[yast-commit] <web-client> backgroud_patches_bnc550934 : update translation
ref: refs/heads/backgroud_patches_bnc550934 commit e9f039fae3835f5083176a40f7c7cd9bac6354f1 Author: Stefan Schubert <schubi@suse.de> Date: Mon Nov 23 10:40:42 2009 +0100 update translation --- .../po/de/yast_webclient_administrator.po | 35 ++++-- .../po/pt_BR/yast_webclient_administrator.po | 34 ++++-- plugins/language/po/de/yast_webclient_language.po | 43 ++++--- .../language/po/pt_BR/yast_webclient_language.po | 43 ++++--- plugins/network/po/de/yast_webclient_network.po | 132 +++++++++++++------- plugins/network/po/pt_BR/yast_webclient_network.po | 121 ++++++++++++------ .../po/de/yast_webclient_registration.po | 65 +++++++--- .../po/pt_BR/yast_webclient_registration.po | 64 +++++++--- plugins/services/po/de/yast_webclient_services.po | 25 +++-- .../services/po/pt_BR/yast_webclient_services.po | 25 +++-- plugins/status/po/pt_BR/yast_webclient_status.po | 46 ++++---- .../systemtime/po/de/yast_webclient_systemtime.po | 60 +++++---- .../po/pt_BR/yast_webclient_systemtime.po | 60 +++++---- plugins/users/po/de/yast_webclient_users.po | 61 +++++---- plugins/users/po/pt_BR/yast_webclient_users.po | 61 +++++---- webclient/po/de/yast_webclient.po | 57 +++++---- webclient/po/pt_BR/yast_webclient.po | 55 ++++---- 17 files changed, 599 insertions(+), 388 deletions(-) diff --git a/plugins/administrator/po/de/yast_webclient_administrator.po b/plugins/administrator/po/de/yast_webclient_administrator.po index 8cb3b46..a4fbe54 100644 --- a/plugins/administrator/po/de/yast_webclient_administrator.po +++ b/plugins/administrator/po/de/yast_webclient_administrator.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-12 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-29 19:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-20 14:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-21 13:00+0100\n" "Last-Translator: Hermann-Josef Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: app/controllers/administrator_controller.rb:35 -#: app/views/administrator/index.html.erb:34 +#: app/views/administrator/index.html.erb:28 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein." @@ -31,30 +31,41 @@ msgid "Error while saving administrator settings: %s" msgstr "Fehler beim Speichern der Administrator-Einstellungen: %s" #: app/views/administrator/index.html.erb:1 -#: app/views/administrator/index.html.erb:2 msgid "Administrator Settings" msgstr "Administrator-Einstellungen" -#: app/views/administrator/index.html.erb:42 +#: app/views/administrator/index.html.erb:36 msgid "The passwords do not match." msgstr "Die Passwörter sind nicht identisch." -#: app/views/administrator/index.html.erb:55 +#: app/views/administrator/index.html.erb:51 +msgid "Here, configure the settings for system administrator ('root')." +msgstr "" +"Hier konfigurieren Sie die Einstellunjgen für den Systemadministrator " +"('root')" + +#: app/views/administrator/index.html.erb:58 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: app/views/administrator/index.html.erb:59 +#: app/views/administrator/index.html.erb:63 msgid "Confirm password" msgstr "Passwort bestätigen" -#: app/views/administrator/index.html.erb:61 -#: app/views/administrator/index.html.erb:66 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" +#: app/views/administrator/index.html.erb:65 +msgid "Save Password" +msgstr "Passwort speichern" -#: app/views/administrator/index.html.erb:64 +#: app/views/administrator/index.html.erb:70 msgid "Forward mail to" msgstr "E-Mail weiterleiten an" +#: app/views/administrator/index.html.erb:72 +msgid "Save Mail" +msgstr "Mail speichern" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Speichern" + #~ msgid "Invalid session, please login again." #~ msgstr "Ungültige Sitzung, bitte melden Sie sich erneut an." diff --git a/plugins/administrator/po/pt_BR/yast_webclient_administrator.po b/plugins/administrator/po/pt_BR/yast_webclient_administrator.po index 3fef8ed..793ba50 100644 --- a/plugins/administrator/po/pt_BR/yast_webclient_administrator.po +++ b/plugins/administrator/po/pt_BR/yast_webclient_administrator.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yast_webclient_administrator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-12 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:10-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-20 14:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-20 19:25-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: app/controllers/administrator_controller.rb:35 -#: app/views/administrator/index.html.erb:34 +#: app/views/administrator/index.html.erb:28 msgid "Enter a valid e-mail address." msgstr "Digite um endereço de e-mail válido." @@ -39,32 +39,42 @@ msgid "Error while saving administrator settings: %s" msgstr "Erro ao salvar as configurações do administrador: %s" #: app/views/administrator/index.html.erb:1 -#: app/views/administrator/index.html.erb:2 msgid "Administrator Settings" msgstr "Configurações do administrador" -#: app/views/administrator/index.html.erb:42 +#: app/views/administrator/index.html.erb:36 msgid "The passwords do not match." msgstr "As senhas não correspondem." +#: app/views/administrator/index.html.erb:51 +msgid "Here, configure the settings for system administrator ('root')." +msgstr "" +"Aqui, defina as configurações para o administrador do sistema ('root')." + # password dialog title -#: app/views/administrator/index.html.erb:55 +#: app/views/administrator/index.html.erb:58 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: app/views/administrator/index.html.erb:59 +#: app/views/administrator/index.html.erb:63 msgid "Confirm password" msgstr "Confirmar senha" -#: app/views/administrator/index.html.erb:61 -#: app/views/administrator/index.html.erb:66 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" +#: app/views/administrator/index.html.erb:65 +msgid "Save Password" +msgstr "Salvar senha" -#: app/views/administrator/index.html.erb:64 +#: app/views/administrator/index.html.erb:70 msgid "Forward mail to" msgstr "Encaminhar e-mail para" +#: app/views/administrator/index.html.erb:72 +msgid "Save Mail" +msgstr "Salvar e-mail" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "Salvar" + #~ msgid "Invalid session, please login again." #~ msgstr "Sessão inválida, por favor conecte-se novamente." diff --git a/plugins/language/po/de/yast_webclient_language.po b/plugins/language/po/de/yast_webclient_language.po index c93285c..8b89cbd 100644 --- a/plugins/language/po/de/yast_webclient_language.po +++ b/plugins/language/po/de/yast_webclient_language.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-12 12:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-29 19:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-20 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-21 13:22+0100\n" "Last-Translator: Hermann-Josef Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,13 +13,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: app/controllers/language_controller.rb:27 +#: app/controllers/language_controller.rb:29 msgid "No permissions for language module" msgstr "Keine Berechtigungen für das Sprach-Modul" -#: app/controllers/language_controller.rb:56 -msgid "Settings have been written." -msgstr "Die Einstellungen wurden geschrieben." +#: app/controllers/language_controller.rb:62 +msgid "Language settings have been written." +msgstr "Spracheinstellungen wurden geschrieben" # label for language selection #: app/views/language/index.rhtml:1 @@ -27,24 +27,31 @@ msgid "language plugin" msgstr "Sprach-Modul" # label for language selection -#: app/views/language/index.rhtml:2 +#: app/views/language/index.rhtml:1 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: app/views/language/index.rhtml:9 -msgid "First language" -msgstr "Erste Sprache" +#: app/views/language/index.rhtml:6 +msgid "webYaST language" +msgstr "Sprache für webYaST" + +#~ msgid "Settings have been written." +#~ msgstr "Die Einstellungen wurden geschrieben." + +#~ msgid "First language" +#~ msgstr "Erste Sprache" -#: app/views/language/index.rhtml:14 -msgid "Use UTF8 encoding" -msgstr "UTF8-Kodierung verwenden" +#~ msgid "Use UTF8 encoding" +#~ msgstr "UTF8-Kodierung verwenden" -#: app/views/language/index.rhtml:19 -msgid "Set root locale" -msgstr "Locale für root setzen" +#~ msgid "Set root locale" +#~ msgstr "Locale für root setzen" -#~ msgid "This table gives language settings description and current value for it" -#~ msgstr "Diese Tabelle zeigt Beschreibungen der Spracheinstellungen und deren aktuellen Werte." +#~ msgid "" +#~ "This table gives language settings description and current value for it" +#~ msgstr "" +#~ "Diese Tabelle zeigt Beschreibungen der Spracheinstellungen und deren " +#~ "aktuellen Werte." #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Einstellungen" diff --git a/plugins/language/po/pt_BR/yast_webclient_language.po b/plugins/language/po/pt_BR/yast_webclient_language.po index 5cd5b5d..57c7337 100644 --- a/plugins/language/po/pt_BR/yast_webclient_language.po +++ b/plugins/language/po/pt_BR/yast_webclient_language.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yast_webclient_language\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-12 12:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:06-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-20 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-20 19:27-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,37 +21,44 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: app/controllers/language_controller.rb:27 +#: app/controllers/language_controller.rb:29 msgid "No permissions for language module" msgstr "Sem permissões para o módulo de idioma" -#: app/controllers/language_controller.rb:56 -msgid "Settings have been written." -msgstr "As configurações foram salvas." +#: app/controllers/language_controller.rb:62 +msgid "Language settings have been written." +msgstr "As configurações de idioma foram gravadas." #: app/views/language/index.rhtml:1 msgid "language plugin" msgstr "plug-in de idioma" # label for language selection -#: app/views/language/index.rhtml:2 +#: app/views/language/index.rhtml:1 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: app/views/language/index.rhtml:9 -msgid "First language" -msgstr "Primeiro idioma" +#: app/views/language/index.rhtml:6 +msgid "webYaST language" +msgstr "Idioma do webYaST" + +#~ msgid "Settings have been written." +#~ msgstr "As configurações foram salvas." + +#~ msgid "First language" +#~ msgstr "Primeiro idioma" -#: app/views/language/index.rhtml:14 -msgid "Use UTF8 encoding" -msgstr "Usar codificação UTF-8" +#~ msgid "Use UTF8 encoding" +#~ msgstr "Usar codificação UTF-8" -#: app/views/language/index.rhtml:19 -msgid "Set root locale" -msgstr "Definir localização do root" +#~ msgid "Set root locale" +#~ msgstr "Definir localização do root" -#~ msgid "This table gives language settings description and current value for it" -#~ msgstr "Esta tabela fornece a descrição e o valor das configurações de idioma atual" +#~ msgid "" +#~ "This table gives language settings description and current value for it" +#~ msgstr "" +#~ "Esta tabela fornece a descrição e o valor das configurações de idioma " +#~ "atual" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Configurações" diff --git a/plugins/network/po/de/yast_webclient_network.po b/plugins/network/po/de/yast_webclient_network.po index 6add993..59ec31f 100644 --- a/plugins/network/po/de/yast_webclient_network.po +++ b/plugins/network/po/de/yast_webclient_network.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-12 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-12 18:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-20 14:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-21 13:26+0100\n" "Last-Translator: Hermann-Josef Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,22 +18,22 @@ msgid "No permissions for network module" msgstr "Keine Berechtigungen für das Netzwerk-Modul" #: app/controllers/network_controller.rb:66 -msgid "not set" -msgstr "Nicht gesetzt" +msgid "Not configured" +msgstr "Nicht konfiguriert" #: app/controllers/network_controller.rb:66 -msgid "static" -msgstr "statisch" +msgid "Manual" +msgstr "Manuell" #: app/controllers/network_controller.rb:66 -msgid "dhcp" -msgstr "dhcp" +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" #: app/controllers/network_controller.rb:105 -msgid "Settings have been written." -msgstr "Die Einstellungen wurden geschrieben." +msgid "Network settings have been written." +msgstr "Netzwerkeinstellungen wurden geschrieben" -#: app/views/network/index.html.erb:87 +#: app/views/network/index.html.erb:88 msgid "" "Invalid IP address format. The correct one is nnn.nnn.nnn.nnn for nnn " "between 0 and 255." @@ -41,36 +41,34 @@ msgstr "" "Ungültiges IP-Adressformat. Korrekt ist nnn.nnn.nnn.nnn, wobei nnn zwischen " "0 und 255 liegt." -#: app/views/network/index.html.erb:96 +#: app/views/network/index.html.erb:97 msgid "" -"Invalid Prefix. The correct one /nn where nn is between 0-32 (CIDR format)." +"Invalid Prefix format. The correct one /nn where nn is between 0-32 (CIDR " +"format)." msgstr "" -"Ungülitger Prefix. Korrekt ist /nn, wobei nn zwischen 0 und 32 liegt (CIDR-" -"Format)." +"Ungültiges Prefix-Format: Korrekt ist ein /nn, mit nn zwischen 0-32 (CIDR-" +"Format)" -#: app/views/network/index.html.erb:102 +#: app/views/network/index.html.erb:103 msgid "" -"Invalid default route. The correct one is nnn.nnn.nnn.nnn for nnn between 0 " -"and 255." +"Invalid default route format. The correct one is nnn.nnn.nnn.nnn for nnn " +"between 0 and 255." msgstr "" -"Ungültige Standard-Route. Korrekt ist nnn.nnn.nnn.nnn für nnn zwischen 0 und " -"255." +"Ungültiges Format für Default-Route. Korrekt ist nnn.nnn.nnn.nn mit nnn " +"zwischen 0 und 255." -#: app/views/network/index.html.erb:108 -msgid "Name servers is not valid. There must be at least one specified." +#: app/views/network/index.html.erb:109 +msgid "Name servers are required. There must be at least one specified." msgstr "" -"Keine gültigen Nameserver vorhanden. Es muss mindestens einer angegeben " -"werden." +"Nameserver sind erforderlich. Es muss mindestens einer angegeben werden." -#: app/views/network/index.html.erb:114 -msgid "Hostname is not valid. It must be specified." -msgstr "Der Hostname ist nicht gültig. Er muss angegeben werden." +#: app/views/network/index.html.erb:115 +msgid "Hostname is required. It must be specified." +msgstr "Rechnername ist erforderlich. Er muss angegeben werden." -#: app/views/network/index.html.erb:120 -msgid "Domain is not valid. It is not supported empty domain." -msgstr "" -"Die Domain ist nicht gültig. Ein leerer Domain-Eintrag wird nicht " -"unterstützt." +#: app/views/network/index.html.erb:121 +msgid "Domain is required. It is not supported empty domain." +msgstr "Domain ist erforderlich. Eine leere Domain wird nicht unterstützt." #: app/views/network/index.html.erb:131 msgid "Network" @@ -78,27 +76,23 @@ msgstr "Netzwerk" #: app/views/network/index.html.erb:140 msgid "Interface" -msgstr "Interface" +msgstr "Schnittstelle" #: app/views/network/index.html.erb:145 msgid "Select" msgstr "Auswahl" -#: app/views/network/index.html.erb:164 app/views/network/index.html.erb:170 -msgid "IP address" -msgstr " IP-Adresse" - #: app/views/network/index.html.erb:166 msgid "Configuration mode" msgstr "Konfigurations-Modus" -#: app/views/network/index.html.erb:174 -msgid "Prefixlen" -msgstr "Vorwahl-Länge" +#: app/views/network/index.html.erb:170 +msgid "IP address" +msgstr " IP-Adresse" -#: app/views/network/index.html.erb:179 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#: app/views/network/index.html.erb:174 +msgid "Subnet mask / Prefixlen" +msgstr "Subnetz-Maske/Prefix-Länge" #: app/views/network/index.html.erb:181 msgid "Hostname" @@ -117,14 +111,58 @@ msgstr "Nameserver" msgid "Search domains" msgstr "&Suchdomänen:" -#: app/views/network/index.html.erb:199 -msgid "Routing" -msgstr "Routing" - #: app/views/network/index.html.erb:201 msgid "Default route" msgstr "Standard-Route" +#~ msgid "not set" +#~ msgstr "Nicht gesetzt" + +#~ msgid "static" +#~ msgstr "statisch" + +#~ msgid "dhcp" +#~ msgstr "dhcp" + +#~ msgid "Settings have been written." +#~ msgstr "Die Einstellungen wurden geschrieben." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid Prefix. The correct one /nn where nn is between 0-32 (CIDR " +#~ "format)." +#~ msgstr "" +#~ "Ungülitger Prefix. Korrekt ist /nn, wobei nn zwischen 0 und 32 liegt " +#~ "(CIDR-Format)." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid default route. The correct one is nnn.nnn.nnn.nnn for nnn between " +#~ "0 and 255." +#~ msgstr "" +#~ "Ungültige Standard-Route. Korrekt ist nnn.nnn.nnn.nnn für nnn zwischen 0 " +#~ "und 255." + +#~ msgid "Name servers is not valid. There must be at least one specified." +#~ msgstr "" +#~ "Keine gültigen Nameserver vorhanden. Es muss mindestens einer angegeben " +#~ "werden." + +#~ msgid "Hostname is not valid. It must be specified." +#~ msgstr "Der Hostname ist nicht gültig. Er muss angegeben werden." + +#~ msgid "Domain is not valid. It is not supported empty domain." +#~ msgstr "" +#~ "Die Domain ist nicht gültig. Ein leerer Domain-Eintrag wird nicht " +#~ "unterstützt." + +#~ msgid "Prefixlen" +#~ msgstr "Vorwahl-Länge" + +#~ msgid "DNS" +#~ msgstr "DNS" + +#~ msgid "Routing" +#~ msgstr "Routing" + #~ msgid "Save" #~ msgstr "Speichern" diff --git a/plugins/network/po/pt_BR/yast_webclient_network.po b/plugins/network/po/pt_BR/yast_webclient_network.po index 4dfe923..bae9087 100644 --- a/plugins/network/po/pt_BR/yast_webclient_network.po +++ b/plugins/network/po/pt_BR/yast_webclient_network.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yast_webclient_network\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-12 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-13 13:41-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-20 14:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-20 19:30-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,22 +26,22 @@ msgid "No permissions for network module" msgstr "Sem permissões para o módulo de rede" #: app/controllers/network_controller.rb:66 -msgid "not set" -msgstr "não definido" +msgid "Not configured" +msgstr "Não configurado" #: app/controllers/network_controller.rb:66 -msgid "static" -msgstr "estático" +msgid "Manual" +msgstr "Manual" #: app/controllers/network_controller.rb:66 -msgid "dhcp" -msgstr "dhcp" +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" #: app/controllers/network_controller.rb:105 -msgid "Settings have been written." -msgstr "As configurações foram salvas." +msgid "Network settings have been written." +msgstr "As configurações de rede foram gravadas." -#: app/views/network/index.html.erb:87 +#: app/views/network/index.html.erb:88 msgid "" "Invalid IP address format. The correct one is nnn.nnn.nnn.nnn for nnn " "between 0 and 255." @@ -49,30 +49,33 @@ msgstr "" "Formato de endereço IP inválodo. O correto é nnn.nnn.nnn.nnn para nnn entre " "0 e 255." -#: app/views/network/index.html.erb:96 +#: app/views/network/index.html.erb:97 msgid "" -"Invalid Prefix. The correct one /nn where nn is between 0-32 (CIDR format)." +"Invalid Prefix format. The correct one /nn where nn is between 0-32 (CIDR " +"format)." msgstr "" -"Prefixo inválido. O correto é /nn onde nn está entre 0 e 32 (formato CIDR)." +"Formato de prefixo inválido. O correto é /nn onde nn está entre 0 e 32 " +"(formato CIDR)." -#: app/views/network/index.html.erb:102 +#: app/views/network/index.html.erb:103 msgid "" -"Invalid default route. The correct one is nnn.nnn.nnn.nnn for nnn between 0 " -"and 255." +"Invalid default route format. The correct one is nnn.nnn.nnn.nnn for nnn " +"between 0 and 255." msgstr "" -"Rota padrão inválida. O correto é nnn.nnn.nnn.nnn para nnn entre 0 e 255." +"Formato de rota inválido. O correto é nnn.nnn.nnn.nnn para nnn entre 0 e 255." -#: app/views/network/index.html.erb:108 -msgid "Name servers is not valid. There must be at least one specified." -msgstr "Servidores de nome inválidos. Deve haver pelo menos um especificado." +#: app/views/network/index.html.erb:109 +msgid "Name servers are required. There must be at least one specified." +msgstr "" +"Servidores de nome são necessários. Deve haver pelo menos um especificado." -#: app/views/network/index.html.erb:114 -msgid "Hostname is not valid. It must be specified." -msgstr "O nome de máquina não é válido. Ele deve ser especificado." +#: app/views/network/index.html.erb:115 +msgid "Hostname is required. It must be specified." +msgstr "O nome de máquina é necessário. Ele deve ser especificado." -#: app/views/network/index.html.erb:120 -msgid "Domain is not valid. It is not supported empty domain." -msgstr "O domínio não é válido. Não é suportado um domínio vazio." +#: app/views/network/index.html.erb:121 +msgid "Domain is required. It is not supported empty domain." +msgstr "O domínio é necessário. Não é suportado um domínio vazio." #: app/views/network/index.html.erb:131 msgid "Network" @@ -86,21 +89,17 @@ msgstr "Interface" msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: app/views/network/index.html.erb:164 app/views/network/index.html.erb:170 -msgid "IP address" -msgstr "Endereço IP" - #: app/views/network/index.html.erb:166 msgid "Configuration mode" msgstr "Modo de configuração" -#: app/views/network/index.html.erb:174 -msgid "Prefixlen" -msgstr "Comprimento do prefixo" +#: app/views/network/index.html.erb:170 +msgid "IP address" +msgstr "Endereço IP" -#: app/views/network/index.html.erb:179 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#: app/views/network/index.html.erb:174 +msgid "Subnet mask / Prefixlen" +msgstr "Máscara de subrede/comprimento do prefixo" #: app/views/network/index.html.erb:181 msgid "Hostname" @@ -119,14 +118,54 @@ msgstr "Servidores de nome" msgid "Search domains" msgstr "Domínios de pesquisa" -#: app/views/network/index.html.erb:199 -msgid "Routing" -msgstr "Roteamento" - #: app/views/network/index.html.erb:201 msgid "Default route" msgstr "Rota padrão" +#~ msgid "not set" +#~ msgstr "não definido" + +#~ msgid "static" +#~ msgstr "estático" + +#~ msgid "dhcp" +#~ msgstr "dhcp" + +#~ msgid "Settings have been written." +#~ msgstr "As configurações foram salvas." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid Prefix. The correct one /nn where nn is between 0-32 (CIDR " +#~ "format)." +#~ msgstr "" +#~ "Prefixo inválido. O correto é /nn onde nn está entre 0 e 32 (formato " +#~ "CIDR)." + +#~ msgid "" +#~ "Invalid default route. The correct one is nnn.nnn.nnn.nnn for nnn between " +#~ "0 and 255." +#~ msgstr "" +#~ "Rota padrão inválida. O correto é nnn.nnn.nnn.nnn para nnn entre 0 e 255." + +#~ msgid "Name servers is not valid. There must be at least one specified." +#~ msgstr "" +#~ "Servidores de nome inválidos. Deve haver pelo menos um especificado." + +#~ msgid "Hostname is not valid. It must be specified." +#~ msgstr "O nome de máquina não é válido. Ele deve ser especificado." + +#~ msgid "Domain is not valid. It is not supported empty domain." +#~ msgstr "O domínio não é válido. Não é suportado um domínio vazio." + +#~ msgid "Prefixlen" +#~ msgstr "Comprimento do prefixo" + +#~ msgid "DNS" +#~ msgstr "DNS" + +#~ msgid "Routing" +#~ msgstr "Roteamento" + #~ msgid "Save" #~ msgstr "Salvar" diff --git a/plugins/registration/po/de/yast_webclient_registration.po b/plugins/registration/po/de/yast_webclient_registration.po index 354a7bb..aea8fa4 100644 --- a/plugins/registration/po/de/yast_webclient_registration.po +++ b/plugins/registration/po/de/yast_webclient_registration.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-10 16:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-10 22:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-20 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-21 13:21+0100\n" "Last-Translator: Hermann-Josef Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,28 +13,46 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: app/controllers/registration_controller.rb:14 +#: app/controllers/registration_controller.rb:15 msgid "Invalid session, please login again." msgstr "Ungültige Sitzung, bitte erneut anmelden." -#: app/controllers/registration_controller.rb:42 -#: app/controllers/registration_controller.rb:75 +#: app/controllers/registration_controller.rb:39 +#: app/controllers/registration_controller.rb:89 msgid "No permissions for registration" msgstr "Keine Berechtigung für die Registrierung" -#: app/controllers/registration_controller.rb:57 +#: app/controllers/registration_controller.rb:68 msgid "Arguments for registration cannot be evaluated." msgstr "Die Argumente für die Registrierung können nicht ausgewertet werden." -#: app/controllers/registration_controller.rb:97 +#: app/controllers/registration_controller.rb:69 +msgid "An error occurred during registration. Please try again." +msgstr "" +"Während der Registrierung trat ein Fehler auf. Bitte versuchen Sie es erneut." + +#: app/controllers/registration_controller.rb:111 msgid "Registration finished successfully." msgstr "Registrierung erfolgreich beendet." +#: app/controllers/registration_controller.rb:119 +msgid "Service added:" +msgstr "Dienst hinzugefügt:" + #: app/controllers/registration_controller.rb:123 +#: app/controllers/registration_controller.rb:128 +msgid "Catalog enabled:" +msgstr "Katalog aktiviert:" + +#: app/controllers/registration_controller.rb:143 +msgid "Repository added:" +msgstr "Repository hinzugefügt" + +#: app/controllers/registration_controller.rb:173 msgid "Please fill out missing entries." msgstr "Bitte füllen Sie die fehlenden Einträge aus." -#: app/controllers/registration_controller.rb:126 +#: app/controllers/registration_controller.rb:176 msgid "Error occured while connecting to registration server." msgstr "Bei der Verbindung zum Registrations-Server trat ein Fehler auf." @@ -42,26 +60,35 @@ msgstr "Bei der Verbindung zum Registrations-Server trat ein Fehler auf." msgid "register plugin" msgstr "Registrierungs-Modul" -#: app/views/registration/index.rhtml:2 +#: app/views/registration/index.rhtml:1 msgid "Registration" msgstr "Registrierung" -#: app/views/registration/index.rhtml:7 -msgid "This table gives registration settings." -msgstr "Diese Tabelle zeigt die Registrierungs-Einstellungen." +#: app/views/registration/index.rhtml:9 +msgid "This system is registered" +msgstr "Dieses System ist registriert" -#: app/views/registration/index.rhtml:29 -msgid "Changed Repositories" -msgstr "Geänderte Repositories:" +#: app/views/registration/index.rhtml:10 +msgid "System's GUID:" +msgstr "GUID des Systems:" -#: app/views/registration/index.rhtml:44 -msgid "Changed Services" -msgstr "Geänderte Dienste" +#: app/views/registration/index.rhtml:11 +msgid "Register again" +msgstr "Erneut registrieren" -#: app/views/registration/index.rhtml:57 +#: app/views/registration/index.rhtml:39 msgid "Detail" msgstr "Detail" +#~ msgid "This table gives registration settings." +#~ msgstr "Diese Tabelle zeigt die Registrierungs-Einstellungen." + +#~ msgid "Changed Repositories" +#~ msgstr "Geänderte Repositories:" + +#~ msgid "Changed Services" +#~ msgstr "Geänderte Dienste" + #~ msgid "Register" #~ msgstr "Registrieren" diff --git a/plugins/registration/po/pt_BR/yast_webclient_registration.po b/plugins/registration/po/pt_BR/yast_webclient_registration.po index f9e6ffa..3707983 100644 --- a/plugins/registration/po/pt_BR/yast_webclient_registration.po +++ b/plugins/registration/po/pt_BR/yast_webclient_registration.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-12 12:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:05-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-20 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-20 19:27-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,28 +18,45 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: app/controllers/registration_controller.rb:14 +#: app/controllers/registration_controller.rb:15 msgid "Invalid session, please login again." msgstr "Sessão inválida. Por favor, efetue login novamente." -#: app/controllers/registration_controller.rb:42 -#: app/controllers/registration_controller.rb:75 +#: app/controllers/registration_controller.rb:39 +#: app/controllers/registration_controller.rb:89 msgid "No permissions for registration" msgstr "Sem permissão para registro" -#: app/controllers/registration_controller.rb:57 +#: app/controllers/registration_controller.rb:68 msgid "Arguments for registration cannot be evaluated." msgstr "Os arguementos para o registro não podem ser avaliados." -#: app/controllers/registration_controller.rb:97 +#: app/controllers/registration_controller.rb:69 +msgid "An error occurred during registration. Please try again." +msgstr "Ocorreu um erro durante o registro. Por favor, tente novamente." + +#: app/controllers/registration_controller.rb:111 msgid "Registration finished successfully." msgstr "Registro concluído com sucesso." +#: app/controllers/registration_controller.rb:119 +msgid "Service added:" +msgstr "Serviço adicionado:" + #: app/controllers/registration_controller.rb:123 +#: app/controllers/registration_controller.rb:128 +msgid "Catalog enabled:" +msgstr "Catálogo habilitado:" + +#: app/controllers/registration_controller.rb:143 +msgid "Repository added:" +msgstr "Repositório adicionado:" + +#: app/controllers/registration_controller.rb:173 msgid "Please fill out missing entries." msgstr "Por favor, preencha os campos em branco." -#: app/controllers/registration_controller.rb:126 +#: app/controllers/registration_controller.rb:176 msgid "Error occured while connecting to registration server." msgstr "Ocorreu um erro ao conectar ao servidor de registro." @@ -47,25 +64,34 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao conectar ao servidor de registro." msgid "register plugin" msgstr "extensão de registro" -#: app/views/registration/index.rhtml:2 +#: app/views/registration/index.rhtml:1 msgid "Registration" msgstr "Registro" -#: app/views/registration/index.rhtml:7 -msgid "This table gives registration settings." -msgstr "Esta tabela fornece a configuração do registro." +#: app/views/registration/index.rhtml:9 +msgid "This system is registered" +msgstr "Este sistema está registrado" -#: app/views/registration/index.rhtml:29 -msgid "Changed Repositories" -msgstr "Repositórios alterados" +#: app/views/registration/index.rhtml:10 +msgid "System's GUID:" +msgstr "GUID do sistema:" -#: app/views/registration/index.rhtml:44 -msgid "Changed Services" -msgstr "Serviços alterados" +#: app/views/registration/index.rhtml:11 +msgid "Register again" +msgstr "Registrar novamente" -#: app/views/registration/index.rhtml:57 +#: app/views/registration/index.rhtml:39 msgid "Detail" msgstr "Detalhe" +#~ msgid "This table gives registration settings." +#~ msgstr "Esta tabela fornece a configuração do registro." + +#~ msgid "Changed Repositories" +#~ msgstr "Repositórios alterados" + +#~ msgid "Changed Services" +#~ msgstr "Serviços alterados" + #~ msgid "Register" #~ msgstr "Registrar" diff --git a/plugins/services/po/de/yast_webclient_services.po b/plugins/services/po/de/yast_webclient_services.po index f64e441..d672cef 100644 --- a/plugins/services/po/de/yast_webclient_services.po +++ b/plugins/services/po/de/yast_webclient_services.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-12 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-23 13:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-20 14:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-21 13:01+0100\n" "Last-Translator: Hermann-Josef Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,22 +58,29 @@ msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: app/views/services/_result.rhtml:18 app/views/services/_result.rhtml:20 -#: app/views/services/index.rhtml:101 +#: app/views/services/index.rhtml:102 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: app/views/services/index.rhtml:12 +#: app/views/services/index.rhtml:11 msgid "Custom Services" msgstr "Angepasste Dienste" -#: app/views/services/index.rhtml:14 +#: app/views/services/index.rhtml:13 msgid "System Services" msgstr "System-Dienste" -#: app/views/services/index.rhtml:21 -msgid "You do not have permission to execute the services. The links are disabled." -msgstr "Sie verfügen nicht über die Berechtigung zur Ausführung dieser Dienste. Die Links sind deaktiviert." +#: app/views/services/index.rhtml:20 +msgid "No custom service is defined on target machine." +msgstr "Auf dem Zielrechner ist kein angepasster Dienst definiert." -#: app/views/services/index.rhtml:93 +#: app/views/services/index.rhtml:22 +msgid "" +"You do not have permission to execute the services. The links are disabled." +msgstr "" +"Sie verfügen nicht über die Berechtigung zur Ausführung dieser Dienste. Die " +"Links sind deaktiviert." + +#: app/views/services/index.rhtml:94 msgid "status" msgstr "Status" diff --git a/plugins/services/po/pt_BR/yast_webclient_services.po b/plugins/services/po/pt_BR/yast_webclient_services.po index 54ca09e..86c4667 100644 --- a/plugins/services/po/pt_BR/yast_webclient_services.po +++ b/plugins/services/po/pt_BR/yast_webclient_services.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yast_webclient_services\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-12 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-20 14:40-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-20 14:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-20 19:25-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -66,22 +66,29 @@ msgid "Description" msgstr "Descrição" #: app/views/services/_result.rhtml:18 app/views/services/_result.rhtml:20 -#: app/views/services/index.rhtml:101 +#: app/views/services/index.rhtml:102 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: app/views/services/index.rhtml:12 +#: app/views/services/index.rhtml:11 msgid "Custom Services" msgstr "Serviços personalizados" -#: app/views/services/index.rhtml:14 +#: app/views/services/index.rhtml:13 msgid "System Services" msgstr "Serviços do sistema" -#: app/views/services/index.rhtml:21 -msgid "You do not have permission to execute the services. The links are disabled." -msgstr "Você não tem permissão para executar estes serviços. Os links estão desabilitados." +#: app/views/services/index.rhtml:20 +msgid "No custom service is defined on target machine." +msgstr "Nenhum serviço personalizado está definido na máquina destino." -#: app/views/services/index.rhtml:93 +#: app/views/services/index.rhtml:22 +msgid "" +"You do not have permission to execute the services. The links are disabled." +msgstr "" +"Você não tem permissão para executar estes serviços. Os links estão " +"desabilitados." + +#: app/views/services/index.rhtml:94 msgid "status" msgstr "status" diff --git a/plugins/status/po/pt_BR/yast_webclient_status.po b/plugins/status/po/pt_BR/yast_webclient_status.po index a0d9e49..08d6917 100644 --- a/plugins/status/po/pt_BR/yast_webclient_status.po +++ b/plugins/status/po/pt_BR/yast_webclient_status.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yast_webclient_status\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-12 12:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-20 14:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-13 13:42-0200\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" @@ -29,67 +29,61 @@ msgstr "Sessão inválida, por favor conecte-se novamente." msgid "Disk free limits exceeded;" msgstr "O limite de espaço livre em disco foi excedido;" -#: app/controllers/status_controller.rb:126 +#: app/controllers/status_controller.rb:135 +#: app/controllers/status_controller.rb:161 +#: app/controllers/status_controller.rb:183 msgid "No data found for showing system status." msgstr "Nenhum dado encontrado para exibir o status do sistema." -#: app/controllers/status_controller.rb:179 +#: app/controllers/status_controller.rb:181 msgid "Limits exceeded for %s" msgstr "Limites excedidos para %s" -#: app/controllers/status_controller.rb:215 +#: app/controllers/status_controller.rb:229 msgid "Saving limits failed!" msgstr "Falha ao salvar os limites!" -#: app/views/status/index.html.erb:24 +#: app/views/status/index.html.erb:23 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: app/views/status/index.html.erb:27 -msgid "Events" -msgstr "Eventos" - -#: app/views/status/index.html.erb:49 +#: app/views/status/index.html.erb:45 msgid "Disk usage" msgstr "Uso do disco" -#: app/views/status/index.html.erb:74 +#: app/views/status/index.html.erb:68 msgid "Edit Limits" msgstr "Editar limites" -#: app/views/status/index.html.erb:75 app/views/status/edit.html.erb:42 +#: app/views/status/index.html.erb:69 app/views/status/edit.html.erb:40 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: app/views/status/index.html.erb:78 -msgid "These values have been evaluated the last 5 minutes." -msgstr "Estes valores foram avaliados nos últimos 5 minutos." - -#: app/views/status/index.html.erb:226 app/views/status/index.html.erb:228 +#: app/views/status/index.html.erb:216 app/views/status/index.html.erb:218 msgid "free" msgstr "livre" -#: app/views/status/index.html.erb:226 app/views/status/index.html.erb:228 +#: app/views/status/index.html.erb:216 app/views/status/index.html.erb:218 msgid "used" msgstr "usado" -#: app/views/status/edit.html.erb:4 +#: app/views/status/edit.html.erb:2 msgid "Configure Status Limits" msgstr "Configurar o status dos limites" -#: app/views/status/edit.html.erb:9 +#: app/views/status/edit.html.erb:7 msgid "Status Path" msgstr "Caminho do status" -#: app/views/status/edit.html.erb:10 +#: app/views/status/edit.html.erb:8 msgid "Minimum Value" msgstr "Valor mínimo" -#: app/views/status/edit.html.erb:11 +#: app/views/status/edit.html.erb:9 msgid "Maximum Value" msgstr "Valor máximo" -#: app/views/status/edit.html.erb:41 +#: app/views/status/edit.html.erb:39 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -105,5 +99,11 @@ msgstr "Nenhuma informação de status disponível" msgid "Your system is healthy." msgstr "Seu sistema está saudável." +#~ msgid "Events" +#~ msgstr "Eventos" + +#~ msgid "These values have been evaluated the last 5 minutes." +#~ msgstr "Estes valores foram avaliados nos últimos 5 minutos." + #~ msgid "Show details..." #~ msgstr "Exibir detalhes..." diff --git a/plugins/systemtime/po/de/yast_webclient_systemtime.po b/plugins/systemtime/po/de/yast_webclient_systemtime.po index 0ad1e6b..2ca7d42 100644 --- a/plugins/systemtime/po/de/yast_webclient_systemtime.po +++ b/plugins/systemtime/po/de/yast_webclient_systemtime.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-12 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-29 20:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-20 14:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-21 13:17+0100\n" "Last-Translator: Hermann-Josef Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "Unbekannte Zeitzone %s auf dem Rechner" msgid "No permissions for time module" msgstr "Keine Berechtigungen für das Zeit-Modul" -#: app/controllers/systemtime_controller.rb:114 #: app/controllers/systemtime_controller.rb:118 -msgid "Settings have been written." -msgstr "Die Einstellungen wurden geschrieben." +#: app/controllers/systemtime_controller.rb:122 +msgid "Time settings have been written." +msgstr "Zeiteinstellungen wurden geschrieben." #: app/views/systemtime/index.rhtml:21 msgid "Invalid date format. Correct one is dd/mm/yyyy" @@ -34,38 +34,48 @@ msgstr "Ungültiges Datumsformat: Korrekt ist dd/mm/yyyy" msgid "Invalid time format. Correct one is hh:mm:ss" msgstr "Ungültiges Zeitformat: Korrekt ist hh:mm:ss" -#: app/views/systemtime/index.rhtml:49 +#: app/views/systemtime/index.rhtml:48 app/views/systemtime/index.rhtml:80 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: app/views/systemtime/index.rhtml:57 -msgid "Region:" -msgstr "Region:" +#: app/views/systemtime/index.rhtml:56 +msgid "Region" +msgstr "Region" -#: app/views/systemtime/index.rhtml:61 -msgid "Timezone:" -msgstr "Zeitzone:" +#: app/views/systemtime/index.rhtml:60 +msgid "Timezone" +msgstr "Zeitzone" -#: app/views/systemtime/index.rhtml:70 app/views/systemtime/index.rhtml:76 -msgid "Hardware clock is set to UTC" -msgstr "Hardwareuhr ist aut UTC eingestellt" - -#: app/views/systemtime/index.rhtml:83 +#: app/views/systemtime/index.rhtml:71 msgid "Manually configure time" msgstr "Manuelle Zeit-Einrichtung" -#: app/views/systemtime/index.rhtml:88 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: app/views/systemtime/index.rhtml:92 -msgid "Time:" -msgstr "Zeit:" +#: app/views/systemtime/index.rhtml:76 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: app/views/systemtime/index.rhtml:97 +#: app/views/systemtime/index.rhtml:84 msgid "Synchronize via Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Mittels Netzwerkzeitprotokoll (NTP) synchronisieren" +#~ msgid "Settings have been written." +#~ msgstr "Die Einstellungen wurden geschrieben." + +#~ msgid "Region:" +#~ msgstr "Region:" + +#~ msgid "Timezone:" +#~ msgstr "Zeitzone:" + +#~ msgid "Hardware clock is set to UTC" +#~ msgstr "Hardwareuhr ist aut UTC eingestellt" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Datum:" + +#~ msgid "Time:" +#~ msgstr "Zeit:" + #~ msgid "Don't set time" #~ msgstr "Die Zeit nicht einstellen" diff --git a/plugins/systemtime/po/pt_BR/yast_webclient_systemtime.po b/plugins/systemtime/po/pt_BR/yast_webclient_systemtime.po index 40802ed..010bcab 100644 --- a/plugins/systemtime/po/pt_BR/yast_webclient_systemtime.po +++ b/plugins/systemtime/po/pt_BR/yast_webclient_systemtime.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yast_webclient_systemtime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-12 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-28 16:05-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-20 14:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-20 19:24-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,10 +29,10 @@ msgstr "Fuso horário desconhecido %s na máquina" msgid "No permissions for time module" msgstr "Sem permissões para o módulo de hora" -#: app/controllers/systemtime_controller.rb:114 #: app/controllers/systemtime_controller.rb:118 -msgid "Settings have been written." -msgstr "As configurações foram salvas." +#: app/controllers/systemtime_controller.rb:122 +msgid "Time settings have been written." +msgstr "As configurações de hora foram gravadas." #: app/views/systemtime/index.rhtml:21 msgid "Invalid date format. Correct one is dd/mm/yyyy" @@ -42,38 +42,48 @@ msgstr "Formato de data inválido. O correto é dd/mm/aaaa" msgid "Invalid time format. Correct one is hh:mm:ss" msgstr "Formato de hora inválido. O correto é hh:mm:ss" -#: app/views/systemtime/index.rhtml:49 +#: app/views/systemtime/index.rhtml:48 app/views/systemtime/index.rhtml:80 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: app/views/systemtime/index.rhtml:57 -msgid "Region:" -msgstr "Região: " +#: app/views/systemtime/index.rhtml:56 +msgid "Region" +msgstr "Região" -#: app/views/systemtime/index.rhtml:61 -msgid "Timezone:" -msgstr "Fuso horário:" +#: app/views/systemtime/index.rhtml:60 +msgid "Timezone" +msgstr "Fuso horário" -#: app/views/systemtime/index.rhtml:70 app/views/systemtime/index.rhtml:76 -msgid "Hardware clock is set to UTC" -msgstr "O relógio do hardware está definido como UTC" - -#: app/views/systemtime/index.rhtml:83 +#: app/views/systemtime/index.rhtml:71 msgid "Manually configure time" msgstr "Configurar a hora manualmente" -#: app/views/systemtime/index.rhtml:88 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" - -#: app/views/systemtime/index.rhtml:92 -msgid "Time:" -msgstr "Hora:" +#: app/views/systemtime/index.rhtml:76 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: app/views/systemtime/index.rhtml:97 +#: app/views/systemtime/index.rhtml:84 msgid "Synchronize via Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Sincronizar via NTP (Network Time Protocol)" +#~ msgid "Settings have been written." +#~ msgstr "As configurações foram salvas." + +#~ msgid "Region:" +#~ msgstr "Região: " + +#~ msgid "Timezone:" +#~ msgstr "Fuso horário:" + +#~ msgid "Hardware clock is set to UTC" +#~ msgstr "O relógio do hardware está definido como UTC" + +#~ msgid "Date:" +#~ msgstr "Data:" + +#~ msgid "Time:" +#~ msgstr "Hora:" + #~ msgid "Don't set time" #~ msgstr "Não definir a hora" diff --git a/plugins/users/po/de/yast_webclient_users.po b/plugins/users/po/de/yast_webclient_users.po index 0d02990..8a5a8ab 100644 --- a/plugins/users/po/de/yast_webclient_users.po +++ b/plugins/users/po/de/yast_webclient_users.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-12 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-23 13:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-20 14:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-21 13:02+0100\n" "Last-Translator: Hermann-Josef Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,69 +41,65 @@ msgstr "Benutzer <i>%s</i> wurde erfolgreich entfernt." msgid "Error: Could not remove user <i>%s</i>." msgstr "Fehler: Benutzer <i>%s</i> konnte nicht entfernt werden." -#: app/views/users/index.html.erb:2 +#: app/views/users/index.html.erb:1 msgid "Local User" msgstr "Lokaler Benutzer" -#: app/views/users/index.html.erb:7 +#: app/views/users/index.html.erb:6 msgid "Login" msgstr "Login" -#: app/views/users/index.html.erb:8 app/views/users/edit.html.erb:15 -#: app/views/users/new.html.erb:9 +#: app/views/users/index.html.erb:7 app/views/users/edit.html.erb:11 +#: app/views/users/new.html.erb:8 msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" -#: app/views/users/index.html.erb:9 +#: app/views/users/index.html.erb:8 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: app/views/users/index.html.erb:28 +#: app/views/users/index.html.erb:27 msgid "<strong>[New User]</strong>" msgstr " <strong>[Neuer Benutzer]</strong>" -#: app/views/users/index.html.erb:32 app/views/users/edit.html.erb:47 -#: app/views/users/new.html.erb:45 +#: app/views/users/index.html.erb:31 app/views/users/edit.html.erb:43 +#: app/views/users/new.html.erb:44 msgid "Back" msgstr "Zurück" #: app/views/users/edit.html.erb:1 -msgid "Edit User %s" +msgid "Edit user %s" msgstr "Benutzer %s bearbeiten" -#: app/views/users/edit.html.erb:12 -msgid "User" -msgstr "Benutzer" - -#: app/views/users/edit.html.erb:19 app/views/users/new.html.erb:13 +#: app/views/users/edit.html.erb:15 app/views/users/new.html.erb:12 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" -#: app/views/users/edit.html.erb:23 +#: app/views/users/edit.html.erb:19 msgid "Default Group" msgstr "Standard-Gruppe" -#: app/views/users/edit.html.erb:27 app/views/users/new.html.erb:21 +#: app/views/users/edit.html.erb:23 app/views/users/new.html.erb:20 msgid "Home Directory" msgstr "Start-Verzeichnis" -#: app/views/users/edit.html.erb:31 app/views/users/new.html.erb:29 +#: app/views/users/edit.html.erb:27 app/views/users/new.html.erb:28 msgid "Login Shell" msgstr "Anmelde-Shell" -#: app/views/users/edit.html.erb:35 app/views/users/new.html.erb:33 +#: app/views/users/edit.html.erb:31 app/views/users/new.html.erb:32 msgid "Login Name" msgstr "Anmelde-Name" -#: app/views/users/edit.html.erb:39 app/views/users/new.html.erb:37 +#: app/views/users/edit.html.erb:35 app/views/users/new.html.erb:36 msgid "UID Number" msgstr "UID-Nummer" -#: app/views/users/edit.html.erb:43 app/views/users/new.html.erb:41 +#: app/views/users/edit.html.erb:39 app/views/users/new.html.erb:40 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: app/views/users/edit.html.erb:47 +#: app/views/users/edit.html.erb:43 msgid "Update" msgstr "Aktualisierung" @@ -111,14 +107,23 @@ msgstr "Aktualisierung" msgid "New User" msgstr "Neuer Benutzer" -#: app/views/users/new.html.erb:17 +#: app/views/users/new.html.erb:16 msgid "Default Group (GID)" msgstr "Standard-Gruppe (GID)" -#: app/views/users/new.html.erb:25 -msgid "do NOT create home directory" -msgstr "Start-Verzeichnis NICHT erstellen" +#: app/views/users/new.html.erb:24 +msgid "Do not create home directory" +msgstr "Kein Startverzeichnis erstellen" -#: app/views/users/new.html.erb:45 +#: app/views/users/new.html.erb:44 msgid "Create" msgstr "Erstellen" + +#~ msgid "Edit User %s" +#~ msgstr "Benutzer %s bearbeiten" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Benutzer" + +#~ msgid "do NOT create home directory" +#~ msgstr "Start-Verzeichnis NICHT erstellen" diff --git a/plugins/users/po/pt_BR/yast_webclient_users.po b/plugins/users/po/pt_BR/yast_webclient_users.po index 996e4fa..e956b30 100644 --- a/plugins/users/po/pt_BR/yast_webclient_users.po +++ b/plugins/users/po/pt_BR/yast_webclient_users.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yast_webclient_users\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-12 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-20 11:31-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-20 14:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-20 19:27-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,70 +49,66 @@ msgstr "O usuário <i>%s</i> foi removido com sucesso." msgid "Error: Could not remove user <i>%s</i>." msgstr "Erro: não foi possível remover o usuário <i>%s</i>." -#: app/views/users/index.html.erb:2 +#: app/views/users/index.html.erb:1 msgid "Local User" msgstr "Usuário local" -#: app/views/users/index.html.erb:7 +#: app/views/users/index.html.erb:6 msgid "Login" msgstr "Conectar" -#: app/views/users/index.html.erb:8 app/views/users/edit.html.erb:15 -#: app/views/users/new.html.erb:9 +#: app/views/users/index.html.erb:7 app/views/users/edit.html.erb:11 +#: app/views/users/new.html.erb:8 msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" -#: app/views/users/index.html.erb:9 +#: app/views/users/index.html.erb:8 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: app/views/users/index.html.erb:28 +#: app/views/users/index.html.erb:27 msgid "<strong>[New User]</strong>" msgstr "<strong>[Novo usuário]</strong>" -#: app/views/users/index.html.erb:32 app/views/users/edit.html.erb:47 -#: app/views/users/new.html.erb:45 +#: app/views/users/index.html.erb:31 app/views/users/edit.html.erb:43 +#: app/views/users/new.html.erb:44 msgid "Back" msgstr "Cancelar" #: app/views/users/edit.html.erb:1 -msgid "Edit User %s" +msgid "Edit user %s" msgstr "Editar usuário %s" -#: app/views/users/edit.html.erb:12 -msgid "User" -msgstr "Usuário" - -#: app/views/users/edit.html.erb:19 app/views/users/new.html.erb:13 +#: app/views/users/edit.html.erb:15 app/views/users/new.html.erb:12 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: app/views/users/edit.html.erb:23 +#: app/views/users/edit.html.erb:19 msgid "Default Group" msgstr "Grupo padrão" -#: app/views/users/edit.html.erb:27 app/views/users/new.html.erb:21 +#: app/views/users/edit.html.erb:23 app/views/users/new.html.erb:20 msgid "Home Directory" msgstr "Diretório home" -#: app/views/users/edit.html.erb:31 app/views/users/new.html.erb:29 +#: app/views/users/edit.html.erb:27 app/views/users/new.html.erb:28 msgid "Login Shell" msgstr "Shell de login" -#: app/views/users/edit.html.erb:35 app/views/users/new.html.erb:33 +#: app/views/users/edit.html.erb:31 app/views/users/new.html.erb:32 msgid "Login Name" msgstr "Nome de login" -#: app/views/users/edit.html.erb:39 app/views/users/new.html.erb:37 +#: app/views/users/edit.html.erb:35 app/views/users/new.html.erb:36 msgid "UID Number" msgstr "Número do UID" # password dialog title -#: app/views/users/edit.html.erb:43 app/views/users/new.html.erb:41 +#: app/views/users/edit.html.erb:39 app/views/users/new.html.erb:40 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: app/views/users/edit.html.erb:47 +#: app/views/users/edit.html.erb:43 msgid "Update" msgstr "Atualizar" @@ -120,14 +116,23 @@ msgstr "Atualizar" msgid "New User" msgstr "Novo usuário" -#: app/views/users/new.html.erb:17 +#: app/views/users/new.html.erb:16 msgid "Default Group (GID)" msgstr "Grupo padrão (GID)" -#: app/views/users/new.html.erb:25 -msgid "do NOT create home directory" -msgstr "NÃO criar diretório home" +#: app/views/users/new.html.erb:24 +msgid "Do not create home directory" +msgstr "Não criar diretório pessoal" -#: app/views/users/new.html.erb:45 +#: app/views/users/new.html.erb:44 msgid "Create" msgstr "Criar" + +#~ msgid "Edit User %s" +#~ msgstr "Editar usuário %s" + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "Usuário" + +#~ msgid "do NOT create home directory" +#~ msgstr "NÃO criar diretório home" diff --git a/webclient/po/de/yast_webclient.po b/webclient/po/de/yast_webclient.po index dabf97c..fdd9051 100644 --- a/webclient/po/de/yast_webclient.po +++ b/webclient/po/de/yast_webclient.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-10 16:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-04 18:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-20 14:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-21 13:01+0100\n" "Last-Translator: Hermann-Josef Beckers <hj.beckers@onlinehome.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,22 +13,22 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: app/controllers/application_controller.rb:52 +#: app/controllers/application_controller.rb:53 msgid "You must accept all EULAs before using this product!" msgstr "Vor der Benutzung dieses Produktes müssen Sie alle EULAs akzeptieren." -#: app/controllers/application_controller.rb:56 +#: app/controllers/application_controller.rb:57 msgid "" "Cannot redirect to EULA. Make sure yast2-webclient-eulas package is installed" msgstr "" "Auf EULA kann nicht umgeleitet werden. Stellen Sie sicher, dass das Paket " "yast2-webclient-eulas installiert ist." -#: app/controllers/application_controller.rb:110 +#: app/controllers/application_controller.rb:111 msgid "Please login to continue" msgstr "Zum Fortfahren melden Sie sich bitte an." -#: app/controllers/application_controller.rb:117 +#: app/controllers/application_controller.rb:118 msgid "You must logout before you can login" msgstr "Sie müssen sich abmelden, bevor Sie sich anmelden können" @@ -130,20 +130,20 @@ msgstr "Rechner|Erstellt am" msgid "Host|Updated at" msgstr "Rechner|Aktualisiert am" -#: app/helpers/application_helper.rb:14 +#: app/helpers/application_helper.rb:15 msgid " or " msgstr " oder " # cancel button label -#: app/helpers/application_helper.rb:19 app/views/hosts/new.html.erb:46 +#: app/helpers/application_helper.rb:20 app/views/hosts/new.html.erb:46 msgid "Cancel" msgstr "Verwerfen" -#: app/helpers/application_helper.rb:27 +#: app/helpers/application_helper.rb:28 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: app/helpers/application_helper.rb:29 +#: app/helpers/application_helper.rb:30 msgid "Next" msgstr "Weiter" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher?" #: app/helpers/view_helpers/html_helper.rb:132 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Fehler" #: app/helpers/view_helpers/html_helper.rb:136 #: app/views/shared/exception_trap.html.erb:22 @@ -259,39 +259,31 @@ msgstr "Vergessen Sie nicht, die Fehler-Einzelheiten mitzuteilen." msgid "Problem occured on target machine." msgstr "Fehler auf Zielmaschine aufgetreten." -#: app/views/layouts/main.rhtml:33 +#: app/views/layouts/main.rhtml:34 msgid "WebYaST" msgstr "WebYaST" -#: app/views/layouts/main.rhtml:41 +#: app/views/layouts/main.rhtml:48 msgid "My Appliance" msgstr "Meine Appliance" -#: app/views/layouts/main.rhtml:49 -msgid "Langugage:" -msgstr "Sprache:" - -#: app/views/layouts/main.rhtml:51 -msgid "Connected Host" -msgstr "Verbundener Rechner" - -#: app/views/layouts/main.rhtml:52 -msgid "Name:" -msgstr "Name: " +#: app/views/layouts/main.rhtml:56 +msgid "Connected host:" +msgstr "Verbundener Rechner:" -#: app/views/layouts/main.rhtml:53 +#: app/views/layouts/main.rhtml:57 msgid "User:" msgstr "Benutzer: " -#: app/views/layouts/main.rhtml:56 +#: app/views/layouts/main.rhtml:60 msgid "Control panel" msgstr "Kontrollzentrum" -#: app/views/layouts/main.rhtml:57 +#: app/views/layouts/main.rhtml:61 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: app/views/layouts/main.rhtml:89 +#: app/views/layouts/main.rhtml:93 msgid "...Wait..." msgstr "... Bitte warten ..." @@ -422,6 +414,15 @@ msgstr "Während der ntp-Synchronisation trat ein Fehler auf: %s" msgid "Error while saving administrator settings: %s" msgstr "Fehler beim Speichern der Administrator-Einstellungen: %s" +#~ msgid "Langugage:" +#~ msgstr "Sprache:" + +#~ msgid "Connected Host" +#~ msgstr "Verbundener Rechner" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Name: " + #~ msgid "Problem occured on target machine" #~ msgstr "Fehler auf Zielmaschine aufgetreten." diff --git a/webclient/po/pt_BR/yast_webclient.po b/webclient/po/pt_BR/yast_webclient.po index dad257b..a508c52 100644 --- a/webclient/po/pt_BR/yast_webclient.po +++ b/webclient/po/pt_BR/yast_webclient.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: yast_webclient\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-10 16:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-13 13:42-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-20 14:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-20 19:30-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <opensuse-pt@opensuse.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: app/controllers/application_controller.rb:52 +#: app/controllers/application_controller.rb:53 msgid "You must accept all EULAs before using this product!" msgstr "Você deve aceitar todas as EULAs antes de usar este produto!" -#: app/controllers/application_controller.rb:56 +#: app/controllers/application_controller.rb:57 msgid "" "Cannot redirect to EULA. Make sure yast2-webclient-eulas package is installed" msgstr "" "Não foi possíve redirecionar para a EULA. Tenha certeza que o pacote yast2-" "webclient-eulas está instalado " -#: app/controllers/application_controller.rb:110 +#: app/controllers/application_controller.rb:111 msgid "Please login to continue" msgstr "Por favor, conecte-se para continuar" -#: app/controllers/application_controller.rb:117 +#: app/controllers/application_controller.rb:118 msgid "You must logout before you can login" msgstr "Você deve desconectar antes que possa conectar-se" @@ -138,20 +138,20 @@ msgstr "Máquina|criada em" msgid "Host|Updated at" msgstr "Máquina|atualizada em " -#: app/helpers/application_helper.rb:14 +#: app/helpers/application_helper.rb:15 msgid " or " msgstr " ou " # cancel button label -#: app/helpers/application_helper.rb:19 app/views/hosts/new.html.erb:46 +#: app/helpers/application_helper.rb:20 app/views/hosts/new.html.erb:46 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: app/helpers/application_helper.rb:27 +#: app/helpers/application_helper.rb:28 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: app/helpers/application_helper.rb:29 +#: app/helpers/application_helper.rb:30 msgid "Next" msgstr "Avançar" @@ -266,39 +266,31 @@ msgstr "Não esqueça de incluir os detalhes da falha." msgid "Problem occured on target machine." msgstr "Ocorreu um problema na máquina destino." -#: app/views/layouts/main.rhtml:33 +#: app/views/layouts/main.rhtml:34 msgid "WebYaST" msgstr "WebYaST" -#: app/views/layouts/main.rhtml:41 +#: app/views/layouts/main.rhtml:48 msgid "My Appliance" msgstr "Meu appliance" -#: app/views/layouts/main.rhtml:49 -msgid "Langugage:" -msgstr "Idioma:" - -#: app/views/layouts/main.rhtml:51 -msgid "Connected Host" -msgstr "Máquina conectada" - -#: app/views/layouts/main.rhtml:52 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" +#: app/views/layouts/main.rhtml:56 +msgid "Connected host:" +msgstr "Máquina conectada:" -#: app/views/layouts/main.rhtml:53 +#: app/views/layouts/main.rhtml:57 msgid "User:" msgstr "Usuário:" -#: app/views/layouts/main.rhtml:56 +#: app/views/layouts/main.rhtml:60 msgid "Control panel" msgstr "Painel de controle" -#: app/views/layouts/main.rhtml:57 +#: app/views/layouts/main.rhtml:61 msgid "Logout" msgstr "Desconectar" -#: app/views/layouts/main.rhtml:89 +#: app/views/layouts/main.rhtml:93 msgid "...Wait..." msgstr "...Aguarde..." @@ -430,6 +422,15 @@ msgstr "Ocorreu um erro durante a sincronização NTP: %s" msgid "Error while saving administrator settings: %s" msgstr "Erro ao salvar as configurações do administrador: %s" +#~ msgid "Langugage:" +#~ msgstr "Idioma:" + +#~ msgid "Connected Host" +#~ msgstr "Máquina conectada" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nome:" + #~ msgid "Problem occured on target machine" #~ msgstr "Ocorreu um problema na máquina destino" -- To unsubscribe, e-mail: yast-commit+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: yast-commit+help@opensuse.org
participants (1)
-
Stefan Schubert