[opensuse] Force Thunderbird to use ASCII only in plain text
Anyone know of a way to force Thunderbird to use ASCII only for outgoing e-mails? I'm trying to get rid of the hard-space (0xA0) for the first of two spaces after a period. Some e-mail and maybe mail servers don't handle it well. It is replaced by two question marks on the other end. I've used the config editor to set mailnews.send_default_charset to ASCII (ends up 8bit in e-mail header) and 7bit. Neither works. TIA, Jeffrey -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
On 05/16/2019 05:57 PM, Jeffrey L. Taylor wrote:
Anyone know of a way to force Thunderbird to use ASCII only for outgoing e-mails? I'm trying to get rid of the hard-space (0xA0) for the first of two spaces after a period. Some e-mail and maybe mail servers don't handle it well. It is replaced by two question marks on the other end.
I've used the config editor to set mailnews.send_default_charset to ASCII (ends up 8bit in e-mail header) and 7bit. Neither works.
Yep, Edit->Account Settings->Composition & Addressing -- then uncheck: [ ]Compose messages in HTML format Why people think that junk should be in e-mail is beyond me... -- David C. Rankin, J.D.,P.E. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
On 05/16/2019 06:11 PM, David C. Rankin wrote:
On 05/16/2019 05:57 PM, Jeffrey L. Taylor wrote:
Anyone know of a way to force Thunderbird to use ASCII only for outgoing e-mails? I'm trying to get rid of the hard-space (0xA0) for the first of two spaces after a period. Some e-mail and maybe mail servers don't handle it well. It is replaced by two question marks on the other end.
I've used the config editor to set mailnews.send_default_charset to ASCII (ends up 8bit in e-mail header) and 7bit. Neither works.
Yep,
Edit->Account Settings->Composition & Addressing -- then uncheck:
[ ]Compose messages in HTML format
Why people think that junk should be in e-mail is beyond me...
You can also do this on a per-identity basis through: Edit->Account Settings->Manage Identities->Edit->Composition & Addressing if you have more than one identity per-account. -- David C. Rankin, J.D.,P.E. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
Quoting David C. Rankin <drankinatty@suddenlinkmail.com>:
On 05/16/2019 05:57 PM, Jeffrey L. Taylor wrote:
Anyone know of a way to force Thunderbird to use ASCII only for outgoing e-mails? I'm trying to get rid of the hard-space (0xA0) for the first of two spaces after a period. Some e-mail and maybe mail servers don't handle it well. It is replaced by two question marks on the other end.
I've used the config editor to set mailnews.send_default_charset to ASCII (ends up 8bit in e-mail header) and 7bit. Neither works.
Yep,
Edit->Account Settings->Composition & Addressing -- then uncheck:
[ ]Compose messages in HTML format
This works. Thank you, Jeffrey -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
On 17/05/2019 00.57, Jeffrey L. Taylor wrote:
Anyone know of a way to force Thunderbird to use ASCII only for outgoing e-mails? I'm trying to get rid of the hard-space (0xA0) for the first of two spaces after a period. Some e-mail and maybe mail servers don't handle it well. It is replaced by two question marks on the other end.
I've used the config editor to set mailnews.send_default_charset to ASCII (ends up 8bit in e-mail header) and 7bit. Neither works.
No, using ASCII is not related to having hard space or not (flowed text). I believe it is a standard, the servers must comply with it. Change servers. -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 15.0 x86_64 at Telcontar)
Carlos E. R. wrote:
On 17/05/2019 00.57, Jeffrey L. Taylor wrote:
Anyone know of a way to force Thunderbird to use ASCII only for outgoing e-mails? I'm trying to get rid of the hard-space (0xA0) for the first of two spaces after a period. Some e-mail and maybe mail servers don't handle it well. It is replaced by two question marks on the other end.
I've used the config editor to set mailnews.send_default_charset to ASCII (ends up 8bit in e-mail header) and 7bit. Neither works.
No, using ASCII is not related to having hard space or not (flowed text). I believe it is a standard, the servers must comply with it. Change servers.
A mail server is not obliged to handle anything more than 7bit, but I don't know any that only works with 7bit. I guess hard space is an nbsp ? -- Per Jessen, Zürich (19.0°C) http://www.cloudsuisse.com/ - your owncloud, hosted in Switzerland. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
Quoting Per Jessen <per@computer.org>:
Carlos E. R. wrote:
On 17/05/2019 00.57, Jeffrey L. Taylor wrote:
Anyone know of a way to force Thunderbird to use ASCII only for outgoing e-mails? I'm trying to get rid of the hard-space (0xA0) for the first of two spaces after a period. Some e-mail and maybe mail servers don't handle it well. It is replaced by two question marks on the other end.
I've used the config editor to set mailnews.send_default_charset to ASCII (ends up 8bit in e-mail header) and 7bit. Neither works.
No, using ASCII is not related to having hard space or not (flowed text). I believe it is a standard, the servers must comply with it. Change servers.
A mail server is not obliged to handle anything more than 7bit, but I don't know any that only works with 7bit. I guess hard space is an nbsp ?
In HTML it is a entity. In plain text, it's a 0xA0 character or the UTF-8 equivalent, depending on charset. I haven't seen a 7bit only mail server for years. Jeffrey -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
Quoting Carlos E. R. <robin.listas@telefonica.net>:
On 17/05/2019 00.57, Jeffrey L. Taylor wrote:
Anyone know of a way to force Thunderbird to use ASCII only for outgoing e-mails? I'm trying to get rid of the hard-space (0xA0) for the first of two spaces after a period. Some e-mail and maybe mail servers don't handle it well. It is replaced by two question marks on the other end.
I've used the config editor to set mailnews.send_default_charset to ASCII (ends up 8bit in e-mail header) and 7bit. Neither works.
No, using ASCII is not related to having hard space or not (flowed text). I believe it is a standard, the servers must comply with it. Change servers.
Changing every SMTP server between me and all recipients is not under my control. Sorry, Jeffrey -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
Quoting Carlos E. R. <robin.listas@telefonica.net>:
On 17/05/2019 00.57, Jeffrey L. Taylor wrote:
Anyone know of a way to force Thunderbird to use ASCII only for outgoing e-mails? I'm trying to get rid of the hard-space (0xA0) for the first of two spaces after a period. Some e-mail and maybe mail servers don't handle it well. It is replaced by two question marks on the other end.
I've used the config editor to set mailnews.send_default_charset to ASCII (ends up 8bit in e-mail header) and 7bit. Neither works.
No, using ASCII is not related to having hard space or not (flowed text). I believe it is a standard, the servers must comply with it. Change servers.
Hard space character (0xA0) is not ASCII. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
On 17/05/2019 19.15, Jeffrey L. Taylor wrote:
Quoting Carlos E. R. <robin.listas@telefonica.net>:
On 17/05/2019 00.57, Jeffrey L. Taylor wrote:
Anyone know of a way to force Thunderbird to use ASCII only for outgoing e-mails? I'm trying to get rid of the hard-space (0xA0) for the first of two spaces after a period. Some e-mail and maybe mail servers don't handle it well. It is replaced by two question marks on the other end.
I've used the config editor to set mailnews.send_default_charset to ASCII (ends up 8bit in e-mail header) and 7bit. Neither works.
No, using ASCII is not related to having hard space or not (flowed text). I believe it is a standard, the servers must comply with it. Change servers.
Hard space character (0xA0) is not ASCII.
ASCII like seven bits? Because strictly speaking, ascii ends at 0x3F, but any 8 bit charset in use this side of the century ends at 0xFF. Man iso_8859-1 shows: Oct Dec Hex Char Description ─────────────────────────────────────── 240 160 A0 NO-BREAK SPACE So that's a perfectly legal character in 8 bit text. Since 1984 I have not seen anyone use 7 bit ascii. -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 15.0 x86_64 at Telcontar)
Quoting Carlos E. R. <robin.listas@telefonica.net>:
On 17/05/2019 19.15, Jeffrey L. Taylor wrote:
Quoting Carlos E. R. <robin.listas@telefonica.net>:
On 17/05/2019 00.57, Jeffrey L. Taylor wrote:
Anyone know of a way to force Thunderbird to use ASCII only for outgoing e-mails? I'm trying to get rid of the hard-space (0xA0) for the first of two spaces after a period. Some e-mail and maybe mail servers don't handle it well. It is replaced by two question marks on the other end.
I've used the config editor to set mailnews.send_default_charset to ASCII (ends up 8bit in e-mail header) and 7bit. Neither works.
No, using ASCII is not related to having hard space or not (flowed text). I believe it is a standard, the servers must comply with it. Change servers.
Hard space character (0xA0) is not ASCII.
ASCII like seven bits? Because strictly speaking, ascii ends at 0x3F, but any 8 bit charset in use this side of the century ends at 0xFF.
Man iso_8859-1 shows:
Oct Dec Hex Char Description ─────────────────────────────────────── 240 160 A0 NO-BREAK SPACE
So that's a perfectly legal character in 8 bit text.
Unfortunately, not all e-mail clients are up on 8bit charsets. The hard space is showing up on non-technical correspondents on both MacOS and Windows. It is doubtful that they have changed from the defaults. I'm running dual systems in many respects HTML (Thunderbird) and plain text e-mails (Mutt and technical mailing lists). Single (WordPress) and double spaces (TeX and most word processing programs, e.g. DOC, DOCX, ODT file formats) after periods between sentences. Also Gmail (Thunderbird and incoming e-mail to this address, jeff.taylor@ieee.org) and non-Gmail (Mutt, Postfix, and Procmail for some outgoing e-mail for this address and several others). It would be nice to be able to get rid of the dual systems, but I'd have to push several important somethings off the table. One benefit of the dual system is some reduncancy/resilience. Right now, outgoing e-mail thru G-mail is failing and has been sporadic for several days. I can work around with the old school route for most, but not all stuff. I could go off to a 3 year silent retreat, come back mindful enough, to always type the proper convention, but it's unlikely to happen that way ;) Thanks all for the help, Jeffrey -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
On 17/05/2019 20.36, Jeffrey L. Taylor wrote:
Quoting Carlos E. R. <>:
On 17/05/2019 19.15, Jeffrey L. Taylor wrote:
So that's a perfectly legal character in 8 bit text.
Unfortunately, not all e-mail clients are up on 8bit charsets. The hard space is showing up on non-technical correspondents on both MacOS and Windows. It is doubtful that they have changed from the defaults.
Try to send a sample here, because I simply can not imagine the problem. I use both Thunderbird and Alpine. I live in a country where using 7 bit text is plainly impossible. Possibly illegal. Meaning that you can not sell software to the administration that doesn't handle 8 bit correctly. How else can you spell the name of a person such as Núñez or Rodríguez? -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 15.0 x86_64 at Telcontar)
Le 17/05/2019 à 20:49, Carlos E. R. a écrit :
spell the name of a person such as Núñez or Rodríguez?
until recently how these people could have they own domain name? there are lot of situation where even full 7 bits ascii are not OK (let alone file names) jdd -- http://dodin.org -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
On 17/05/2019 21.09, jdd@dodin.org wrote:
Le 17/05/2019 à 20:49, Carlos E. R. a écrit :
spell the name of a person such as Núñez or Rodríguez?
until recently how these people could have they own domain name?
They could not. Printing was an issue on text only printer (like supermarket receipts): you have to choose carefully the charset of the printer and the application. But I have a feeling that the problem is not generated by email, but by other applications, like Tex or LO. -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 15.0 x86_64 at Telcontar)
jdd@dodin.org wrote:
Le 17/05/2019 à 20:49, Carlos E. R. a écrit :
spell the name of a person such as Núñez or Rodríguez?
until recently how these people could have they own domain name?
"recently" ? IDNs have been around for at least 10 years, maybe 15 ? -- Per Jessen, Zürich (13.0°C) http://www.dns24.ch/ - free dynamic DNS, made in Switzerland. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
Le 18/05/2019 à 09:32, Per Jessen a écrit :
jdd@dodin.org wrote:
Le 17/05/2019 à 20:49, Carlos E. R. a écrit :
spell the name of a person such as Núñez or Rodríguez?
until recently how these people could have they own domain name?
"recently" ? IDNs have been around for at least 10 years, maybe 15 ?
but recently accented letters where accepted jdd -- http://dodin.org -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
jdd@dodin.org wrote:
Le 18/05/2019 à 09:32, Per Jessen a écrit :
jdd@dodin.org wrote:
Le 17/05/2019 à 20:49, Carlos E. R. a écrit :
spell the name of a person such as Núñez or Rodríguez?
until recently how these people could have they own domain name?
"recently" ? IDNs have been around for at least 10 years, maybe 15 ?
but recently accented letters where accepted
Really? I thought that was the whole point? In 2005, I registered "ënidan.ch": http://www.ënidan.ch/ -- Per Jessen, Zürich (14.4°C) http://www.cloudsuisse.com/ - your owncloud, hosted in Switzerland. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
ellanios82 wrote:
On 5/18/19 12:38 PM, Per Jessen wrote:
In 2005, I registered "ënidan.ch":
?? : google :
ënidan = Uzbek --> "next to"
Hah, really?? I had no idea. I just needed an internationalised domain for testing. -- Per Jessen, Zürich (15.0°C) http://www.hostsuisse.com/ - dedicated server rental in Switzerland. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
On 18/05/2019 06:08, Per Jessen wrote:
ellanios82 wrote:
On 5/18/19 12:38 PM, Per Jessen wrote:
In 2005, I registered "ënidan.ch":
?? : google :
ënidan = Uzbek --> "next to"
Hah, really?? I had no idea. I just needed an internationalised domain for testing.
ROTFLMAO! Picking a random word with random accenting is a high risk incident. it has a high risk of having some meaning in some language somewhere, and that meaning is probably rude or obscene. Stick with languages you know! -- A: Yes. > Q: Are you sure? >> A: Because it reverses the logical flow of conversation. >>> Q: Why is top posting frowned upon? -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
Anton Aylward wrote:
On 18/05/2019 06:08, Per Jessen wrote:
ellanios82 wrote:
On 5/18/19 12:38 PM, Per Jessen wrote:
In 2005, I registered "ënidan.ch":
?? : google :
ënidan = Uzbek --> "next to"
Hah, really?? I had no idea. I just needed an internationalised domain for testing.
ROTFLMAO!
Picking a random word with random accenting is a high risk incident.
Not a random word, my company is called "ENIDAN Technologies" :-) The e with the double dot - that was random, I didn't know it was a letter in any language. -- Per Jessen, Zürich (16.1°C) http://www.hostsuisse.com/ - dedicated server rental in Switzerland. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
On 5/18/19 8:44 PM, James Knott wrote:
On 05/18/2019 01:15 PM, Per Jessen wrote:
"ENIDAN Technologies" Big or little? ;-)
aha : Gullivers Travels : "The Big-Endians, who broke their boiled eggs at the big end, rebelled against the king, who demanded that his subjects break their eggs at the little end" ..... regards -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
On 18/05/2019 12.08, Per Jessen wrote:
ellanios82 wrote:
On 5/18/19 12:38 PM, Per Jessen wrote:
In 2005, I registered "ënidan.ch":
That's recent :-D
?? : google :
ënidan = Uzbek --> "next to"
Hah, really?? I had no idea. I just needed an internationalised domain for testing.
:-) Google finds: ënidan.ch/ - Traducir esta página No hay información disponible sobre esta página. Averiguar por qué (No information is available on this page. Find out why) -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 15.0 x86_64 at Telcontar)
Carlos E. R. wrote:
On 18/05/2019 12.08, Per Jessen wrote:
ellanios82 wrote:
On 5/18/19 12:38 PM, Per Jessen wrote:
In 2005, I registered "ënidan.ch":
That's recent :-D
?? : google :
ënidan = Uzbek --> "next to"
Hah, really?? I had no idea. I just needed an internationalised domain for testing.
:-)
Google finds:
ënidan.ch/ - Traducir esta página No hay información disponible sobre esta página. Averiguar por qué
Yes, there is no page - I needed a name for testing email and presentation. -- Per Jessen, Zürich (15.6°C) http://www.dns24.ch/ - your free DNS host, made in Switzerland. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
On 18/05/2019 19.18, Per Jessen wrote:
Carlos E. R. wrote:
On 18/05/2019 12.08, Per Jessen wrote:
ellanios82 wrote:
On 5/18/19 12:38 PM, Per Jessen wrote:
In 2005, I registered "ënidan.ch":
That's recent :-D
?? : google :
ënidan = Uzbek --> "next to"
Hah, really?? I had no idea. I just needed an internationalised domain for testing.
:-)
Google finds:
ënidan.ch/ - Traducir esta página No hay información disponible sobre esta página. Averiguar por qué
Yes, there is no page - I needed a name for testing email and presentation.
Yes, google found some of those posts ;-) -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 15.0 x86_64 at Telcontar)
Per Jessen wrote:
jdd@dodin.org wrote:
Le 18/05/2019 à 09:32, Per Jessen a écrit :
jdd@dodin.org wrote:
Le 17/05/2019 à 20:49, Carlos E. R. a écrit :
spell the name of a person such as Núñez or Rodríguez?
until recently how these people could have they own domain name?
"recently" ? IDNs have been around for at least 10 years, maybe 15 ?
but recently accented letters where accepted
Really? I thought that was the whole point?
In 2005, I registered "ënidan.ch": http://www.ënidan.ch/
Ah, I forgot - the available characters depend on the registrar of course - for .ch, the support started 1 March 2004, see attached. Still, núñez.com or rodríguez.com have surely been available since the beginning? -- Per Jessen, Zürich (15.1°C) http://www.dns24.ch/ - free dynamic DNS, made in Switzerland.
Le 18/05/2019 à 12:05, Per Jessen a écrit :
Ah, I forgot - the available characters depend on the registrar of course - for .ch, the support started 1 March 2004, see attached. Still, núñez.com or rodríguez.com have surely been available since the beginning?
only from 2012 in france jdd -- http://dodin.org -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
jdd@dodin.org wrote:
Le 18/05/2019 à 12:05, Per Jessen a écrit :
Ah, I forgot - the available characters depend on the registrar of course - for .ch, the support started 1 March 2004, see attached. Still, núñez.com or rodríguez.com have surely been available since the beginning?
only from 2012 in france
Aha, I was not aware of that. Wow, that is _very_ late. Now I understand your "recently". -- Per Jessen, Zürich (16.3°C) http://www.dns24.ch/ - free dynamic DNS, made in Switzerland. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
On 18/05/2019 18.20, Per Jessen wrote:
jdd@dodin.org wrote:
Le 18/05/2019 à 12:05, Per Jessen a écrit :
Ah, I forgot - the available characters depend on the registrar of course - for .ch, the support started 1 March 2004, see attached. Still, núñez.com or rodríguez.com have surely been available since the beginning?
only from 2012 in france
Aha, I was not aware of that. Wow, that is _very_ late. Now I understand your "recently".
Googling in Spanish, I see an article discouraging the use of such letters in domain names, posted this January. <https://confrontador.com/comprar-dominio-web/dominio-con-n/> «Domains with Ñ: Why they are not recommended» reasoning: «For tastes colors, but personally I would never register a domain with ñ or tilde for the simple reason that the visits we receive are not always from Spanish-speaking countries, and as I suppose you know not all keyboards have the letter Ñ. It will be difficult for a person with an English keyboard to enter a Web site with ñ unless they follow a link. Would it be easy for you to enter a domain with Chinese letters?» Translated with www.DeepL.com/Translator A registering place says: <https://www.registrodominios.com/dudas-dominios/dominios-con-acentos> «Look out! Look out! It is not possible to use multilingual domains, with eñe or with email accents. It is now possible to register .es domains with accented characters. This type of accented domains could already be registered previously in the case of top level domains, .com, .net and .org. Now, as of November 5, 2007, it is the turn of .es domains, it is now possible to register a .es domain with accents. In this way, a more correct use of the Spanish language is promoted, since the visitors of our pages will be able to type in their browsers the domains with the correct spelling. This is the list of characters that can now be used: "á", "à", "é", "è", "í", "ì", "ó", "ò", "ú", "ü", "ñ", "Ç" and "l-l".» Translated with www.DeepL.com/Translator Look at the first sentence: "It is not possible to use multilingual domains, with eñe or with email accents". Maybe obsolete? -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 15.0 x86_64 at Telcontar)
Le 18/05/2019 à 18:20, Per Jessen a écrit :
jdd@dodin.org wrote:
Le 18/05/2019 à 12:05, Per Jessen a écrit :
Ah, I forgot - the available characters depend on the registrar of course - for .ch, the support started 1 March 2004, see attached. Still, núñez.com or rodríguez.com have surely been available since the beginning?
only from 2012 in france
Aha, I was not aware of that. Wow, that is _very_ late. Now I understand your "recently".
:-) jdd -- http://dodin.org -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
Per Jessen wrote:
Still, núñez.com or rodríguez.com have surely been available since the beginning?
"available" = "technically possible to register". They are in fact both registered - xn--nez-7ma8b.com - since 2013 xn--rodrguez-f2a.com = since 2015. -- Per Jessen, Zürich (15.2°C) http://www.hostsuisse.com/ - dedicated server rental in Switzerland. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
On 18/05/2019 12.12, Per Jessen wrote:
Per Jessen wrote:
Still, núñez.com or rodríguez.com have surely been available since the beginning?
"available" = "technically possible to register". They are in fact both registered -
xn--nez-7ma8b.com - since 2013
For sale. Parked, google says.
xn--rodrguez-f2a.com = since 2015.
Parked for sure. See the wikipedia itself, there is no "nuñez". It is "Nunez": <https://en.wikipedia.org/wiki/Nunez> Not the domain name, but a page under it. The Spanish wikipedia does have it: <https://es.wikipedia.org/wiki/N%C3%BA%C3%B1ez> so the support exists. Although, interestingly, the English article does not link to the Spanish article, nor the reverse. -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 15.0 x86_64 at Telcontar)
On Sat, 18 May 2019 13:35:55 +0200 "Carlos E. R." <robin.listas@telefonica.net> wrote:
On 18/05/2019 12.12, Per Jessen wrote:
Per Jessen wrote:
Still, núñez.com or rodríguez.com have surely been available since the beginning?
"available" = "technically possible to register". They are in fact both registered -
xn--nez-7ma8b.com - since 2013
For sale. Parked, google says.
xn--rodrguez-f2a.com = since 2015.
Parked for sure.
See the wikipedia itself, there is no "nuñez". It is "Nunez":
There is Núñez: https://en.wikipedia.org/wiki/N%C3%BA%C3%B1ez though it does redirect to the page you mention:
<https://en.wikipedia.org/wiki/Nunez>
Not the domain name, but a page under it. The Spanish wikipedia does have it:
<https://es.wikipedia.org/wiki/N%C3%BA%C3%B1ez>
so the support exists.
Well, that's the same as the English language version. The domain is USASCII but the path is internationalized.
Although, interestingly, the English article does not link to the Spanish article, nor the reverse.
Are there any cross-links between the different language editions anywhere? -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
On 18/05/2019 14.03, Dave Howorth wrote:
On Sat, 18 May 2019 13:35:55 +0200 "Carlos E. R." <> wrote:
On 18/05/2019 12.12, Per Jessen wrote:
See the wikipedia itself, there is no "nuñez". It is "Nunez":
There is Núñez: https://en.wikipedia.org/wiki/N%C3%BA%C3%B1ez though it does redirect to the page you mention:
<https://en.wikipedia.org/wiki/Nunez>
Not the domain name, but a page under it. The Spanish wikipedia does have it:
<https://es.wikipedia.org/wiki/N%C3%BA%C3%B1ez>
so the support exists.
Well, that's the same as the English language version. The domain is USASCII but the path is internationalized.
Although, interestingly, the English article does not link to the Spanish article, nor the reverse.
Are there any cross-links between the different language editions anywhere?
Yes, <https://es.wikipedia.org/wiki/Nuñez> is cross linked to many languages, but not English. -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 15.0 x86_64 at Telcontar)
Carlos E. R. wrote:
On 18/05/2019 12.12, Per Jessen wrote:
Per Jessen wrote:
Still, núñez.com or rodríguez.com have surely been available since the beginning?
"available" = "technically possible to register". They are in fact both registered -
xn--nez-7ma8b.com - since 2013
For sale. Parked, google says.
xn--rodrguez-f2a.com = since 2015.
Parked for sure.
See the wikipedia itself, there is no "nuñez". It is "Nunez":
It matters not - domain names are not case-sensitive :-)
<https://en.wikipedia.org/wiki/Nunez>
Not the domain name, but a page under it. The Spanish wikipedia does have it:
<https://es.wikipedia.org/wiki/N%C3%BA%C3%B1ez>
so the support exists.
Which support do you mean?
Although, interestingly, the English article does not link to the Spanish article, nor the reverse.
They rarely do. -- Per Jessen, Zürich (16.6°C) http://www.dns24.ch/ - free dynamic DNS, made in Switzerland. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
On 18/05/2019 18.18, Per Jessen wrote:
Carlos E. R. wrote:
On 18/05/2019 12.12, Per Jessen wrote:
Per Jessen wrote:
Still, núñez.com or rodríguez.com have surely been available since the beginning?
"available" = "technically possible to register". They are in fact both registered -
xn--nez-7ma8b.com - since 2013
For sale. Parked, google says.
xn--rodrguez-f2a.com = since 2015.
Parked for sure.
See the wikipedia itself, there is no "nuñez". It is "Nunez":
It matters not - domain names are not case-sensitive :-)
It is not the case, it is about the "ñ" letter, not an "n". Perhaps you don't see it in your display? It is an "n" with an "~" over it.
<https://en.wikipedia.org/wiki/Nunez>
Not the domain name, but a page under it. The Spanish wikipedia does have it:
<https://es.wikipedia.org/wiki/N%C3%BA%C3%B1ez>
so the support exists.
Which support do you mean?
The support in Wikipedia to have articles with "ñ" on it.
Although, interestingly, the English article does not link to the Spanish article, nor the reverse.
They rarely do.
On the contrary, most do. I use that trick to find the proper translation of some words. -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 15.0 x86_64 at Telcontar)
Carlos E. R. wrote:
On 18/05/2019 18.18, Per Jessen wrote:
Carlos E. R. wrote:
On 18/05/2019 12.12, Per Jessen wrote:
Per Jessen wrote:
Still, núñez.com or rodríguez.com have surely been available since the beginning?
"available" = "technically possible to register". They are in fact both registered -
xn--nez-7ma8b.com - since 2013
For sale. Parked, google says.
xn--rodrguez-f2a.com = since 2015.
Parked for sure.
See the wikipedia itself, there is no "nuñez". It is "Nunez":
It matters not - domain names are not case-sensitive :-)
It is not the case, it is about the "ñ" letter, not an "n". Perhaps you don't see it in your display? It is an "n" with an "~" over it.
Sorry, I do see it - I focused on the capital N.
<https://en.wikipedia.org/wiki/Nunez>
Not the domain name, but a page under it. The Spanish wikipedia does have it:
<https://es.wikipedia.org/wiki/N%C3%BA%C3%B1ez>
so the support exists.
Which support do you mean?
The support in Wikipedia to have articles with "ñ" on it.
Ah, okay. That has been there forever. Wikipedia would never have spread to other languages without it. Not very related to $SUBJ ?
Although, interestingly, the English article does not link to the Spanish article, nor the reverse.
They rarely do.
On the contrary, most do. I use that trick to find the proper translation of some words.
Really? I frequently read German and English articles in Wikipedia, often on the same topic because they quite often vary a lot, I don't recall ever seeing one linking to the other. Anyway, way offtopic here. -- Per Jessen, Zürich (13.4°C) http://www.cloudsuisse.com/ - your owncloud, hosted in Switzerland. -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
On 18/05/2019 12.05, Per Jessen wrote:
Per Jessen wrote:
but recently accented letters where accepted
Really? I thought that was the whole point?
In 2005, I registered "ënidan.ch": http://www.ënidan.ch/
Ah, I forgot - the available characters depend on the registrar of course - for .ch, the support started 1 March 2004, see attached. Still, núñez.com or rodríguez.com have surely been available since the beginning?
There exists <https://www.nunez.edu/>, or <https://vilmanunez.com/> so they did not use accents (probably set up in the USA). There is <nuñez.com>: available for sale Ah, there is a <jesusnuñez.com/> that works. The domain was created on 2018, says whois. Recently ;-) -- Cheers / Saludos, Carlos E. R. (from 15.0 x86_64 at Telcontar)
On 2019/05/16 15:57, Jeffrey L. Taylor wrote:
Anyone know of a way to force Thunderbird to use ASCII only for outgoing e-mails? I'm trying to get rid of the hard-space (0xA0) for the first of two spaces after a period. Some e-mail and maybe mail servers don't handle it well. It is replaced by two question marks on the other end.
I've used the config editor to set mailnews.send_default_charset to ASCII (ends up 8bit in e-mail header) and 7bit. Neither works.
--- BTW, you are talking about two separate things. One is text/html and the other is the character set. I don't know about the latest tb versions, but I don't think TB ever shipped with ASCII support -- it was always internationalized supporting 8-bit fonts and unicode. Under TB Options (I think under edit or Tools menu), There is a section for Display that shows Fonts & Encodings where you can choose western or unicode (suggested in most cases, though Mac uses an incompatible unicode ordering from the rest of the industry). It should display ok, but interoperability in being able to search & edit docs between Mac and any other system may sometimes suffer, but that shouldn't have anything to do with your issue. There is also, under 'composition' a setting for what to do with messages that contain 8-bit characters -- and whether to use 'quoted printable' MIME encoding. That might solve your problem, but also at some possible compatibility issue with some mailers (not mail servers). AFAIK, all mail servers today handle 8bit, and chances are, clients that don't appear to handle things like the funny spacing are usually doing so because the users have internationalization turned off and/or their client not matching their local environment. A basic icky thing you could do, is setup a mail alias on your system that will remove those 0xA0's or change them to regular spaces and could be configured to look for what address to send them to. It would be a bit of work to get it running, but it would be similar to running a procmail or spam filter over incoming email, but in this case, it would be a filter for outgoing email. I certainly wouldn't make it an automatic option, since unicode is too useful and is the default on all the major vendors. BSD has taken their unicode one step further. They are dropping any internationalizations that don't use UTF-8 (or so I heard). So no more 8-bit locales with local encodings....they either have a UTF-8 version that works or they work in another language. It ***could be*** you having unicode turned off -- and your client is sending that space in 8-bit encoding!!... Just checked your email is sending the space character in western-locale encoding, not unicode. That's why other readers can't read it -- they are set for unicode. I would seriously suggest you force, at least, your outgoing email to unicode. It's an option on the fonts and encodings page gotten to at the bottom of your Display tab under "options". -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse+owner@opensuse.org
participants (10)
-
Anton Aylward
-
Carlos E. R.
-
Dave Howorth
-
David C. Rankin
-
ellanios82
-
James Knott
-
jdd@dodin.org
-
Jeffrey L. Taylor
-
L A Walsh
-
Per Jessen