Dne 14.10.2015 v 12:32 Lukas Ocilka napsal(a):
So, if we do not use PRs with that, packages could be broken quite easily. For that (and other reasons, such as security), I still prefer having translations in a different repository.
As I wrote in another mail, Weblate should not do such mistakes. It should push only valid translations. Actually, Weblate reports such problems as errors. I am reporting a new Weblate feature request: Don't allow translators to force-ignore some errors: https://github.com/nijel/weblate/issues/875
Additionally, these translation packages can be submitted and built continuously, but they also need to have checks for consistency.
It should be easy to force "msgfmt -c" check. It should catch all fatal problems. If any other check is needed, please let me know. -- Best Regards / S pozdravem, Stanislav Brabec software developer --------------------------------------------------------------------- SUSE LINUX, s. r. o. e-mail: sbrabec@suse.com Lihovarská 1060/12 tel: +49 911 7405384547 190 00 Praha 9 fax: +420 284 084 001 Czech Republic http://www.suse.cz/ PGP: 830B 40D5 9E05 35D8 5E27 6FA3 717C 209F A04F CD76 -- To unsubscribe, e-mail: yast-devel+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: yast-devel+owner@opensuse.org