Problems using spellchecking with KBabel
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Hi, I'm using KBabel (in SuSE 9.3) to translate a program to Spanish. The spellchecker doesn't work. When spellchecking it complains: ] There seems to be an error with the synchronization of the ] spell checking process and KBabel. ] ] X Please check that you have set the correct settings for ] your language for spell checking ] ] [bla bla bla... (otherwise, report it] As far as I know, my settings are correct, but I might be wrong. - - When checking a word like "codificación" it complains that it doesn't find "codificaci" - ie, it stops at the tilde ('). ¡Absurd! This makes the spellchecking completely unusable, and spellchecking is a must have in a translation app. That happens with the setting put to "international ispell". If I change to "aspell", then it uses the English dictionary (it says "unknown Spanish"). Even worse that Ispell. - If I press "ignore", for example, when KBabel is used from a Gnome desktop, the next dialog pops half out of the screen, to the left. It is ok from inside KDE, but I'm oftener in Gnome. Are all those problems present in SuSE 10 or 10.1? - -- Cheers, Carlos Robinson -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux) Comment: Made with pgp4pine 1.76 iD8DBQFEOk/StTMYHG2NR9URAnaGAJ9sTaF8zJs4t5H2bnCii79iwRXMAgCeNgF/ gvIfgQmxbMNO4l2XEoh9TQI= =CaRi -----END PGP SIGNATURE-----
participants (1)
-
Carlos E. R.