Author: jkupec
Date: Tue Dec 9 11:24:22 2008
New Revision: 11910
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp?rev=11910&view=rev
Log:
- slovak translation
Modified:
trunk/libzypp/po/sk.po
Modified: trunk/libzypp/po/sk.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/zypp/trunk/libzypp/po/sk.po?rev=11910&r1=11909&r2=11910&view=diff
==============================================================================
--- trunk/libzypp/po/sk.po (original)
+++ trunk/libzypp/po/sk.po Tue Dec 9 11:24:22 2008
@@ -7,14 +7,14 @@
# Stanislav Visnovsky , 2003.
# Milan Hromada , 2000.
# Ladislav MichnoviÄ , 2008.
-# Ján Kupec , 2007.
+# Ján Kupec , 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp.sk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-21 09:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-23 17:05+0100\n"
-"Last-Translator: Ladislav MichnoviÄ \n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-09 10:32+0100\n"
+"Last-Translator: Jan Kupec \n"
"Language-Team: Slovak \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,17 +37,16 @@
#: ../zypp/target/TargetImpl.cc:88
msgid " executed"
-msgstr ""
+msgstr " spustený"
# %s is either BOOTP or DHCP
#: ../zypp/target/TargetImpl.cc:110
-#, fuzzy
msgid " execution failed"
-msgstr "Konfigurácia pomocou %s zlyhala."
+msgstr " spustenie zlyhalo"
#: ../zypp/target/TargetImpl.cc:196
msgid " execution skipped while aborting"
-msgstr ""
+msgstr " spustenie odložené kvôli prerušeniu programu"
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:940
#, c-format
@@ -98,7 +97,7 @@
#: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:29
msgid "Additional Customer Contract Necessary"
-msgstr ""
+msgstr "Je potrebná ÄalÅ¡ia ZákaznÃcka Zmluva"
#. language code: ady
#: ../zypp/LanguageCode.cc:248
@@ -197,7 +196,7 @@
#: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:54
msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
-msgstr ""
+msgstr "Pre poskytovanie podpory je potrebná ÄalÅ¡ia zákaznÃcka zmluva."
# AD
#: ../zypp/CountryCode.cc:224
@@ -749,7 +748,7 @@
#: ../zypp/media/MediaException.cc:273
#, c-format
msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Neviem nájsť dostupné loop zariadenie na pripojenie súboru '%s' s obrazom."
#: ../zypp/media/MediaException.cc:67
#, c-format
@@ -1133,9 +1132,9 @@
#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
#: ../zypp/media/MediaException.cc:92 ../zypp/media/MediaException.cc:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
-msgstr "Zlyhala inicializácia sťahovania (curl) pre '%s'"
+msgstr "Zlyhala inicializácia sťahovania (metalink curl) pre '%s'"
#: ../zypp/media/MediaException.cc:168
#, c-format
@@ -1155,13 +1154,13 @@
msgstr "Zlyhala inicializácia sťahovania (curl) pre '%s'"
#: ../zypp/media/MediaException.cc:186 ../zypp/media/MediaException.cc:204
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Download (metalink curl) error for '%s':\n"
"Error code: %s\n"
"Error message: %s\n"
msgstr ""
-"Chyba sťahovania (curl) pre '%s':\n"
+"Chyba sťahovania (metalink curl) pre '%s':\n"
"Kód chyby: %s\n"
"Chybová správa: %s\n"
@@ -1294,9 +1293,9 @@
#. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
#: ../zypp/media/MediaException.cc:195 ../zypp/media/MediaException.cc:213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
-msgstr "Vyskytla sa chyba poÄas nastavovania možnostà sÅ¥ahovania (curl) pre '%s':"
+msgstr "Vyskytla sa chyba poÄas nastavovania možnostà sÅ¥ahovania (metalink curl) pre '%s':"
# SY
# fuzzy
@@ -1790,7 +1789,7 @@
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:922
msgid "Have you enabled all requested repositories?"
-msgstr ""
+msgstr "Máte zapnuté všetky požadované repozitáre?"
#. language code: haw
#: ../zypp/LanguageCode.cc:594
@@ -2405,15 +2404,15 @@
#: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:20
msgid "Level 1"
-msgstr ""
+msgstr "ÃroveÅ 1"
#: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:23
msgid "Level 2"
-msgstr ""
+msgstr "ÃroveÅ 2"
#: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:26
msgid "Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "ÃroveÅ 3"
#. language code: lez
#: ../zypp/LanguageCode.cc:744
@@ -3116,7 +3115,7 @@
#: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:116
#, c-format
msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
-msgstr ""
+msgstr "Jeden alebo oba z atribútov '%s' alebo '%s' sú vyžadované."
#: ../zypp/media/MediaException.cc:161
msgid "Operation not supported by medium"
@@ -3151,9 +3150,9 @@
#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
#: ../zypp/repo/PackageProvider.cc:247
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
-msgstr "Kontrola integrity balÃka %s zlyhala. Chcete sa znova pokúsiÅ¥ o jeho stiahnutie?"
+msgstr "BalÃk %s sa poÄas sÅ¥ahovania pravdepodobne poÅ¡kodil. Chcete sa znova pokúsiÅ¥ o jeho stiahnutie?"
#. language code: pal
#: ../zypp/LanguageCode.cc:926
@@ -3309,15 +3308,15 @@
#: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:45
msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
-msgstr ""
+msgstr "UrÄenie problému, teda technická podpora zameraná na poskytovanie informácià o kompatibilite, pomoc pri inÅ¡talácii, pomoc pri použÃvanÃ, nepretržitú údržbu a základnú pomoc pri rieÅ¡enà problémov. Podpora Ãrovne 1 nie je urÄená na opravu chýb produktu."
#: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:48
msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
-msgstr ""
+msgstr "Izolácia problému, teda technická podpora zameraná na reprodukovanie problémov zákaznÃka, vymedzenie problémovej oblasti a poskytovanie rieÅ¡enia problémov nevyrieÅ¡ených Podporou Ãrovne 1."
#: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:51
msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
-msgstr ""
+msgstr "RieÅ¡enie problému, teda technická podpora zameraná na rieÅ¡enie zložitých problémov za pomoci odbornÃkov pri rieÅ¡enà chýb produktu, ktoré boli identifikované Podporou Ãrovne 2."
#. language code: pro
#: ../zypp/LanguageCode.cc:956
@@ -3387,9 +3386,9 @@
msgstr "OdstraÅujem repozitár '%s'"
#: ../zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Required attribute '%s' is missing."
-msgstr "Chýba vyžadovaný súbor: "
+msgstr "Chýba vyžadovaný atribút '%s' ."
# RE
#. :QAT:634:
@@ -3885,11 +3884,13 @@
msgstr "Systémová výnimka '%s' na médiu '%s'."
#: ../zypp/ZYppFactory.cc:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
"Close this application before trying again."
-msgstr "Správa softvéru je uzamknutá inou aplikáciou s pid-om %d. ProsÃm ukonÄite najprv túto aplikáciu než to skúsite znova."
+msgstr ""
+"Správa softvéru je uzamknutá inou aplikáciou s pid-om %d (%s).\n"
+"UkonÄite najprv túto aplikáciu a skúste znova."
#. language code: tgl tl
#: ../zypp/LanguageCode.cc:1108
@@ -3968,12 +3969,11 @@
#: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:39
msgid "The level of support is unspecified"
-msgstr ""
+msgstr "ÃroveÅ podpory nie je urÄený."
#: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:42
-#, fuzzy
msgid "The vendor does not provide support."
-msgstr "Disk neexistuje."
+msgstr "Dodávateľ neposkytuje podporu."
#: ../zypp/base/InterProcessMutex.cc:139
msgid "This action is being run by another program already."
@@ -3982,7 +3982,7 @@
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1130
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1148
msgid "This request will break your system!"
-msgstr ""
+msgstr "Tento požiadavok porušà váš systém!"
#. language code: tib bod bo
#: ../zypp/LanguageCode.cc:1112 ../zypp/LanguageCode.cc:1114
@@ -4228,9 +4228,8 @@
msgstr "Spojené Štáty Minor Outlying ostrovy"
#: ../zypp/target/TargetImpl.cc:997
-#, fuzzy
msgid "Unknown Distribution"
-msgstr "Neznáma voľba "
+msgstr "Neznáma Distribúcia"
#: ../zypp/CountryCode.cc:135
msgid "Unknown country: "
@@ -4242,7 +4241,7 @@
#: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:56
msgid "Unknown support option. Description not available"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámy typ podpory. Popis nie je k dispozÃcii."
#: ../zypp/media/MediaUserAuth.cc:123
#, c-format
@@ -4584,7 +4583,7 @@
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1131
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1149
msgid "ignore the warning of a broken system"
-msgstr ""
+msgstr "ignorovať varovanie o porušenà systému"
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
#, c-format
@@ -4600,9 +4599,8 @@
" %s"
#: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:31
-#, fuzzy
msgid "invalid"
-msgstr "Chybná URL"
+msgstr "chybný"
#. for solver reason: NOT weak lock.
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
@@ -4673,9 +4671,8 @@
"Tu je prvých 25 riadkov rozdielov:\n"
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:918
-#, fuzzy
msgid "some dependency problem"
-msgstr "Nie je možné nainštalovať %s kvôli problémom so závislosťami"
+msgstr "problém so závislosťami"
#: ../zypp/solver/detail/SATResolver.cc:995
msgid "uninstallable providers: "
@@ -4687,244 +4684,5 @@
#: ../zypp/VendorSupportOptions.cc:17
msgid "unsupported"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "%s remove failed"
-#~ msgstr "Odstránenie %s zlyhalo"
-
-#~ msgid "Additional rpm output:"
-#~ msgstr "ÄalÅ¡Ã výstup prÃkazu rpm:"
-
-#~ msgid "Invalid user name or password."
-#~ msgstr "Neplatné meno použÃvateľa alebo heslo."
-
-#~ msgid "rpm output:"
-#~ msgstr "Výstup prÃkazu rpm:"
-
-#~ msgid "%s install failed"
-#~ msgstr "Inštalácia %s zlyhala."
-
-#~ msgid "%s installed ok"
-#~ msgstr "%s bol úspešne nainštalovaný"
-
-#~ msgid "%s remove ok"
-#~ msgstr "%s bol úspešne odstránený"
-
-#~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
-#~ msgstr "%s poskytuje túto závislosť, ale zmenil by architektúru nainštalovaného systému"
-
-#~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
-#~ msgstr "%s poskytuje túto závislosÅ¥, ale zmenil by dodávateľa nainÅ¡talovaného balÃka"
-
-#~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
-#~ msgstr "NeinÅ¡taluj ani neodstraÅuj dotknuté balÃky"
-
-#~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
-#~ msgstr "Ignoruj fakt, že %s je už oznaÄený pre inÅ¡taláciu"
-
-#~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
-#~ msgstr "Ignoruj nahradený %s v %s"
-
-#~ msgid "Ignore this conflict of %s"
-#~ msgstr "Ignoruj tento konflikt s balÃkom %s"
-
-#~ msgid "Ignore this requirement just here"
-#~ msgstr "Ignoruj túto požiadavku len pre tento prÃpad"
-
-#~ msgid "Install %s although it would change the architecture"
-#~ msgstr "Nainštaluj %s, hoci to spôsobà zmenu architektúry"
-
-#~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
-#~ msgstr "Nainštaluj %s, hoci to spôsobà zmenu dodávateľa"
-
-#~ msgid "Install missing resolvables"
-#~ msgstr "NainÅ¡taluj chýbajúce balÃky"
-
-#~ msgid "Keep resolvables"
-#~ msgstr "PonechaÅ¥ balÃky"
-
-#~ msgid "Unlock these resolvables"
-#~ msgstr "Odomkni tieto balÃky"
-
-#~ msgid "delete %s"
-#~ msgstr "odstrániť %s"
-
-#~ msgid "install %s"
-#~ msgstr "nainštalovať %s"
-
-#~ msgid "unlock %s"
-#~ msgstr "odomkni %s"
-
-#~ msgid "unlock all resolvables"
-#~ msgstr "odomkni vÅ¡etky balÃky"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't open solv-file: "
-#~ msgstr "Nemôžem otvoriť súbor '%1'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error reading solv-file: "
-#~ msgstr "Chyba pri ÄÃtanà repozitárov:"
-
-#~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
-#~ msgstr "Path parametre nie sú pre túto URL podporované"
-
-#~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
-#~ msgstr "Path parametre nie sú pre túto URL podporované"
-
-#~ msgid "Reading '%s' repository cache"
-#~ msgstr "NaÄÃtavam medzipamäť pre repozitár '%s'"
-
-#~ msgid "Reading patch and delta rpms from '%s' repository cache"
-#~ msgstr "NaÄÃtavam informácie o záplatách a delta rpm súboroch z medzipamäte repozitára '%s'"
-
-#~ msgid "Cleaning repository '%s' cache"
-#~ msgstr "ÄistÃm medzipamäť repozitára '%s'"
-
-#~ msgid "Reading repository '%s' cache"
-#~ msgstr "NaÄÃtavam medzipamäť repozitára '%s'"
-
-#~ msgid "Software management is already running."
-#~ msgstr "Správa softvéru je už spustená."
-
-#~ msgid "%s is replaced by %s"
-#~ msgstr "%s je nahradené %s"
-
-#~ msgid "%s replaced by %s"
-#~ msgstr "%s nahradené %s"
-
-#~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
-#~ msgstr "%s bude ostránený použÃvateľom.\n"
-
-#~ msgid "%s will be deleted by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
-#~ msgstr "%s bude odstránený inou aplikáciou. (ApplLow/ApplHigh)\n"
-
-#~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
-#~ msgstr "%s bude nainÅ¡talovaný použÃvateľom.\n"
-
-#~ msgid "%s will be installed by another application. (ApplLow/ApplHigh)\n"
-#~ msgstr "%s bude nainštalovaný inou aplikáciou. (ApplLow/ApplHigh)\n"
-
-#~ msgid "No valid solution found within %d seconds"
-#~ msgstr "PoÄas %d sekúnd nebolo nájdené žiadne platné rieÅ¡enie"
-
-#~ msgid "The solver has reached a defined timout"
-#~ msgstr "Solver prekroÄil definovaný Äas"
-
-#~ msgid "No valid solution found with just resolvables of best architecture."
-#~ msgstr "Len s objektami najvhodnejšej architektúry nebolo nájdené riešenie."
-
-#~ msgid "With this run only resolvables with the best architecture have been regarded.\n"
-#~ msgstr "Pri hľadanà riešenia bolo v tomto behu uvažované len s objektami s najvhodnejšou architektúrou.\n"
-
-#~ msgid "Regarding all possible resolvables takes time, but can come to a valid result."
-#~ msgstr "Pri uvažovanà všetkých možných architektúr môže hľadanie trvať dlho, no môže viesť k riešeniu."
-
-#~ msgid "Invalid information"
-#~ msgstr "Neplatná informácia"
-
-#~ msgid "%s is needed by other resolvables"
-#~ msgstr "%s je vyžadovaný inými balÃkami"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s is needed by:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s je vyžadovaný balÃkami:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
-#~ msgstr "%s je v konflikte s inými balÃkmi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s conflicts with:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s je v konflikte s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
-#~ msgstr "%s nahrádza iné balÃky"
-
-#~ msgid "%s obsoletes:%s"
-#~ msgstr "%s nahradzuje: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "These resolvables will be deleted from the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Tieto balÃky budú zo systému odstánené."
-
-#~ msgid "%s depends on other resolvables"
-#~ msgstr "%s závisà na iných balÃkoch"
-
-#~ msgid "%s depends on %s"
-#~ msgstr "%s závisà na %s"
-
-#~ msgid "%s depends on:%s"
-#~ msgstr "%s závisà na: %s"
-
-#~ msgid "Child of"
-#~ msgstr "Potomok"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "There is no resource available which supports this requirement."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Nie je k dispozÃcii žiaden prostriedok, ktorý by mohol splniÅ¥ tento požiadavok."
-
-#~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
-#~ msgstr "Kvôli vyÅ¡Å¡ie/nižšie popÃsaným problémom nie je možné vyrieÅ¡iÅ¥ vÅ¡etky závislosti"
-
-#~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
-#~ msgstr "Nie je možné nainštalovať %s pretože je v konflikte s %s"
-
-#~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
-#~ msgstr "BalÃk %s nie je nainÅ¡talovaný a je oznaÄený ako nenainÅ¡talovateľný"
-
-#~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
-#~ msgstr "%s má nesplnené požiadavky"
-
-#~ msgid "%s has missing dependencies"
-#~ msgstr "BalÃku %s chýbajú závislé balÃky"
-
-#~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
-#~ msgstr "%s nie je možné nainštalovať kvôli chýbajúcim závislostiam"
-
-#~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
-#~ msgstr "%s spĺÅa závislosti %s ale má byÅ¥ odinÅ¡talovaný"
-
-#~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
-#~ msgstr "%s spĺÅa závislosti %s ale má byÅ¥ ponechaný v systéme"
-
-#~ msgid "No need to install %s"
-#~ msgstr "nie je potrebné inštalovať %s"
-
-#~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
-#~ msgstr "Nie je možné nainÅ¡talovaÅ¥ %s aby splnil závislosti balÃka %s"
-
-#~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
-#~ msgstr "Nie je možné nainÅ¡talovaÅ¥ %s aby splnil závislosti balÃka %s"
-
-#~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
-#~ msgstr "%s nie je možné odinÅ¡talovaÅ¥ pretože je stále vyžadovaný iným balÃkom"
-
-#~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
-#~ msgstr "%s nahradzuje %s, ale %s nie je možné odstrániť pretože je zamknutý"
-
-#~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
-#~ msgstr "Nie je možné nainÅ¡talovaÅ¥ %s lebo je v konflikte s iným balÃkom"
-
-#~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
-#~ msgstr "%s nie je možné nainštalovať kvôli konfliktom s %s"
-
-#~ msgid "Requirememt %s cannot be fulfilled."
-#~ msgstr "Nie je možné splniť požiadavku %s."
-
-#~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
-#~ msgstr "pre vyžadovanie %s pre %s kvôli aktualizácii %s"
+msgstr "nepodporovaný"
-#~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
-#~ msgstr "BalÃku %s chýba vyžadovaný balÃk %s"
--
To unsubscribe, e-mail: zypp-commit+unsubscribe@opensuse.org
For additional commands, e-mail: zypp-commit+help@opensuse.org