
-msgstr[1] "Les %s suivants seront mis à jour :"
+msgstr[0] "Le paquet suivant va changer d'architecture:"
+msgstr[1] "Les paquets suivants vont changer d'architecture:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1102
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to change architecture:"
msgid_plural "The following patches are going to change architecture:"
-msgstr[0] "Le %s suivant sera mis à jour :"
-msgstr[1] "Les %s suivants seront mis à jour :"
+msgstr[0] "Le correctif suivant va changer d'architecture:"
+msgstr[1] "Les correctifs suivants vont changer d'architecture:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1107
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to change architecture:"
msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:"
-msgstr[0] "Le %s suivant sera mis à jour :"
-msgstr[1] "Les %s suivants seront mis à jour :"
+msgstr[0] "Le pattern suivant va changer d'architecture:"
+msgstr[1] "Les patterns suivants vont changer d'architecture:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1112
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to change architecture:"
msgid_plural "The following products are going to change architecture:"
-msgstr[0] "Le %s suivant sera mis à jour :"
-msgstr[1] "Les %s suivants seront mis à jour :"
+msgstr[0] "Le produit suivant va changer d'architecture:"
+msgstr[1] "Les produits suivants vont changer d'architecture:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1179
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
@@ -2187,9 +2213,9 @@
msgstr "Le paquet '%s' n'est pas installé."
#: ../src/zypper-misc.cc:2099
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No update candidate for '%s'."
-msgstr "Pas de candidat à la mise à jour pour '%s'"
+msgstr "Pas de candidat à la mise à jour pour '%s'."
#: ../src/zypper-misc.cc:2160
msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
@@ -2197,16 +2223,15 @@
#. translators: Translate 'p' to whathever you translated it in the y/n/p prompt text.
#: ../src/zypper-misc.cc:2168
-#, fuzzy
msgid "Continue? (Choose 'p' to show dependency problems.)"
-msgstr "Impossible d'installer %s à cause de problèmes de dépendance"
+msgstr "Continuer ? (Choississez 'p' pour afficher les problèmes de dépendance.)"
#. translators: Yes / No / show Problems. This prompt will appear
#. after install/update command summary if there will be any package
#. to-be-removed automatically to show why, if asked.
#: ../src/zypper-misc.cc:2172
msgid "y/n/p"
-msgstr ""
+msgstr "y/n/p"
#: ../src/zypper-misc.cc:2186
msgid "committing"
@@ -2568,11 +2593,11 @@
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
#: ../src/zypper-repos.cc:624
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Priorité"
#: ../src/zypper-repos.cc:628
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: ../src/zypper-repos.cc:669
msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
@@ -2947,26 +2972,24 @@
#: ../src/zypper-search.cc:89
msgid "No needed patches found."
-msgstr "Aucun patchs trouvés."
+msgstr "Aucun patch nécessaire trouvé."
#: ../src/zypper-search.cc:129
msgid "No patterns found."
msgstr "Aucun pattern trouvé."
#: ../src/zypper-search.cc:199
-#, fuzzy
msgid "No packages found."
-msgstr "Aucune mise à jour trouvée."
+msgstr "Aucun paquet trouvé."
#: ../src/zypper-search.cc:254
-#, fuzzy
msgid "No products found."
-msgstr "Aucune mise à jour trouvée."
+msgstr "Aucun produit trouvé."
#: ../src/zypper-search.cc:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No providers of '%s' found."
-msgstr "Aucun correctif correspondant à '%s' trouvé."
+msgstr "Aucun fournisseur de '%s' trouvé."
# TLABEL network_2002_08_07_0216__125
#. translators: package summary (header)
@@ -3050,7 +3073,7 @@
#: ../src/zypper-utils.cc:214
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
-msgstr ""
+msgstr "Le chemin local spécifié n'existe pas ou n'est pas accessible."
#: ../src/zypper-utils.cc:226
msgid "Given URI is invalid"
@@ -3079,76 +3102,3 @@
msgid "Cannot parse capability '%s'."
msgstr "Impossible d'analyser la capacité '%s'."
-#~ msgid ""
-#~ " Commands:\n"
-#~ "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
-#~ "\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n"
-#~ "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
-#~ "\tremove, rm\t\tRemove packages.\n"
-#~ "\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n"
-#~ "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
-#~ "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
-#~ "\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n"
-#~ "\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n"
-#~ "\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n"
-#~ "\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n"
-#~ "\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n"
-#~ "\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
-#~ "\tpatches, pch\t\tList patches.\n"
-#~ "\tlist-updates, lu\tList updates.\n"
-#~ "\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format.\n"
-#~ "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
-#~ "\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n"
-#~ "\tinfo, if\t\tShow full information for packages.\n"
-#~ "\tpatch-info\t\tShow full information for patches.\n"
-#~ "\tsource-install, si\tInstall source packages.\n"
-#~ "\tclean\t\t\tClean local caches.\n"
-#~ "\taddlock\t\t\tAdd a package lock.\n"
-#~ "\tremovelock\t\tRemove a package lock.\n"
-#~ "\tlocks\t\t\tList current package locks.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Commandes :\n"
-#~ "\thelp\t\t\tAide.\n"
-#~ "\tshell, sh\t\tAccepte plusieurs commandes simultanément.\n"
-#~ "\tinstall, in\t\tInstalle des paquets ou des élements.\n"
-#~ "\tremove, rm\t\tSupprime des paquets ou des élements.\n"
-#~ "\tverify, ve\t\tVerifie l'intégrité des dépendances des paquet.\n"
-#~ "\tsearch, se\t\tRecherche des paquets correspondant à un pattern.\n"
-#~ "\trepos, lr\t\tListe tous les dépôts définis.\n"
-#~ "\taddrepo, ar\t\tAjoute un nouveau dépôt.\n"
-#~ "\tremoverepo, rr\t\tSupprime le dépôt spécifié.\n"
-#~ "\trenamerepo, nr\t\tRenomme le dépôt spécifié.\n"
-#~ "\tmodifyrepo, mr\t\tModifie le dépôt spécifié.\n"
-#~ "\trefresh, ref\t\tRafraichit tous les dépôts.\n"
-#~ "\tpatch-check, pchk\tVérifie l'existence de correctifs.\n"
-#~ "\tpatches, pch\t\tListe les correctifs.\n"
-#~ "\tlist-updates, lu\tListe les mises à jour.\n"
-#~ "\txml-updates, xu\t\tListe les mises à jour et les correctifs au format xml.\n"
-#~ "\tupdate, up\t\tMet à jour les élements installés avec une version plus récente.\n"
-#~ "\tdist-upgrade, dup\tEffectue une mise à niveau de la distribution.\n"
-#~ "\tinfo, if\t\tAffiche les informations complètes des paquets.\n"
-#~ "\tpatch-info\t\tAffiche des informations complètes sur les correctifs.\n"
-#~ "\tsource-install, si\tInstalle un paquet source.\n"
-#~ "\tclean\t\t\tVide les caches locaux.\n"
-#~ "\taddlock\t\t\tAjouter le verrouillage sur un paquet.\n"
-#~ "\tremovelock\t\tSupprimer le verrouillage sur un paquet.\n"
-#~ "\tlocks\t\t\tLister les paquets actuellement verrouillés.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "repos (lr)\n"
-#~ "\n"
-#~ "List all defined repositories.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Command options:\n"
-#~ "-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "repos (lr)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Affiche tous les dépôts définis.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Options de la commande:\n"
-#~ "-e, --export Exporte tous les dépôts définis dans un fichier .repo local.\n"
-
-# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__83
-#~ msgid " installed) "
-#~ msgstr " installée)"
Modified: trunk/zypper/po/km.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/km.po?rev=9869&r1=9868&r2=9869&view=diff
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/km.po (original)
+++ trunk/zypper/po/km.po Mon Apr 28 16:54:14 2008
@@ -1,18 +1,18 @@
-# translation of zypper.km.po to khmer
+# translation of zypper.km.po to Khmer
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
# Auk Piseth , 2007, 2008.
-# Khoem Sokhem , 2007.
+# Khoem Sokhem , 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper.km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-22 04:18+0700\n"
-"Last-Translator: Auk Piseth \n"
-"Language-Team: khmer \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-25 16:33+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem \n"
+"Language-Team: Khmer \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Modified: trunk/zypper/po/pt_BR.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/pt_BR.po?rev=9869&r1=9868&r2=9869&view=diff
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/pt_BR.po (original)
+++ trunk/zypper/po/pt_BR.po Mon Apr 28 16:54:14 2008
@@ -1,21 +1,23 @@
+# translation of zypper.po to Brazilian Portuguese
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
-# Gilberto Medeiros Nakamura , 2007.
#
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
+# Gilberto Medeiros Nakamura , 2007.
+# Luiz Fernando Ranghetti , 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-18 16:12-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-28 02:58-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
@@ -25,7 +27,8 @@
msgid "Warning: "
msgstr "Aviso:"
-#: ../src/output/OutNormal.cc:144 ../src/output/OutNormal.cc:161
+#: ../src/output/OutNormal.cc:144
+#: ../src/output/OutNormal.cc:161
#: ../src/output/OutNormal.cc:186
msgid "Downloading:"
msgstr "Fazendo o download:"
@@ -121,6 +124,9 @@
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n"
msgstr ""
+" Comandos:\n"
+"\thelp, ?\t\t\tMostra a ajuda.\n"
+"\tshell, sh\t\tAceita múltiplos comandos por vez.\n"
#: ../src/zypper.cc:177
msgid ""
@@ -133,6 +139,14 @@
"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n"
"\tclean\t\t\tClean local caches.\n"
msgstr ""
+"\tManipulação de Repositório:\n"
+"\trepos, lr\t\tListar todos os repositórios definidos.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tAdicionar um novo repositório.\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tRemover um repositório especificado.\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tRenomear um repositório especificado.\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tModificar um repositório especificado.\n"
+"\trefresh, ref\t\tAtualizar todos os repositórios.\n"
+"\tclean\t\t\tLimpar os caches locais.\n"
#: ../src/zypper.cc:187
msgid ""
@@ -144,6 +158,13 @@
"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n"
"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build dependencies.\n"
msgstr ""
+"\tGerenciamento de Software:\n"
+"\tinstall, in\t\tInstalar pacotes.\n"
+"\tremove, rm\t\tRemover pacotes.\n"
+"\tverify, ve\t\tVerificar a integridade das dependências de pacotes.\n"
+"\tupdate, up\t\tAtulizar os pacotes instalados com novas versões.\n"
+"\tdist-upgrade, dup\tFazer uma atualização na distribuição.\n"
+"\tsource-install, si\tInstalar pacotes fonte e suas dependências de compilação.\n"
#: ../src/zypper.cc:196
msgid ""
@@ -161,6 +182,19 @@
"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n"
"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n"
msgstr ""
+"\tPesquisando:\n"
+"\tsearch, se\t\tProcurar por pacotes que coincidam com um padrão.\n"
+"\tinfo, if\t\tMostrar todas as informações dos pacotes especificados.\n"
+"\tpatch-info\t\tMostrar todas as informações das correções especificadas.\n"
+"\tpattern-info\t\tMostrar todas as informações dos padrões especificados.\n"
+"\tproduct-info\t\tMostrar todas as informações dos produtos especificados.\n"
+"\tpatch-check, pchk\tVerificar por correções.\n"
+"\tlist-updates, lu\tListar as atualizações disponÃveis.\n"
+"\tpatches, pch\t\tListar todas as correções disponÃveis.\n"
+"\tpackages, pa\t\tListar todos os pacotes disponÃveis.\n"
+"\tpatterns, pt\t\tListar todos os padrões disponÃveis.\n"
+"\tproducts, pd\t\tListar todos os produtos disponÃveis.\n"
+"\twhat-provides, wp\tListar pacotes que forneçam a capacidade especificada.\n"
#: ../src/zypper.cc:213
msgid ""
@@ -169,6 +203,10 @@
"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n"
"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n"
msgstr ""
+"\tTravas de Pacotes:\n"
+"\taddlock, al\t\tAdiciona uma trava de pacote.\n"
+"\tremovelock, rl\t\tRemove uma trava de pacote.\n"
+"\tlocks, ll\t\tLista as travas atuais.\n"
#: ../src/zypper.cc:219
msgid ""
@@ -188,24 +226,24 @@
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
#: ../src/zypper.cc:250
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
-msgstr "Digite '%s' para mostrar uma ajuda especÃfica sobre o comando."
+msgstr "Digite '%s' para ter uma ajuda especÃfica sobre o comando."
#: ../src/zypper.cc:351
#, c-format
msgid "Verbosity: %d"
-msgstr "Verbosidade: %d"
+msgstr "Detalhamento: %d"
#: ../src/zypper.cc:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "Estilo de tabela inválido %s"
+msgstr "Estilo de tabela inválido %d."
#: ../src/zypper.cc:366
#, c-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
-msgstr ""
+msgstr "Use um número inteiro de %d a %d"
#: ../src/zypper.cc:396
msgid "Entering non-interactive mode."
@@ -269,7 +307,7 @@
"\n"
"Instalar resolvÃveis com as capacidades especificadas ou arquivos RPM de uma localização especificada. A capacidade é NOME[OP], onde OP é um dos <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
-" Opções de comandos:\n"
+" Opções de comando:\n"
"-r, --repo Instalar resolvÃveis somente do repositório especificado.\n"
"-t, --type <tipo> Tipo de resolvÃvel (%s)\n"
" Padrão: %s\n"
@@ -308,7 +346,7 @@
"\n"
"Remover resolvÃveis com capacidades especificas. Uma capacidade é NOME[OP], onde OP é um de <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
-" Opções de comandos:\n"
+" Opções de comando:\n"
"-r, --repo Operar apenas com os resolvÃveis do repositório especÃficado pelo apelido.\n"
"-t, --type <tipo> Tipo de resolvÃvel (%s)\n"
" Padrão: %s\n"
@@ -340,7 +378,6 @@
"-r, --repo Instalar pacotes somente dos repositórios especificados.\n"
#: ../src/zypper.cc:923
-#, fuzzy
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
"\n"
@@ -353,16 +390,16 @@
msgstr ""
"verify (ve) [opções]\n"
"\n"
-"Checar se as dependências de pacotes instalados estão satisfeitas.\n"
+"Verificar se as dependências dos pacotes instalados estão satisfeitas e reparar eventuais problemas com dependências.\n"
"\n"
" Opções de comando:\n"
" --no-recommends Não instalar os pacotes recomendados, somente os requeridos.\n"
-"-D, --dry-run Testar a verificação, realmente não faz nada no sistema.\n"
+"-D, --dry-run Testar a reparação, realmente não faz nada no sistema.\n"
"-r, --repo Usar somente repositórios especificados para instalar os pacotes faltantes.\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
#: ../src/zypper.cc:952
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] \n"
@@ -380,21 +417,26 @@
"addrepo (ar) [opções] <URL> [<apelido>]\n"
"addrepo (ar) [options] \n"
"\n"
-"Adicionar um repositório ao sistema. O repositório pode ser especificado pela URL ou pode ser lido de um arquivo .repo especificado (mesmo que remoto).\n"
+"Adicionar um repositório ao sistema. O repositório pode ser especificado pela sua URL ou pode ser lido de um arquivo .repo especificado (mesmo que remoto).\n"
"\n"
" Opções de comando:\n"
-"-r,--repo Ler a URL e o apelido de um arquivo (mesmo que remoto)\n"
-"-t,--type <TIPO> Tipo de repositório (%s)\n"
-"-d,--disabled Adicionar o repositório como desabilitado\n"
-"-c, --check Testar a URL\n"
+"-r,--repo Ler a URL e o apelido de um arquivo (mesmo que remoto).\n"
+"-t,--type <TIPO> Tipo de repositório (%s).\n"
+"-d,--disabled Adicionar o repositório como desabilitado.\n"
+"-c, --check Testar a URL.\n"
"-x, --nocheck Não testar a URL, testar mais tarde durante a atualização.\n"
+"-n, --name Especificar um nome descritivo para o repositório.\n"
-#: ../src/zypper.cc:996 ../src/zypper.cc:1731
+#: ../src/zypper.cc:996
+#: ../src/zypper.cc:1731
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
"List available resolvable types.\n"
msgstr ""
+"list-resolvables (lr)\n"
+"\n"
+"Lista os tipos de resolvÃveis disponÃveis.\n"
#: ../src/zypper.cc:1004
msgid ""
@@ -412,6 +454,19 @@
"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n"
"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
msgstr ""
+"repos (lr)\n"
+"\n"
+"Lista todos os repostórios definidos.\n"
+"\n"
+" Opções de comando:\n"
+"-e, --export Exporta todos os repositórios definidos como um único arquivo local .repo.\n"
+"-u, --uri Mostrar também a URL base dos repositórios.\n"
+"-p, --priority Mostrar também a prioridade do repositório.\n"
+"-d, --details Mostrar mais informações como a URL, prioridade e tipo.\n"
+"-U, --sort-by-uri Ordenar a lista pela URL.\n"
+"-P, --sort-by-priority Ordenar a lista pela prioridade do repositório.\n"
+"-A, --sort-by-alias Ordenar a lista pelo apelido.\n"
+"-N, --sort-by-name Ordenar a lista pelo nome.\n"
#: ../src/zypper.cc:1031
msgid ""
@@ -575,7 +630,7 @@
"\n"
"Atualiza todos os resolvÃveis instalados com novas versões, onde aplicável.\n"
"\n"
-" Opções de comandos:\n"
+" Opções de comando:\n"
"\n"
"-t, --type <tipo> Tipo de resolvÃvel (%s)\n"
" Padrão: %s\n"
@@ -609,7 +664,7 @@
"\n"
"Faz uma atualização na distribuição.\n"
"\n"
-" Opções de comandos:\n"
+" Opções de comando:\n"
"\n"
"-r, --repo Limita a atualização ao repositório especificado.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses Automaticamente diz 'sim' no prompt de confirmação de licenças de terceiros.\n"
@@ -618,7 +673,6 @@
"-D, --dry-run Testa o upgrade, não atualiza realmente\n"
#: ../src/zypper.cc:1287
-#, fuzzy
msgid ""
"search [options] [querystring...]\n"
"\n"
@@ -654,13 +708,15 @@
" --match-words Procura por uma coincidência em todas as palavras somente\n"
" --match-exact Procura por um nome exato de pacote\n"
"-d, --search-descriptions Procura também nos resumos e descrições dos pacotes.\n"
-"-c, --case-sensitive Realizar pesquisa diferenciando minúsculas e maiúsculas.\n"
+"-C, --case-sensitive Realizar pesquisa diferenciando minúsculas e maiúsculas.\n"
"-i, --installed-only Mostrar apenas pacotes já instalados.\n"
"-u, --uninstalled-only Mostrar apenas pacotes ainda não instalados.\n"
"-t, --type <tipo> Pesquisa pacotes apenas do tipo especificado.\n"
"-r, --repo Pesquisa apenas no repositório especificado.\n"
" --sort-by-name Listar os pacotes pelo nome (padrão).\n"
" --sort-by-repo Listar os pacotes pelo repositório.\n"
+" --details Mostrar cada versão disponÃvel em cada repositório\n"
+" em uma linha separada.\n"
"\n"
"Os caracteres curinga * e ? também podem ser utilizados dentro das strings de pesquisa.\n"
@@ -700,7 +756,6 @@
"-r, --repo Somente uma outra maneira de especificar o repositório.\n"
#: ../src/zypper.cc:1373
-#, fuzzy
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -714,18 +769,19 @@
"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n"
"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
msgstr ""
-"patterns (pt) [opções] [repositórios] ...\n"
+"packages (pa) [opções] [repositórios] ...\n"
"\n"
-"Lista todos os padrões disponÃveis nos repositórios especificados..\n"
+"Lista todos os pacotes disponÃveis nos repositórios especificados..\n"
"\n"
" Opções de comando:\n"
"\n"
"-r, --repo Uma outra forma de especificar o repositório.\n"
-"-i, --installed-only Mostrar apenas os padrões instalados.\n"
-"-u, --uninstalled-only Mostrar apenas os padrões que não estão instalados.\n"
+"-i, --installed-only Mostrar apenas os pacotes instalados.\n"
+"-u, --uninstalled-only Mostrar apenas os pacotes que não estão instalados.\n"
+"-N, --sort-by-name Ordenar a lista pelo nome do pacote.\n"
+"-R, --sort-by-repo Ordenar a lista pelo repositório.\n"
#: ../src/zypper.cc:1401
-#, fuzzy
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -748,7 +804,6 @@
"-u, --uninstalled-only Mostrar apenas os padrões que não estão instalados.\n"
#: ../src/zypper.cc:1427
-#, fuzzy
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -760,15 +815,15 @@
"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
msgstr ""
-"patterns (pt) [opções] [repositórios] ...\n"
+"products (pd) [opções] [repositório] ...\n"
"\n"
-"Lista todos os padrões disponÃveis nos repositórios especificados..\n"
+"Lista todos os produtos disponÃveis nos repositórios especificados.\n"
"\n"
" Opções de comando:\n"
"\n"
"-r, --repo Uma outra forma de especificar o repositório.\n"
-"-i, --installed-only Mostrar apenas os padrões instalados.\n"
-"-u, --uninstalled-only Mostrar apenas os padrões que não estão instalados.\n"
+"-i, --installed-only Mostrar apenas os produtos instalados.\n"
+"-u, --uninstalled-only Mostrar apenas os produtos que não estão instalados.\n"
#: ../src/zypper.cc:1452
#, c-format
@@ -837,7 +892,6 @@
"Este é um apelido de compatibilidade do rug para '%s'.\n"
#: ../src/zypper.cc:1530
-#, fuzzy
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -845,11 +899,11 @@
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"source-install (si) <name> ...\n"
+"what-provides (wp) <capacidade>\n"
"\n"
-"Instala pacotes fonte especificados pelo nome.\n"
+"Lista todos os pacotes que forneçam a capacidade especificada.\n"
"\n"
-"Este comando não possui opções adicionais.\n"
+"Este comando não tem opções adicionais.\n"
#: ../src/zypper.cc:1581
msgid ""
@@ -866,7 +920,7 @@
"Este comando não possui opções adicionais.\n"
#: ../src/zypper.cc:1599
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"xml-updates\n"
"\n"
@@ -877,10 +931,10 @@
msgstr ""
"xml-updates\n"
"\n"
-"Mostra atualizações e correções em formato xml. Este comando é obsoleto e eventualmente será retirado em prol de '%s'.\n"
+"Mostra atualizações e correções em formato xml. Este comando é obsoleto e eventualmente será retirado em favor de '%s'.\n"
"\n"
" Opções de comando:\n"
-"-r, --repo Trabalha apenas com as atualizações do repositório especificado.\n"
+"-r, --repo Trabalhar somente com as atualizações do repositório especificado.\n"
#: ../src/zypper.cc:1623
#, c-format
@@ -904,7 +958,6 @@
" Padrão: %s.\n"
#: ../src/zypper.cc:1646
-#, fuzzy
msgid ""
"removelock (rl) <lock-number>\n"
"\n"
@@ -912,9 +965,9 @@
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"removelock (rl) \n"
+"removelock (rl) \n"
"\n"
-"Remove uma trava de pacote. Especifique a trava a remover pelo seu número obtido com o comando 'zypper locks'.\n"
+"Remove uma trava de pacote. Especifique a trava a remover pelo seu número obtido com 'zypper locks'.\n"
"\n"
"Este comando não tem opções adicionais.\n"
@@ -966,6 +1019,9 @@
"\n"
"List available service types.\n"
msgstr ""
+"service-types\n"
+"\n"
+"Lista os tipos de serviço disponÃveis.\n"
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
@@ -981,6 +1037,14 @@
"-n, --name <name> Use given string as service name.\n"
"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n"
msgstr ""
+"mount\n"
+"\n"
+"Monta um diretório com RPMs como um canal.\n"
+"\n"
+" Opções de comando:\n"
+"-a, --alias <apelido> Usar a string dada como apelido do serviço.\n"
+"-n, --name <nome> Usar a string dada como nome do serviço.\n"
+"-r, --recurse Entrar nos subdiretórios.\n"
#: ../src/zypper.cc:1784
#, c-format
@@ -989,8 +1053,12 @@
"\n"
"Search for patches matching given search strings. This is a rug-compatibility alias for '%s'. See zypper's manual page for details.\n"
msgstr ""
+"patch-search [opções] [string de pesquisa...]\n"
+"\n"
+"Procura por correções que coincidam com as strings de pesquisa dadas. Este é um apelido de compatibilidade do rug para '%s'. Veja a man page do zypper para detalhes.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1798 ../src/zypper.cc:3066
+#: ../src/zypper.cc:1798
+#: ../src/zypper.cc:3066
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "Erro inesperado no programa."
@@ -1000,7 +1068,7 @@
#: ../src/zypper.cc:1842
msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command."
-msgstr "Uma transação ZYpp já está em progresso. Isto significa que há outra aplicação utilizando a biblioteca libzypp ou gerenciador de pacotes sendo executado. Tais aplicações devem ser fechadas antes de usar este comando."
+msgstr "Uma transação ZYpp já está em progresso. Isto significa que há outro aplicativo utilizando a biblioteca libzypp ou gerenciador de pacotes sendo executado. Tais aplicativos devem ser fechadas antes de usar este comando."
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
#: ../src/zypper.cc:1874
@@ -1009,27 +1077,35 @@
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
msgstr ""
-" \\\\\\\\\\\n"
-" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
-"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
-
-#: ../src/zypper.cc:1903 ../src/zypper.cc:2032 ../src/zypper.cc:2087
+" __.----.___\n"
+" || || (|(__)/)-'|| ;--` ||\n"
+" _||____________||___`(QQ)'___||______;____||_\n"
+" -||------------||----) (----||-----------||-\n"
+" _||____________||___(o o)___||______;____||_\n"
+" -||------------||----`--'----||-----------||-\n"
+" || || `|| ||| || || ||\n"
+"^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^"
+
+#: ../src/zypper.cc:1903
+#: ../src/zypper.cc:2032
+#: ../src/zypper.cc:2087
#: ../src/zypper.cc:2143
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr "São necessários privilégios de root para modificar os repositórios do sistema."
-#: ../src/zypper.cc:1942 ../src/zypper.cc:2231
+#: ../src/zypper.cc:1942
+#: ../src/zypper.cc:2231
msgid "Too few arguments."
msgstr "Poucos argumentos."
#: ../src/zypper.cc:1966
msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
-msgstr ""
+msgstr "Se somente um argumento for usado ele deve ser uma URL apontando para um arquivos .repo."
#: ../src/zypper.cc:1993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
-msgstr "Não é possÃvel utilizar --check junto com --nocheck. Usando a configuração de zypp.conf."
+msgstr "Não é possÃvel utilizar %s junto com %s. Usando a configuração de %s."
#: ../src/zypper.cc:2014
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
@@ -1039,11 +1115,15 @@
msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types."
msgstr "Veja 'zypper -h addrepo' ou 'man zypper' para obter uma lista de tipos de repositórios conhecidos."
-#: ../src/zypper.cc:2039 ../src/zypper.cc:2885 ../src/zypper-utils.cc:81
+#: ../src/zypper.cc:2039
+#: ../src/zypper.cc:2885
+#: ../src/zypper-utils.cc:81
msgid "Required argument missing."
msgstr "Argumentos necessários em falta."
-#: ../src/zypper.cc:2042 ../src/zypper.cc:2888 ../src/zypper-utils.cc:73
+#: ../src/zypper.cc:2042
+#: ../src/zypper.cc:2888
+#: ../src/zypper-utils.cc:73
#: ../src/zypper-utils.cc:83
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
@@ -1122,7 +1202,8 @@
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "Nenhum argumento válido especificado."
-#: ../src/zypper.cc:2368 ../src/zypper.cc:2439
+#: ../src/zypper.cc:2368
+#: ../src/zypper.cc:2439
msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
msgstr "Aviso: Nenhum repositório definido. Operando somente com os resolvÃveis instalados. Nada pode ser instalado."
@@ -1130,8 +1211,11 @@
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "Nome do pacote fonte é um argumento necessário."
-#: ../src/zypper.cc:2482 ../src/zypper.cc:2694 ../src/zypper.cc:2790
-#: ../src/zypper.cc:2913 ../src/zypper.cc:2978
+#: ../src/zypper.cc:2482
+#: ../src/zypper.cc:2694
+#: ../src/zypper.cc:2790
+#: ../src/zypper.cc:2913
+#: ../src/zypper.cc:2978
#, c-format
msgid "Unknown resolvable type '%s'."
msgstr "Tipo de resolvÃvel desconhecido '%s'."
@@ -1148,13 +1232,14 @@
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "Veja a mensagem acima para alguma dica."
-#: ../src/zypper.cc:2558 ../src/zypper-repos.cc:549
+#: ../src/zypper.cc:2558
+#: ../src/zypper-repos.cc:549
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr "Executar 'zypper refresh' como root deve resolver este problema."
#: ../src/zypper.cc:2713
msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update."
-msgstr "Executando como 'rug', não é possÃvel realizar a abordagem 'melhor esforçot' para a atualização."
+msgstr "Executando como 'rug', não é possÃvel realizar a abordagem 'melhor esforço' para a atualização."
#: ../src/zypper.cc:2761
msgid "Root privileges are required for updating packages."
@@ -1170,7 +1255,8 @@
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr "São necessários privilégios de root para atualizar a distribuição."
-#: ../src/zypper.cc:2941 ../src/zypper.cc:3007
+#: ../src/zypper.cc:2941
+#: ../src/zypper.cc:3007
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "São necessários privilégios de root para adicionar as travas de pacote."
@@ -1187,17 +1273,25 @@
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "Você já está executando o shell do zypper."
-#: ../src/zypper.cc:3080 ../src/zypper-repos.cc:616
+#: ../src/zypper.cc:3080
+#: ../src/zypper-repos.cc:616
msgid "Alias"
msgstr "Apelido"
#. translators: name (general header)
-#: ../src/zypper.cc:3080 ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-locks.cc:37
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-misc.cc:1814
-#: ../src/zypper-repos.cc:569 ../src/zypper-repos.cc:617
-#: ../src/zypper-search.cc:66 ../src/zypper-search.cc:104
-#: ../src/zypper-search.cc:149 ../src/zypper-search.cc:214
-#: ../src/zypper-search.h:48 ../src/zypper-search.h:60
+#: ../src/zypper.cc:3080
+#: ../src/zypper-info.cc:286
+#: ../src/zypper-locks.cc:37
+#: ../src/zypper-misc.cc:1599
+#: ../src/zypper-misc.cc:1814
+#: ../src/zypper-repos.cc:569
+#: ../src/zypper-repos.cc:617
+#: ../src/zypper-search.cc:66
+#: ../src/zypper-search.cc:104
+#: ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.cc:214
+#: ../src/zypper-search.h:48
+#: ../src/zypper-search.h:60
#: ../src/zypper-search.h:182
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1207,9 +1301,8 @@
msgstr "Descrição"
#: ../src/zypper.cc:3136
-#, fuzzy
msgid "Resolvable Type"
-msgstr "ResolvÃvel"
+msgstr "Tipo de ResolvÃvel"
#: ../src/zypper-command.cc:137
#, c-format
@@ -1289,57 +1382,70 @@
#. translators: package requirements table header
#: ../src/zypper-info.cc:113
-#, fuzzy
msgid "Requirement"
-msgstr "Requer"
+msgstr "Requerimento"
#. translators: package requirements table header
#: ../src/zypper-info.cc:115
-#, fuzzy
msgid "Provided By"
-msgstr "Provedor"
+msgstr "Fornecido Por"
#. translators: package conflicts table header
#: ../src/zypper-info.cc:117
-#, fuzzy
msgid "Conflict"
msgstr "Conflita"
-#: ../src/zypper-info.cc:145 ../src/zypper-info.cc:271
-#: ../src/zypper-info.cc:334 ../src/zypper-search.cc:65
+#: ../src/zypper-info.cc:145
+#: ../src/zypper-info.cc:271
+#: ../src/zypper-info.cc:334
+#: ../src/zypper-search.cc:65
msgid "Catalog: "
msgstr "Catálogo: "
-#: ../src/zypper-info.cc:145 ../src/zypper-info.cc:271
-#: ../src/zypper-info.cc:334 ../src/zypper-search.cc:65
+#: ../src/zypper-info.cc:145
+#: ../src/zypper-info.cc:271
+#: ../src/zypper-info.cc:334
+#: ../src/zypper-search.cc:65
msgid "Repository: "
msgstr "Repositório: "
-#: ../src/zypper-info.cc:150 ../src/zypper-info.cc:276
+#: ../src/zypper-info.cc:150
+#: ../src/zypper-info.cc:276
#: ../src/zypper-info.cc:341
msgid "Installed: "
msgstr "Instaladas: "
#. enabled?
#. autorefresh?
-#: ../src/zypper-info.cc:150 ../src/zypper-info.cc:212
-#: ../src/zypper-info.cc:218 ../src/zypper-info.cc:220
-#: ../src/zypper-info.cc:276 ../src/zypper-misc.cc:1421
-#: ../src/zypper-repos.cc:646 ../src/zypper-repos.cc:648
-#: ../src/zypper-repos.cc:1257 ../src/zypper-repos.cc:1259
+#: ../src/zypper-info.cc:150
+#: ../src/zypper-info.cc:212
+#: ../src/zypper-info.cc:218
+#: ../src/zypper-info.cc:220
+#: ../src/zypper-info.cc:276
+#: ../src/zypper-misc.cc:1421
+#: ../src/zypper-repos.cc:646
+#: ../src/zypper-repos.cc:648
+#: ../src/zypper-repos.cc:1257
+#: ../src/zypper-repos.cc:1259
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../src/zypper-info.cc:150 ../src/zypper-info.cc:212
-#: ../src/zypper-info.cc:218 ../src/zypper-info.cc:220
-#: ../src/zypper-info.cc:276 ../src/zypper-misc.cc:1421
-#: ../src/zypper-repos.cc:646 ../src/zypper-repos.cc:648
-#: ../src/zypper-repos.cc:1257 ../src/zypper-repos.cc:1259
+#: ../src/zypper-info.cc:150
+#: ../src/zypper-info.cc:212
+#: ../src/zypper-info.cc:218
+#: ../src/zypper-info.cc:220
+#: ../src/zypper-info.cc:276
+#: ../src/zypper-misc.cc:1421
+#: ../src/zypper-repos.cc:646
+#: ../src/zypper-repos.cc:648
+#: ../src/zypper-repos.cc:1257
+#: ../src/zypper-repos.cc:1259
msgid "No"
msgstr "Não"
#. ! \todo fix this - arch?
-#: ../src/zypper-info.cc:153 ../src/zypper-info.cc:203
+#: ../src/zypper-info.cc:153
+#: ../src/zypper-info.cc:203
msgid "Status: "
msgstr "Status: "
@@ -1348,9 +1454,9 @@
msgstr "atualizado"
#: ../src/zypper-info.cc:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "out-of-date (version %s installed)"
-msgstr "desatualizado (versão"
+msgstr "desatualizado (versão %s instalada)"
#: ../src/zypper-info.cc:166
msgid "not installed"
@@ -1368,7 +1474,8 @@
msgid "satisfied"
msgstr "satisfeito"
-#: ../src/zypper-info.cc:210 ../src/zypper-info.cc:340
+#: ../src/zypper-info.cc:210
+#: ../src/zypper-info.cc:340
msgid "Category: "
msgstr "Categoria: "
@@ -1400,11 +1507,13 @@
msgid "Requires:"
msgstr "Requer:"
-#: ../src/zypper-info.cc:242 ../src/zypper-search.cc:53
+#: ../src/zypper-info.cc:242
+#: ../src/zypper-search.cc:53
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
-#: ../src/zypper-info.cc:244 ../src/zypper-search.cc:55
+#: ../src/zypper-info.cc:244
+#: ../src/zypper-search.cc:55
msgid "Suggested"
msgstr "Sugerido"
@@ -1412,23 +1521,31 @@
#. translators: S for installed Status
#. translators: S for 'installed Status'
#. translators: S for installed Status
-#: ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-misc.cc:1806
-#: ../src/zypper-search.cc:103 ../src/zypper-search.cc:143
-#: ../src/zypper-search.cc:213 ../src/zypper-search.h:42
-#: ../src/zypper-search.h:58 ../src/zypper-search.h:181
+#: ../src/zypper-info.cc:286
+#: ../src/zypper-misc.cc:1806
+#: ../src/zypper-search.cc:103
+#: ../src/zypper-search.cc:143
+#: ../src/zypper-search.cc:213
+#: ../src/zypper-search.h:42
+#: ../src/zypper-search.h:58
+#: ../src/zypper-search.h:181
msgid "S"
msgstr "S"
#. translators: product type (addon/base) (rug calls it Category)
#. translators: type (general header)
-#: ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-locks.cc:41
-#: ../src/zypper-repos.cc:569 ../src/zypper-repos.cc:626
-#: ../src/zypper-search.cc:221 ../src/zypper-search.h:62
+#: ../src/zypper-info.cc:286
+#: ../src/zypper-locks.cc:41
+#: ../src/zypper-repos.cc:569
+#: ../src/zypper-repos.cc:626
+#: ../src/zypper-search.cc:221
+#: ../src/zypper-search.h:62
#: ../src/zypper-search.h:185
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-search.cc:106
+#: ../src/zypper-info.cc:286
+#: ../src/zypper-search.cc:106
msgid "Dependency"
msgstr "Dependência"
@@ -1512,8 +1629,10 @@
# internal key used: Ok
#. there are resolvables to install/uninstall
-#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:142 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:150
-#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:170 ../src/zypper-misc.cc:2176
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:142
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:150
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:170
+#: ../src/zypper-misc.cc:2176
msgid "Continue?"
msgstr "Deseja continuar?"
@@ -1534,20 +1653,24 @@
#. translators: locks table value
#. importance
-#: ../src/zypper-locks.cc:20 ../src/zypper-locks.cc:61
+#: ../src/zypper-locks.cc:20
+#: ../src/zypper-locks.cc:61
#: ../src/zypper-locks.cc:79
msgid "(any)"
msgstr "(qualquer)"
#. translators: locks table value
-#: ../src/zypper-locks.cc:22 ../src/zypper-locks.cc:58
+#: ../src/zypper-locks.cc:22
+#: ../src/zypper-locks.cc:58
#: ../src/zypper-search.cc:35
msgid "(multiple)"
msgstr "(múltiplos)"
#. translators: catalog (rug's word for repository) (header)
-#: ../src/zypper-locks.cc:39 ../src/zypper-misc.cc:1598
-#: ../src/zypper-misc.cc:1808 ../src/zypper-search.h:44
+#: ../src/zypper-locks.cc:39
+#: ../src/zypper-misc.cc:1598
+#: ../src/zypper-misc.cc:1808
+#: ../src/zypper-search.h:44
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"
@@ -1556,9 +1679,12 @@
msgstr "Importância"
#. translators: package's repository (header)
-#: ../src/zypper-locks.cc:41 ../src/zypper-misc.cc:1598
-#: ../src/zypper-misc.cc:1808 ../src/zypper-search.cc:106
-#: ../src/zypper-search.cc:148 ../src/zypper-search.h:68
+#: ../src/zypper-locks.cc:41
+#: ../src/zypper-misc.cc:1598
+#: ../src/zypper-misc.cc:1808
+#: ../src/zypper-search.cc:106
+#: ../src/zypper-search.cc:148
+#: ../src/zypper-search.h:68
msgid "Repository"
msgstr "Repositório"
@@ -1570,7 +1696,8 @@
msgid "Error reading the locks file:"
msgstr "Erro ao ler o arquivo de travas:"
-#: ../src/zypper-locks.cc:139 ../src/zypper-locks.cc:170
+#: ../src/zypper-locks.cc:139
+#: ../src/zypper-locks.cc:170
msgid "Problem adding the package lock:"
msgstr "Problema ao adicionar a trava de pacote:"
@@ -1606,7 +1733,8 @@
msgstr "Senha"
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:151 ../src/zypper-misc.cc:234
+#: ../src/zypper-misc.cc:151
+#: ../src/zypper-misc.cc:234
#, c-format
msgid "'%s' not found"
msgstr "'%s' não encontrado"
@@ -1628,13 +1756,15 @@
msgstr "Falha ao adicionar '%s' Ã lista de pacotes a serem removidos."
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-misc.cc:547
+#: ../src/zypper-misc.cc:355
+#: ../src/zypper-misc.cc:547
#, c-format
msgid "'%s' is already installed."
msgstr "'%s' já está instalado."
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:381 ../src/zypper-misc.cc:555
+#: ../src/zypper-misc.cc:381
+#: ../src/zypper-misc.cc:555
#, c-format
msgid "'%s' is not installed."
msgstr "'%s' não está instalado."
@@ -1725,240 +1855,208 @@
msgid "Problem: %s"
msgstr "Problema: %s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:775 ../src/zypper-misc.cc:1439
+#: ../src/zypper-misc.cc:775
+#: ../src/zypper-misc.cc:1439
msgid "Resolving dependencies..."
msgstr "Resolvendo dependências..."
#: ../src/zypper-misc.cc:938
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será atualizado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão atualizados:"
+msgstr[0] "O seguinte pacote será atualizado:"
+msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão atualizados:"
#: ../src/zypper-misc.cc:943
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following patches are going to be upgraded:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será atualizado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão atualizados:"
+msgstr[0] "A seguinte correção será atualizada:"
+msgstr[1] "As seguintes correções serão atualizadas:"
#: ../src/zypper-misc.cc:948
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será atualizado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão atualizados:"
+msgstr[0] "O seguinte padrão será atualizado:"
+msgstr[1] "Os seguintes padrões serão atualizados:"
#: ../src/zypper-misc.cc:953
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será atualizado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão atualizados:"
+msgstr[0] "O seguinte produto será atualizado:"
+msgstr[1] "Os seguintes produtos serão atualizados:"
#: ../src/zypper-misc.cc:960
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be upgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following packages are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será atualizado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão atualizados:"
+msgstr[0] "O seguinte pacote será atualizado e mudará de arquitetura:"
+msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão atualizados e mudarão de arquitetura:"
#: ../src/zypper-misc.cc:965
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be upgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following patches are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será atualizado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão atualizados:"
+msgstr[0] "A seguinte correção será atualizada e mudará de arquitetura:"
+msgstr[1] "As seguintes correções serão atualizadas e mudarão de arquitetura:"
#: ../src/zypper-misc.cc:970
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be upgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será atualizado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão atualizados:"
+msgstr[0] "O seguinte padrão será atualizado e mudará de arquitetura:"
+msgstr[1] "Os seguintes padrões serão atualizados e mudarão de arquitetura:"
#: ../src/zypper-misc.cc:975
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be upgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following products are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será atualizado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão atualizados:"
+msgstr[0] "O seguinte produto será atualizado:"
+msgstr[1] "Os seguintes produtos serão atualizados e mudarão de arquitetura:"
#: ../src/zypper-misc.cc:982
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following packages are going to be downgraded:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será desatualizado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão desatualizados:"
+msgstr[0] "O seguinte pacote será desatualizado:"
+msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão desatualizados:"
#: ../src/zypper-misc.cc:987
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following patches are going to be downgraded:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será desatualizado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão desatualizados:"
+msgstr[0] "A seguinte correção será desatualizada:"
+msgstr[1] "As seguintes correções serão desatualizadas:"
#: ../src/zypper-misc.cc:992
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será desatualizado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão desatualizados:"
+msgstr[0] "O seguinte padrão será desatualizado:"
+msgstr[1] "Os seguintes padrões serão desatualizados:"
#: ../src/zypper-misc.cc:997
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following products are going to be downgraded:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será desatualizado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão desatualizados:"
+msgstr[0] "O seguinte produto será desatualizado:"
+msgstr[1] "Os seguintes produtos serão desatualizados:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1004
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be downgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following packages are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será desatualizado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão desatualizados:"
+msgstr[0] "O seguinte pacote será desatualizado e mudará de arquitetura:"
+msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão desatualizados e mudarão de arquitetura:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1009
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be downgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following patches are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será desatualizado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão desatualizados:"
+msgstr[0] "A seguinte correção será desatualizada e mudará de arquitetura:"
+msgstr[1] "As seguintes correções serão desatualizadas e mudarão de arquitetura:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1014
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be downgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será desatualizado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão desatualizados:"
+msgstr[0] "O seguinte padrão será desatualizado e mudará de arquitetura:"
+msgstr[1] "Os seguintes padrões serão desatualizados e mudarão de arquitetura:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1019
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be downgraded and change architecture:"
msgid_plural "The following products are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será desatualizado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão desatualizados:"
+msgstr[0] "O seguinte produto será desatualizado e mudará de arquitetura:"
+msgstr[1] "Os seguintes produtos serão desatualizados e mudarão de arquitetura:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1026
-#, fuzzy
msgid "The following NEW package is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW packages are going to be installed:"
-msgstr[0] "O seguinte %s NOVO será instalado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s NOVOS serão instalados:"
+msgstr[0] "O seguinte pacote NOVO será instalado:"
+msgstr[1] "Os seguintes pacotes NOVOS serão instalados:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1031
-#, fuzzy
msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW patches are going to be installed:"
-msgstr[0] "O seguinte %s NOVO será instalado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s NOVOS serão instalados:"
+msgstr[0] "A seguinte correção NOVA será instalada:"
+msgstr[1] "As seguintes correções NOVAS serão instaladas:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1036
-#, fuzzy
msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW patterns are going to be installed:"
-msgstr[0] "O seguinte %s NOVO será instalado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s NOVOS serão instalados:"
+msgstr[0] "O seguinte padrão NOVO será instalado:"
+msgstr[1] "Os seguintes padrões NOVOS serão instalados:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1041
-#, fuzzy
msgid "The following NEW product is going to be installed:"
msgid_plural "The following NEW products are going to be installed:"
-msgstr[0] "O seguinte %s NOVO será instalado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s NOVOS serão instalados:"
+msgstr[0] "O seguinte produto NOVO será instalado:"
+msgstr[1] "Os seguintes produtos NOVOS serão instalados:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1046
-#, fuzzy
msgid "The following source package is going to be installed:"
msgid_plural "The following source packages are going to be installed:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será instalado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão instalados:"
+msgstr[0] "O seguinte pacote fonte será instalado:"
+msgstr[1] "Os seguintes pacotes fonte serão instalados:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1053
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following packages are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será instalado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão instalados:"
+msgstr[0] "O seguinte pacote será reinstalado:"
+msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão reinstalados:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1058
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following patches are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será instalado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão instalados:"
+msgstr[0] "A seguinte correção será reinstalada:"
+msgstr[1] "As seguintes correções serão reinstaladas:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1063
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será instalado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão instalados:"
+msgstr[0] "O seguinte padrão será reinstalado:"
+msgstr[1] "Os seguintes padrões serão reinstalados:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1068
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following products are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será instalado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão instalados:"
+msgstr[0] "O seguinte produto será reinstalado:"
+msgstr[1] "Os seguintes produtos serão reinstalados:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1075
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following packages are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será REMOVIDO:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão REMOVIDOS:"
+msgstr[0] "O seguinte pacote será REMOVIDO:"
+msgstr[1] "Os seguintes pacotes serão REMOVIDOS:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1080
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following patches are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será REMOVIDO:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão REMOVIDOS:"
+msgstr[0] "A seguinte correção será REMOVIDA:"
+msgstr[1] "As seguintes correções serão REMOVIDAS:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1085
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será REMOVIDO:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão REMOVIDOS:"
+msgstr[0] "O seguinte padrão será REMOVIDO:"
+msgstr[1] "Os seguintes padrões serão REMOVIDOS:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1090
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following products are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será REMOVIDO:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão REMOVIDOS:"
+msgstr[0] "O seguinte produto será REMOVIDO:"
+msgstr[1] "Os seguintes produtos serão REMOVIDOS:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1097
-#, fuzzy
msgid "The following package is going to change architecture:"
msgid_plural "The following packages are going to change architecture:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será atualizado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão atualizados:"
+msgstr[0] "O seguinte pacote irá mudar de arquitetura:"
+msgstr[1] "Os seguintes pacotes irão mudar de arquitetura:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1102
-#, fuzzy
msgid "The following patch is going to change architecture:"
msgid_plural "The following patches are going to change architecture:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será atualizado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão atualizados:"
+msgstr[0] "A seguinte correção irá mudar de arquitetura:"
+msgstr[1] "As seguintes correções irão mudar de arquitetura:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1107
-#, fuzzy
msgid "The following pattern is going to change architecture:"
msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será atualizado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão atualizados:"
+msgstr[0] "O seguinte padrão irá mudar de arquitetura:"
+msgstr[1] "Os seguintes padrões irão mudar de arquitetura:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1112
-#, fuzzy
msgid "The following product is going to change architecture:"
msgid_plural "The following products are going to change architecture:"
-msgstr[0] "O seguinte %s será atualizado:"
-msgstr[1] "Os seguintes %s serão atualizados:"
+msgstr[0] "O seguinte produto irá mudar de arquitetura:"
+msgstr[1] "Os seguintes produtos irão mudar de arquitetura:"
#: ../src/zypper-misc.cc:1179
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
@@ -2045,20 +2143,26 @@
#. best_effort does not know version or arch yet
#. translators: package version (header)
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-misc.cc:1816
-#: ../src/zypper-search.cc:66 ../src/zypper-search.cc:104
-#: ../src/zypper-search.cc:149 ../src/zypper-search.cc:215
-#: ../src/zypper-search.h:50 ../src/zypper-search.h:64
+#: ../src/zypper-misc.cc:1599
+#: ../src/zypper-misc.cc:1816
+#: ../src/zypper-search.cc:66
+#: ../src/zypper-search.cc:104
+#: ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.cc:215
+#: ../src/zypper-search.h:50
+#: ../src/zypper-search.h:64
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#. translators: product category (the rug term)
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-search.cc:66
+#: ../src/zypper-misc.cc:1599
+#: ../src/zypper-search.cc:66
#: ../src/zypper-search.cc:218
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-repos.cc:569
+#: ../src/zypper-misc.cc:1599
+#: ../src/zypper-repos.cc:569
#: ../src/zypper-search.cc:66
msgid "Status"
msgstr "Status"
@@ -2075,7 +2179,8 @@
"Estas são somente as atualizações que afetam o atualizador propriamente dito.\n"
"Outras atualizações estão disponÃveis também.\n"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1645 ../src/zypper-misc.cc:1857
+#: ../src/zypper-misc.cc:1645
+#: ../src/zypper-misc.cc:1857
msgid "No updates found."
msgstr "Nenhuma atualização encontrada."
@@ -2096,14 +2201,17 @@
msgstr "Atualizações de produto"
#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
-#: ../src/zypper-misc.cc:1811 ../src/zypper-search.cc:146
+#: ../src/zypper-misc.cc:1811
+#: ../src/zypper-search.cc:146
#: ../src/zypper-search.h:46
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
#. translators: package architecture (header)
-#: ../src/zypper-misc.cc:1816 ../src/zypper-search.cc:149
-#: ../src/zypper-search.h:52 ../src/zypper-search.h:66
+#: ../src/zypper-misc.cc:1816
+#: ../src/zypper-search.cc:149
+#: ../src/zypper-search.h:52
+#: ../src/zypper-search.h:66
msgid "Arch"
msgstr "Arquitetura"
@@ -2139,9 +2247,9 @@
msgstr "O pacotes '%s' não está instalado."
#: ../src/zypper-misc.cc:2099
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No update candidate for '%s'."
-msgstr "Nenhum atualização se candidata para '%s'"
+msgstr "Nenhum atualização se candidata para '%s'."
#: ../src/zypper-misc.cc:2160
msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
@@ -2149,16 +2257,15 @@
#. translators: Translate 'p' to whathever you translated it in the y/n/p prompt text.
#: ../src/zypper-misc.cc:2168
-#, fuzzy
msgid "Continue? (Choose 'p' to show dependency problems.)"
-msgstr "Não é possÃvel instalar %s devido a problemas de dependência"
+msgstr "Continuar? (Escolha 'p' para mostrar os problemas de dependência.)"
#. translators: Yes / No / show Problems. This prompt will appear
#. after install/update command summary if there will be any package
#. to-be-removed automatically to show why, if asked.
#: ../src/zypper-misc.cc:2172
msgid "y/n/p"
-msgstr ""
+msgstr "s/n/p"
#: ../src/zypper-misc.cc:2186
msgid "committing"
@@ -2168,12 +2275,15 @@
msgid "(dry run)"
msgstr "(corrida a seco)"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2220 ../src/zypper-misc.cc:2254
+#: ../src/zypper-misc.cc:2220
+#: ../src/zypper-misc.cc:2254
msgid "Problem downloading the package file from the repository:"
msgstr "Problema durante o download do pacote do repositório:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2221 ../src/zypper-misc.cc:2244
-#: ../src/zypper-misc.cc:2276 ../src/zypper-repos.cc:138
+#: ../src/zypper-misc.cc:2221
+#: ../src/zypper-misc.cc:2244
+#: ../src/zypper-misc.cc:2276
+#: ../src/zypper-repos.cc:138
#: ../src/zypper-repos.cc:1693
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "Por favor veja a mensagem de erro acima para alguma dica."
@@ -2231,7 +2341,7 @@
#: ../src/zypper-misc.cc:2352
msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation."
-msgstr "Interrompendo a instalação devido à necessidade da confirmação da licença."
+msgstr "Cancelando a instalação devido à necessidade da confirmação da licença."
#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses',
#. it is a command line option
@@ -2244,9 +2354,10 @@
#: ../src/zypper-misc.cc:2368
#, c-format
msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license."
-msgstr "Interrompendo a instalação devido ao usuário não estar de acordo com licença %s %s"
+msgstr "Cancelando a instalação devido ao usuário não estar de acordo com licença %s %s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2460 ../src/zypper-misc.cc:2485
+#: ../src/zypper-misc.cc:2460
+#: ../src/zypper-misc.cc:2485
#, c-format
msgid "Source package '%s' not found."
msgstr "Pacote fonte '%s' não encontrado."
@@ -2270,7 +2381,7 @@
#. ----------------------------------------------------------------------------
#: ../src/zypper-prompt.cc:45
msgid "abort"
-msgstr "Abortar"
+msgstr "cancelar"
#: ../src/zypper-prompt.cc:45
msgid "retry"
@@ -2282,7 +2393,7 @@
#: ../src/zypper-prompt.cc:57
msgid "Abort,retry, ignore?\n"
-msgstr "Abortar, repetir, ignorar?\n"
+msgstr "Cancelar, repetir, ignorar?\n"
#: ../src/zypper-prompt.cc:92
#, c-format
@@ -2301,14 +2412,16 @@
#: ../src/zypper-prompt.cc:117
msgid "Abort, retry, ignore?"
-msgstr "Abortar, repetir, ignorar?"
+msgstr "Cancelar, repetir, ignorar?"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:126 ../src/zypper-prompt.cc:151
+#: ../src/zypper-prompt.cc:126
+#: ../src/zypper-prompt.cc:151
#: ../src/zypper-prompt.cc:201
msgid "yes"
msgstr "sim"
-#: ../src/zypper-prompt.cc:126 ../src/zypper-prompt.cc:152
+#: ../src/zypper-prompt.cc:126
+#: ../src/zypper-prompt.cc:152
#: ../src/zypper-prompt.cc:201
msgid "no"
msgstr "não"
@@ -2457,7 +2570,8 @@
msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories."
msgstr "Use 'zypper repos' para obter a lista dos repositórios definidos."
-#: ../src/zypper-repos.cc:441 ../src/zypper-repos.cc:477
+#: ../src/zypper-repos.cc:441
+#: ../src/zypper-repos.cc:477
#, c-format
msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
msgstr "Desabilitar repositório '%s' devido ao erro acima."
@@ -2497,7 +2611,8 @@
msgstr "Desabilitado"
#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes"
-#: ../src/zypper-repos.cc:618 ../src/zypper-repos.cc:1257
+#: ../src/zypper-repos.cc:618
+#: ../src/zypper-repos.cc:1257
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
@@ -2509,17 +2624,18 @@
#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
#: ../src/zypper-repos.cc:624
msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridade"
#: ../src/zypper-repos.cc:628
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: ../src/zypper-repos.cc:669
msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
msgstr "Nenhum repositório definido. Use o comando 'zypper addrepo' para adicionar um ou mais repositórios."
-#: ../src/zypper-repos.cc:764 ../src/zypper-repos.cc:835
+#: ../src/zypper-repos.cc:764
+#: ../src/zypper-repos.cc:835
#: ../src/zypper-repos.cc:1002
msgid "Error reading repositories:"
msgstr "Erro ao ler repositórios:"
@@ -2527,7 +2643,7 @@
#: ../src/zypper-repos.cc:792
#, c-format
msgid "Can't open %s for writing."
-msgstr "Não foi possÃvel abrir %s para gravação."
+msgstr "Não foi possÃvel abrir %s para salvar."
#: ../src/zypper-repos.cc:794
msgid "Maybe you do not have write permissions?"
@@ -2538,7 +2654,8 @@
msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
msgstr "Repositórios foram exportados para %s com sucesso."
-#: ../src/zypper-repos.cc:853 ../src/zypper-repos.cc:1020
+#: ../src/zypper-repos.cc:853
+#: ../src/zypper-repos.cc:1020
msgid "Specified repositories: "
msgstr "Repositórios especificados:"
@@ -2566,7 +2683,7 @@
#: ../src/zypper-repos.cc:931
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
-msgstr "Não pode atualizar os repositórios devido a erros."
+msgstr "Não foi possÃvel atualizar os repositórios devido a erros."
#: ../src/zypper-repos.cc:937
msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
@@ -2607,7 +2724,7 @@
#: ../src/zypper-repos.cc:1121
msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
-msgstr "ImpossÃvel limpar cache de pacotes instalados devido a um erro."
+msgstr "Não foi possÃvel limpar o cache de pacotes instalados devido a um erro."
#: ../src/zypper-repos.cc:1129
msgid "Could not clean the repositories because of errors."
@@ -2629,7 +2746,8 @@
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
msgstr "Isto é uma mÃdia apenas de leitura (CD/DVD). Desabilitando atualização automática."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1203 ../src/zypper-repos.cc:1440
+#: ../src/zypper-repos.cc:1203
+#: ../src/zypper-repos.cc:1440
#, c-format
msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
msgstr "Um repositório chamado '%s' já existe. Por favor escolha outro apelido."
@@ -2640,7 +2758,7 @@
#: ../src/zypper-repos.cc:1221
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
-msgstr "Não é possÃvel encontrar um repositório válido no local indicado:"
+msgstr "Não foi possÃvel encontrar um repositório válido no local indicado:"
#: ../src/zypper-repos.cc:1230
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
@@ -2719,7 +2837,8 @@
msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
msgstr "Repositório '%s' renomeado para '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1446 ../src/zypper-repos.cc:1590
+#: ../src/zypper-repos.cc:1446
+#: ../src/zypper-repos.cc:1590
msgid "Error while modifying the repository:"
msgstr "Erro enquanto modificava o repositório:"
@@ -2789,12 +2908,14 @@
msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
msgstr "Repositório '%s' não cacheado. Cacheando..."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1653 ../src/zypper-repos.cc:1666
+#: ../src/zypper-repos.cc:1653
+#: ../src/zypper-repos.cc:1666
#, c-format
msgid "Problem loading data from '%s'"
msgstr "Problema ao carregar dados de '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1654 ../src/zypper-repos.cc:1672
+#: ../src/zypper-repos.cc:1654
+#: ../src/zypper-repos.cc:1672
#, c-format
msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
msgstr "ResolvÃveis de '%s' não carregados devido a erro."
@@ -2830,8 +2951,10 @@
msgid "Running: %s (%s, %s)"
msgstr "Executando: %s (%s, %s)"
-#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:121 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:130
-#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:138 ../src/zypper-rpm-callbacks.h:145
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:121
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:130
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:138
+#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:145
msgid "Reading installed packages"
msgstr "Lendo pacotes instalados."
@@ -2887,24 +3010,22 @@
msgstr "Nenhum padrão encontrado."
#: ../src/zypper-search.cc:199
-#, fuzzy
msgid "No packages found."
-msgstr "Nenhuma atualização encontrada."
+msgstr "Nenhum pacote encontrado."
#: ../src/zypper-search.cc:254
-#, fuzzy
msgid "No products found."
-msgstr "Nenhuma atualização encontrada."
+msgstr "Nenhum produto encontrado."
#: ../src/zypper-search.cc:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No providers of '%s' found."
-msgstr "Nenhuma correção correspondendo a '%s' encontrada."
+msgstr "Nenhum fornecedor para '%s' encontrado."
#. translators: package summary (header)
#: ../src/zypper-search.h:184
msgid "Summary"
-msgstr "Sumário"
+msgstr "Resumo"
#: ../src/zypper-utils.cc:55
msgid "Please file a bug report about this."
@@ -2982,7 +3103,7 @@
#: ../src/zypper-utils.cc:214
msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
-msgstr ""
+msgstr "O caminho local especificado não existe ou não está acessÃvel."
#: ../src/zypper-utils.cc:226
msgid "Given URI is invalid"
@@ -3007,332 +3128,5 @@
#: ../src/zypper-utils.cc:356
#, c-format
msgid "Cannot parse capability '%s'."
-msgstr "Não é possÃvel interpretar a capacidade '%s'."
-
-#~ msgid ""
-#~ " Commands:\n"
-#~ "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
-#~ "\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n"
-#~ "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
-#~ "\tremove, rm\t\tRemove packages.\n"
-#~ "\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n"
-#~ "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
-#~ "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
-#~ "\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n"
-#~ "\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n"
-#~ "\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n"
-#~ "\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n"
-#~ "\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n"
-#~ "\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
-#~ "\tpatches, pch\t\tList patches.\n"
-#~ "\tlist-updates, lu\tList updates.\n"
-#~ "\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format.\n"
-#~ "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
-#~ "\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n"
-#~ "\tinfo, if\t\tShow full information for packages.\n"
-#~ "\tpatch-info\t\tShow full information for patches.\n"
-#~ "\tsource-install, si\tInstall source packages.\n"
-#~ "\tclean\t\t\tClean local caches.\n"
-#~ "\taddlock\t\t\tAdd a package lock.\n"
-#~ "\tremovelock\t\tRemove a package lock.\n"
-#~ "\tlocks\t\t\tList current package locks.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Comandos:\n"
-#~ "\thelp, ?\t\t\tMostrar ajuda.\n"
-#~ "\tshell, sh\t\tAceitar múltiplos comandos de uma vez.\n"
-#~ "\tinstall, in\t\tInstalar pacotes.\n"
-#~ "\tremove, rm\t\tRemover pacotes.\n"
-#~ "\tverify, ve\t\tVerificar a integridade das dependências dos pacotes.\n"
-#~ "\tsearch, se\t\tProcurar por pacotes coincidentes com um padrão.\n"
-#~ "\trepos, lr\t\tListar todos os repositórios definidos.\n"
-#~ "\taddrepo, ar\t\tAdicionar um novo repositório.\n"
-#~ "\tremoverepo, rr\t\tRemover o repositório especificado.\n"
-#~ "\trenamerepo, nr\t\tRenomear o repositório especificado.\n"
-#~ "\tmodifyrepo, mr\t\tModificar o repositório especificado.\n"
-#~ "\trefresh, ref\t\tAtualizar todos os repositórios.\n"
-#~ "\tpatch-check, pchk\tProcurar por correções.\n"
-#~ "\tpatches, pch\t\tListar correções.\n"
-#~ "\tlist-updates, lu\tListar atualizações.\n"
-#~ "\txml-updates, xu\t\tListar atualizações e correções no formato xml.\n"
-#~ "\tupdate, up\t\tAtualizar pacotes instalados com versões mais novas.\n"
-#~ "\tdist-upgrade, dup\tFazer uma atualização na distribuição.\n"
-#~ "\tinfo, if\t\tMostrar informações completas dos pacotes.\n"
-#~ "\tpatch-info\t\tMostrar informações completas das correções.\n"
-#~ "\tsource-install, si\tInstalar pacotes fonte.\n"
-#~ "\tclean\t\t\tLimpar os caches locais.\n"
-#~ "\taddlock\t\t\tAdicionar uma trava de pacote.\n"
-#~ "\tremovelock\t\tRemover uma trava de pacote.\n"
-#~ "\tlocks\t\t\tListar as travas de pacote atuais.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "repos (lr)\n"
-#~ "\n"
-#~ "List all defined repositories.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Command options:\n"
-#~ "-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "repos (lr)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Lista todos os repositórios definidos.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Opções de comando:\n"
-#~ "-e, --export Exporta todos os repositórios definidos como um único arquivo .repo local.\n"
-
-#~ msgid " installed) "
-#~ msgstr "instalado)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "info <name> ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "Show full information for packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "info <nome> ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "Mostra toda a informação sobre pacotes"
-
-#~ msgid " Command options:"
-#~ msgstr " Opções de comandos:"
-
-#~ msgid "-r, --repo Work only with the repository specified by the alias."
-#~ msgstr "-r, --repo Funciona somente com o repositório especificado pelo apelido."
-
-#~ msgid ""
-#~ "-t, --type <type> Type of resolvable (%s)\n"
-#~ " Default: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "-t, --type <tipo> Tipo de resolvÃvel (%s)\n"
-#~ " Padrão: %s"
-
-#~ msgid "%s %s not found."
-#~ msgstr "%s %s não encontrado."
-
-#~ msgid "No Longer Applicable"
-#~ msgstr "Não à Mais Aplicável"
-
-#~ msgid "Not Applicable"
-#~ msgstr "Não Aplicável"
-
-#~ msgid "Applied"
-#~ msgstr "Aplicado"
-
-#~ msgid "Not Needed"
-#~ msgstr "Desnecessário"
-
-#~ msgid "Invalid value '%s' of the %s parameter"
-#~ msgstr "Valor '%s' inválido do parâmetro %s"
-
-#~ msgid "Valid values are '%s' and '%s'"
-#~ msgstr "Os valores válidos são '%s' e '%s'"
-
-#~ msgid "Considering only the first value of the %s parameter, ignoring the rest"
-#~ msgstr "Considerando apenas o primeiro valor do parâmetro %s, ignorando o resto"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "r"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "i"
-
-#~ msgid "Installing source package %s-%s dependencies"
-#~ msgstr "Instalando dependências do pacote fonte %s-%s "
-
-#~ msgid "Refreshing '%s'"
-#~ msgstr "Atualizando '%s'"
-
-#~ msgid "(forced)"
-#~ msgstr "(forçado)"
-
-#~ msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so."
-#~ msgstr "Tente 'zypper refresh', ou mesmo remova /var/cache/zypp/zypper.db antes de o fazer."
-
-#~ msgid "Choose letter 'a', 'r', or 'i'"
-#~ msgstr "Escolha a letra 'a', 'r', ou 'i'."
-
-#~ msgid ""
-#~ "build-deps-install (bi) <name> ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "Install source packages build dependencies specified by their names.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This command has no additional options.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "build-deps-install (bi) <nome> ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "Instala dependências de compilação de pacotes fontes especificados pelos seus nomes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Este comando não tem opções adicionais.\n"
-
-#~ msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..."
-#~ msgstr "Repositório não encontrado por apelido, tentando remover por URL..."
-
-#~ msgid "Given URL is invalid."
-#~ msgstr "URL informada é inválido."
-
-#~ msgid "Repository not found by given alias or URL."
-#~ msgstr "Repositório não encontrado pelo apelido ou URL fornecido."
-
-#~ msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
-#~ msgstr "Certifique-se que isto não é causado por alguma mudança maliciosa no arquivo!"
-
-#~ msgid "Warning: This might be caused by a malicious change in the file!"
-#~ msgstr "Aviso: Isto pode se causado por uma mudança maliciosa no arquivo!"
-
-#~ msgid "Continuing is risky! Continue anyway?"
-#~ msgstr "Continuar é arriscado! Continuar mesmo assim?"
-
-#~ msgid "Establishing status of aggregates"
-#~ msgstr "Estabelecendo o status dos agregados"
-
-#~ msgid "%d patches needed (%d security patches)"
-#~ msgstr "%d correções necessárias (%d correções de segurança)"
-
-#~ msgid "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible."
-#~ msgstr "AVISO: Uma das correções instaladas requer a reinicialização da sua máquina. Faça isso assim que possÃvel."
-
-#~ msgid "(%d resolvables found)"
-#~ msgstr "(%d resolvÃveis encontrados)"
-
-#~ msgid "Reading RPM database..."
-#~ msgstr "Lendo banco de dados RPM..."
-
-#~ msgid "(%s resolvables)"
-#~ msgstr "(%s resolvÃveis)"
-
-#~ msgid "Too many arguments"
-#~ msgstr "Excesso de argumentos."
-
-#~ msgid "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search."
-#~ msgstr "Nenhum repositório configurado. Favor adicionar pelo menus um repositório através do comando 'zypper addrepo' antes de realizar a busca."
-
-#~ msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
-#~ msgstr "O pré-cache instalou resolvÃveis que correspondem aos critérios de pesquisa fornecidos..."
-
-#~ msgid " out of ("
-#~ msgstr " fora de ("
-
-#~ msgid "cached."
-#~ msgstr "em cache."
-
-#~ msgid " is not a valid regular expression: \""
-#~ msgstr "não é uma expressão regular válida: \""
-
-#~ msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper."
-#~ msgstr "Isto é um bug, registre um relatório de bugs relacionados ao zypper."
-
-#~ msgid "Unknown resolvable type "
-#~ msgstr "Tipo de resolvÃvel desconhecido"
-
-#~ msgid "selection"
-#~ msgid_plural "selections"
-#~ msgstr[0] "seleção"
-#~ msgstr[1] "seleções"
-
-#~ msgid "language"
-#~ msgid_plural "languages"
-#~ msgstr[0] "idioma"
-#~ msgstr[1] "idiomas"
-
-#~ msgid "system"
-#~ msgid_plural "systems"
-#~ msgstr[0] "sistema"
-#~ msgstr[1] "sistemas"
-
-#~ msgid "Applying patch rpm"
-#~ msgstr "Aplicando correção rpm"
-
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "Realizando o download"
-
-#~ msgid "Removing "
-#~ msgstr "Removendo"
-
-#~ msgid "Error reading repository description file for '%s'."
-#~ msgstr "Erro ao ler arquivo de descrição de repositório para '%s'."
-
-#~ msgid "Reason: "
-#~ msgstr "Razão: "
-
-#~ msgid "Try -h for help."
-#~ msgstr "Tente usar -h para obter ajuda."
-
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "y"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "n"
-#~ msgstr "não"
-
-#~ msgid "N"
-#~ msgstr "N"
-
-#~ msgid "Summary:"
-#~ msgstr "Resumo:"
-
-#~ msgid "<install> "
-#~ msgstr "<install>"
-
-#~ msgid "<uninstall> "
-#~ msgstr "<uninstall>"
-
-#~ msgid "DONE"
-#~ msgstr "CONCLUÃDO"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Repository options:\n"
-#~ "\t--disable-repositories, -D\t\tDo not read data from defined repositories.\n"
-#~ "\t--repo \t\tRead additional repository\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " Opções de repositório:\n"
-#~ "\t--disable-repositories, -D\t\tNão ler dados dos repositórios definidos.\n"
-#~ "\t--repo \t\tLer repositório adicional\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "remove [options] <name> ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "'remove' - Remove resolvabe(s) with specified name(s).\n"
-#~ "\n"
-#~ " Command options:\n"
-#~ "\t--type,-t \tType of resolvable (default: package)\n"
-#~ "\t--no-confirm,-y\t\t\tDo not require user confirmation\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "remove [options] <name> ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "'remove' - Remove resolvÃvel(is) com nome(s) especificado(s).\n"
-#~ "\n"
-#~ " Opções de comando:\n"
-#~ "\t--type,-t \tTipo do resolvÃvel (padrão: pacote)\n"
-#~ "\t--no-confirm,-y\t\t\tNão exigir confirmação do usuário\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "list-updates [options]\n"
-#~ "\n"
-#~ "List all available updates\n"
-#~ "\n"
-#~ " Command options:\n"
-#~ "\t--type,-t \tType of resolvable (default: patch)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "list-updates [options]\n"
-#~ "\n"
-#~ " Listar todas as atualizações disponÃveis\n"
-#~ " \n"
-#~ " Opções de comando:\n"
-#~ " \t--type,-t \tTipo de resolvÃvel (padrão: patch)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "patch-check\n"
-#~ "\n"
-#~ "Check for available patches\n"
-#~ "\n"
-#~ "This command has no additional options.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "patch-check\n"
-#~ "\n"
-#~ " Verificar se há patches disponÃveis\n"
-#~ " \n"
-#~ " Este comando não possui opções.\n"
-
-#~ msgid "Ignoring --terse (provided only for rug compatibility)"
-#~ msgstr "Ignorando --terse (fornecido apenas para fins de compatibilidade com rug)"
+msgstr "Não foi possÃvel interpretar a capacidade '%s'."
-#~ msgid "Import key "
-#~ msgstr "Importar chave"
Modified: trunk/zypper/po/ru.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/zypper/po/ru.po?rev=9869&r1=9868&r2=9869&view=diff
==============================================================================
--- trunk/zypper/po/ru.po (original)
+++ trunk/zypper/po/ru.po Mon Apr 28 16:54:14 2008
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of zypper.po to Russian
# translation of zypper.po to
# @TITLE@
# Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg
@@ -5,16 +6,16 @@
# This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST
#
# Aleksey Osipov , 2007.
-# Nikolay Derkach , 2007.
+# Nikolay Derkach , 2007, 2008.
# Igor Kondrashkin , 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-21 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-20 15:34+0100\n"
-"Last-Translator: Aleksey Osipov \n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-15 11:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-23 23:34+0400\n"
+"Last-Translator: Nikolay Derkach \n"
+"Language-Team: Russian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,21 +23,18 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../src/output/OutNormal.cc:52
-#, fuzzy
msgid "Warning: "
-msgstr "ÐÑедÑпÑеждение"
+msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: "
#: ../src/output/OutNormal.cc:144 ../src/output/OutNormal.cc:161
#: ../src/output/OutNormal.cc:186
-#, fuzzy
msgid "Downloading:"
-msgstr "ÐагÑÑжаеÑÑÑ: "
+msgstr "ÐагÑÑжаеÑÑÑ:"
# window title for kernel loading (see txt_load_kernel)
#: ../src/output/OutNormal.cc:149
-#, fuzzy
msgid "starting"
-msgstr "ÐапÑÑк..."
+msgstr "запÑÑк"
#: ../src/output/OutNormal.cc:191
msgid "error"
@@ -57,15 +55,14 @@
"Couldn't restore repository.\n"
"Detail: %s"
msgstr ""
-"Ðе ÑдлоÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановиÑÑ ÑепозиÑаÑий.\n"
+"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановиÑÑ ÑепозиÑаÑий.\n"
"ÐодÑобноÑÑи: %s"
#: ../src/zypp-checkpatches.cc:234
msgid "There are no update repositories defined. Please add one or more update repositories in order to be notified of updates."
msgstr "РепозиÑаÑии Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ опÑеделенÑ. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± обновлениÑÑ
, добавÑÑе один или неÑколÑко ÑепозиÑаÑиев обновлениÑ."
-#: ../src/zypper.cc:143
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:141
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
@@ -81,19 +78,21 @@
"\t--cache-dir, -C <dir>\tUse alternative meta-data cache database directory.\n"
"\t--raw-cache-dir <dir>\tUse alternative raw meta-data cache directory.\n"
msgstr ""
-" ÐаÑамеÑÑÑ:\n"
-"\t--help, -h\t\tСпÑавка\n"
-"\t--version, -V\t\tÐÑвод номеÑа веÑÑии\n"
+" ÐбÑие паÑамеÑÑÑ:\n"
+"\t--help, -h\t\tСпÑавка.\n"
+"\t--version, -V\t\tÐÑвеÑÑи Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²ÐµÑÑии.\n"
"\t--quiet, -q\t\tСокÑÑÑие обÑÑного вÑвода, пеÑаÑаÑÑÑÑ ÑолÑко ÑообÑений об оÑибкаÑ
.\n"
-"\t--verbose, -v\t\tÐолее подÑобнÑе ÑообÑениÑ\n"
-"\t--terse, -t\t\tСжаÑÑй вÑвод Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑом\n"
-"\t--table-style, -s\tСÑÐ¸Ð»Ñ ÑаблиÑÑ (Ñелое ÑиÑло)\n"
-"\t--rug-compatible, -r\tÐклÑÑение Ñежима ÑовмеÑÑимоÑÑи Ñ rug\n"
-"\t--non-interactive\tÐе задаваÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ, иÑполÑзоваÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки оÑвеÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ\n"
-"\t--no-gpg-checks\t\tÐгноÑиÑоваÑÑ Ð½ÐµÑдаÑнÑе пÑовеÑки GPG и пÑодолжаÑÑ.\n"
-"\t--root, -R <dir>\tÐÑполÑзоваÑÑ Ð´ÑÑгой коÑневой каÑалог\n"
+"\t--verbose, -v\t\tÐолее подÑобнÑе ÑообÑениÑ.\n"
+"\t--terse, -t\t\tСжаÑÑй вÑвод Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑом.\n"
+"\t--table-style, -s\tСÑÐ¸Ð»Ñ ÑаблиÑÑ (Ñелое ÑиÑло).\n"
+"\t--rug-compatible, -r\tÐклÑÑение Ñежима ÑовмеÑÑимоÑÑи Ñ rug.\n"
+"\t--non-interactive\tÐе задаваÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ, авÑомаÑиÑеÑки иÑполÑзоваÑÑ Ð¾ÑвеÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ.\n"
+"\t--xmlout, -x\t\tÐеÑеклÑÑиÑÑÑÑ Ðº ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð²Ñвода XML.\n"
+"\t--reposd-dir, -D <dir>\tÐÑполÑзоваÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑй каÑалог Ñайлов опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑепозиÑаÑиев.\n"
+"\t--cache-dir, -C <dir>\tÐÑполÑзоваÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑй каÑалог Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
кÑÑа меÑаданнÑÑ
.\n"
+"\t--raw-cache-dir <dir>\tÐÑполÑзоваÑÑ Ð°Ð»ÑÑеÑнаÑивнÑй каÑалог необÑабоÑаннÑÑ
меÑаданнÑÑ
.\n"
-#: ../src/zypper.cc:159
+#: ../src/zypper.cc:157
msgid ""
"\tRepository Options:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
@@ -101,149 +100,148 @@
"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n"
"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n"
msgstr ""
+"\tÐаÑамеÑÑÑ ÑепозиÑаÑиев:\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tÐгноÑиÑоваÑÑ Ð½ÐµÑдаÑнÑе пÑовеÑки GPG и пÑодолжаÑÑ.\n"
+"\t--plus-repo, -p <URI>\tÐÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑй ÑепозиÑаÑий.\n"
+"\t--disable-repositories\tÐе ÑÑиÑÑваÑÑ Ð¼ÐµÑаданнÑе из ÑепозиÑаÑиев.\n"
+"\t--no-refresh\t\tÐе обновлÑÑÑ ÑепозиÑаÑии.\n"
-#: ../src/zypper.cc:166
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:164
msgid ""
"\tTarget Options:\n"
"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
"\t--disable-system-resolvables Do not read installed resolvables.\n"
msgstr ""
-" ÐаÑамеÑÑÑ Ñели:\n"
-"\t--disable-system-resolvables, -T\t\tÐе ÑиÑаÑÑ ÑÑÑановленнÑе в ÑиÑÑеме обÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей\n"
+"\tÐаÑамеÑÑÑ Ñели:\n"
+"\t--root, -R <dir>\tÐÑполÑзоваÑÑ Ð´ÑÑгой коÑневой каÑалог.\n"
+"\t--disable-system-resolvables Ðе ÑÑиÑÑваÑÑ ÑÑÑановленнÑе в ÑиÑÑеме обÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей.\n"
-#: ../src/zypper.cc:172
+#: ../src/zypper.cc:170
msgid ""
" Commands:\n"
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
"\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/zypper.cc:177
-msgid ""
-"\tRepository Handling:\n"
+"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
+"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n"
+"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n"
+"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
"\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n"
"\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n"
"\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n"
"\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n"
"\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n"
-"\tclean\t\t\tClean local caches.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/zypper.cc:187
-msgid ""
-"\tSoftware Management:\n"
-"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
-"\tremove, rm\t\tRemove packages.\n"
-"\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n"
+"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
+"\tpatches, pch\t\tList patches.\n"
+"\tlist-updates, lu\tList updates.\n"
+"\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format.\n"
"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
"\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n"
-"\tsource-install, si\tInstall source packages and their build dependencies.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/zypper.cc:196
-msgid ""
-"\tQuerying:\n"
-"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
-"\tinfo, if\t\tShow full information for specified packages.\n"
-"\tpatch-info\t\tShow full information for specied patches.\n"
-"\tpattern-info\t\tShow full information for specied patterns.\n"
-"\tproduct-info\t\tShow full information for specied products.\n"
-"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
-"\tlist-updates, lu\tList available updates.\n"
-"\tpatches, pch\t\tList all available patches.\n"
-"\tpackages, pa\t\tList all available packages.\n"
-"\tpatterns, pt\t\tList all available patterns.\n"
-"\tproducts, pd\t\tList all available products.\n"
-"\twhat-provides, wp\tList packages providing specified capability.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/zypper.cc:213
-msgid ""
-"\tPackage Locks:\n"
-"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
-"\tremovelock, rl\t\tRemove a package lock.\n"
-"\tlocks, ll\t\tList current package locks.\n"
-msgstr ""
+"\tinfo, if\t\tShow full information for packages.\n"
+"\tpatch-info\t\tShow full information for patches.\n"
+"\tsource-install, si\tInstall source packages.\n"
+"\tclean\t\t\tClean local caches.\n"
+"\taddlock\t\t\tAdd a package lock.\n"
+"\tremovelock\t\tRemove a package lock.\n"
+"\tlocks\t\t\tList current package locks.\n"
+msgstr ""
+" ÐомандÑ:\n"
+"\thelp, ?\t\t\tÐÑвеÑÑи ÑпÑавкÑ.\n"
+"\tshell, sh\t\tÐÑинÑÑÑ Ð½ÐµÑколÑко команд ÑÑазÑ.\n"
+"\tinstall, in\t\tУÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ.\n"
+"\tremove, rm\t\tУдалиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ.\n"
+"\tverify, ve\t\tÐÑовеÑиÑÑ ÑелоÑÑноÑÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей пакеÑов.\n"
+"\tsearch, se\t\tÐÑкаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑие ÑаблонÑ.\n"
+"\trepos, lr\t\tÐÑвеÑÑи ÑпиÑок вÑеÑ
опÑеделеннÑÑ
ÑепозиÑаÑиев.\n"
+"\taddrepo, ar\t\tÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑепозиÑаÑий.\n"
+"\tremoverepo, rr\t\tУдалиÑÑ ÑказаннÑй ÑепозиÑаÑий.\n"
+"\trenamerepo, nr\t\tÐеÑеименоваÑÑ ÑказаннÑй ÑепозиÑаÑий.\n"
+"\tmodifyrepo, mr\t\tÐзменениÑÑ ÑказаннÑй ÑепозиÑаÑий.\n"
+"\trefresh, ref\t\tÐбновиÑÑ Ð²Ñе ÑепозиÑаÑии.\n"
+"\tpatch-check, pchk\tÐÑовеÑиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие иÑпÑавлений.\n"
+"\tpatches, pch\t\tÐÑвеÑÑи ÑпиÑок иÑпÑавлений.\n"
+"\tlist-updates, lu\tÐÑвеÑÑи ÑпиÑок обновлений.\n"
+"\txml-updates, xu\t\tÐÑвеÑÑи ÑпиÑок обновлений в ÑоÑмаÑе xml.\n"
+"\tupdate, up\t\tÐбновиÑÑ ÑÑÑановленнÑе пакеÑами новÑми веÑÑиÑми.\n"
+"\tdist-upgrade, dup\tÐÑоизвеÑÑи обновление диÑÑÑибÑÑива.\n"
+"\tinfo, if\t\tÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пакеÑаÑ
.\n"
+"\tpatch-info\t\tÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± иÑпÑавлениÑÑ
.\n"
+"\tsource-install, si\tУÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм кодом.\n"
+"\tclean\t\t\tÐÑиÑÑиÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑе кÑÑи.\n"
+"\taddlock\t\t\tÐобавиÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа.\n"
+"\tremovelock\t\tУдалиÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа.\n"
+"\tlocks\t\t\tÐÑвеÑÑи ÑпиÑок ÑекÑÑиÑ
блокиÑовок пакеÑов.\n"
-#: ../src/zypper.cc:219
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:199
msgid ""
" Usage:\n"
"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
-msgstr "ÐÑполÑзование: {0} <options> <command> <command-options> ..."
+msgstr ""
+" ÐÑполÑзование:\n"
+"\tzypper [--обÑие-паÑамеÑÑÑ] <команда> [--паÑамеÑÑÑ-командÑ] [аÑгÑменÑÑ]\n"
-#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
+#. TranslatorExplanation %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: ../src/zypper.cc:241
+#: ../src/zypper.cc:217
#, c-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
-msgstr ""
+msgstr "ÐведиÑе '%s' Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка обÑиÑ
паÑамеÑÑов и команд."
-#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
+#. TranslatorExplanation %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: ../src/zypper.cc:250
+#: ../src/zypper.cc:226
#, c-format
-msgid "Type '%s' to get command-specific help."
-msgstr ""
+msgid "Type '%s' to get a command-specific help."
+msgstr "ÐведиÑе '%s' Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпÑавки по командам."
-#: ../src/zypper.cc:351
+#: ../src/zypper.cc:305
#, c-format
msgid "Verbosity: %d"
msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð´ÐµÑализаÑии: %d"
-#: ../src/zypper.cc:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid table style %d."
-msgstr "ÐедопÑÑÑимÑй ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑаблиÑÑ"
-
-#: ../src/zypper.cc:366
-#, c-format
-msgid "Use an integer number from %d to %d"
-msgstr ""
-
-#: ../src/zypper.cc:396
+#: ../src/zypper.cc:327
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "ÐеÑеÑ
од в неинÑеÑакÑивнÑй Ñежим."
-#: ../src/zypper.cc:402
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:333
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
-msgstr "ÐеÑеÑ
од в Ñежим без пÑовеÑки GPG."
+msgstr "ÐеÑеÑ
од в Ñежим 'no-gpg-checks'."
-#: ../src/zypper.cc:412
+#: ../src/zypper.cc:343
+#, c-format
+msgid "Invalid table style %s"
+msgstr "ÐевеÑнÑй ÑÑÐ¸Ð»Ñ ÑаблиÑÑ %s"
+
+#: ../src/zypper.cc:352
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑ, ÑказаннÑй паÑамеÑÑом --root option, должен бÑÑÑ Ð°Ð±ÑолÑÑнÑм."
-#: ../src/zypper.cc:446
+#: ../src/zypper.cc:392
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
msgstr "РепозиÑаÑии оÑклÑÑенÑ, иÑполÑзÑеÑÑÑ ÑолÑко база даннÑÑ
ÑÑÑановленнÑÑ
пакеÑов."
-#: ../src/zypper.cc:458
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:404
msgid "Autorefresh disabled."
-msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкое обновление"
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкое обновление оÑклÑÑено."
-#: ../src/zypper.cc:465
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:411
msgid "Ignoring installed resolvables."
-msgstr "ÐгноÑиÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑановленнÑе обÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей..."
+msgstr "ÐгноÑиÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑановленнÑе обÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей."
#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
-#: ../src/zypper.cc:560
+#: ../src/zypper.cc:506
#, c-format
msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑамеÑÑ %s здеÑÑ Ð½Ðµ дейÑÑвÑеÑ, игноÑиÑÑеÑÑÑ."
-#: ../src/zypper.cc:733
+#: ../src/zypper.cc:679
msgid "Unexpected exception."
msgstr "Ðеожиданное иÑклÑÑение."
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
-#: ../src/zypper.cc:817
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper.cc:763
+#, c-format
msgid ""
"install (in) [options] ...\n"
"\n"
@@ -264,22 +262,29 @@
" --force-resolution Force the solver to find a solution (even an agressive).\n"
"-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n"
msgstr ""
-"install (in) [паÑемеÑÑÑ] <ÑпоÑобноÑÑÑ> ...\n"
+"install (in) [паÑемеÑÑÑ] <ÑпоÑобноÑÑÑ|uri_Файла_rpm> ...\n"
"\n"
-"УÑÑановиÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей Ñ ÑказаннÑми ÑпоÑобноÑÑÑми. СпоÑобноÑÑÑ - ÑÑо ÐÐЯ[ÐÐ<ÐÐРСÐЯ>], где OP ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из <, <=, =, >=, >.\n"
+"УÑÑановиÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей Ñ ÑказаннÑми ÑпоÑобноÑÑÑми или ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ RPM c ÑказаннÑм ÑаÑположением. СпоÑобноÑÑÑ - ÑÑо ÐÐЯ[ÐÐ<ÐÐРСÐЯ>], где ÐÐ ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
-"-r, --repo <пÑевдоним> УÑÑановиÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей ÑолÑко из ÑепозиÑаÑиÑ, Ñказанного пÑевдонимом.\n"
-"-t, --type <Ñип> Тип обÑекÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей (пакеÑ, иÑпÑавление, Ñаблон, пÑодÑкÑ) (по ÑмолÑаниÑ: пакеÑ)\n"
-"-n, --name ÐÑбÑаÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей по обÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸, не по ÑпоÑобноÑÑи\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses ÐвÑомаÑиÑеÑки оÑвеÑаÑÑ say 'yes' на запÑоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии ÑÑеÑÑей ÑÑоÑонÑ.\n"
+"-r, --repo <пÑевдоним|#|URI> УÑÑановиÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей ÑолÑко из Ñказанного ÑепозиÑаÑиÑ.\n"
+"-t, --type <Ñип> Тип обÑекÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей (%s).\n"
+" Ðо ÑмолÑаниÑ: %s.\n"
+"-n, --name ÐÑбÑаÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей по обÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸, не по ÑпоÑобноÑÑи.\n"
+"-C, --capability ÐÑбÑаÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей по ÑпоÑобноÑÑи.\n"
+"-f, --force УÑÑановиÑÑ, даже еÑли ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñже ÑÑÑановлен (пеÑеÑÑÑановиÑÑ).\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses ÐвÑомаÑиÑеÑки оÑвеÑаÑÑ 'yes' (да) на запÑоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии ÑÑоÑоннего поÑÑавÑика.\n"
" СмоÑÑиÑе 'man zypper' Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобноÑÑей.\n"
-" --debug-solver СоздаÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑеÑÑовÑÑ
даннÑÑ
ÑеÑаÑÑей пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñладки\n"
+" --debug-solver СоздаÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑеÑÑовÑÑ
даннÑÑ
ÑеÑаÑÑей пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñладки.\n"
+" --no-recommends Ðе ÑÑÑанавливаÑÑ ÑекомендÑемÑе пакеÑÑ, ÑÑÑановиÑÑ ÑолÑко ÑÑебÑемÑе.\n"
+"-R, --no-force-resolution Ðе заÑÑавлÑÑÑ ÑеÑаÑÑее ÑÑÑÑойÑÑво иÑкаÑÑ ÑеÑение, позволиÑÑ ÑиÑÑеме задаваÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ.\n"
+" --force-resolution ÐаÑÑавиÑÑ ÑеÑаÑÑее ÑÑÑÑойÑÑво наÑ
одиÑÑ ÑеÑение (даже опаÑное).\n"
+"-D, --dry-run ÐÑовеÑиÑÑ ÑÑÑановкÑ, не ÑÑÑанавливаÑÑ Ð² дейÑÑвиÑелÑноÑÑи.\n"
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
-#: ../src/zypper.cc:866
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper.cc:812
+#, c-format
msgid ""
"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
"\n"
@@ -298,15 +303,20 @@
msgstr ""
"remove (rm) [паÑемеÑÑÑ] <ÑпоÑобноÑÑÑ> ...\n"
"\n"
-"УдалиÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей Ñ ÑказаннÑми ÑпоÑобноÑÑÑми. СпоÑобноÑÑÑ - ÑÑо ÐÐЯ[ÐÐ<ÐÐРСÐЯ>], где OP ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из <, <=, =, >=, >.\n"
+"УдалиÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей Ñ ÑказаннÑми ÑпоÑобноÑÑÑми. СпоÑобноÑÑÑ - ÑÑо ÐÐЯ[ÐÐ<ÐÐРСÐЯ>], где ÐÐ ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
-"-r, --repo <пÑевдоним> РабоÑаÑÑ Ñ Ð¾Ð±ÑекÑами ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей ÑолÑко из ÑепозиÑаÑиÑ, Ñказанного пÑевдонимом.\n"
-"-t, --type <Ñип> Тип обÑекÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей (пакеÑ, иÑпÑавление, Ñаблон, пÑодÑкÑ) (по ÑмолÑаниÑ: пакеÑ)\n"
-"-n, --name ÐÑбÑаÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей по обÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸, не по ÑпоÑобноÑÑи\n"
-" --debug-solver СоздаÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑеÑÑовÑÑ
даннÑÑ
ÑеÑаÑÑей пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñладки\n"
+"-r, --repo <пÑевдоним|#|URI> РабоÑаÑÑ Ñ Ð¾Ð±ÑекÑами ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей ÑолÑко из Ñказанного ÑепозиÑаÑиÑ.\n"
+"-t, --type <Ñип> Тип обÑекÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей (%s).\n"
+" Ðо ÑмолÑаниÑ: %s.\n"
+"-n, --name ÐÑбÑаÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей по обÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸, не по ÑпоÑобноÑÑи.\n"
+"-C, --capability ÐÑбÑаÑÑ Ð¾Ð±ÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей по ÑпоÑобноÑÑи.\n"
+" --debug-solver СоздаÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑеÑÑовÑÑ
даннÑÑ
ÑеÑаÑÑей пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñладки.\n"
+"-R, --no-force-resolution Ðе заÑÑавлÑÑÑ ÑеÑаÑÑее ÑÑÑÑойÑÑво иÑкаÑÑ ÑеÑение, позволиÑÑ ÑиÑÑеме задаваÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ.\n"
+" --force-resolution ÐаÑÑавиÑÑ ÑеÑаÑÑее ÑÑÑÑойÑÑво наÑ
одиÑÑ ÑеÑение (даже опаÑное).\n"
+"-D, --dry-run ÐÑовеÑиÑÑ ÑÑÑановкÑ, не ÑÑÑанавливаÑÑ Ð² дейÑÑвиÑелÑноÑÑи.\n"
-#: ../src/zypper.cc:896
+#: ../src/zypper.cc:842
msgid ""
"source-install (si) <name> ...\n"
"\n"
@@ -317,22 +327,38 @@
"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n"
"-r, --repo Install packages only from specified repositories.\n"
msgstr ""
+"source-install (si) <имÑ> ...\n"
+"\n"
+"УÑÑановиÑÑ ÑказаннÑе пакеÑÑ Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм кодом и завиÑимоÑÑи, ÑÑебÑемÑе Ð´Ð»Ñ Ð¸Ñ
ÑбоÑки.\n"
+"\n"
+" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
+"-d, --build-deps-only УÑÑановиÑÑ ÑолÑко завиÑимоÑÑи, ÑÑебÑемÑе Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки ÑказаннÑÑ
пакеÑов.\n"
+"-D, --no-build-deps Ðе ÑÑÑанавливаÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑи, ÑÑебÑемÑе Ð´Ð»Ñ ÑбоÑки.\n"
+"-r, --repo <пÑевдоним|#|URI> УÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ ÑолÑко из ÑказаннÑÑ
ÑепозиÑаÑиев.\n"
-#: ../src/zypper.cc:923
+#: ../src/zypper.cc:869
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
"\n"
-"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and repair eventual dependency problems.\n"
+"Check whether dependencies of installed packages are satisfied.\n"
"\n"
" Command options:\n"
" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to the system.\n"
"-r, --repo Use only specified repositories to install missing packages.\n"
msgstr ""
+"verify (ve) [паÑамеÑÑÑ]\n"
+"\n"
+"ÐÑовеÑиÑÑ, ÑдовлеÑвоÑÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸ завиÑимоÑÑи ÑÑÑановленнÑÑ
пакеÑов.\n"
+"\n"
+" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
+" --no-recommends Ðе ÑÑÑанавливаÑÑ ÑекомендÑемÑе пакеÑÑ, ÑÑÑановиÑÑ ÑолÑко ÑÑебÑемÑе.\n"
+"-D, --dry-run ÐÑовеÑиÑÑ Ð²Ð¾ÑÑÑановление, ниÑего не далаÑÑ Ñ ÑиÑÑемой на Ñамом в дейÑÑвиÑелÑноÑÑи.\n"
+"-r, --repo ÐÑполÑзоваÑÑ ÑолÑко ÑказаннÑе ÑепозиÑаÑии Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки недоÑÑаÑÑиÑ
пакеÑов.\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: ../src/zypper.cc:952
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper.cc:896
+#, c-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] \n"
@@ -344,27 +370,21 @@
"-t, --type <TYPE> Type of repository (%s).\n"
"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
"-c, --check Probe URI.\n"
-"-x, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
-"-n, --name Specify descriptive name for the repository.\n"
+"-x, --nocheck Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
msgstr ""
-"addrepo (ar) [паÑамеÑÑÑ] URI [пÑевдоним]\n"
+"addrepo (ar) [паÑамеÑÑÑ] <URI> <пÑевдоним>\n"
+"addrepo (ar) [паÑамеÑÑÑ] <ФÐÐÐ.repo>\n"
"\n"
-"ÐобиÑÑ Ð² ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑепозиÑаÑий, ÑказаннÑй в URl, и назнаÑиÑÑ ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñевдоним.\n"
+"ÐобавиÑÑ Ð² ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑепозиÑаÑий. РепозиÑаÑий Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ñказан Ñвоим URI или ÑÑиÑан из Ñказанного Ñайла .repo (даже ÑеÑевого).\n"
"\n"
" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
-"-r, --repo <ФÐÐÐ.repo> СÑиÑаÑÑ URL-адÑÐµÑ Ð¸ пÑевдоним из Ñайла (даже Ñдаленного)\n"
-"-t, --type <ТÐÐ> Тип ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ (yast2, rpm-md или plaindir)\n"
-"-d, --disabled ÐобавиÑÑ ÑепозиÑаÑий оÑклÑÑеннÑм\n"
-"-n, --no-refresh ÐобавиÑÑ ÑепозиÑаÑий Ñ Ð¾ÑклÑÑеннÑм авÑомаÑиÑеÑким обновлением\n"
+"-r, --repo <ФÐÐÐ.repo> СÑиÑаÑÑ URI-адÑÐµÑ Ð¸ пÑевдоним из Ñайла (даже ÑеÑевого).\n"
+"-t, --type <ТÐÐ> Тип ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ (%s).\n"
+"-d, --disable ÐобавиÑÑ ÑепозиÑаÑий оÑклÑÑеннÑм.\n"
+"-c, --check ÐÑовеÑиÑÑ URI-адÑеÑ.\n"
+"-x, --nocheck Ðе пÑовеÑÑÑÑ URI-адÑеÑ, пÑовеÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ.\n"
-#: ../src/zypper.cc:996 ../src/zypper.cc:1731
-msgid ""
-"list-resolvables (lr)\n"
-"\n"
-"List available resolvable types.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/zypper.cc:1004
+#: ../src/zypper.cc:921
msgid ""
"repos (lr)\n"
"\n"
@@ -372,17 +392,15 @@
"\n"
" Command options:\n"
"-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file.\n"
-"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
-"-p, --priority Show also repository priority.\n"
-"-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n"
-"-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n"
-"-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n"
-"-A, --sort-by-alias Sort the list by alias.\n"
-"-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
msgstr ""
+"repos (lr)\n"
+"\n"
+"ÐÑвеÑÑи ÑпиÑок вÑеÑ
опÑеделеннÑÑ
ÑепозиÑаÑиев.\n"
+"\n"
+" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
+"-e, --export <ФÐÐÐ.repo> ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð²Ñе опÑеделеннÑе ÑепозиÑаÑии в один локалÑнÑй Ñайл .repo.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1031
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:941
msgid ""
"removerepo (rr) [options] \n"
"\n"
@@ -392,16 +410,15 @@
" --loose-auth Ignore user authentication data in the URI.\n"
" --loose-query Ignore query string in the URI.\n"
msgstr ""
-"removerepo (rr) [паÑамеÑÑÑ] <пÑевдоним|URL>\n"
+"removerepo (rr) [паÑамеÑÑÑ] <пÑевдоним|#|URI>\n"
"\n"
-"УдалиÑÑ ÑепозиÑаÑий, ÑказаннÑй пÑевдонимом или URL-адÑеÑом.\n"
+"УдалиÑÑ ÑепозиÑаÑий, ÑказаннÑй пÑевдонимом, номеÑом или URI-адÑеÑом.\n"
"\n"
" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
-" --loose-auth\tÐгноÑиÑоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе пÑовеÑки подлинноÑÑи полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² URL-адÑеÑе\n"
-" --loose-query\tÐгноÑиÑоваÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑа в URL-адÑеÑе\n"
+" --loose-auth ÐгноÑиÑоваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе пÑовеÑки подлинноÑÑи полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² URI-адÑеÑе.\n"
+" --loose-query ÐгноÑиÑоваÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑа в URI-адÑеÑе.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1050
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:960
msgid ""
"renamerepo [options] <new-alias>\n"
"\n"
@@ -409,14 +426,13 @@
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"renamerepo [паÑамеÑÑÑ] <пÑевдоним> <новÑй-пÑевдоним>\n"
+"renamerepo [паÑамеÑÑÑ] <пÑевдоним|#|URI> <новÑй-пÑевдоним>\n"
"\n"
-"ÐÑиÑвоиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй пÑевдоним ÑепозиÑаÑиÑ, ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ñевдонимом.\n"
+"ÐÑиÑвоиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй пÑевдоним ÑепозиÑаÑиÑ, ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ñевдонимом, номеÑом или URI-адÑеÑом.\n"
"\n"
"ÐÑа команда не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
паÑамеÑÑов.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1074
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:984
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> \n"
"\n"
@@ -429,17 +445,17 @@
"-n, --no-refresh Disable auto-refresh of the repository.\n"
"-p, --priority <1-99> Set priority of the repository. See the manual page for details.\n"
msgstr ""
-"modifyrepo (mr) <паÑамеÑÑÑ> <пÑевдоним>\n"
+"modifyrepo (mr) <паÑамеÑÑÑ> <пÑевдоним|#|URI>\n"
"\n"
-"ÐзмениÑÑ ÑвойÑÑва ÑепозиÑаÑиÑ, Ñказанного пÑевдонимом.\n"
+"ÐзмениÑÑ ÑвойÑÑва ÑепозиÑаÑиÑ, Ñказанного пÑевдонимом, номеÑом или URI-адÑеÑом.\n"
"\n"
-"-d, --disable ÐÑклÑÑиÑÑ ÑепозиÑаÑий (но не ÑдалÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾)\n"
-"-e, --enable ÐклÑÑиÑÑ Ð¾ÑклÑÑеннÑй ÑепозиÑаÑий\n"
-"-a, --enable-autorefresh ÐклÑÑиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкое обновление ÑепозиÑаÑиÑ\n"
-" --disable-autorefresh ÐÑклÑÑиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкое обновление ÑепозиÑаÑиÑ\n"
+"-d, --disable ÐÑклÑÑиÑÑ ÑепозиÑаÑий (но не ÑдалÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾).\n"
+"-e, --enable ÐклÑÑиÑÑ Ð¾ÑклÑÑеннÑй ÑепозиÑаÑий.\n"
+"-r, --refresh ÐклÑÑиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкое обновление ÑепозиÑаÑиÑ.\n"
+"-n, --no-refresh ÐÑклÑÑиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкое обновление ÑепозиÑаÑиÑ.\n"
+"-p, --priority <1-99> ÐÑÑÑавиÑÑ Ð¿ÑиоÑиÑÐµÑ ÑепозиÑаÑиÑ. ÐодÑобноÑÑи иÑиÑе на ÑÑÑаниÑе man.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1102
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:1012
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -453,18 +469,19 @@
"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n"
"-r, --repo Refresh only specified repositories.\n"
msgstr ""
-"refresh (ref) [пÑевдоним|#] ...\n"
+"refresh (ref) [пÑевдоним|#|URI] ...\n"
"\n"
-"ÐбновиÑÑ ÑепозиÑаÑии, ÑказаннÑе Ñвоим пÑевдонимом или номеÑом. ÐÑли не Ñказано ни одного, вÑе вклÑÑеннÑе ÑепозиÑаÑии бÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ.\n"
+"ÐбновиÑÑ ÑепозиÑаÑии, ÑказаннÑе пÑевдонимом, номеÑом или URI-адÑеÑом. ÐÑли не Ñказано ни одного, вÑе вклÑÑеннÑе ÑепозиÑаÑии бÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ.\n"
"\n"
" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
-"-f, --force ÐÑинÑдиÑелÑно вÑполниÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ðµ обновление\n"
-"-b, --force-build ÐÑинÑдиÑелÑно пеÑеÑÑÑиÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
\n"
-"-d, --force-download ÐÑинÑдиÑелÑно вÑполниÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑабоÑаннÑÑ
меÑаданнÑÑ
\n"
+"-f, --force ÐÑинÑдиÑелÑно вÑполниÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ðµ обновление.\n"
+"-b, --force-build ÐÑинÑдиÑелÑно пеÑеÑÑÑоиÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
.\n"
+"-d, --force-download ÐÑинÑдиÑелÑно вÑполниÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑабоÑаннÑÑ
меÑаданнÑÑ
.\n"
"-B, --build-only ТолÑко поÑÑÑоиÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
, не загÑÑжаÑÑ Ð¼ÐµÑаданнÑе.\n"
-"-D, --download-only ТолÑко загÑÑзиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑабоÑаннÑе маÑаданнÑе, не ÑÑÑоиÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
\n"
+"-D, --download-only ТолÑко загÑÑзиÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑабоÑаннÑе маÑаданнÑе, не ÑÑÑоиÑÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
.\n"
+"-r, --repo <пÑевдоним|#|URI> ÐбновиÑÑ ÑолÑко ÑказаннÑе ÑепозиÑаÑии.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1130
+#: ../src/zypper.cc:1040
msgid ""
"clean [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -476,11 +493,20 @@
"-M, --raw-metadata Clean raw metadata cache.\n"
"-a, --all Clean both metadata and package caches.\n"
msgstr ""
+"clean [пÑевдоним|#|URI] ...\n"
+"\n"
+"ÐÑиÑÑиÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑе кÑÑи.\n"
+"\n"
+" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
+"-r, --repo <пÑевдоним|#|URI> ÐÑиÑÑиÑÑ ÑолÑко ÑказаннÑе ÑепозиÑаÑии.\n"
+"-m, --metadata ÐÑиÑÑиÑÑ ÐºÑÑ Ð¼ÐµÑаданнÑÑ
.\n"
+"-M, --raw-metadata ÐÑиÑÑиÑÑ ÐºÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑабоÑаннÑÑ
меÑаданнÑÑ
.\n"
+"-a, --all ÐÑиÑÑиÑÑ Ð¸ кÑÑ Ð¼ÐµÑаданнÑÑ
, и кÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов.\n"
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: ../src/zypper.cc:1158
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper.cc:1068
+#, c-format
msgid ""
"list-updates [options]\n"
"\n"
@@ -496,17 +522,19 @@
msgstr ""
"list-updates [паÑамеÑÑÑ]\n"
"\n"
-"ÐеÑеÑиÑлиÑÑ Ð²Ñе доÑÑÑпнÑе обновлениÑ.\n"
+"ÐÑвеÑÑи ÑпиÑок вÑеÑ
доÑÑÑпнÑÑ
обновлений.\n"
"\n"
" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
-"-t, --type <Ñип> Тип обÑекÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей (пакеÑ, иÑпÑавление, Ñаблон, пÑодÑкÑ) (по ÑмолÑаниÑ: иÑпÑавление)\n"
-"-r, --repo <пÑевдоним> ÐеÑеÑиÑлиÑÑ ÑолÑко Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· каÑалога, Ñказанного пÑевдонимом.\n"
-" --best-effort ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
од 'наилÑÑÑиÑ
дейÑÑвий' Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ, Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ не ÑамÑÑ
поÑледниÑ
веÑÑий Ñакже пÑиемлемÑ.\n"
+"-t, --type <Ñип> Тип обÑекÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей (%s).\n"
+" Ðо ÑмолÑаниÑ: %s.\n"
+"-r, --repo <пÑевдоним|#|URI> ÐÑвеÑÑи ÑпиÑок Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑолÑко из Ñказанного каÑалога.\n"
+" --best-effort ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
од 'наилÑÑÑиÑ
дейÑÑвий' Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ. ÐбновлениÑ\n"
+" до не ÑамÑÑ
поÑледниÑ
веÑÑий Ñакже пÑиемлемÑ.\n"
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: ../src/zypper.cc:1206
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper.cc:1116
+#, c-format
msgid ""
"update (up) [options]\n"
"\n"
@@ -534,16 +562,21 @@
"ÐбновиÑÑ Ð²Ñе ÑÑÑановленнÑе обÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей новÑми веÑÑиÑми, когда ÑÑо возможно.\n"
"\n"
" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
-"-t, --type <Ñип> Тип обÑекÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей (пакеÑ, иÑпÑавление, Ñаблон, пÑодÑкÑ) (по ÑмолÑаниÑ: иÑпÑавление)\n"
-"-r, --repo <пÑевдоним> ÐгÑаниÑиÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑепозиÑаÑием, ÑказаннÑм пÑевдонимом.\n"
-" --skip-interactive ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑакÑивнÑе обновлениÑ\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses ÐвÑомаÑиÑеÑки оÑвеÑаÑÑ yes' на запÑоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии ÑÑоÑоннего поÑÑавÑика.\n"
-" ÐополниÑелÑнÑе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ вÑвеÑÑи командой 'man zypper'.\n"
-" --best-effort ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
од 'наилÑÑÑиÑ
дейÑÑвий' Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ, Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ не ÑамÑÑ
поÑледниÑ
веÑÑий Ñакже пÑиемлемÑ.\n"
-" --debug-solver СоздаÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑеÑÑовÑÑ
даннÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñладки ÑеÑаÑÑей пÑогÑаммÑ\n"
+"-t, --type <Ñип> Тип обÑекÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей (%s).\n"
+" Ðо ÑмолÑаниÑ: %s.\n"
+"-r, --repo ÐгÑаниÑиÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑказаннÑм ÑепозиÑаÑием.\n"
+" --skip-interactive ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑакÑивнÑе обновлениÑ.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses ÐвÑомаÑиÑеÑки оÑвеÑаÑÑ 'yes' (да) на запÑоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии ÑÑоÑоннего поÑÑавÑика.\n"
+" СмоÑÑиÑе 'man zypper' Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобноÑÑей.\n"
+" --best-effort ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
од 'наилÑÑÑиÑ
дейÑÑвий' Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ. ÐÐ±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
+" до не ÑамÑÑ
поÑледниÑ
веÑÑий Ñакже пÑиемлемÑ.\n"
+" --debug-solver СоздаÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑеÑÑовÑÑ
даннÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñладки ÑеÑаÑÑей пÑогÑаммÑ.\n"
+" --no-recommends Ðе ÑÑÑанавливаÑÑ ÑекомендÑемÑе пакеÑÑ, ÑÑÑановиÑÑ ÑолÑко ÑÑебÑемÑе.\n"
+"-R, --no-force-resolution Ðе заÑÑавлÑÑÑ ÑеÑаÑÑее ÑÑÑÑойÑÑво иÑкаÑÑ ÑеÑение, позволиÑÑ ÑиÑÑеме задаваÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑоÑÑ.\n"
+" --force-resolution ÐаÑÑавиÑÑ ÑеÑаÑÑее ÑÑÑÑойÑÑво наÑ
одиÑÑ ÑеÑение (даже опаÑное).\n"
+"-D, --dry-run ÐÑовеÑиÑÑ ÑÑÑановкÑ, не ÑÑÑанавливаÑÑ Ð½Ð° Ñамом деле.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1245
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:1155
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
"\n"
@@ -558,32 +591,32 @@
" --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
msgstr ""
-"update (up) [паÑамеÑÑÑ]\n"
+"dist-upgrade (dup)[паÑамеÑÑÑ]\n"
"\n"
-"ÐбновиÑÑ Ð²Ñе ÑÑÑановленнÑе обÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей новÑми веÑÑиÑми, когда ÑÑо возможно.\n"
+"ÐÑоизвеÑÑи Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑива.\n"
"\n"
" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
-"-t, --type <Ñип> Тип обÑекÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей (пакеÑ, иÑпÑавление, Ñаблон, пÑодÑкÑ) (по ÑмолÑаниÑ: иÑпÑавление)\n"
-"-r, --repo <пÑевдоним> ÐгÑаниÑиÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑепозиÑаÑием, ÑказаннÑм пÑевдонимом.\n"
-" --skip-interactive ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑакÑивнÑе обновлениÑ\n"
-"-l, --auto-agree-with-licenses ÐвÑомаÑиÑеÑки оÑвеÑаÑÑ yes' на запÑоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии ÑÑоÑоннего поÑÑавÑика.\n"
-" ÐополниÑелÑнÑе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ вÑвеÑÑи командой 'man zypper'.\n"
-" --best-effort ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
од 'наилÑÑÑиÑ
дейÑÑвий' Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ, Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ не ÑамÑÑ
поÑледниÑ
веÑÑий Ñакже пÑиемлемÑ.\n"
+"-r, --repo <пÑевдоним|URI> ÐгÑаниÑиÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑказаннÑм ÑепозиÑаÑием.\n"
+" --no-recommends Ðе ÑÑÑанавливаÑÑ ÑекомендÑемÑе пакеÑÑ, ÑÑÑановиÑÑ ÑолÑко ÑÑебÑемÑе.\n"
+"-l, --auto-agree-with-licenses ÐвÑомаÑиÑеÑки оÑвеÑаÑÑ 'yes' (да) на запÑоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии ÑÑоÑоннего поÑÑавÑика.\n"
+" СмоÑÑиÑе 'man zypper' Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобноÑÑей.\n"
" --debug-solver СоздаÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑеÑÑовÑÑ
даннÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñладки ÑеÑаÑÑей пÑогÑаммÑ\n"
+"-D, --dry-run ÐÑовеÑиÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ, не ÑÑÑанавливаÑÑ Ð² дейÑÑвиÑелÑноÑÑи.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1287
-#, fuzzy
+#. TranslatorExplanation don't translate the resolvable types
+#. (see the install command comment)
+#: ../src/zypper.cc:1198
msgid ""
"search [options] [querystring...]\n"
"\n"
-"Search for packages matching given search strings.\n"
+"Search for packages matching given search strings\n"
"\n"
" Command options:\n"
-" --match-all Search for a match with all search strings (default).\n"
-" --match-any Search for a match with any of the search strings.\n"
-" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
-" --match-words Search for a match to whole words only.\n"
-" --match-exact Searches for an exact package name.\n"
+" --match-all Search for a match with all search strings (default)\n"
+" --match-any Search for a match with any of the search strings\n"
+" --match-substrings Search for a match to partial words (default)\n"
+" --match-words Search for a match to whole words only\n"
+" --match-exact Searches for an exact package name\n"
"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
@@ -592,34 +625,31 @@
"-r, --repo Search only in the specified repository.\n"
" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
-" --details Show each available version in each repository\n"
-" on a separate line.\n"
"\n"
"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
msgstr ""
"search [паÑамеÑÑÑ] [ÑÑÑока запÑоÑа...]\n"
"\n"
-"ÐÑкаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑие заданнÑм ÑÑÑокам поиÑка\n"
+"ÐÑкаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑие заданнÑм ÑÑÑокам поиÑка.\n"
"\n"
" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
-" --match-all ÐÑкаÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвие вÑем ÑÑÑокам поиÑка (по ÑмолÑаниÑ)\n"
-" --match-any ÐÑкаÑÑ ÑооÑвеÑÑÑвие лÑбой ÑÑÑоке поиÑка\n"
-" --match-substrings СооÑвеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑÑокам поиÑка могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑаÑÑÑми Ñлов (по ÑмолÑаниÑ)\n"
-" --match-words СооÑвеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑÑокам поиÑка могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑолÑко ÑелÑми Ñловами\n"
-" --match-exact ÐÑкаÑÑ Ð¿Ð¾ ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ пакеÑа\n"
-"-d, --search-descriptions ÐÑкаÑÑ Ñакже в ÑезÑме и опиÑаниÑÑ
пакеÑов.\n"
+" --match-all ÐÑкаÑÑ ÑооÑвеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð²Ñем ÑÑÑокам поиÑка (по ÑмолÑаниÑ).\n"
+" --match-any ÐÑкаÑÑ ÑооÑвеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð»Ñбой ÑÑÑоке поиÑка.\n"
+" --match-substrings СооÑвеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑÑокам поиÑка могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑаÑÑÑми Ñлов (по ÑмолÑаниÑ).\n"
+" --match-words СооÑвеÑÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑÑокам поиÑка могÑÑ Ð±ÑÑÑ ÑолÑко ÑелÑми Ñловами.\n"
+" --match-exact ÐÑкаÑÑ Ð¿Ð¾ ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ пакеÑа.\n"
+"-d, --search-descriptions ÐÑкаÑÑ Ñакже в ÑводкаÑ
и опиÑаниÑÑ
пакеÑов.\n"
"-c, --case-sensitive ÐÑполниÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк Ñ ÑÑеÑом ÑегиÑÑÑа.\n"
"-i, --installed-only ÐÑобÑазиÑÑ ÑолÑко Ñже ÑÑÑановленнÑе пакеÑÑ.\n"
-"-u, --uninstalled-only ÐÑобÑазиÑÑ ÑолÑко пакеÑÑ, на даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑановленнÑе.\n"
+"-u, --uninstalled-only ÐÑобÑазиÑÑ ÑолÑко не ÑÑÑановленнÑе на даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ.\n"
"-t, --type <type> ÐÑкаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ ÑолÑко Ñказанного Ñипа.\n"
-"-r, --repo <alias> ÐÑкаÑÑ ÑолÑко в ÑепозиÑаÑии, Ñказанном пÑевдонимом.\n"
+"-r, --repo ÐÑкаÑÑ ÑолÑко в Ñказанном ÑепозиÑаÑии.\n"
" --sort-by-name УпоÑÑдоÑиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð¿Ð¾ имени (по ÑмолÑаниÑ).\n"
" --sort-by-repo УпоÑÑдоÑиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð¿Ð¾ ÑепозиÑаÑиÑ.\n"
"\n"
"* и ? -- ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑановки, коÑоÑÑе можно иÑполÑзоваÑÑ Ð¸ в ÑÑÑокаÑ
поиÑка.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1324
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:1233
msgid ""
"patch-check\n"
"\n"
@@ -631,14 +661,13 @@
msgstr ""
"patch-check\n"
"\n"
-"ÐÑовеÑиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие иÑпÑавлений\n"
+"ÐÑовеÑиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие иÑпÑавлений.\n"
"\n"
" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
"\n"
-"-r, --repo <пÑевдоним> ÐÑовеÑиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие иÑпÑавлений ÑолÑко в ÑепозиÑаÑии, Ñказанном пÑевдонимом.\n"
+"-r, --repo <пÑевдоним|#|URI> ÐÑовеÑиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие иÑпÑавлений ÑолÑко в ÑказаннÑÑ
ÑепозиÑаÑиÑÑ
.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1346
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:1255
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -648,35 +677,19 @@
"\n"
"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
msgstr ""
-"patches\n"
+"patches (pch) [ÑепозиÑаÑий] ...\n"
"\n"
-"ÐеÑеÑиÑлиÑÑ Ð²Ñе доÑÑÑпнÑе иÑпÑавлениÑ\n"
+"ÐÑвеÑÑи ÑпиÑок вÑеÑ
доÑÑÑпнÑÑ
иÑпÑавлений.\n"
"\n"
" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
"\n"
-"-r, --repo <пÑевдоним> ÐÑовеÑиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие иÑпÑавлений ÑолÑко в ÑепозиÑаÑии, Ñказанном пÑевдонимом.\n"
+"-r, --repo <пÑевдоним|#|URI> ÐÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÑпоÑоб ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑепозиÑаÑиÑ.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1373
-msgid ""
-"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
-"\n"
-"List all packages available in specified repositories.\n"
-"\n"
-" Command options:\n"
-"\n"
-"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
-"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
-"-N, --sort-by-name Sort the list by package name.\n"
-"-R, --sort-by-repo Sort the list by repository.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/zypper.cc:1401
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:1279
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
-"List all patterns available in specified repositories.\n"
+"List all patterns available in specified repositories..\n"
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
@@ -684,36 +697,17 @@
"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
msgstr ""
-"patches\n"
+"patterns (pt) [паÑмеÑÑÑ] [ÑепозиÑаÑий] ...\n"
"\n"
-"ÐеÑеÑиÑлиÑÑ Ð²Ñе доÑÑÑпнÑе иÑпÑавлениÑ\n"
+"ÐÑвеÑÑи ÑпиÑок вÑеÑ
Ñаблонов, доÑÑÑпнÑÑ
в ÑказаннÑÑ
ÑепозиÑаÑиÑÑ
.\n"
"\n"
" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
"\n"
-"-r, --repo <пÑевдоним> ÐÑовеÑиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие иÑпÑавлений ÑолÑко в ÑепозиÑаÑии, Ñказанном пÑевдонимом.\n"
+"-r, --repo <пÑевдоним|#|URI> ÐÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÑпоÑоб ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑепозиÑаÑиÑ.\n"
+"-i, --installed-only ÐоказÑваÑÑ ÑолÑко ÑÑÑановленнÑе ÑаблонÑ.\n"
+"-u, --uninstalled-only ÐоказÑваÑÑ ÑолÑко не ÑÑÑановленнÑе ÑаблонÑ.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1427
-#, fuzzy
-msgid ""
-"products (pd) [options] [repository] ...\n"
-"\n"
-"List all products available in specified repositories.\n"
-"\n"
-" Command options:\n"
-"\n"
-"-r, --repo Just another means to specify repository.\n"
-"-i, --installed-only Show only installed patterns.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only patterns wich are not installed.\n"
-msgstr ""
-"patches\n"
-"\n"
-"ÐеÑеÑиÑлиÑÑ Ð²Ñе доÑÑÑпнÑе иÑпÑавлениÑ\n"
-"\n"
-" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
-"\n"
-"-r, --repo <пÑевдоним> ÐÑовеÑиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие иÑпÑавлений ÑолÑко в ÑепозиÑаÑии, Ñказанном пÑевдонимом.\n"
-
-#: ../src/zypper.cc:1452
+#: ../src/zypper.cc:1304
#, c-format
msgid ""
"info <name> ...\n"
@@ -725,9 +719,17 @@
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
" Default: %s."
msgstr ""
+"info <имÑ> ...\n"
+"\n"
+"ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пакеÑе.\n"
+"\n"
+" ÐаÑмеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
+"-r, --repo <пÑевдоним|#|URI> РабоÑаÑÑ ÑолÑко Ñ ÑказаннÑм ÑепозиÑаÑием.\n"
+"-t, --type <Ñип> Тип обÑекÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей (%s).\n"
+" Ðо ÑмолÑаниÑ: %s."
-#: ../src/zypper.cc:1475
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper.cc:1327
+#, c-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
"\n"
@@ -737,12 +739,12 @@
msgstr ""
"patch-info <имÑ_иÑпÑавлениÑ> ...\n"
"\n"
-"ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± иÑпÑавлениÑÑ
\n"
+"ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± иÑпÑавлениÑÑ
.\n"
"\n"
-"ÐÑо пÑевдоним ÑовмеÑÑимоÑÑи Ñ rug Ð´Ð»Ñ 'zypper info -t patch'\n"
+"ÐÑо пÑевдоним ÑовмеÑÑимоÑÑи Ñ rug Ð´Ð»Ñ '%s'.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1494
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper.cc:1346
+#, c-format
msgid ""
"pattern-info ...\n"
"\n"
@@ -750,14 +752,14 @@
"\n"
"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
msgstr ""
-"patch-info <имÑ_иÑпÑавлениÑ> ...\n"
+"pattern-info <имÑ_Ñаблона> ...\n"
"\n"
-"ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± иÑпÑавлениÑÑ
\n"
+"ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑаблонаÑ
.\n"
"\n"
-"ÐÑо пÑевдоним ÑовмеÑÑимоÑÑи Ñ rug Ð´Ð»Ñ 'zypper info -t patch'\n"
+"ÐÑо пÑевдоним ÑовмеÑÑимоÑÑи Ñ rug Ð´Ð»Ñ '%s'.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1513
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper.cc:1365
+#, c-format
msgid ""
"product-info ...\n"
"\n"
@@ -765,29 +767,13 @@
"\n"
"This is a rug compatibility alias for '%s'.\n"
msgstr ""
-"patch-info <имÑ_иÑпÑавлениÑ> ...\n"
+"product-info <имÑ_пÑодÑкÑа> ...\n"
"\n"
-"ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± иÑпÑавлениÑÑ
\n"
+"ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑодÑкÑаÑ
.\n"
"\n"
-"ÐÑо пÑевдоним ÑовмеÑÑимоÑÑи Ñ rug Ð´Ð»Ñ 'zypper info -t patch'\n"
+"ÐÑо пÑевдоним ÑовмеÑÑимоÑÑи Ñ rug Ð´Ð»Ñ '%s'.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1530
-#, fuzzy
-msgid ""
-"what-provides (wp) <capability>\n"
-"\n"
-"List all packages providing the specified capability.\n"
-"\n"
-"This command has no additional options.\n"
-msgstr ""
-"source-install (si) <имÑ> ...\n"
-"\n"
-"УÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм кодом, ÑказаннÑе Ñвоими именами.\n"
-"\n"
-"ÐÑа команда не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
паÑамеÑÑов.\n"
-
-#: ../src/zypper.cc:1581
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:1382
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -797,29 +783,29 @@
msgstr ""
"moo\n"
"\n"
-"ÐоказаÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñное\n"
+"ÐоказаÑÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñное.\n"
"\n"
"ÐÑа команда не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
паÑамеÑÑов.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1599
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper.cc:1400
+#, c-format
msgid ""
"xml-updates\n"
"\n"
-"Show updates and patches in xml format. This command is deprecated and will eventually be dropped in favor of '%s'.\n"
+"Show updates and patches in xml format. This command is deprecated and willeventually be dropped in favor of '%s'.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo Work only with updates from the specified repository.\n"
msgstr ""
"xml-updates\n"
"\n"
-"ÐоказаÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ иÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑоÑмаÑе xml\n"
+"ÐоказаÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ иÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑоÑмаÑе xml. ÐÑа команда ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑÑаÑевÑей и Ñо вÑемнем бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð° в полÑÐ·Ñ '%s'.\n"
"\n"
" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
"\n"
-"-r, --repo <пÑевдоним> РабоÑаÑÑ ÑолÑко Ñ ÑепозиÑаÑием, Ñказанном пÑевдонимом.\n"
+"-r, --repo <пÑевдоним|#|URI> РабоÑаÑÑ ÑолÑко Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñми из Ñказанного ÑепозиÑаÑиÑ.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1623
+#: ../src/zypper.cc:1424
#, c-format
msgid ""
"addlock (al) <packagename>\n"
@@ -831,18 +817,30 @@
"-t, --type <type> Type of resolvable (%s).\n"
" Default: %s.\n"
msgstr ""
+"addlock (al) <имÑ_пакеÑа>\n"
+"\n"
+"ÐобавиÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÐ¾ÐºÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа. УкажиÑе блокиÑÑемÑе пакеÑÑ ÑоÑнÑми именами или иÑполÑзÑÑ ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑановки '*' и '?'.\n"
+"\n"
+" ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
+"-r, --repo <пÑевдоним|#|URI> ÐгÑаниÑиÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ ÑказаннÑм ÑепозиÑаÑием.\n"
+"-t, --type <Ñип> Тип обÑекÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей (%s).\n"
+" Ðо ÑмолÑаниÑ: %s.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1646
+#: ../src/zypper.cc:1447
msgid ""
"removelock (rl) <lock-number>\n"
"\n"
-"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with 'zypper locks'.\n"
+"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtainedwith 'zypper locks'.\n"
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
+"removelock (rl) <номеÑ-блокиÑовки>\n"
+"\n"
+"УдалиÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа. УкажиÑе блокиÑовкÑ, коÑоÑÑÑ Ð½Ñжно ÑдалиÑÑ, ÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑом, полÑÑеннÑм пÑи помоÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ 'zypper locks'.\n"
+"\n"
+"ÐÑа команда не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
паÑамеÑÑов.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1665
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:1466
msgid ""
"locks (ll)\n"
"\n"
@@ -852,11 +850,11 @@
msgstr ""
"repos (lr)\n"
"\n"
-"ÐÑвод ÑпиÑка вÑеÑ
опÑеделеннÑÑ
ÑепозиÑаÑиев.\n"
+"ÐÑвеÑÑи ÑпиÑок вÑеÑ
опÑеделеннÑÑ
ÑепозиÑаÑиев."
+"\n"
"ÐÑа команда не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
паÑамеÑÑов.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1682
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:1483
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -864,13 +862,13 @@
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"repos (lr)\n"
+"quit (exit, ^D)\n"
+"\n"
+"ÐÑйÑи из ÑекÑÑей оболоÑки zypper.\n"
"\n"
-"ÐÑвод ÑпиÑка вÑеÑ
опÑеделеннÑÑ
ÑепозиÑаÑиев.\n"
"ÐÑа команда не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
паÑамеÑÑов.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1699
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:1500
msgid ""
"shell\n"
"\n"
@@ -878,56 +876,26 @@
"\n"
"This command has no additional options.\n"
msgstr ""
-"repos (lr)\n"
-"\n"
-"ÐÑвод ÑпиÑка вÑеÑ
опÑеделеннÑÑ
ÑепозиÑаÑиев.\n"
-"ÐÑа команда не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
паÑамеÑÑов.\n"
-
-#: ../src/zypper.cc:1716
-msgid ""
-"service-types\n"
-"\n"
-"List available service types.\n"
-msgstr ""
-
-#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
-#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
-#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: ../src/zypper.cc:1753
-msgid ""
-"mount\n"
-"\n"
-"Mount directory with RPMs as a channel.\n"
+"shell\n"
"\n"
-" Command options:\n"
-"-a, --alias <alias> Use given string as service alias.\n"
-"-n, --name <name> Use given string as service name.\n"
-"-r, --recurse Dive into subdirectories.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../src/zypper.cc:1784
-#, c-format
-msgid ""
-"patch-search [options] [querystring...]\n"
+"ÐойÑи в команднÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾ÑÐºÑ zypper.\n"
"\n"
-"Search for patches matching given search strings. This is a rug-compatibility alias for '%s'. See zypper's manual page for details.\n"
-msgstr ""
+"ÐÑа команда не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
паÑамеÑÑов.\n"
-#: ../src/zypper.cc:1798 ../src/zypper.cc:3066
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:1515 ../src/zypper.cc:2696
msgid "Unexpected program flow."
-msgstr "ÐÑоизоÑла Ð½ÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñибка"
+msgstr "ÐеожиданнÑй пÑоÑеÑÑ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑаммÑ."
-#: ../src/zypper.cc:1822
+#: ../src/zypper.cc:1539
msgid "Non-option program arguments: "
-msgstr "ÐÑгÑменÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, не ÑвлÑÑÑиеÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑами:"
+msgstr "ÐÑгÑменÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, не ÑвлÑÑÑиеÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑами: "
-#: ../src/zypper.cc:1842
+#: ../src/zypper.cc:1559
msgid "A ZYpp transaction is already in progress. This means, there is another application using the libzypp library for package management running. All such applications must be closed before using this command."
msgstr "ÐбÑабоÑка запÑоÑа ZYpp Ñже вÑполнÑеÑÑÑ. ÐÑо знаÑиÑ, вÑполнÑеÑÑÑ Ð´ÑÑгое пÑиложение, иÑполÑзÑÑÑее библиоÑÐµÐºÑ libzypp Ð´Ð»Ñ ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑами. ÐеÑед иÑполÑзованием данной ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð²Ñе Ñакие пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ."
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: ../src/zypper.cc:1874
+#: ../src/zypper.cc:1588
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -937,222 +905,183 @@
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
-#: ../src/zypper.cc:1903 ../src/zypper.cc:2032 ../src/zypper.cc:2087
-#: ../src/zypper.cc:2143
+#: ../src/zypper.cc:1613 ../src/zypper.cc:1709 ../src/zypper.cc:1765
+#: ../src/zypper.cc:1821
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа ÑиÑÑемнÑÑ
ÑепозиÑаÑиев ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñивилегии ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ."
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑемнÑÑ
ÑепозиÑаÑиев ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñивилегии ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ."
-#: ../src/zypper.cc:1942 ../src/zypper.cc:2231
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:1648 ../src/zypper.cc:1907
msgid "Too few arguments."
msgstr "СлиÑком много аÑгÑменÑов."
-#: ../src/zypper.cc:1966
-msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
-msgstr ""
-
-#: ../src/zypper.cc:1993
-#, c-format
-msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
-msgstr ""
+#: ../src/zypper.cc:1671
+msgid "Cannot use --check together with --nocheck. Used settings from zypp.conf."
+msgstr "Ðевозможно иÑполÑзоваÑÑ --check вмеÑÑе Ñ --nocheck. ÐÑли иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки из zypp.conf."
-#: ../src/zypper.cc:2014
+#: ../src/zypper.cc:1691
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "УказаннÑй Ñип не ÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑм Ñипом ÑепозиÑаÑиÑ:"
-#: ../src/zypper.cc:2015
+#: ../src/zypper.cc:1692
msgid "See 'zypper -h addrepo' or man zypper to get a list of known repository types."
msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка извеÑÑнÑÑ
Ñипов ÑепозиÑаÑиев воÑполÑзÑйÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ð¼Ð¸ 'zypper -h addrepo' или man zypper."
-#: ../src/zypper.cc:2039 ../src/zypper.cc:2885 ../src/zypper-utils.cc:81
+#: ../src/zypper.cc:1716 ../src/zypper.cc:2516 ../src/zypper-utils.cc:75
msgid "Required argument missing."
msgstr "ТÑебÑемÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвÑеÑ."
-#: ../src/zypper.cc:2042 ../src/zypper.cc:2888 ../src/zypper-utils.cc:73
-#: ../src/zypper-utils.cc:83
+#: ../src/zypper.cc:1719 ../src/zypper.cc:2519 ../src/zypper-utils.cc:67
+#: ../src/zypper-utils.cc:77
msgid "Usage"
msgstr "ÐÑполÑзование"
#. TranslatorExplanation %s is string which was not found (can be url,
#. alias or the repo number)
-#: ../src/zypper.cc:2066
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper.cc:1743
+#, c-format
msgid "Repository %s not found by alias, number or URI."
-msgstr "РепозиÑаÑий '%s' не найден по ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑÐµÐ²Ð´Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ номеÑÑ."
+msgstr "РепозиÑаÑий %s не найден по пÑевдонимÑ, номеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ URI-адÑеÑÑ."
-#: ../src/zypper.cc:2094
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:1772
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
-msgstr "СлиÑком мало аÑгÑменÑов. Ðо кÑайней меÑе ÑÑебÑÑÑÑÑ URL-адÑÐµÑ Ð¸ пÑевдоним."
+msgstr "СлиÑком мало аÑгÑменÑов. ТÑебÑÑÑÑÑ, по кÑайней меÑе, URI-адÑÐµÑ Ð¸ пÑевдоним."
-#: ../src/zypper.cc:2119
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper.cc:1797
+#, c-format
msgid "Repository '%s' not found."
-msgstr "РепозиÑаÑий %s не найден."
+msgstr "РепозиÑаÑий '%s' не найден."
-#: ../src/zypper.cc:2150
+#: ../src/zypper.cc:1828
msgid "Alias is a required argument."
msgstr "ÐÑевдоним ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑебÑемÑм аÑгÑменÑом."
-#: ../src/zypper.cc:2172
+#: ../src/zypper.cc:1850
#, c-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "РепозиÑаÑий %s не найден."
-#: ../src/zypper.cc:2189
+#: ../src/zypper.cc:1865
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑемнÑÑ
ÑепозиÑаÑиев ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñивилегии ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ."
-#: ../src/zypper.cc:2196
+#: ../src/zypper.cc:1872
#, c-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
-msgstr ""
+msgstr "ÐбÑий паÑамеÑÑ '%s' здеÑÑ Ð½Ðµ дейÑÑвÑеÑ."
-#: ../src/zypper.cc:2213
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:1889
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñивилегии ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ."
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾ÑиÑÑки локалÑнÑÑ
кÑÑей ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñивилегии ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ."
-#: ../src/zypper.cc:2232
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:1908
msgid "At least one package name is required."
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм кодом ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑебÑемÑм аÑгÑменÑом."
+msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ, по кÑайней меÑе, одно Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа."
-#: ../src/zypper.cc:2246
+#: ../src/zypper.cc:1922
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÑÑановки или ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñивилегии ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ."
-#: ../src/zypper.cc:2261
+#: ../src/zypper.cc:1937
#, c-format
msgid "Unknown resolvable type: %s"
msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип обÑекÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей: %s"
-#: ../src/zypper.cc:2279
+#: ../src/zypper.cc:1955
#, c-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' вÑглÑÐ´Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº Ñайл RPM. попÑобÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ ÐµÐ³Ð¾."
-#: ../src/zypper.cc:2292
+#: ../src/zypper.cc:1968
#, c-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоблема Ñ Ñайлом RPM, ÑказаннÑм как '%s', пÑопÑÑк."
-#: ../src/zypper.cc:2315
+#: ../src/zypper.cc:1991
#, c-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоблема Ñ ÑÑением заголовка RPM Ñайла %s. ÐÑо Ñайл RPM?"
-#: ../src/zypper.cc:2340
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:2016
msgid "Plain RPM files cache"
-msgstr "ÐÑоигÑÑвание Ñайлов MP3 в Kaffeine"
+msgstr "ÐÑÑ Ð¿ÑоÑÑÑÑ
Ñайлов RPM"
-#: ../src/zypper.cc:2354
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:2030
msgid "No valid arguments specified."
-msgstr "Ðе Ñказан дейÑÑвÑÑÑий Ñайл запÑоÑа."
+msgstr "Ðе Ñказано допÑÑÑимÑÑ
аÑгÑменÑов."
-#: ../src/zypper.cc:2368 ../src/zypper.cc:2439
+#: ../src/zypper.cc:2044 ../src/zypper.cc:2115
msgid "Warning: No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: не опÑеделено никакиÑ
ÑепозиÑаÑиев. РабоÑа ведеÑÑÑ ÑолÑко Ñ ÑÑÑановленнÑми обÑекÑами ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей. ÐелÑÐ·Ñ Ð½Ð¸Ñего ÑÑÑановливаÑÑ."
-#: ../src/zypper.cc:2395
+#: ../src/zypper.cc:2071
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм кодом ÑвлÑеÑÑÑ ÑÑебÑемÑм аÑгÑменÑом."
-#: ../src/zypper.cc:2482 ../src/zypper.cc:2694 ../src/zypper.cc:2790
-#: ../src/zypper.cc:2913 ../src/zypper.cc:2978
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper.cc:2158 ../src/zypper.cc:2329 ../src/zypper.cc:2424
+#: ../src/zypper.cc:2544 ../src/zypper.cc:2608
+#, c-format
msgid "Unknown resolvable type '%s'."
-msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип обÑекÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей: %s"
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип обÑекÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей: '%s'."
-#: ../src/zypper.cc:2541
+#: ../src/zypper.cc:2210
msgid "No resolvables found."
msgstr "Ðе найдено никакиÑ
обÑекÑов ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей."
-#: ../src/zypper.cc:2556
+#: ../src/zypper.cc:2227
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
-msgstr ""
+msgstr "Ðозникла пÑоблема пÑи иниÑиализаÑии или вÑполнении поиÑкового запÑоÑа"
-#: ../src/zypper.cc:2557
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:2228
msgid "See the above message for a hint."
-msgstr "РекомендаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑÑÑ Ð² вÑданном Ñанее ÑообÑении об оÑибке."
+msgstr "РекомендаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑÑÑ Ð² вÑданном Ñанее ÑообÑении"
-#: ../src/zypper.cc:2558 ../src/zypper-repos.cc:549
+#: ../src/zypper.cc:2229 ../src/zypper-repos.cc:549
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÑк 'zypper refresh' Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ ÑÑпеÑполÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑеÑиÑÑ Ð¿ÑоблемÑ."
-#: ../src/zypper.cc:2713
+#: ../src/zypper.cc:2348
msgid "Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update."
-msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº 'rug', не полÑÑаеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
од 'наидÑÑÑиÑ
дейÑÑвий' Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ."
+msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº 'rug', не полÑÑаеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
од 'наилÑÑÑиÑ
дейÑÑвий' Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ."
-#: ../src/zypper.cc:2761
+#: ../src/zypper.cc:2395
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñивилегии ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ."
#. translators: Running as 'rug', can't do 'best-effort' approach to update.
-#: ../src/zypper.cc:2808
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper.cc:2442
+#, c-format
msgid "Running as '%s', cannot do '%s' approach to update."
-msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº 'rug', не полÑÑаеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
од 'наидÑÑÑиÑ
дейÑÑвий' Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ."
+msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ ÐºÐ°Ðº '%s', не полÑÑаеÑÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñ
од '%s' Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ."
-#: ../src/zypper.cc:2845
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:2477
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑемнÑÑ
ÑепозиÑаÑиев ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñивилегии ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ."
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑива ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñивилегии ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ."
-#: ../src/zypper.cc:2941 ../src/zypper.cc:3007
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper.cc:2571 ../src/zypper.cc:2637
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñивилегии ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ."
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовок пакеÑов ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñивилегии ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ."
#. translators: 'zypper addlock foo' takes only one argument.
-#: ../src/zypper.cc:2959
+#: ../src/zypper.cc:2589
msgid "Only the first command argument considered. Zypper currently does not support versioned locks."
-msgstr ""
+msgstr "УÑиÑÑваеÑÑÑ ÑолÑко пеÑвÑй аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ. Zypper на даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовки по веÑÑии."
-#: ../src/zypper.cc:3051
+#: ../src/zypper.cc:2681
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑа команда Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑмÑÑл ÑолÑко в оболоÑке zypper."
-#: ../src/zypper.cc:3063
+#: ../src/zypper.cc:2693
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ñже запÑÑена оболоÑка zypper."
-# Translators: table column headings
-#: ../src/zypper.cc:3080 ../src/zypper-repos.cc:616
-msgid "Alias"
-msgstr "ÐÑевдоним"
-
-#. translators: name (general header)
-#: ../src/zypper.cc:3080 ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-locks.cc:37
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-misc.cc:1814
-#: ../src/zypper-repos.cc:569 ../src/zypper-repos.cc:617
-#: ../src/zypper-search.cc:66 ../src/zypper-search.cc:104
-#: ../src/zypper-search.cc:149 ../src/zypper-search.cc:214
-#: ../src/zypper-search.h:48 ../src/zypper-search.h:60
-#: ../src/zypper-search.h:182
-msgid "Name"
-msgstr "ÐмÑ"
-
-#: ../src/zypper.cc:3080
-msgid "Description"
-msgstr "ÐпиÑание"
-
-#: ../src/zypper.cc:3136
-#, fuzzy
-msgid "Resolvable Type"
-msgstr "обÑÐµÐºÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей"
-
-#: ../src/zypper-command.cc:137
+#: ../src/zypper-command.cc:114
#, c-format
msgid "Unknown command '%s'"
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° '%s'"
#: ../src/zypper-getopt.cc:56
msgid "Unknown option "
-msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ"
+msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ "
#: ../src/zypper-getopt.cc:59
msgid "Missing argument for "
@@ -1160,24 +1089,23 @@
#: ../src/zypper-info.cc:27
msgid "Name: "
-msgstr "Ðазвание:"
+msgstr "ÐмÑ: "
#: ../src/zypper-info.cc:28
msgid "Version: "
-msgstr "ÐеÑÑиÑ:"
+msgstr "ÐеÑÑиÑ: "
#: ../src/zypper-info.cc:29
msgid "Arch: "
-msgstr "ÐÑÑ
.:"
+msgstr "ÐÑÑ
: "
#: ../src/zypper-info.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Vendor: "
-msgstr "ÐÑоизводиÑелÑ:"
+msgstr "ÐÑоизводиÑелÑ: "
#: ../src/zypper-info.cc:35
msgid "Summary: "
-msgstr "РезÑме: "
+msgstr "Сводка: "
#: ../src/zypper-info.cc:36
msgid "Description: "
@@ -1185,218 +1113,269 @@
#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
#: ../src/zypper-info.cc:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s '%s' not found."
-msgstr "%s '%s' не найдено"
+msgstr "%s '%s' не найден."
#. print info
#. TranslatorExplanation E.g. "Information for package zypper:"
#: ../src/zypper-info.cc:86
#, c-format
msgid "Information for %s %s:"
-msgstr "Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ %s %s:"
+msgstr "Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ - %s %s:"
#. TranslatorExplanation %s = resolvable type (package, patch, pattern, etc - untranslated).
#: ../src/zypper-info.cc:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Info for type '%s' not implemented."
-msgstr "еÑе не Ñеализовано"
-
-#: ../src/zypper-info.cc:107
-msgid "None"
-msgstr "ÐеÑ"
-
-#: ../src/zypper-info.cc:108
-msgid "Requires"
-msgstr "ТÑебÑеÑ"
-
-#: ../src/zypper-info.cc:109
-msgid "Provides"
-msgstr "ÐÑедоÑÑавлÑеÑ"
-
-#: ../src/zypper-info.cc:110
-msgid "Conflicts"
-msgstr "ÐонÑликÑÑ"
-
-#: ../src/zypper-info.cc:111
-msgid "Obsoletes"
-msgstr "УÑÑаÑевÑие"
-
-#. translators: package requirements table header
-#: ../src/zypper-info.cc:113
-#, fuzzy
-msgid "Requirement"
-msgstr "ТÑебÑеÑ"
-
-#. translators: package requirements table header
-#: ../src/zypper-info.cc:115
-#, fuzzy
-msgid "Provided By"
-msgstr "ÐÑовайдеÑ"
-
-#. translators: package conflicts table header
-#: ../src/zypper-info.cc:117
-#, fuzzy
-msgid "Conflict"
-msgstr "ÐонÑликÑÑ"
+msgstr "Ð¡Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ Ñипе '%s' не ÑеализованÑ."
-#: ../src/zypper-info.cc:145 ../src/zypper-info.cc:271
-#: ../src/zypper-info.cc:334 ../src/zypper-search.cc:65
+#: ../src/zypper-info.cc:130 ../src/zypper-info.cc:255
+#: ../src/zypper-info.cc:318 ../src/zypper-search.cc:40
+#: ../src/zypper-misc.cc:1518 ../src/zypper-misc.cc:1728
msgid "Catalog: "
-msgstr "ÐаÑалог:"
+msgstr "ÐаÑалог: "
-#: ../src/zypper-info.cc:145 ../src/zypper-info.cc:271
-#: ../src/zypper-info.cc:334 ../src/zypper-search.cc:65
+#: ../src/zypper-info.cc:130 ../src/zypper-info.cc:255
+#: ../src/zypper-info.cc:318 ../src/zypper-search.cc:40
+#: ../src/zypper-misc.cc:1518 ../src/zypper-misc.cc:1728
msgid "Repository: "
msgstr "РепозиÑаÑий: "
-#: ../src/zypper-info.cc:150 ../src/zypper-info.cc:276
-#: ../src/zypper-info.cc:341
+#: ../src/zypper-info.cc:135 ../src/zypper-info.cc:260
+#: ../src/zypper-info.cc:325
msgid "Installed: "
-msgstr "УÑÑановлен:"
+msgstr "УÑÑановлен: "
#. enabled?
#. autorefresh?
-#: ../src/zypper-info.cc:150 ../src/zypper-info.cc:212
-#: ../src/zypper-info.cc:218 ../src/zypper-info.cc:220
-#: ../src/zypper-info.cc:276 ../src/zypper-misc.cc:1421
-#: ../src/zypper-repos.cc:646 ../src/zypper-repos.cc:648
-#: ../src/zypper-repos.cc:1257 ../src/zypper-repos.cc:1259
+#: ../src/zypper-info.cc:135 ../src/zypper-info.cc:196
+#: ../src/zypper-info.cc:202 ../src/zypper-info.cc:204
+#: ../src/zypper-misc.cc:1341 ../src/zypper-repos.cc:627
+#: ../src/zypper-repos.cc:629 ../src/zypper-repos.cc:1202
+#: ../src/zypper-repos.cc:1204
msgid "Yes"
msgstr "Ðа"
-#: ../src/zypper-info.cc:150 ../src/zypper-info.cc:212
-#: ../src/zypper-info.cc:218 ../src/zypper-info.cc:220
-#: ../src/zypper-info.cc:276 ../src/zypper-misc.cc:1421
-#: ../src/zypper-repos.cc:646 ../src/zypper-repos.cc:648
-#: ../src/zypper-repos.cc:1257 ../src/zypper-repos.cc:1259
+#: ../src/zypper-info.cc:135 ../src/zypper-info.cc:196
+#: ../src/zypper-info.cc:202 ../src/zypper-info.cc:204
+#: ../src/zypper-misc.cc:1341 ../src/zypper-repos.cc:627
+#: ../src/zypper-repos.cc:629 ../src/zypper-repos.cc:1202
+#: ../src/zypper-repos.cc:1204
msgid "No"
msgstr "ÐеÑ"
# table header: module status
#. ! \todo fix this - arch?
-#: ../src/zypper-info.cc:153 ../src/zypper-info.cc:203
+#: ../src/zypper-info.cc:138 ../src/zypper-info.cc:187
msgid "Status: "
-msgstr "СоÑÑоÑние:"
+msgstr "СоÑÑоÑние: "
-#: ../src/zypper-info.cc:157
+#: ../src/zypper-info.cc:142
msgid "up-to-date"
msgstr "акÑÑалÑнÑй"
-#: ../src/zypper-info.cc:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid "out-of-date (version %s installed)"
+#: ../src/zypper-info.cc:146
+msgid "out-of-date (version "
msgstr "ÑÑÑаÑевÑий (веÑÑиÑ"
-#: ../src/zypper-info.cc:166
+#: ../src/zypper-info.cc:147
+msgid " installed) "
+msgstr "ÑÑÑановлена)"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:150
msgid "not installed"
msgstr "не ÑÑÑановлен"
-#: ../src/zypper-info.cc:168
+#: ../src/zypper-info.cc:152
msgid "Installed Size: "
msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñле ÑÑÑановки:"
-#: ../src/zypper-info.cc:206
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-info.cc:190
msgid "broken"
-msgstr "ÐÑпоÑÑено"
+msgstr "иÑпоÑÑено"
-#: ../src/zypper-info.cc:206
+#: ../src/zypper-info.cc:190
msgid "satisfied"
-msgstr ""
+msgstr "ÑдовлеÑвоÑено"
# text entry
-#: ../src/zypper-info.cc:210 ../src/zypper-info.cc:340
+#: ../src/zypper-info.cc:194 ../src/zypper-info.cc:324
msgid "Category: "
-msgstr "ÐаÑегоÑиÑ:"
+msgstr "ÐаÑегоÑиÑ: "
-#: ../src/zypper-info.cc:211
+#: ../src/zypper-info.cc:195
msgid "Created On: "
-msgstr "Создан:"
+msgstr "Создан: "
# translators: table entry text for SSL being required for each request
-#: ../src/zypper-info.cc:212
+#: ../src/zypper-info.cc:196
msgid "Reboot Required: "
msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑзка: "
-#: ../src/zypper-info.cc:215
+#: ../src/zypper-info.cc:199
msgid "Package Manager Restart Required"
msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑк менеджеÑа пакеÑов"
-#: ../src/zypper-info.cc:217
+#: ../src/zypper-info.cc:201
msgid "Restart Required: "
msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑезапÑÑк: "
-#: ../src/zypper-info.cc:220
+#: ../src/zypper-info.cc:204
msgid "Interactive: "
msgstr "ÐнÑеÑакÑивно: "
-#: ../src/zypper-info.cc:224
+#: ../src/zypper-info.cc:208
msgid "Provides:"
msgstr "ÐÑедоÑÑавлÑеÑ:"
-#: ../src/zypper-info.cc:231
+#: ../src/zypper-info.cc:215
msgid "Requires:"
msgstr "ТÑебÑеÑ:"
-#: ../src/zypper-info.cc:242 ../src/zypper-search.cc:53
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-info.cc:226 ../src/zypper-search.cc:28
msgid "Recommended"
-msgstr "РекомендÑеÑÑÑ"
+msgstr "Рекомендовано"
-#: ../src/zypper-info.cc:244 ../src/zypper-search.cc:55
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-info.cc:228 ../src/zypper-search.cc:30
msgid "Suggested"
-msgstr "СовеÑÑеÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑедложено"
-#. TranslatorExplanation S stands for Status
-#. translators: S for installed Status
-#. translators: S for 'installed Status'
#. translators: S for installed Status
-#: ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-misc.cc:1806
-#: ../src/zypper-search.cc:103 ../src/zypper-search.cc:143
-#: ../src/zypper-search.cc:213 ../src/zypper-search.h:42
-#: ../src/zypper-search.h:58 ../src/zypper-search.h:181
+#. TranslatorExplanation S stands for Status
+#. TranslatorExplanation S as Status
+#: ../src/zypper-info.cc:270 ../src/zypper-search.cc:78
+#: ../src/zypper-misc.cc:1726 ../src/zypper-search.h:37
msgid "S"
-msgstr "S"
+msgstr "С"
+
+#: ../src/zypper-info.cc:270 ../src/zypper-locks.cc:37
+#: ../src/zypper-search.cc:41 ../src/zypper-search.cc:79
+#: ../src/zypper-misc.cc:1519 ../src/zypper-misc.cc:1734
+#: ../src/zypper-repos.cc:569 ../src/zypper-repos.cc:611
+#: ../src/zypper-search.h:50
+msgid "Name"
+msgstr "ÐмÑ"
-#. translators: product type (addon/base) (rug calls it Category)
-#. translators: type (general header)
-#: ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-locks.cc:41
-#: ../src/zypper-repos.cc:569 ../src/zypper-repos.cc:626
-#: ../src/zypper-search.cc:221 ../src/zypper-search.h:62
-#: ../src/zypper-search.h:185
+#: ../src/zypper-info.cc:270 ../src/zypper-locks.cc:41
+#: ../src/zypper-repos.cc:569 ../src/zypper-repos.cc:611
+#: ../src/zypper-search.h:48
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: ../src/zypper-info.cc:286 ../src/zypper-search.cc:106
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-info.cc:270 ../src/zypper-search.cc:81
msgid "Dependency"
-msgstr "ÐавиÑимоÑÑи"
+msgstr "ÐавиÑимоÑÑÑ"
# continue button label
-#: ../src/zypper-info.cc:304
+#: ../src/zypper-info.cc:288
msgid "Contents"
msgstr "СодеÑжание"
-#: ../src/zypper-info.cc:306
+#: ../src/zypper-info.cc:290
msgid "(empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(пÑÑÑо)"
-#: ../src/zypper-info.cc:342
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-info.cc:326
msgid "Short Name: "
-msgstr "ÐоÑоÑкие имена:"
+msgstr "ÐоÑоÑкое имÑ: "
-#: ../src/zypper-info.cc:343
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-info.cc:327
msgid "Long Name: "
-msgstr "Ðазвание пеÑни"
+msgstr "Ðлинное имÑ:"
+
+#. translators: locks table value
+#. importance
+#: ../src/zypper-locks.cc:20 ../src/zypper-locks.cc:61
+#: ../src/zypper-locks.cc:79
+msgid "(any)"
+msgstr "(лÑбое)"
+
+#. translators: locks table value
+#: ../src/zypper-locks.cc:22 ../src/zypper-locks.cc:58
+msgid "(multiple)"
+msgstr "(неÑколÑко)"
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:39 ../src/zypper-search.h:40
+msgid "Catalog"
+msgstr "ÐаÑалог"
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:39
+msgid "Importance"
+msgstr "ÐажноÑÑÑ"
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:41 ../src/zypper-search.cc:81
+#: ../src/zypper-search.h:42
+msgid "Repository"
+msgstr "РепозиÑаÑий"
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:98
+msgid "There are no package locks defined."
+msgstr "ÐлокиÑовки пакеÑов не опÑеделенÑ."
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:105
+msgid "Error reading the locks file:"
+msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайлов блокиÑовки:"
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:139 ../src/zypper-locks.cc:170
+msgid "Problem adding the package lock:"
+msgstr "ÐÑоблема пÑи добавлении блокиÑовки пакеÑа:"
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:143
+msgid "Specified lock has been successfully added."
+msgstr "Ð£ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовка ÑÑпеÑно добавлена."
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:162
+msgid "Specified lock has been successfully removed."
+msgstr "Ð£ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовка ÑÑпеÑно Ñдалена."
+
+#: ../src/zypper-locks.cc:165
+#, c-format
+msgid "Invalid lock number: %s"
+msgstr "ÐевеÑнÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовки: %s"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:22
+msgid "Installed"
+msgstr "УÑÑановлено"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:22
+msgid "Uninstalled"
+msgstr "Ðе ÑÑÑановлено"
+
+#. best_effort does not know version or arch yet
+#: ../src/zypper-search.cc:41 ../src/zypper-search.cc:79
+#: ../src/zypper-misc.cc:1519 ../src/zypper-misc.cc:1736
+#: ../src/zypper-search.h:50
+msgid "Version"
+msgstr "ÐеÑÑиÑ"
+
+# frame label, around checkbuttons
+#: ../src/zypper-search.cc:41 ../src/zypper-misc.cc:1519
+msgid "Category"
+msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
+
+# table header: module status
+#: ../src/zypper-search.cc:41 ../src/zypper-misc.cc:1519
+#: ../src/zypper-repos.cc:569
+msgid "Status"
+msgstr "СоÑÑоÑние"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:58
+msgid "Broken"
+msgstr "ÐÑпоÑÑено"
+
+#: ../src/zypper-search.cc:64
+msgid "No needed patches found."
+msgstr "Ðе найдено необÑ
одимÑÑ
иÑпÑавлений."
+
+#: ../src/zypper-search.cc:104
+msgid "No patterns found."
+msgstr "Ðе найдено Ñаблонов."
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accepting an unsigned file %s."
-msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: пÑинимаеÑÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑаннÑй Ñайл %s."
+msgstr "ÐÑинимаеÑÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑаннÑй Ñайл %s."
#. TranslatorExplanation: speaking of a file
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:49
@@ -1410,9 +1389,9 @@
msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ ÐºÐ»ÑÑ %s в Ñ
ÑанилиÑе довеÑеннÑÑ
клÑÑей?"
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accepting file %s signed with an unknown key %s."
-msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: пÑинимаеÑÑÑ Ñайл %s, подпиÑаннÑй неизвеÑÑнÑм клÑÑом %s."
+msgstr "ÐÑинимаеÑÑÑ Ñайл %s, подпиÑаннÑй неизвеÑÑнÑм клÑÑом %s."
#. TranslatorExplanation: speaking of a file
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:76
@@ -1431,19 +1410,22 @@
msgstr "СледÑÐµÑ Ð»Ð¸ довеÑÑÑÑ ÐºÐ»ÑÑÑ Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑоÑом %s, %s, оÑпеÑаÑком %s"
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s!\n"
"Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
-msgstr "Ðнимание: игноÑиÑование неÑдаÑной пÑовеÑки подлинноÑÑи Ð´Ð»Ñ %s Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑоÑом оÑкÑÑÑого клÑÑа %s, %s, оÑпеÑаÑком %s! ÐÑовеÑÑÑе, не вÑзвано ли ÑÑо какими-либо злоÑмÑÑленнÑми изменениÑми в Ñайле!"
+msgstr "ÐгноÑиÑÑеÑÑÑ Ð½ÐµÑдаÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑовеÑка подлинноÑÑи Ð´Ð»Ñ %s Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑоÑом оÑкÑÑÑого клÑÑа %s, %s, оÑпеÑаÑком %s! ÐÑовеÑÑÑе, не вÑзвано ли ÑÑо какими-либо злоÑмÑÑленнÑми изменениÑми в Ñайле!"
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s.\n"
"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n"
"Continuing is risky! Continue anyway?"
-msgstr "ÐÑовеÑка подлинноÑÑи подпиÑи Ð´Ð»Ñ %s Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑоÑом оÑкÑÑÑого клÑÑа %s, %s, оÑпеÑаÑком %s. Ðнимание: ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñзвано какими-либо злоÑмÑÑленнÑми изменениÑми в Ñайле! ÐÑодолжаÑÑ ÑиÑковано! ÐÑе Ñавно пÑодолжиÑÑ?"
+msgstr ""
+"ÐÑовеÑка подлинноÑÑи подпиÑи Ð´Ð»Ñ %s Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑоÑом оÑкÑÑÑого клÑÑа %s, %s, оÑпеÑаÑком %s.\n"
+"Ðнимание: ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñзвано какими-либо злоÑмÑÑленнÑми изменениÑми в Ñайле!\n"
+"ÐÑодолжаÑÑ ÑиÑковано! ÐÑе Ñавно пÑодолжиÑÑ?"
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:142
#, c-format
@@ -1453,7 +1435,7 @@
# continue button label
#. there are resolvables to install/uninstall
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:142 ../src/zypper-keyring-callbacks.h:150
-#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:170 ../src/zypper-misc.cc:2176
+#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:170 ../src/zypper-misc.cc:2086
msgid "Continue?"
msgstr "ÐÑодолжиÑÑ?"
@@ -1470,166 +1452,108 @@
#: ../src/zypper-keyring-callbacks.h:169
#, c-format
msgid "Digest verification failed for %s. Expected %s, found %s."
-msgstr "ÐÑовеÑка дайждеÑÑа Ð´Ð»Ñ %s завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑей. ÐжидалоÑÑ %s, найдено %s."
-
-#. translators: locks table value
-#. importance
-#: ../src/zypper-locks.cc:20 ../src/zypper-locks.cc:61
-#: ../src/zypper-locks.cc:79
-msgid "(any)"
-msgstr ""
-
-#. translators: locks table value
-#: ../src/zypper-locks.cc:22 ../src/zypper-locks.cc:58
-#: ../src/zypper-search.cc:35
-msgid "(multiple)"
-msgstr ""
-
-#. translators: catalog (rug's word for repository) (header)
-#: ../src/zypper-locks.cc:39 ../src/zypper-misc.cc:1598
-#: ../src/zypper-misc.cc:1808 ../src/zypper-search.h:44
-msgid "Catalog"
-msgstr "ÐаÑалог"
-
-#: ../src/zypper-locks.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "Importance"
-msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ"
-
-#. translators: package's repository (header)
-#: ../src/zypper-locks.cc:41 ../src/zypper-misc.cc:1598
-#: ../src/zypper-misc.cc:1808 ../src/zypper-search.cc:106
-#: ../src/zypper-search.cc:148 ../src/zypper-search.h:68
-msgid "Repository"
-msgstr "РепозиÑаÑий"
-
-#: ../src/zypper-locks.cc:98
-#, fuzzy
-msgid "There are no package locks defined."
-msgstr "ÐклÑÑеннÑе ÑепозиÑаÑии не опÑеделенÑ."
-
-#: ../src/zypper-locks.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "Error reading the locks file:"
-msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑепозиÑаÑиев:"
-
-#: ../src/zypper-locks.cc:139 ../src/zypper-locks.cc:170
-#, fuzzy
-msgid "Problem adding the package lock:"
-msgstr "ÐÑоблема пÑи ÑÑÑановки пакеÑа Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм кодом %s-%s:"
-
-#: ../src/zypper-locks.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "Specified lock has been successfully added."
-msgstr "РепозиÑаÑий %s ÑÑпеÑно изменен."
-
-#: ../src/zypper-locks.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "Specified lock has been successfully removed."
-msgstr "РепозиÑаÑий %s ÑÑпеÑно изменен."
-
-#: ../src/zypper-locks.cc:165
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid lock number: %s"
-msgstr "ÐевеÑное знаÑение caName: %1."
+msgstr "ÐÑовеÑка дайджеÑÑа Ð´Ð»Ñ %s завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑей. ÐжидалоÑÑ %s, найдено %s."
#. TranslatorExplanation translate letters 'y' and 'n' to whathever is appropriate for your language.
#. Try to check what answers does zypper accept (it always accepts y/n at least)
#. You can also have a look at the regular expressions used to check the answer here:
#. /usr/lib/locale//LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES
#: ../src/zypper-media-callbacks.h:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation."
-msgstr "ÐÑÑавÑÑе ноÑиÑÐµÐ»Ñ [%s] # %d и введиÑе 'y' Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ 'n' Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑекÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑии."
+msgstr "ÐÑÑавÑÑе ноÑиÑÐµÐ»Ñ [%s] #%d и введиÑе 'y' Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ 'n' Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑекÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑии."
#: ../src/zypper-media-callbacks.h:212
-#, fuzzy
msgid "User Name"
-msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ:"
+msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
# password dialog title
#: ../src/zypper-media-callbacks.h:218
msgid "Password"
msgstr "ÐаÑолÑ"
+#: ../src/zypper-misc.cc:238
+#, c-format
+msgid "Cannot parse capability '%s'."
+msgstr "Ðевозможно обÑабоÑаÑÑ ÑпоÑобноÑÑÑ '%s'."
+
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:151 ../src/zypper-misc.cc:234
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-misc.cc:263 ../src/zypper-misc.cc:345
+#, c-format
msgid "'%s' not found"
-msgstr "%s '%s' не найдено"
+msgstr "'%s' не найден"
# text for a progress bar label
-#. translators: e.g. skipping package 'zypper' (the newest version already installed)
-#: ../src/zypper-misc.cc:170
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-misc.cc:281
+#, c-format
msgid "skipping %s '%s' (the newest version already installed)"
-msgstr "пÑопÑÑк %s '%s' (Ñже ÑÑÑановлен)"
+msgstr "пÑопÑÑк %s '%s' (новейÑÐ°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ñже ÑÑÑановлена)"
-#: ../src/zypper-misc.cc:184
+#: ../src/zypper-misc.cc:295
#, c-format
msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be installed."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ '%s' в ÑпиÑок пакеÑов Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки."
-#: ../src/zypper-misc.cc:206
+#: ../src/zypper-misc.cc:317
#, c-format
msgid "Failed to add '%s' to the list of packages to be removed."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ '%s' в ÑпиÑок пакеÑов Ð´Ð»Ñ ÑдалениÑ."
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:355 ../src/zypper-misc.cc:547
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-misc.cc:465 ../src/zypper-misc.cc:637
+#, c-format
msgid "'%s' is already installed."
-msgstr "SCPM Ñже оÑклÑÑен"
+msgstr "'%s' Ñже ÑÑÑановлен."
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:381 ../src/zypper-misc.cc:555
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-misc.cc:491 ../src/zypper-misc.cc:645
+#, c-format
msgid "'%s' is not installed."
-msgstr "не ÑÑÑановлен"
+msgstr "'%s' не ÑÑÑановлен."
-#: ../src/zypper-misc.cc:409
+#: ../src/zypper-misc.cc:519
#, c-format
msgid "%s contradicts %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s пÑоÑивоÑеÑÐ¸Ñ %s"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: ../src/zypper-misc.cc:418
+#: ../src/zypper-misc.cc:528
#, c-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð° даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ %s"
#. translators: meaning a package %s or provider of capability %s
-#: ../src/zypper-misc.cc:532
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-misc.cc:622
+#, c-format
msgid "'%s' not found."
-msgstr "%s '%s' не найдено"
+msgstr "'%s' не найден."
#. translators: meaning 'dependency problem' found during solving
-#: ../src/zypper-misc.cc:631
+#: ../src/zypper-misc.cc:721
msgid "Problem: "
-msgstr "ÐÑоблема:"
+msgstr "ÐÑоблема: "
#. TranslatorExplanation %d is the solution number
-#: ../src/zypper-misc.cc:644
+#: ../src/zypper-misc.cc:734
#, c-format
msgid " Solution %d: "
msgstr " РеÑение %d: "
-#: ../src/zypper-misc.cc:663
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-misc.cc:753
msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
-msgstr[0] "номеÑ, (r)повÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ (c)оÑмена>"
-msgstr[1] "номеÑ, (r)повÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ (c)оÑмена>"
+msgstr[0] "ÐÑбеÑиÑе Ñказанное вÑÑе ÑеÑение '1' или пÑопÑÑÑиÑе, повÑоÑиÑе попÑÑÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑмениÑе"
+msgstr[1] "ÐÑбеÑиÑе по номеÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ из ÑказаннÑÑ
вÑÑе ÑеÑений или пÑопÑÑÑиÑе, повÑоÑиÑе попÑÑÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑмениÑе"
+msgstr[2] "ÐÑбеÑиÑе по номеÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ из ÑказаннÑÑ
вÑÑе ÑеÑений или пÑопÑÑÑиÑе, повÑоÑиÑе попÑÑÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑмениÑе"
#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
#. "c" and "s/r/c" strings
-#: ../src/zypper-misc.cc:670
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-misc.cc:760
msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
-msgstr[0] "номеÑ, (r)повÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ (c)оÑмена>"
-msgstr[1] "номеÑ, (r)повÑÐ¾Ñ Ð¸Ð»Ð¸ (c)оÑмена>"
+msgstr[0] "ÐÑбеÑиÑе вÑÑеÑказанное ÑеÑение '1' или пÑопÑÑÑиÑе, нажав 'c'"
+msgstr[1] "ÐÑбеÑиÑе по номеÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ из вÑÑеÑказаннÑÑ
ÑеÑений или оÑмениÑе"
+msgstr[2] "ÐÑбеÑиÑе по номеÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ из вÑÑеÑказаннÑÑ
ÑеÑений или оÑмениÑе"
#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
@@ -1637,9 +1561,9 @@
#. The anserws must be separated by slash characters '/' and must
#. correspond to skip/retry/cancel in that order.
#. The answers should be lower case letters.
-#: ../src/zypper-misc.cc:689
+#: ../src/zypper-misc.cc:779
msgid "s/r/c"
-msgstr ""
+msgstr "s/r/c"
#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
#. "Choose from above solutions by number or cancel"
@@ -1648,507 +1572,279 @@
#. See the "s/r/c" comment for other details.
#. One letter string for translation can be tricky, so in case of problems,
#. please report a bug against zypper at bugzilla.novell.com, we'll try to solve it.
-#: ../src/zypper-misc.cc:701
+#: ../src/zypper-misc.cc:791
msgid "c"
msgstr "c"
#. continue with next problem
-#: ../src/zypper-misc.cc:721
+#: ../src/zypper-misc.cc:811
#, c-format
msgid "Applying solution %s"
msgstr "ÐÑименение ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ %s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:745
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-misc.cc:835
+#, c-format
msgid "%d Problem:"
msgid_plural "%d Problems:"
-msgstr[0] "%s ÐÑоблемÑ:"
-msgstr[1] "%s ÐÑоблемÑ:"
-msgstr[2] "%s ÐÑоблемÑ:"
+msgstr[0] "%d пÑоблема:"
+msgstr[1] "%d пÑоблемÑ:"
+msgstr[2] "%d пÑоблем:"
# popup message
#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
-#: ../src/zypper-misc.cc:749
+#: ../src/zypper-misc.cc:839
msgid "Specified capability not found"
msgstr "Ð£ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑпоÑобноÑÑÑ Ð½Ðµ найдена."
-#: ../src/zypper-misc.cc:760
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-misc.cc:850
+#, c-format
msgid "Problem: %s"
-msgstr "ÐÑоблема:"
+msgstr "ÐÑоблема: %s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:775 ../src/zypper-misc.cc:1439
+#: ../src/zypper-misc.cc:865 ../src/zypper-misc.cc:1359
msgid "Resolving dependencies..."
msgstr "РазÑеÑение завиÑимоÑÑей..."
-#: ../src/zypper-misc.cc:938
-#, fuzzy
-msgid "The following package is going to be upgraded:"
-msgid_plural "The following packages are going to be upgraded:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:943
-#, fuzzy
-msgid "The following patch is going to be upgraded:"
-msgid_plural "The following patches are going to be upgraded:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:948
-#, fuzzy
-msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
-msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:953
-#, fuzzy
-msgid "The following product is going to be upgraded:"
-msgid_plural "The following products are going to be upgraded:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:960
-#, fuzzy
-msgid "The following package is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following packages are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:965
-#, fuzzy
-msgid "The following patch is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patches are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:970
-#, fuzzy
-msgid "The following pattern is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patterns are going to be upgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:975
-#, fuzzy
-msgid "The following product is going to be upgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following products are going to be upgraded and change architecture:"
+#. TranslatorExplanation %s is a "package", "patch", "pattern", etc
+#: ../src/zypper-misc.cc:1016
+#, c-format
+msgid "The following %s is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %s are going to be upgraded:"
msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ ÑледÑÑÑее: %s:"
msgstr[1] "ÐÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
+msgstr[2] "ÐÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:982
-#, fuzzy
-msgid "The following package is going to be downgraded:"
-msgid_plural "The following packages are going to be downgraded:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ до более ÑÑаÑой веÑÑии ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ более ÑÑаÑой веÑÑии ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:987
-#, fuzzy
-msgid "The following patch is going to be downgraded:"
-msgid_plural "The following patches are going to be downgraded:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ до более ÑÑаÑой веÑÑии ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ более ÑÑаÑой веÑÑии ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:992
-#, fuzzy
-msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
-msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ до более ÑÑаÑой веÑÑии ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ более ÑÑаÑой веÑÑии ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:997
-#, fuzzy
-msgid "The following product is going to be downgraded:"
-msgid_plural "The following products are going to be downgraded:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ до более ÑÑаÑой веÑÑии ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ более ÑÑаÑой веÑÑии ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1004
-#, fuzzy
-msgid "The following package is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following packages are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ до более ÑÑаÑой веÑÑии ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ более ÑÑаÑой веÑÑии ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1009
-#, fuzzy
-msgid "The following patch is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patches are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ до более ÑÑаÑой веÑÑии ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ более ÑÑаÑой веÑÑии ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1014
-#, fuzzy
-msgid "The following pattern is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following patterns are going to be downgraded and change architecture:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ до более ÑÑаÑой веÑÑии ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ более ÑÑаÑой веÑÑии ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1019
-#, fuzzy
-msgid "The following product is going to be downgraded and change architecture:"
-msgid_plural "The following products are going to be downgraded and change architecture:"
+#. TranslatorExplanation %s is a "package", "patch", "pattern", etc
+#: ../src/zypper-misc.cc:1024
+#, c-format
+msgid "The following %s is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %s are going to be downgraded:"
msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ до более ÑÑаÑой веÑÑии ÑледÑÑÑее: %s:"
msgstr[1] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ более ÑÑаÑой веÑÑии ÑледÑÑÑие %s:"
+msgstr[2] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ более ÑÑаÑой веÑÑии ÑледÑÑÑие %s:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1026
-#, fuzzy
-msgid "The following NEW package is going to be installed:"
-msgid_plural "The following NEW packages are going to be installed:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлено ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑдÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1031
-#, fuzzy
-msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
-msgid_plural "The following NEW patches are going to be installed:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлено ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑдÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1036
-#, fuzzy
-msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
-msgid_plural "The following NEW patterns are going to be installed:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлено ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑдÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1041
-#, fuzzy
-msgid "The following NEW product is going to be installed:"
-msgid_plural "The following NEW products are going to be installed:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлено ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑдÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1046
-#, fuzzy
-msgid "The following source package is going to be installed:"
-msgid_plural "The following source packages are going to be installed:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлено ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑдÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1053
-#, fuzzy
-msgid "The following package is going to be reinstalled:"
-msgid_plural "The following packages are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлено ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑдÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1058
-#, fuzzy
-msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
-msgid_plural "The following patches are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлено ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑдÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1063
-#, fuzzy
-msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
-msgid_plural "The following patterns are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлено ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑдÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1068
-#, fuzzy
-msgid "The following product is going to be reinstalled:"
-msgid_plural "The following products are going to be reinstalled:"
+#. TranslatorExplanation %s is a "package", "patch", "pattern", etc
+#: ../src/zypper-misc.cc:1033
+#, c-format
+msgid "The following NEW %s is going to be installed:"
+msgid_plural "The following NEW %s are going to be installed:"
msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ ÑÑÑановлено ÑледÑÑÑее: %s:"
msgstr[1] "ÐÑдÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
+msgstr[2] "ÐÑдÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1075
-#, fuzzy
-msgid "The following package is going to be REMOVED:"
-msgid_plural "The following packages are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð£ÐÐÐÐÐÐ ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑдÑÑ Ð£ÐÐÐÐÐЫ ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1080
-#, fuzzy
-msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
-msgid_plural "The following patches are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð£ÐÐÐÐÐÐ ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑдÑÑ Ð£ÐÐÐÐÐЫ ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1085
-#, fuzzy
-msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
-msgid_plural "The following patterns are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð£ÐÐÐÐÐÐ ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑдÑÑ Ð£ÐÐÐÐÐЫ ÑледÑÑÑие %s:"
+#. TranslatorExplanation %s is a "package", "patch", "pattern", etc
+#: ../src/zypper-misc.cc:1042
+#, c-format
+msgid "The following %s is going to be re-installed:"
+msgid_plural "The following %s are going to be re-installed:"
+msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑеÑÑÑановлено ÑледÑÑÑее: %s:"
+msgstr[1] "ÐÑдÑÑ Ð¿ÐµÑеÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
+msgstr[2] "ÐÑдÑÑ Ð¿ÐµÑеÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1090
-#, fuzzy
-msgid "The following product is going to be REMOVED:"
-msgid_plural "The following products are going to be REMOVED:"
+#. TranslatorExplanation %s is a "package", "patch", "pattern", etc
+#: ../src/zypper-misc.cc:1051
+#, c-format
+msgid "The following %s is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %s are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð£ÐÐÐÐÐÐ ÑледÑÑÑее: %s:"
msgstr[1] "ÐÑдÑÑ Ð£ÐÐÐÐÐЫ ÑледÑÑÑие %s:"
+msgstr[2] "ÐÑдÑÑ Ð£ÐÐÐÐÐЫ ÑледÑÑÑие %s:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1097
-#, fuzzy
-msgid "The following package is going to change architecture:"
-msgid_plural "The following packages are going to change architecture:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1102
-#, fuzzy
-msgid "The following patch is going to change architecture:"
-msgid_plural "The following patches are going to change architecture:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1107
-#, fuzzy
-msgid "The following pattern is going to change architecture:"
-msgid_plural "The following patterns are going to change architecture:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1112
-#, fuzzy
-msgid "The following product is going to change architecture:"
-msgid_plural "The following products are going to change architecture:"
-msgstr[0] "ÐÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ ÑледÑÑÑее: %s:"
-msgstr[1] "ÐÑдÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑие %s:"
-
-#: ../src/zypper-misc.cc:1179
+#: ../src/zypper-misc.cc:1120
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
-msgstr ""
+msgstr "ÐавиÑимоÑÑи ÑÑÑановленнÑÑ
пакеÑов ÑдовлеÑвоÑенÑ."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1181
+#: ../src/zypper-misc.cc:1122
msgid "Nothing to do."
msgstr "ÐеÑего вÑполнÑÑÑ."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1186
+#: ../src/zypper-misc.cc:1127
msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐекоÑоÑÑе из завиÑимоÑÑей ÑÑÑановленнÑÑ
пакеÑов наÑÑÑенÑ. ÐÐ»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑпÑавиÑÑ ÑÑи завиÑимоÑÑи, необÑ
одимо вÑполниÑÑ ÑледÑÑÑие дейÑÑвиÑ:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1298
+#: ../src/zypper-misc.cc:1218
#, c-format
msgid "Overall download size: %s."
msgstr "ÐолнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки: %s."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: ../src/zypper-misc.cc:1303
+#: ../src/zypper-misc.cc:1223
#, c-format
msgid "After the operation, additional %s will be used."
msgstr "ÐоÑле ÑÑой опеÑаÑии бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзовано дополниÑелÑно %s."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1306
+#: ../src/zypper-misc.cc:1226
msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑле ÑÑой опеÑаÑии дополниÑелÑное диÑковое пÑоÑÑÑанÑÑво не бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзовано или оÑвобождено."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: ../src/zypper-misc.cc:1313
+#: ../src/zypper-misc.cc:1233
#, c-format
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr "ÐоÑле ÑÑой опеÑаÑии бÑÐ´ÐµÑ Ð¾Ñвобождено %s."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1381
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-misc.cc:1301
+#, c-format
msgid "%s item locked"
msgid_plural "%s items locked"
-msgstr[0] "%s ÑлеменÑов заблокиÑовано"
-msgstr[1] "%s ÑлеменÑов заблокиÑовано"
+msgstr[0] "%s ÑÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñован"
+msgstr[1] "%s ÑлеменÑа заблокиÑовано"
+msgstr[2] "%s ÑлеменÑов заблокиÑовано"
#. translators: meaning --force-resolution and --no-force-resolution
-#: ../src/zypper-misc.cc:1398
+#: ../src/zypper-misc.cc:1318
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s, will use the less aggressive %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s конÑликÑÑÐµÑ %s, бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзован менее агÑеÑÑивнÑй %s"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1421
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-misc.cc:1341
msgid "Force resolution:"
-msgstr "РазÑеÑение ÑкÑана"
+msgstr "ÐÑинÑдиÑÑ ÑазÑеÑение:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1448
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-misc.cc:1368
msgid "Verifying dependencies..."
-msgstr "РазÑеÑение завиÑимоÑÑей..."
+msgstr "ÐÑовеÑка завиÑимоÑÑей..."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1464
+#: ../src/zypper-misc.cc:1384
msgid "Generating solver test case..."
msgstr "СоздаеÑÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑеÑÑовÑÑ
даннÑÑ
Ð´Ð»Ñ ÑеÑаÑÑей пÑогÑаммÑ..."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1467
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-misc.cc:1387
+#, c-format
msgid "Solver test case generated successfully at %s."
-msgstr "ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ ÑеÑÑовÑÑ
даннÑÑ
ÑеÑаÑÑей пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑпеÑно Ñоздан."
+msgstr "ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ ÑеÑÑовÑÑ
даннÑÑ
ÑеÑаÑÑей пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑÑпеÑно Ñоздан в %s."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1471
+#: ../src/zypper-misc.cc:1391
msgid "Error creating the solver test case."
msgstr "ÐÑибка пÑи Ñоздании набоÑа ÑеÑÑовÑÑ
даннÑÑ
Ð´Ð»Ñ ÑеÑаÑÑей пÑогÑаммÑ."
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: ../src/zypper-misc.cc:1501
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-misc.cc:1421
+#, c-format
msgid "%d patch needed"
msgid_plural "%d patches needed"
-msgstr[0] "иÑпÑавлений нÑжно"
-msgstr[1] "иÑпÑавлений нÑжно"
+msgstr[0] "нÑжно %d иÑпÑавление"
+msgstr[1] "нÑжно %d иÑпÑавлениÑ"
+msgstr[2] "нÑжно %d иÑпÑавлений"
#. translators: %d is the number of needed patches
-#: ../src/zypper-misc.cc:1505
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-misc.cc:1425
+#, c-format
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
-msgstr[0] "Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи"
-msgstr[1] "Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи"
-
-#. best_effort does not know version or arch yet
-#. translators: package version (header)
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-misc.cc:1816
-#: ../src/zypper-search.cc:66 ../src/zypper-search.cc:104
-#: ../src/zypper-search.cc:149 ../src/zypper-search.cc:215
-#: ../src/zypper-search.h:50 ../src/zypper-search.h:64
-msgid "Version"
-msgstr "ÐеÑÑиÑ"
-
-# frame label, around checkbuttons
-#. translators: product category (the rug term)
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-search.cc:66
-#: ../src/zypper-search.cc:218
-msgid "Category"
-msgstr "ÐаÑегоÑиÑ"
-
-# table header: module status
-#: ../src/zypper-misc.cc:1599 ../src/zypper-repos.cc:569
-#: ../src/zypper-search.cc:66
-msgid "Status"
-msgstr "СоÑÑоÑние"
+msgstr[0] "%d обновление безопаÑноÑÑи"
+msgstr[1] "%d Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи"
+msgstr[2] "%d обновлений безопаÑноÑÑи"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1621
+#: ../src/zypper-misc.cc:1541
msgid "Needed"
msgstr "ÐеобÑ
одимо"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1637
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-misc.cc:1557
msgid ""
"These are only the updates affecting the updater itself.\n"
"Other updates are available too.\n"
msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: ÑÑо ÑолÑко обновлениÑ, оÑноÑÑÑиеÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð¼Ñ ÑÑедÑÑÐ²Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ.\n"
+"ÐдеÑÑ Ð¿ÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ ÑолÑко обновлениÑ, заÑÑагиваÑÑие ÑÐ°Ð¼Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ.\n"
"ÐмеÑÑÑÑ Ð¸ дÑÑгие.\n"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1645 ../src/zypper-misc.cc:1857
+#: ../src/zypper-misc.cc:1565 ../src/zypper-misc.cc:1777
msgid "No updates found."
msgstr "Ðе найдено обновлений."
-#: ../src/zypper-misc.cc:1746
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-misc.cc:1666
msgid "Package updates"
-msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑа."
+msgstr "ÐÐ±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1748
+#: ../src/zypper-misc.cc:1668
msgid "Patches"
msgstr "ÐÑпÑавлениÑ"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1750
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-misc.cc:1670
msgid "Pattern updates"
-msgstr "ÐоиÑк в обновлениÑÑ
"
+msgstr "ÐÐ±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñаблонов"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1752
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-misc.cc:1672
msgid "Product updates"
-msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑодÑкÑа"
+msgstr "ÐÐ±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑодÑкÑов"
-#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
-#: ../src/zypper-misc.cc:1811 ../src/zypper-search.cc:146
-#: ../src/zypper-search.h:46
+#. TranslatorExplanation This is Bundle in as used in rug.
+#: ../src/zypper-misc.cc:1731 ../src/zypper-search.h:46
msgid "Bundle"
-msgstr "СбоÑка"
+msgstr "ÐаÑка"
-#. translators: package architecture (header)
-#: ../src/zypper-misc.cc:1816 ../src/zypper-search.cc:149
-#: ../src/zypper-search.h:52 ../src/zypper-search.h:66
+#: ../src/zypper-misc.cc:1736 ../src/zypper-search.h:50
msgid "Arch"
-msgstr "ÐÑÑ
."
+msgstr "ÐÑÑ
"
-#: ../src/zypper-misc.cc:1916
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-misc.cc:1836
+#, c-format
msgid "Cannot parse '%s < %s'"
-msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ %s: %m"
+msgstr "Ðевозможно пÑоаналзиÑоваÑÑ'%s < %s'"
#. translators: %s is the name of a patch
-#: ../src/zypper-misc.cc:1969
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-misc.cc:1889
+#, c-format
msgid "'%s' is interactive, skipping."
-msgstr "ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: %s инÑеÑакÑивен, пÑопÑÑен."
+msgstr "'%s' инÑеÑакÑивен, пÑопÑÑк."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2021
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-misc.cc:1941
+#, c-format
msgid "No patches matching '%s' found."
-msgstr "СооÑвеÑÑÑвий не найдено"
+msgstr "Ðе найдено иÑпÑавлений, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
'%s'."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2024
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-misc.cc:1944
+#, c-format
msgid "Patch '%s' not found."
-msgstr "%s '%s' не найдено"
+msgstr "ÐÑпÑавление '%s' не найдено"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2084
+#: ../src/zypper-misc.cc:2004
#, c-format
msgid "No packages matching '%s' are installed."
-msgstr ""
+msgstr "Ðе ÑÑÑановлено пакеÑов, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
'%s'."
# if installation failes
# Translators: The package name is stored in %1.
-#: ../src/zypper-misc.cc:2087
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-misc.cc:2007
+#, c-format
msgid "Package '%s' is not installed."
-msgstr "УÑÑанавливаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ..."
+msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ '%s' не ÑÑÑановлен."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2099
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No update candidate for '%s'."
-msgstr "Ðе опÑеделено URL-адÑеÑов Ð´Ð»Ñ '%s'."
+#: ../src/zypper-misc.cc:2019
+#, c-format
+msgid "No update candindate for '%s'"
+msgstr "ÐÐµÑ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°Ñов на обновление '%s'."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2160
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-misc.cc:2080
msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñивилегии ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ."
-
-#. translators: Translate 'p' to whathever you translated it in the y/n/p prompt text.
-#: ../src/zypper-misc.cc:2168
-msgid "Continue? (Choose 'p' to show dependency problems.)"
-msgstr ""
-
-#. translators: Yes / No / show Problems. This prompt will appear
-#. after install/update command summary if there will be any package
-#. to-be-removed automatically to show why, if asked.
-#: ../src/zypper-misc.cc:2172
-msgid "y/n/p"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¸ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑеннÑÑ
завиÑимоÑÑей пакеÑов ÑÑебÑÑÑÑÑ Ð¿Ñивилегии ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2186
+#: ../src/zypper-misc.cc:2096
msgid "committing"
msgstr "ÑикÑиÑование"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2191
+#: ../src/zypper-misc.cc:2101
msgid "(dry run)"
-msgstr ""
+msgstr "(пÑобнÑй пÑогон)"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2220 ../src/zypper-misc.cc:2254
+#: ../src/zypper-misc.cc:2130 ../src/zypper-misc.cc:2164
msgid "Problem downloading the package file from the repository:"
msgstr "ÐÑоблема пÑи загÑÑзке Ñайла пакеÑа из 'ÑепозиÑаÑиÑ:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2221 ../src/zypper-misc.cc:2244
-#: ../src/zypper-misc.cc:2276 ../src/zypper-repos.cc:138
-#: ../src/zypper-repos.cc:1693
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-misc.cc:2131 ../src/zypper-misc.cc:2154
+#: ../src/zypper-misc.cc:2186 ../src/zypper-repos.cc:138
+#: ../src/zypper-repos.cc:1635
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "РекомендаÑÐ¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑÑÑ Ð² вÑданном Ñанее ÑообÑении об оÑибке."
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
#. is repo allias
-#: ../src/zypper-misc.cc:2250
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-misc.cc:2160
+#, c-format
msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
-msgstr "РепозиÑаÑий '%s' не обновлен."
+msgstr "РепозиÑаÑий '%s' ÑÑÑаÑел. ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑк '%s'."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2262
+#: ../src/zypper-misc.cc:2172
msgid ""
"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n"
"\n"
@@ -2164,102 +1860,94 @@
" - иÑполÑзÑйÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки дÑÑгие ноÑиÑели (напÑимеÑ, из-за повÑеждениÑ)\n"
" - иÑполÑзÑйÑе дÑÑгой ÑепозиÑаÑий"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2275
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-misc.cc:2185
msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
-msgstr "Ðо вÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÑановки возникла оÑибка."
+msgstr "Ðо вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ поÑле ÑÑÑановки или ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов возникла оÑибка:"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2292
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-misc.cc:2202
msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible."
-msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из ÑÑÑановленнÑÑ
иÑпÑавлений ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑзка компÑÑÑеÑа. ÐÑполниÑе ее как можно бÑÑÑÑее."
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из ÑÑÑановленнÑÑ
иÑпÑавлений ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑзка компÑÑÑеÑа. ÐÑполниÑе ÐµÑ ÐºÐ°Ðº можно ÑкоÑее."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2296
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-misc.cc:2206
msgid "One of installed patches affects the package manager itself, thus it requires its restart before executing any further operations."
-msgstr "ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: одно из ÑÑÑановленнÑÑ
иÑпÑавлений заÑÑÐ°Ð³Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ñам Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑебÑеÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ пеÑезапÑÑк пеÑед вÑполнением какиÑ
-либо далÑнейÑиÑ
опеÑаÑий."
+msgstr "Ðдно из ÑÑÑановленнÑÑ
иÑпÑавлений заÑÑÐ°Ð³Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ñам Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑов, Ñаким обÑазом, ÑÑебÑеÑÑÑ ÐµÐ³Ð¾ пеÑезапÑÑк пеÑед вÑполнением какиÑ
-либо далÑнейÑиÑ
опеÑаÑий."
#. TranslatorExplanation The first %s is name of the resolvable, the second is its kind (e.g. 'zypper package')
-#: ../src/zypper-misc.cc:2324
+#: ../src/zypper-misc.cc:2234
#, c-format
msgid "Automatically agreeing with %s %s license."
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкое ÑоглаÑие Ñ Ð»Ð¸Ñензией %s %s."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2337
+#: ../src/zypper-misc.cc:2247
#, c-format
msgid "%s %s license:"
msgstr "лиÑÐµÐ½Ð·Ð¸Ñ %s %s:"
#. lincense prompt
-#: ../src/zypper-misc.cc:2343
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-misc.cc:2253
msgid "In order to install this package, you must agree to terms of the above license. Continue?"
-msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑÑановиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ, необÑ
одимо ÑоглаÑиÑÑÑÑ Ñ ÑÑловиÑми вÑÑепÑиведенной лиÑензии. ÐÑодолжиÑÑ?"
+msgstr "ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑÑановиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑоглаÑиÑÑÑÑ Ñ ÑÑловиÑми пÑиведенной вÑÑе лиÑензии. ÐÑодолжиÑÑ?"
-#: ../src/zypper-misc.cc:2352
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-misc.cc:2262
msgid "Aborting installation due to the need for license confirmation."
-msgstr "УÑÑановка пÑеÑвана в ÑвÑзи Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимоÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии(й)."
+msgstr "УÑÑановка пÑеÑвана в ÑвÑзи Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ
одимоÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñензии."
#. translators: %sanslate the '--auto-agree-with-licenses',
#. it is a command line option
-#: ../src/zypper-misc.cc:2357
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-misc.cc:2267
+#, c-format
msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option."
-msgstr "ÐÑполниÑе опеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно в инÑеÑакÑивном Ñежиме и подÑвеÑдиÑе ÑоглаÑие Ñ ÑÑебÑемой лиÑензией(Ñми), или же иÑполÑзÑйÑе паÑамеÑÑ --auto-agree-with-licenses."
+msgstr "ÐÑполниÑе опеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно в инÑеÑакÑивном Ñежиме и подÑвеÑдиÑе ÑоглаÑие Ñ ÑÑебÑемÑми лиÑензиÑми, или же иÑполÑзÑйÑе паÑамеÑÑ %s."
#. translators: e.g. "... with flash package license."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2368
+#: ../src/zypper-misc.cc:2278
#, c-format
msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license."
msgstr "УÑÑановка пÑеÑвана из-за неÑоглаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñ Ð»Ð¸Ñензией %s %s."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2460 ../src/zypper-misc.cc:2485
+#: ../src/zypper-misc.cc:2370 ../src/zypper-misc.cc:2395
#, c-format
msgid "Source package '%s' not found."
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм кодом '%s' не найден."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2495
+#: ../src/zypper-misc.cc:2405
#, c-format
msgid "Installing source package %s-%s"
msgstr "УÑÑановка пакеÑа Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм кодом %s-%s"
# summary text heading
-#: ../src/zypper-misc.cc:2504
+#: ../src/zypper-misc.cc:2414
#, c-format
msgid "Source package %s-%s successfully installed."
msgstr "ÐÐ°ÐºÐµÑ Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм кодом %s-%s ÑÑпеÑно ÑÑÑановлен."
-#: ../src/zypper-misc.cc:2511
+#: ../src/zypper-misc.cc:2421
#, c-format
msgid "Problem installing source package %s-%s:"
msgstr "ÐÑоблема пÑи ÑÑÑановки пакеÑа Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм кодом %s-%s:"
#. ----------------------------------------------------------------------------
#: ../src/zypper-prompt.cc:45
-#, fuzzy
msgid "abort"
-msgstr "ÐÑеÑваÑÑ"
+msgstr "пÑеÑваÑÑ"
#: ../src/zypper-prompt.cc:45
msgid "retry"
-msgstr ""
+msgstr "повÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑкÑ"
# combo box item
#: ../src/zypper-prompt.cc:45
-#, fuzzy
msgid "ignore"
-msgstr "ÐгноÑиÑоваÑÑ"
+msgstr "игноÑиÑоваÑÑ"
#: ../src/zypper-prompt.cc:57
-#, fuzzy
msgid "Abort,retry, ignore?\n"
-msgstr "ÐÑеÑваÑÑ (A), ÐовÑоÑиÑÑ (R), ÐгноÑиÑоваÑÑ (I)?"
+msgstr "ÐÑеÑваÑÑ, повÑоÑиÑÑ, игноÑиÑоваÑÑ?\n"
#: ../src/zypper-prompt.cc:92
#, c-format
msgid "autoselect %s after %u "
-msgstr ""
+msgstr "вÑбÑаÑÑ %s авÑомаÑиÑеÑки поÑле %u "
#. translators: "a/r/i" are the answers to the
#. "Abort, retry, ignore?" prompt
@@ -2269,12 +1957,11 @@
#. The answers should be lower case letters.
#: ../src/zypper-prompt.cc:116
msgid "a/r/i"
-msgstr ""
+msgstr "a/r/i"
#: ../src/zypper-prompt.cc:117
-#, fuzzy
msgid "Abort, retry, ignore?"
-msgstr "ÐÑеÑваÑÑ (A), ÐовÑоÑиÑÑ (R), ÐгноÑиÑоваÑÑ (I)?"
+msgstr "ÐÑеÑваÑÑ, повÑоÑиÑÑ, игноÑиÑоваÑÑ?"
#: ../src/zypper-prompt.cc:126 ../src/zypper-prompt.cc:151
#: ../src/zypper-prompt.cc:201
@@ -2287,21 +1974,21 @@
msgstr "неÑ"
#: ../src/zypper-prompt.cc:193
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid answer '%s'."
-msgstr "ÐевеÑнÑй ÑеÑийнÑй Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ %1."
+msgstr "ÐевеÑнÑй оÑÐ²ÐµÑ '%s'."
#. TranslatorExplanation don't translate the 'y' and 'n', they can always be used as answers.
#. The second and the third %s is the translated 'yes' and 'no' string (lowercase).
#: ../src/zypper-prompt.cc:200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter 'y' for '%s' or 'n' for '%s' if nothing else works for you."
-msgstr "ÐедопÑÑÑимÑй оÑÐ²ÐµÑ '%s'. ÐÑли ниÑего дÑÑгого не полÑÑаеÑÑÑ, введиÑе 'y' Ð´Ð»Ñ '%s' или 'n' Ð´Ð»Ñ '%s'"
+msgstr "ÐведиÑе 'y' Ð´Ð»Ñ '%s' или 'n' Ð´Ð»Ñ '%s', еÑли болÑÑе ниÑего не полÑÑаеÑÑÑ."
#. TranslatorExplanation These are reasons for various failures.
#: ../src/zypper-prompt.h:90
msgid "Not found"
-msgstr "Ðе найден"
+msgstr "Ðе найдено"
# error box title
#: ../src/zypper-prompt.h:90
@@ -2310,7 +1997,7 @@
#: ../src/zypper-prompt.h:90
msgid "Invalid object"
-msgstr "ÐедопÑÑÑимÑй обÑекÑ"
+msgstr "ÐевеÑнÑй обÑекÑ"
#: ../src/zypper-prompt.h:97
msgid "Error"
@@ -2343,26 +2030,26 @@
#: ../src/zypper-repos.cc:67
#, c-format
msgid "Checking whether to refresh metadata for %s"
-msgstr "ÐÑовеÑка, обновлÑÑÑ Ð»Ð¸ меÑаданнÑе Ð´Ð»Ñ %s"
+msgstr "ÐÑовеÑÑеÑÑÑ, обновлÑÑÑ Ð»Ð¸ меÑаданнÑе Ð´Ð»Ñ %s"
#: ../src/zypper-repos.cc:86
#, c-format
msgid "Repository '%s' is up to date."
-msgstr "РепозиÑаÑий '%s' не обновлен."
+msgstr "РепозиÑаÑий '%s' обновлен."
#: ../src/zypper-repos.cc:90
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The up-to-date check of '%s' has been delayed."
-msgstr "РепозиÑаÑий %s Ñдален."
+msgstr "ÐÑовеÑка '%s' на акÑÑалÑноÑÑÑ Ð·Ð°Ð´ÐµÑживаеÑÑÑ."
#: ../src/zypper-repos.cc:108
msgid "Forcing raw metadata refresh"
msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑное обновление необÑабоÑаннÑÑ
меÑаданнÑÑ
"
#: ../src/zypper-repos.cc:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading repository '%s' metadata."
-msgstr "ÐоÑÑÑановление даннÑÑ
ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s'..."
+msgstr "ÐагÑÑзка меÑаданнÑÑ
ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s'."
#: ../src/zypper-repos.cc:137
#, c-format
@@ -2370,30 +2057,28 @@
msgstr "ÐÑоблема пÑи загÑÑзке Ñайлов из '%s'"
#: ../src/zypper-repos.cc:151
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No URIs defined for '%s'."
-msgstr "Ðе опÑеделено URL-адÑеÑов Ð´Ð»Ñ '%s'."
+msgstr "Ðе опÑеделено URI-адÑеÑов Ð´Ð»Ñ '%s'."
#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
#: ../src/zypper-repos.cc:155
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'."
-msgstr "ÐобавÑÑе Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ более запиÑей оÑновнÑÑ
URL-адÑеÑов (baseurl=URL) в %s Ð´Ð»Ñ ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s'."
+msgstr "ÐобавÑÑе Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ более запиÑей оÑновнÑÑ
URI-адÑеÑов (baseurl=URI) в %s Ð´Ð»Ñ ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s'."
#: ../src/zypper-repos.cc:168
-#, fuzzy
msgid "No alias defined for this repository."
-msgstr "Ðе опÑеделен пÑевдоним Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑепозиÑаÑиÑ."
+msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÑого ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ опÑеделÑн пÑевдоним."
#: ../src/zypper-repos.cc:181
#, c-format
msgid "Repository '%s' is invalid."
-msgstr "РепозиÑаÑий '%s' недопÑÑÑим."
+msgstr "РепозиÑаÑий '%s' невеÑен."
#: ../src/zypper-repos.cc:182
-#, fuzzy
msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository."
-msgstr "ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑо URL-адÑеÑа, опÑеделеннÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ ÑказÑваÑÑ Ð½Ð° допÑÑÑимÑй ÑепозиÑаÑий."
+msgstr "ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑо URI-адÑеÑа, опÑеделеннÑе Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ ÑказÑваÑÑ Ð½Ð° веÑнÑй ÑепозиÑаÑий."
#: ../src/zypper-repos.cc:195
#, c-format
@@ -2402,7 +2087,7 @@
#: ../src/zypper-repos.cc:210
msgid "Forcing building of repository cache"
-msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑное поÑÑÑоение кеÑа ÑепозиÑаÑиÑ"
+msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑное поÑÑÑоение кÑÑа ÑепозиÑаÑиÑ"
#: ../src/zypper-repos.cc:223
#, c-format
@@ -2411,23 +2096,22 @@
#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
#: ../src/zypper-repos.cc:225
-#, fuzzy
msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting"
-msgstr "ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñзвано недопÑÑÑимÑми меÑаданнÑми в ÑепозиÑаÑии или оÑибкой в анализаÑоÑе меÑаданнÑÑ
. РпоÑледнем ÑлÑÑае или пÑи налиÑии Ñомнений пÑедÑÑавÑÑе оÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке, вÑполнив ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑÑаниÑе http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting"
+msgstr "ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñзвано недопÑÑÑимÑми меÑаданнÑми в ÑепозиÑаÑии или оÑибкой в анализаÑоÑе меÑаданнÑÑ
. РпоÑледнем ÑлÑÑае или, еÑли Ð²Ñ ÑомневаеÑеÑÑ, пÑедÑÑавÑÑе оÑÑÐµÑ Ð¾Ð± оÑибке, вÑполнив ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑÑÑаниÑе http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting"
#: ../src/zypper-repos.cc:239
#, c-format
msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
-msgstr "ÐеÑаданнÑе Ð´Ð»Ñ ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s' не Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ Ð² локалÑном кеÑе."
+msgstr "ÐеÑаданнÑе Ð´Ð»Ñ ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s' не Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ Ð² локалÑном кÑÑе."
#: ../src/zypper-repos.cc:247
msgid "Error building the cache database:"
-msgstr "ÐÑибка пÑи поÑÑÑоении Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
кеÑа:"
+msgstr "ÐÑибка пÑи поÑÑÑоении Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
кÑÑа:"
#: ../src/zypper-repos.cc:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Repository '%s' not found by its alias, number, or URI."
-msgstr "РепозиÑаÑий '%s' не найден по ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑÐµÐ²Ð´Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ номеÑÑ."
+msgstr "РепозиÑаÑий '%s' не найден по ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑевдонимÑ, номеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ URI-адÑеÑÑ."
#: ../src/zypper-repos.cc:365
msgid "Use 'zypper repos' to get the list of defined repositories."
@@ -2436,384 +2120,358 @@
#: ../src/zypper-repos.cc:441 ../src/zypper-repos.cc:477
#, c-format
msgid "Disabling repository '%s' because of the above error."
-msgstr "ÐÑклÑÑение ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s' из-за вÑÑеÑказанной оÑибки."
+msgstr "ÐÑклÑÑение ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s' из-за Ñказанной вÑÑе оÑибки."
#: ../src/zypper-repos.cc:459
#, c-format
msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it."
-msgstr "РепозиÑаÑий '%s' ÑÑÑаÑел. Ðожно запÑÑÑиÑÑ 'zypper refresh' Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ админиÑÑÑаÑоÑа (root) Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ обновлениÑ."
+msgstr "РепозиÑаÑий '%s' ÑÑÑаÑел. Ðожно запÑÑÑиÑÑ 'zypper refresh' Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ ÑÑпеÑполÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ обновлениÑ."
#: ../src/zypper-repos.cc:494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this."
-msgstr "РепозиÑаÑий '%s' ÑÑÑаÑел. Ðожно запÑÑÑиÑÑ 'zypper refresh' Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ админиÑÑÑаÑоÑа (root) Ð´Ð»Ñ ÐµÐ³Ð¾ обновлениÑ."
+msgstr "ÐеобÑ
одимо поÑÑÑоиÑÑ ÐºÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s'. ÐÐ»Ñ ÑÑого можно запÑÑÑиÑÑ 'zypper refresh' Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ ÑÑпеÑполÑзоваÑелÑ."
#: ../src/zypper-repos.cc:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disabling repository '%s'."
-msgstr "ÐобавлÑеÑÑÑ ÑепозиÑаÑий '%s'."
+msgstr "ÐÑклÑÑение ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s'."
#: ../src/zypper-repos.cc:538
msgid "Initializing Target"
msgstr "ÐниÑиализаÑÐ¸Ñ Ñели"
#: ../src/zypper-repos.cc:547
-#, fuzzy
msgid "Target initialization failed:"
-msgstr "ÐниÑиализиÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ ÑдалаÑÑ"
+msgstr "ÐниÑиализаÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ ÑдалаÑÑ:"
#. status
#. rug's status (active, pending => active, disabled <= enabled, disabled)
#. this is probably the closest possible compatibility arrangement
#: ../src/zypper-repos.cc:586
msgid "Active"
-msgstr "ÐкÑивнÑй"
+msgstr "ÐкÑивен"
#: ../src/zypper-repos.cc:586
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑклÑÑен"
#. TranslatorExplanation used as e.g. "Enabled: Yes"
-#: ../src/zypper-repos.cc:618 ../src/zypper-repos.cc:1257
+#: ../src/zypper-repos.cc:611 ../src/zypper-repos.cc:1202
msgid "Enabled"
-msgstr "вклÑÑено"
+msgstr "ÐклÑÑÑн"
-#. translators: 'zypper repos' column - whether autorefresh is enabled for the repository
-#: ../src/zypper-repos.cc:620
+#: ../src/zypper-repos.cc:611
msgid "Refresh"
msgstr "Ðбновление"
-#. translators: repository priority (in zypper repos -p or -d)
-#: ../src/zypper-repos.cc:624
-msgid "Priority"
-msgstr ""
-
-#: ../src/zypper-repos.cc:628
-msgid "URI"
-msgstr ""
+# Translators: table column headings
+#: ../src/zypper-repos.cc:611
+msgid "Alias"
+msgstr "ÐÑевдоним"
-#: ../src/zypper-repos.cc:669
+#: ../src/zypper-repos.cc:645
msgid "No repositories defined. Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
msgstr "РепозиÑаÑии не опÑеделенÑ. ÐÑполÑзÑйÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ 'zypper addrepo' Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ или более ÑепозиÑаÑиев."
-#: ../src/zypper-repos.cc:764 ../src/zypper-repos.cc:835
-#: ../src/zypper-repos.cc:1002
+#: ../src/zypper-repos.cc:709 ../src/zypper-repos.cc:780
+#: ../src/zypper-repos.cc:947
msgid "Error reading repositories:"
msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑепозиÑаÑиев:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:792
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-repos.cc:737
+#, c-format
msgid "Can't open %s for writing."
-msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи."
+msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ %s Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи."
-#: ../src/zypper-repos.cc:794
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-repos.cc:739
msgid "Maybe you do not have write permissions?"
-msgstr "Ðе полÑÑилоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %s Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи. Ðозможно, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ñав на запиÑÑ?"
+msgstr "Ðозможно, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¿Ñав на запиÑÑ?"
-#: ../src/zypper-repos.cc:801
+#: ../src/zypper-repos.cc:746
#, c-format
msgid "Repositories have been successfully exported to %s."
-msgstr "РепозиÑаÑий ÑÑпеÑно ÑкÑпоÑÑиÑован в %s."
+msgstr "РепозиÑаÑий ÑÑпеÑно ÑкÑпоÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð² %s."
-#: ../src/zypper-repos.cc:853 ../src/zypper-repos.cc:1020
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-repos.cc:798 ../src/zypper-repos.cc:965
msgid "Specified repositories: "
-msgstr "УказаннÑе ÑепозиÑаÑии обновленÑ."
+msgstr "УказаннÑе ÑепозиÑаÑии: "
-#: ../src/zypper-repos.cc:893
+#: ../src/zypper-repos.cc:838
#, c-format
msgid "Skipping disabled repository '%s'"
msgstr "ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ Ð¾ÑклÑÑеннÑй ÑепозиÑаÑий '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:908
+#: ../src/zypper-repos.cc:853
#, c-format
msgid "Skipping repository '%s' because of the above error."
-msgstr "ÐÑопÑÑк ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s' из-за Ñказанной вÑÑе оÑибки."
+msgstr "ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ ÑепозиÑаÑий '%s' из-за Ñказанной вÑÑе оÑибки."
-#: ../src/zypper-repos.cc:923
+#: ../src/zypper-repos.cc:868
msgid "Use 'zypper addrepo' or 'zypper modifyrepo' commands to add or enable repositories."
msgstr "ÐÑполÑзÑйÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ 'zypper addrepo' или 'zypper modifyrepo' Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ вклÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑепозиÑаÑиев."
-#: ../src/zypper-repos.cc:925
+#: ../src/zypper-repos.cc:870
msgid "Specified repositories are not enabled or defined."
msgstr "УказаннÑе ÑепозиÑаÑии не вклÑÑÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ не опÑеделенÑ."
-#: ../src/zypper-repos.cc:927
+#: ../src/zypper-repos.cc:872
msgid "There are no enabled repositories defined."
msgstr "ÐклÑÑеннÑе ÑепозиÑаÑии не опÑеделенÑ."
-#: ../src/zypper-repos.cc:931
+#: ../src/zypper-repos.cc:876
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ ÑепозиÑаÑии из-за оÑибок."
-#: ../src/zypper-repos.cc:937
+#: ../src/zypper-repos.cc:882
msgid "Some of the repositories have not been refreshed because of an error."
msgstr "ÐекоÑоÑÑе ÑепозиÑаÑии не Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·-за оÑибки."
-#: ../src/zypper-repos.cc:942
+#: ../src/zypper-repos.cc:887
msgid "Specified repositories have been refreshed."
msgstr "УказаннÑе ÑепозиÑаÑии обновленÑ."
-#: ../src/zypper-repos.cc:944
+#: ../src/zypper-repos.cc:889
msgid "All repositories have been refreshed."
msgstr "ÐÑе ÑепозиÑаÑии обновленÑ."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1077
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-repos.cc:1022
+#, c-format
msgid "Cleaning metadata cache for '%s'."
-msgstr "Ðнализ меÑаданнÑÑ
длÑ"
+msgstr "ÐÑиÑаеÑÑÑ ÐºÑÑ Ð¼ÐµÑаданнÑÑ
'%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1084
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-repos.cc:1029
+#, c-format
msgid "Cleaning raw metadata cache for '%s'."
-msgstr "Ðнализ меÑаданнÑÑ
длÑ"
+msgstr "ÐÑиÑаеÑÑÑ ÐºÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑабоÑаннÑÑ
меÑаданнÑÑ
'%s'."
#. translators: meaning the cached rpm files
-#: ../src/zypper-repos.cc:1092
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-repos.cc:1037
+#, c-format
msgid "Cleaning packages for '%s'."
-msgstr "ЧиÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ð¸Ð· %s"
+msgstr "ÐÑиÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1100
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-repos.cc:1045
+#, c-format
msgid "Cannot clean repository '%s' because of an error."
-msgstr "ÐÑклÑÑение ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s' из-за вÑÑеÑказанной оÑибки."
+msgstr "Ðевозможно оÑиÑÑиÑÑ ÑепозиÑаÑий '%s' из-за оÑибки."
# summary information texts
-#: ../src/zypper-repos.cc:1114
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-repos.cc:1059
msgid "Cleaning installed packages cache."
-msgstr "ЧÑение ÑÑÑановленнÑÑ
пакеÑов"
+msgstr "ÐÑиÑаеÑÑÑ ÐºÑÑ ÑÑÑановленнÑÑ
пакеÑов."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1121
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-repos.cc:1066
msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
-msgstr "ÐÑклÑÑение ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s' из-за вÑÑеÑказанной оÑибки."
+msgstr "Ðевозможно оÑиÑÑиÑÑ ÐºÑÑ ÑÑÑановленнÑÑ
пакеÑов из-за оÑибки."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1129
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-repos.cc:1074
msgid "Could not clean the repositories because of errors."
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ ÑепозиÑаÑии из-за оÑибок."
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑиÑÑиÑÑ ÑепозиÑаÑии из-за оÑибок."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1136
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-repos.cc:1081
msgid "Some of the repositories have not been cleaned up because of an error."
-msgstr "ÐекоÑоÑÑе ÑепозиÑаÑии не Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·-за оÑибки."
+msgstr "ÐекоÑоÑÑе ÑепозиÑаÑии не оÑиÑÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·-за оÑибки."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1141
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-repos.cc:1086
msgid "Specified repositories have been cleaned up."
-msgstr "УказаннÑе ÑепозиÑаÑии обновленÑ."
+msgstr "УказаннÑе ÑепозиÑаÑии не оÑиÑенÑ."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1143
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-repos.cc:1088
msgid "All repositories have been cleaned up."
-msgstr "ÐÑе ÑепозиÑаÑии обновленÑ."
+msgstr "ÐÑе ÑепозиÑаÑии оÑиÑенÑ."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1182
+#: ../src/zypper-repos.cc:1127
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
msgstr "ÐÑо ÑменнÑй ноÑиÑелÑ, доÑÑÑпнÑй ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ (CD/DVD), оÑклÑÑение авÑомаÑиÑеÑкого обновлениÑ."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1203 ../src/zypper-repos.cc:1440
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-repos.cc:1148 ../src/zypper-repos.cc:1382
+#, c-format
msgid "Repository named '%s' already exists. Please use another alias."
-msgstr "РепозиÑаÑий под названием '%s' Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. ÐÑполÑзÑйÑе дÑÑгой пÑевдоним."
+msgstr "РепозиÑаÑий под именем '%s' Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. ÐÑполÑзÑйÑе дÑÑгой пÑевдоним."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1214
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-repos.cc:1159
msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
-msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ñип ÑепозиÑаÑиÑ. ÐÑовеÑÑÑе, ÑказÑваÑÑ Ð»Ð¸ введеннÑе URL-адÑеÑа (Ñм. ниже) на допÑÑÑимÑй ÑепозиÑаÑий:"
+msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделиÑÑ Ñип ÑепозиÑаÑиÑ. ÐÑовеÑÑÑе, ÑказÑваÑÑ Ð»Ð¸ введеннÑе URI-адÑеÑа (ÑмоÑÑиÑе ниже) на веÑнÑй ÑепозиÑаÑий:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1221
+#: ../src/zypper-repos.cc:1166
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
-msgstr "Ðевозможно найÑи допÑÑÑимÑй ÑепозиÑаÑий в данном меÑÑе:"
+msgstr "Ðевозможно найÑи веÑнÑй ÑепозиÑаÑий в данном меÑÑе:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1230
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-repos.cc:1175
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
-msgstr "ÐÑоблема пеÑедаÑи даннÑÑ
ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ Ñ Ñказанного URL-адÑеÑа:"
+msgstr "ÐÑоблема пеÑедаÑи даннÑÑ
ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ Ñ Ñказанного URI-адÑеÑа:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1231
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-repos.cc:1176
msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
-msgstr "ÐÑовеÑÑÑе, доÑÑÑпен ли ÑказаннÑй URL-адÑеÑ."
+msgstr "ÐÑовеÑÑÑе, доÑÑÑпен ли ÑказаннÑй URI-адÑеÑ."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1239
+#: ../src/zypper-repos.cc:1184
msgid "Unknown problem when adding repository:"
msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ñоблема пÑи добавлении ÑепозиÑаÑиÑ:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1245
+#: ../src/zypper-repos.cc:1190
#, c-format
msgid "Repository '%s' successfully added"
msgstr "РепозиÑаÑий '%s' ÑÑпеÑно добавлен"
#. TranslatorExplanation used as e.g. "Autorefresh: Yes"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1259
+#: ../src/zypper-repos.cc:1204
msgid "Autorefresh"
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкое обновление"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1274
+#: ../src/zypper-repos.cc:1219
#, c-format
msgid "Reading data from '%s' media"
msgstr "ЧÑение даннÑÑ
Ñ Ð½Ð¾ÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1281
+#: ../src/zypper-repos.cc:1226
#, c-format
msgid "Problem reading data from '%s' media"
msgstr "ÐÑоблема пÑи ÑÑении даннÑÑ
Ñ Ð½Ð¾ÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1282
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-repos.cc:1227
msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
-msgstr "ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑо Ð²Ð°Ñ ÑÑÑановоÑнÑй ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑим и ÑиÑаем."
+msgstr "ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑо Ð²Ð°Ñ ÑÑÑановоÑнÑй ноÑиÑÐµÐ»Ñ Ð²ÐµÑнÑй и ÑиÑаеÑÑÑ."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1342
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-repos.cc:1284
msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
-msgstr "ÐÑоблема пÑи доÑÑÑпе к ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ URL-адÑеÑÑ."
+msgstr "ÐÑоблема пÑи доÑÑÑпе к ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿Ð¾ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ URI-адÑеÑÑ"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1343
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-repos.cc:1285
msgid "Please check if the URI is valid and accessible."
-msgstr "ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑо URL-адÑÐµÑ Ð¿Ñавилен и доÑÑÑпен."
+msgstr "ÐÑовеÑÑÑе, ÑÑо URI-адÑÐµÑ Ð²ÐµÑнÑй и доÑÑÑпнÑй."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1351
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-repos.cc:1293
msgid "Problem parsing the file at the specified URI"
-msgstr "ÐÑоблема пÑи обÑабоÑке Ñайла по ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ URL-адÑеÑÑ."
+msgstr "ÐÑоблема пÑи обÑабоÑке Ñайла по ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ URI-адÑеÑÑ"
#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
#. Also don't translate the '.repo' string.
-#: ../src/zypper-repos.cc:1354
+#: ../src/zypper-repos.cc:1296
msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
msgstr "ЯвлÑеÑÑÑ Ð»Ð¸ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл Ñайлом .repo? ÐодÑобноÑÑи ÑмоÑÑиÑе на http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1362
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-repos.cc:1304
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
-msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи попÑÑке пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл по ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ URL-адÑеÑÑ"
+msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи попÑÑке пÑоÑиÑаÑÑ Ñайл по ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ URI-адÑеÑÑ"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1376
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-repos.cc:1318
msgid "Repository with no alias defined found in the file, skipping."
-msgstr "РепозиÑаÑий '%s' не найден."
+msgstr "Ð Ñайле найден ÑепозиÑаÑий без ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñевдонима, пÑопÑÑк."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1383
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-repos.cc:1325
+#, c-format
msgid "Repository '%s' has no URI defined, skipping."
-msgstr "РепозиÑаÑий '%s' не найден."
+msgstr "ÐÐ»Ñ ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s' не опÑеделÑн URI-адÑеÑ, пÑопÑÑк."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1415
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-repos.cc:1357
+#, c-format
msgid "Repository '%s' has been removed."
-msgstr "РепозиÑаÑий %s Ñдален."
+msgstr "РепозиÑаÑий '%s' ÑдалÑн."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1434
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-repos.cc:1376
+#, c-format
msgid "Repository '%s' renamed to '%s'."
-msgstr "РепозиÑаÑий %s пеÑеименован в %s"
+msgstr "РепозиÑаÑий '%s' пеÑеименован в '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1446 ../src/zypper-repos.cc:1590
+#: ../src/zypper-repos.cc:1388 ../src/zypper-repos.cc:1532
msgid "Error while modifying the repository:"
msgstr "ÐÑибка пÑи изменении ÑепозиÑаÑиÑ:"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1447
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-repos.cc:1389
+#, c-format
msgid "Leaving repository '%s' unchanged."
-msgstr "РепозиÑаÑий %s оÑÑавлен без изменений."
+msgstr "РепозиÑаÑий '%s' оÑÑавлен без изменений."
#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options
-#: ../src/zypper-repos.cc:1461
+#: ../src/zypper-repos.cc:1403
#, c-format
msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
msgstr "%s иÑполÑзÑеÑÑÑ Ð²Ð¼ÐµÑÑе Ñ %s, коÑоÑÑе пÑоÑивоÑеÑÐ°Ñ Ð´ÑÑг дÑÑгÑ. ÐÑо ÑвойÑÑво оÑÑанеÑÑÑ Ð±ÐµÐ· изменениÑ."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1533
+#: ../src/zypper-repos.cc:1475
#, c-format
msgid "Invalid priority '%s'. Use an integer number between 1 (highest priority) and 99 (lowest priority)."
-msgstr ""
+msgstr "невеÑнÑй пÑиоÑиÑÐµÑ '%s'. ÐÑполÑзÑйÑе Ñелое ÑиÑло Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ 1 (наимвÑÑÑий пÑиоÑиÑеÑ) и 99 (наименÑÑий пÑиоÑиÑеÑ)."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1541
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-repos.cc:1483
+#, c-format
msgid "Repository '%s' priority has been left unchanged (%d)"
-msgstr "РепозиÑаÑий %s Ñдален."
+msgstr "ÐÑиоÑиÑÐµÑ ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s' оÑÑавлен без Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ (%d)"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1558
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-repos.cc:1500
+#, c-format
msgid "Repository '%s' has been sucessfully enabled."
-msgstr "РепозиÑаÑий %s ÑÑпеÑно изменен."
+msgstr "РепозиÑаÑий '%s' ÑÑпеÑно вклÑÑÑн."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1561
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-repos.cc:1503
+#, c-format
msgid "Repository '%s' has been sucessfully disabled."
-msgstr "РепозиÑаÑий %s ÑÑпеÑно изменен."
+msgstr "РепозиÑаÑий '%s' ÑÑпеÑно оÑклÑÑÑн."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1568
+#: ../src/zypper-repos.cc:1510
#, c-format
msgid "Autorefresh has been enabled for repository '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "ÐклÑÑено авÑомаÑиÑеÑкое Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1571
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-repos.cc:1513
+#, c-format
msgid "Autorefresh has been disabled for repository '%s'."
-msgstr "ÐÑопÑÑкаеÑÑÑ Ð¾ÑклÑÑеннÑй ÑепозиÑаÑий '%s'"
+msgstr "ÐÑклÑÑено авÑомаÑиÑеÑкое Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1577
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-repos.cc:1519
+#, c-format
msgid "Repository '%s' priority has been set to %d."
-msgstr "РепозиÑаÑий %s Ñдален."
+msgstr "ÐÑиоÑиÑÐµÑ ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s' ÑÑÑановлен ÑавнÑм %d."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1583
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/zypper-repos.cc:1525
+#, c-format
msgid "Nothing to change for repository '%s'."
-msgstr "ÐобавлÑеÑÑÑ ÑепозиÑаÑий '%s'."
+msgstr "ÐеÑего изменÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s'."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1591
+#: ../src/zypper-repos.cc:1533
#, c-format
msgid "Leaving repository %s unchanged."
msgstr "РепозиÑаÑий %s оÑÑавлен без изменений."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1639
+#: ../src/zypper-repos.cc:1581
#, c-format
msgid "Retrieving repository '%s' data..."
msgstr "ÐоÑÑÑановление даннÑÑ
ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s'..."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1646
+#: ../src/zypper-repos.cc:1588
#, c-format
msgid "Repository '%s' not cached. Caching..."
-msgstr "РепозиÑаÑий '%s' не кеÑиÑован. ÐеÑиÑование..."
+msgstr "РепозиÑаÑий '%s' не кÑÑиÑован. ÐÑÑиÑование..."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1653 ../src/zypper-repos.cc:1666
+#: ../src/zypper-repos.cc:1595 ../src/zypper-repos.cc:1608
#, c-format
msgid "Problem loading data from '%s'"
msgstr "ÐÑоблема загÑÑзки даннÑÑ
из '%s'"
-#: ../src/zypper-repos.cc:1654 ../src/zypper-repos.cc:1672
+#: ../src/zypper-repos.cc:1596 ../src/zypper-repos.cc:1614
#, c-format
msgid "Resolvables from '%s' not loaded because of error."
msgstr "ÐбÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей из '%s' не бÑли загÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·-за оÑибки."
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
-#: ../src/zypper-repos.cc:1668
+#: ../src/zypper-repos.cc:1610
#, c-format
msgid "Try '%s', or even '%s' before doing so."
-msgstr ""
+msgstr "ÐопÑобÑйÑе '%s' или даже '%s' пеÑед Ñем, как делаÑÑ ÑÑо."
# summary information texts
-#: ../src/zypper-repos.cc:1681
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-repos.cc:1623
msgid "Reading installed packages..."
-msgstr "ЧÑение ÑÑÑановленнÑÑ
пакеÑов"
+msgstr "ЧÑение ÑÑÑановленнÑÑ
пакеÑов..."
-#: ../src/zypper-repos.cc:1692
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-repos.cc:1634
msgid "Problem occured while reading the installed packages:"
-msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи ÑÑении из иÑÑоÑника ÑÑÑановки."
+msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи ÑÑении ÑÑÑановленнÑÑ
пакеÑов."
#. list name, exact match
-#: ../src/zypper-repos.cc:1775
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-repos.cc:1717
msgid ""
"ZENworks Management Daemon is running.\n"
"WARNING: this command will not synchronize changes.\n"
@@ -2821,7 +2479,7 @@
msgstr ""
"Ðемон ZENworks Management запÑÑен.\n"
"ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: ÑÑа команда не бÑÐ´ÐµÑ ÑинÑ
ÑонизиÑоваÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ.\n"
-"ÐÐ»Ñ ÑÑого ÑледÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ rug или yast2.\n"
+"ÐÐ»Ñ ÑÑого ÑледÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ rug или yast2."
#. TranslatorExplanation speaking of a script
#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:64
@@ -2837,9 +2495,9 @@
#. translators: This text is a progress display label e.g. "Removing packagename-x.x.x [42%]"
#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing %s-%s"
-msgstr "Удаление: %s-%s"
+msgstr "УдалÑеÑÑÑ %s-%s"
#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:175
#, c-format
@@ -2862,402 +2520,110 @@
msgstr "УÑÑанавливаеÑÑÑ: %s-%s"
#: ../src/zypper-rpm-callbacks.h:234
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation of %s-%s failed:"
-msgstr "Сбой пÑи ÑÑÑановке %s:"
-
-#: ../src/zypper-search.cc:46
-msgid "Installed"
-msgstr "УÑÑановлено"
-
-#: ../src/zypper-search.cc:46
-msgid "Uninstalled"
-msgstr "Ðе ÑÑÑановлен"
-
-#: ../src/zypper-search.cc:83
-msgid "Broken"
-msgstr "ÐÑпоÑÑено"
-
-#: ../src/zypper-search.cc:89
-msgid "No needed patches found."
-msgstr "Ðе найдено необÑ
одимÑÑ
иÑпÑавлений."
-
-#: ../src/zypper-search.cc:129
-#, fuzzy
-msgid "No patterns found."
-msgstr "Ðе найдено обновлений."
+msgstr "Сбой пÑи ÑÑÑановке%s-%s:"
-#: ../src/zypper-search.cc:199
-#, fuzzy
-msgid "No packages found."
-msgstr "Ðе найдено обновлений."
-
-#: ../src/zypper-search.cc:254
-#, fuzzy
-msgid "No products found."
-msgstr "Ðе найдено обновлений."
-
-#: ../src/zypper-search.cc:269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No providers of '%s' found."
-msgstr "СооÑвеÑÑÑвий не найдено"
-
-#. translators: package summary (header)
-#: ../src/zypper-search.h:184
-msgid "Summary"
-msgstr "ÐаклÑÑение"
-
-#: ../src/zypper-utils.cc:55
+#: ../src/zypper-utils.cc:54
msgid "Please file a bug report about this."
-msgstr "СообÑиÑе об ÑÑом в оÑÑеÑе об оÑибкаÑ
."
+msgstr "СообÑиÑе об ÑÑом в оÑÑеÑе об оÑибке."
#. TranslatorExplanation remember not to translate the URL
#. unless you translate the actual page :)
-#: ../src/zypper-utils.cc:58
+#: ../src/zypper-utils.cc:57
msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting for instructions."
msgstr "Ð£ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° ÑÑÑаниÑе http://en.opensuse.org/Zypper#Troubleshooting."
-#: ../src/zypper-utils.cc:74
+#: ../src/zypper-utils.cc:68
msgid "Too many arguments."
msgstr "СлиÑком много аÑгÑменÑов."
-#: ../src/zypper-utils.cc:93
+#: ../src/zypper-utils.cc:87
#, c-format
msgid "The '--%s' option has currently no effect."
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑамеÑÑ '--%s' на даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ дейÑÑвÑеÑ."
-#: ../src/zypper-utils.cc:123
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-utils.cc:117
msgid "package"
msgid_plural "packages"
msgstr[0] "пакеÑ"
-msgstr[1] "пакеÑÑ"
+msgstr[1] "пакеÑа"
+msgstr[2] "пакеÑов"
-#: ../src/zypper-utils.cc:125
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-utils.cc:119
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
msgstr[0] "Ñаблон"
-msgstr[1] "ÑаблонÑ"
+msgstr[1] "Ñаблона"
+msgstr[2] "Ñаблонов"
-#: ../src/zypper-utils.cc:127
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-utils.cc:121
msgid "product"
msgid_plural "product"
msgstr[0] "пÑодÑкÑ"
-msgstr[1] "пÑодÑкÑÑ"
+msgstr[1] "пÑодÑкÑа"
+msgstr[2] "пÑодÑкÑов"
-#: ../src/zypper-utils.cc:129
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-utils.cc:123
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
-msgstr[0] "обновление"
-msgstr[1] "обновлениÑ"
+msgstr[0] "иÑпÑавление"
+msgstr[1] "иÑпÑавлениÑ"
+msgstr[2] "иÑпÑавлений"
-#: ../src/zypper-utils.cc:131
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-utils.cc:125
msgid "script"
msgid_plural "scripts"
msgstr[0] "ÑÑенаÑий"
-msgstr[1] "ÑÑенаÑии"
+msgstr[1] "ÑÑенаÑиÑ"
+msgstr[2] "ÑÑенаÑиев"
-#: ../src/zypper-utils.cc:133
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-utils.cc:127
msgid "message"
msgid_plural "messages"
msgstr[0] "ÑообÑение"
msgstr[1] "ÑообÑениÑ"
+msgstr[2] "ÑообÑений"
-#: ../src/zypper-utils.cc:135
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-utils.cc:129
msgid "atom"
msgid_plural "atoms"
msgstr[0] "аÑом"
-msgstr[1] "аÑомÑ"
+msgstr[1] "аÑома"
+msgstr[2] "аÑомов"
-#: ../src/zypper-utils.cc:139
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-utils.cc:133
msgid "srcpackage"
msgid_plural "srcpackages"
msgstr[0] "Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм кодом"
-msgstr[1] "пакеÑÑ Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм кодом"
+msgstr[1] "пакеÑа Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм кодом"
+msgstr[2] "пакеÑов Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм кодом"
#. default
-#: ../src/zypper-utils.cc:141
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-utils.cc:135
msgid "resolvable"
msgid_plural "resolvables"
msgstr[0] "обÑÐµÐºÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей"
-msgstr[1] "обÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей"
-
-#: ../src/zypper-utils.cc:214
-msgid "Specified local path does not exist or is not accessible."
-msgstr ""
+msgstr[1] "обÑекÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей"
+msgstr[2] "обÑекÑов ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей"
-#: ../src/zypper-utils.cc:226
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-utils.cc:215
msgid "Given URI is invalid"
-msgstr "ÐаннÑй URL-адÑÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑÑÑим."
+msgstr "ÐаннÑй URI-адÑÐµÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑен."
-#: ../src/zypper-utils.cc:277
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-utils.cc:267
msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
-msgstr "ÐÑоблема пÑи загÑÑзке Ñайла пакеÑа из 'ÑепозиÑаÑиÑ:"
+msgstr "ÐÑоблема пÑи копиÑовании Ñказанного Ñайла RPM в каÑалог кÑÑа."
-#: ../src/zypper-utils.cc:278
+#: ../src/zypper-utils.cc:268
msgid "Perhaps you are running out of disk space."
-msgstr ""
+msgstr "Ðозможно, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ð° диÑке законÑилоÑÑ Ð¼ÐµÑÑо."
-#: ../src/zypper-utils.cc:286
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-utils.cc:276
msgid "Problem downloading the specified RPM file"
-msgstr "ÐÑоблема пÑи загÑÑзке Ñайлов из '%s'"
+msgstr "ÐÑоблема пÑи загÑÑзке Ñказанного Ñайла RPM"
-#: ../src/zypper-utils.cc:287
-#, fuzzy
+#: ../src/zypper-utils.cc:277
msgid "Please check whether the file is accessible."
-msgstr "ÐÑовеÑÑÑе, доÑÑÑпен ли ÑказаннÑй URL-адÑеÑ."
-
-#: ../src/zypper-utils.cc:356
-#, c-format
-msgid "Cannot parse capability '%s'."
-msgstr "Ðевозможно обÑабоÑаÑÑ ÑпоÑобноÑÑÑ '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " Commands:\n"
-#~ "\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
-#~ "\tshell, sh\t\tAccept multiple commands at once.\n"
-#~ "\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
-#~ "\tremove, rm\t\tRemove packages.\n"
-#~ "\tverify, ve\t\tVerify integrity of package dependencies.\n"
-#~ "\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
-#~ "\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
-#~ "\taddrepo, ar\t\tAdd a new repository.\n"
-#~ "\tremoverepo, rr\t\tRemove specified repository.\n"
-#~ "\trenamerepo, nr\t\tRename specified repository.\n"
-#~ "\tmodifyrepo, mr\t\tModify specified repository.\n"
-#~ "\trefresh, ref\t\tRefresh all repositories.\n"
-#~ "\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
-#~ "\tpatches, pch\t\tList patches.\n"
-#~ "\tlist-updates, lu\tList updates.\n"
-#~ "\txml-updates, xu\t\tList updates and patches in xml format.\n"
-#~ "\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
-#~ "\tdist-upgrade, dup\tPerform a distribution upgrade.\n"
-#~ "\tinfo, if\t\tShow full information for packages.\n"
-#~ "\tpatch-info\t\tShow full information for patches.\n"
-#~ "\tsource-install, si\tInstall source packages.\n"
-#~ "\tclean\t\t\tClean local caches.\n"
-#~ "\taddlock\t\t\tAdd a package lock.\n"
-#~ "\tremovelock\t\tRemove a package lock.\n"
-#~ "\tlocks\t\t\tList current package locks.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " ÐомандÑ:\n"
-#~ "\thelp, ?\t\t\tСпÑавка\n"
-#~ "\tshell, sh\t\tÐÑием неÑколÑкиÑ
команд ÑÑазÑ\n"
-#~ "\tinstall, in\t\tУÑÑановка пакеÑов или обÑекÑов ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей\n"
-#~ "\tremove, rm\t\tУдаление пакеÑов или обÑекÑов ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей\n"
-#~ "\tsearch, se\t\tÐоиÑк пакеÑов, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑиÑ
ÑаблонÑ\n"
-#~ "\trepos, lr\t\tÐÑвод ÑпиÑка вÑеÑ
опÑеделеннÑÑ
ÑепозиÑаÑиев\n"
-#~ "\taddrepo, ar\t\tÐобавление нового ÑепозиÑаÑиÑ\n"
-#~ "\tremoverepo, rr\t\tУдаление Ñказанного ÑепозиÑаÑиÑ\n"
-#~ "\trenamerepo, nr\t\tÐеÑеименование Ñказанного ÑепозиÑаÑиÑ\n"
-#~ "\tmodifyrepo, mr\t\tÐзменение Ñказанного ÑепозиÑаÑиÑ\n"
-#~ "\trefresh, ref\t\tÐбновление вÑеÑ
ÑепозиÑаÑиев\n"
-#~ "\tpatch-check, pchk\tÐÑовеÑка налиÑÐ¸Ñ Ð¸ÑпÑавлений\n"
-#~ "\tpatches, pch\t\tÐÑвод ÑпиÑка иÑпÑавлений\n"
-#~ "\tlist-updates, lu\tÐÑвод ÑпиÑка обновлений\n"
-#~ "\txml-updates, xu\t\tÐÑвод ÑпиÑка обновлений в ÑоÑмаÑе xml\n"
-#~ "\tupdate, up\t\tÐбновление вÑеÑ
обÑекÑов ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей новÑми веÑÑиÑми.\n"
-#~ "\tinfo, if\t\tÐÑобÑажение полной инÑоÑмаÑии о пакеÑаÑ
\n"
-#~ "\tpatch-info\t\tÐÑобÑажение полной инÑоÑмаÑии об иÑпÑавлениÑÑ
\n"
-#~ "\tsource-install, si\tУÑÑановка пакеÑа Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм кодом\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "repos (lr)\n"
-#~ "\n"
-#~ "List all defined repositories.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Command options:\n"
-#~ "-e, --export Export all defined repositories as a single local .repo file.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "repos (lr)\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐеÑеÑиÑлиÑÑ Ð²Ñе опÑеделеннÑе ÑепозиÑаÑии.\n"
-#~ "\n"
-#~ " ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
-#~ "-e, --export <ФÐÐÐ.repo> ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð²Ñе опÑеделеннÑе ÑепозиÑаÑии в один локалÑнÑй Ñайл .repo\n"
-
-#~ msgid " installed) "
-#~ msgstr "ÑÑÑановлена)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "info <name> ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "Show full information for packages"
-#~ msgstr ""
-#~ "zypper [глобалÑнÑе паÑамеÑÑÑ] info [имÑ...]\n"
-#~ "\n"
-#~ " 'info' -- ÐоказаÑÑ Ð²Ñе ÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ пакеÑаÑ
\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Command options:"
-#~ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй паÑамеÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "-r, --repo Work only with the repository specified by the alias."
-#~ msgstr ""
-#~ "info <имÑ> ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пакеÑаÑ
\n"
-#~ "\n"
-#~ " ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ:\n"
-#~ "\n"
-#~ "-r, --repo <пÑевдоним> РабоÑаÑÑ ÑолÑко Ñ ÑепозиÑаÑием, Ñказанном пÑевдонимом.\n"
-
-#~ msgid "%s %s not found."
-#~ msgstr "%s %s не найден."
-
-#~ msgid "No Longer Applicable"
-#~ msgstr "Ðолее непÑименимо"
-
-#~ msgid "Not Applicable"
-#~ msgstr "ÐепÑименимо"
-
-#~ msgid "Applied"
-#~ msgstr "ÐÑименено"
-
-#~ msgid "Not Needed"
-#~ msgstr "Ðе нÑжен"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid value '%s' of the %s parameter"
-#~ msgstr "ÐевеÑное знаÑениме keyUsage"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Valid values are '%s' and '%s'"
-#~ msgstr "ÐÑавилÑное знаÑение: {0}"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "r"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "-"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installing source package %s-%s dependencies"
-#~ msgstr "УÑÑановка пакеÑа Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм кодом %s-%s"
-
-#~ msgid "Refreshing '%s'"
-#~ msgstr "Ðбновление '%s'"
-
-#~ msgid "(forced)"
-#~ msgstr "(пÑинÑдиÑелÑнÑй)"
-
-#~ msgid "Try 'zypper refresh', or even remove /var/cache/zypp/zypp.db before doing so."
-#~ msgstr "ÐопÑобÑйÑе 'zypper refresh' или даже Ñдаление /var/cache/zypp/zypp.db пеÑед Ñем, как ÑÑо ÑделаÑÑ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose letter 'a', 'r', or 'i'"
-#~ msgstr "ÐедопÑÑÑимÑй оÑвеÑ. ÐÑбеÑиÑе бÑÐºÐ²Ñ a, r или i."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "build-deps-install (bi) <name> ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "Install source packages build dependencies specified by their names.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This command has no additional options.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "source-install (si) <имÑ> ...\n"
-#~ "\n"
-#~ "УÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐµÑÑ Ñ Ð¸ÑÑ
однÑм кодом, ÑказаннÑе Ñвоими именами.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ÐÑа команда не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ
паÑамеÑÑов.\n"
-
-#~ msgid "Repository not found by alias, trying delete by URL..."
-#~ msgstr "РепозиÑаÑий не бÑл найден по пÑевдонимÑ, попÑÑка ÑдалиÑÑ Ð¿Ð¾ URL-адÑеÑÑ..."
-
-#~ msgid "Given URL is invalid."
-#~ msgstr "ÐаннÑй URL-адÑÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑÑÑим."
-
-#~ msgid "Repository not found by given alias or URL."
-#~ msgstr "РепозиÑаÑий не бÑл найден по Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÐµÐ²Ð´Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ URL-адÑеÑÑ."
-
-#~ msgid "Warning: Ignoring failed signature verification for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s!"
-#~ msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: игноÑиÑÑеÑÑÑ Ð½ÐµÑдаÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑовеÑка подпиÑи Ð´Ð»Ñ %s Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑоÑом оÑкÑÑÑого клÑÑа %s, %s, оÑпеÑаÑком %s!"
-
-#~ msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
-#~ msgstr "ÐÑовеÑÑÑе дваждÑ, не вÑзвано ли ÑÑо какими-либо вÑедоноÑнÑми изменениÑми в Ñайле!"
-
-#~ msgid "Signature verification failed for %s with public key id %s, %s, fingerprint %s."
-#~ msgstr "ÐÑовеÑка подпиÑи Ð´Ð»Ñ %s Ñ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑоÑом оÑкÑÑÑого клÑÑа %s, %s, оÑпеÑаÑком %s завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑей."
-
-#~ msgid "Warning: This might be caused by a malicious change in the file!"
-#~ msgstr "ÐÑедÑпÑеждение: ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñзвано вÑедоноÑнÑм изменением в Ñайле!"
-
-#~ msgid "Continuing is risky! Continue anyway?"
-#~ msgstr "ÐÑодолжаÑÑ ÑиÑковано! ÐÑе Ñавно пÑодолжиÑÑ?"
-
-#~ msgid "Establishing status of aggregates"
-#~ msgstr "УÑÑановка ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð³ÑегаÑов"
-
-#~ msgid "%d patches needed (%d security patches)"
-#~ msgstr "необÑ
одимо %d иÑпÑавлений (%d иÑпÑавлений безопаÑноÑÑи)"
-
-#~ msgid "WARNING: One of installed patches requires a reboot of your machine. Please do it as soon as possible."
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ из ÑÑÑановленнÑÑ
иÑпÑавлений ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿ÐµÑезагÑÑзка компÑÑÑеÑа. ÐÑполниÑе ее как можно бÑÑÑÑее."
-
-#~ msgid "(%d resolvables found)"
-#~ msgstr "(найдено %d обÑекÑов ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей)"
-
-#~ msgid "Reading RPM database..."
-#~ msgstr "ЧÑение Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
RPMâ¦"
-
-#~ msgid "(%s resolvables)"
-#~ msgstr "(обÑекÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей %s)"
-
-#~ msgid "Too many arguments"
-#~ msgstr "СлиÑком много аÑгÑменÑов"
-
-#~ msgid "No repositories configured. Please add at least one repository using 'zypper addrepo' command before using the search."
-#~ msgstr "РепозиÑаÑии не наÑÑÑоенÑ. ÐобавÑÑе по кÑайней меÑе один ÑепозиÑаÑий пÑи помоÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ 'zypper addrepo' пеÑед иÑполÑзованием поиÑка."
-
-#~ msgid "Pre-caching installed resolvables matching given search criteria... "
-#~ msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑное кеÑиÑование ÑÑÑановленнÑÑ
обÑекÑов ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей, оÑвеÑаÑÑиÑ
даннÑм кÑиÑеÑиÑм поиÑкаâ¦"
-
-#~ msgid " out of ("
-#~ msgstr "из ("
-
-#~ msgid "cached."
-#~ msgstr "кеÑиÑовано."
-
-#~ msgid " is not a valid regular expression: \""
-#~ msgstr "- невеÑное ÑегÑлÑÑное вÑÑажение: \""
-
-#~ msgid "This is a bug, please file a bug report against zypper."
-#~ msgstr "ÐÑо оÑибка, ÑообÑиÑе о ней в оÑÑеÑе, каÑаÑÑемÑÑ zypper."
-
-#~ msgid "Unknown resolvable type "
-#~ msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип обÑекÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¸ÑимоÑÑей"
-
-#~ msgid "Applying patch rpm"
-#~ msgstr "ÐÑименÑеÑÑÑ rpm иÑпÑавлениÑ"
-
-#~ msgid "Downloading"
-#~ msgstr "ÐагÑÑзка"
-
-#~ msgid "Removing "
-#~ msgstr "Удаление "
-
-#~ msgid "Error reading repository description file for '%s'."
-#~ msgstr "ÐÑибка пÑи ÑÑении Ñайла опиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑепозиÑаÑÐ¸Ñ '%s'."
-
-#~ msgid "Reason: "
-#~ msgstr "ÐÑиÑина: "
+msgstr "ÐÑовеÑÑÑе, доÑÑÑпен ли ÑÑÐ¾Ñ Ñайл."
-#~ msgid "Try -h for help."
-#~ msgstr "ÐÐ»Ñ Ð²Ñзова ÑпÑавки ÑкажиÑе -h."
--
To unsubscribe, e-mail: zypp-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: zypp-commit+help@opensuse.org