I think this sounds like poetry. Jostein
===== Original Message From "Ladislav Bodnar" <ladislav@linuxfreemail.com> ===== If you think that the German translation is terrible, you should try some more exotic languages. Recently, I used babelfish to translate a Korean Linux web page and this is what I got:
"From, more it is hotter 2001 years the reel which is a snail linux 7.1 green onion li cu with coolly try to forget a summer at the time of of the which it is different with meaning together, the snail linux 7.1 reel li cu with opportunity, well the Korean alphabet distribution petal which becomes it will be able to use from the place where the individual and the enterprise and school others OS are necessary to come with meaning in order, it was new in the field and try to get up the wave of freshness one linux name it came. Are the snail linux 7.1 green onion with together, more people the world of freedom and challenge, and, more over the OS which is not necessary will hesitate a selection, it is a green onion which comes in toward the world of linux ~ it expects and it sees, the line carefulness su ley to everybodys it is visible. Changes and the green onion is mac gain and loss give with the rebuke and the love ~ "
I still think it's better than staring at a completely unreadable (for me) text, not least for the entertainment value. And you get to learn about green onions as well.
Ladislav Bodnar www.distrowatch.com/suse.htm
----- Original Message ----- From: "Anders Johansson" <andjoh@cicada.linux-site.net> To: "Jostein Berntsen" <jostber@online.no>; "suse-linux-e" <suse-linux-e@suse.com> Sent: Sunday, September 30, 2001 7:31 AM Subject: Re: [SLE] 7.3
Thank you. Now I can be confused i two languages :)
That babelfish is just horrible ("let alone to change or delete may"? This page by Yoda written was, perhaps? :)
Anyway, in german (and I could understand most of it. More than I can understand of the babelfish results.) or in english I still can't find the most interesting thing of all: the package list. Previously, there has always been a list of the included rpms and their versions, but here I can't find it.
To SuSE people: is the package list on the site, and I just can't see it, or did you forget to put it up?
Anders
On Sunday 30 September 2001 01.21, Jostein Berntsen wrote:
Babelfish will try to help you with your German:
http://babel.altavista.com/?urltext=http%3A%2F%2Fwww.suse.de%2Fde%2Fprodukt
e%2Fsusesoft%2Flinux%2Fsuse_linux.html&lp=de_en
===== Original Message From andjoh@cicada.linux-site.net ===== October 13 in german. When in the rest of europe?
I like what I see on the screenshots, and what my *very* broken german can decipher in the text.
I can't wait :)
Anders
-- To unsubscribe send e-mail to suse-linux-e-unsubscribe@suse.com For additional commands send e-mail to suse-linux-e-help@suse.com Also check the FAQ at http://www.suse.com/support/faq and the archives at http://lists.suse.com
-- To unsubscribe send e-mail to suse-linux-e-unsubscribe@suse.com For additional commands send e-mail to suse-linux-e-help@suse.com Also check the FAQ at http://www.suse.com/support/faq and the archives at http://lists.suse.com
-- To unsubscribe send e-mail to suse-linux-e-unsubscribe@suse.com For additional commands send e-mail to suse-linux-e-help@suse.com Also check the FAQ at http://www.suse.com/support/faq and the archives at http://lists.suse.com
Not poetry, and the original poster was mistaken about this being a Babelfish translation. Ladislav was accidentally on the wrong URL, and what he really was reading was a native English page. It's just that this is a Microsoft-authored explanation of why nobody should migrate from Windows to Linux. As you can see, their usual impeccable logic and Steve Ballmer's lucid clarity are obviously present. ;-) Scott On Saturday 29 September 2001 08:03 pm, Jostein Berntsen wrote:
I think this sounds like poetry.
Jostein
===== Original Message From "Ladislav Bodnar" <ladislav@linuxfreemail.com>
=====
If you think that the German translation is terrible, you should try some more exotic languages. Recently, I used babelfish to translate a Korean Linux web page and this is what I got:
"From, more it is hotter 2001 years the reel which is a snail linux 7.1 green onion li cu with coolly try to forget a summer at the time of of the which it is different with meaning together, the snail linux 7.1 reel li cu with opportunity, well the Korean alphabet distribution petal which becomes it will be able to use from the place where the individual and the enterprise and school others OS are necessary to come with meaning in order, it was new in the field and try to get up the wave of freshness one linux name it came. Are the snail linux 7.1 green onion with together, more people the world of freedom and challenge, and, more over the OS which is not necessary will hesitate a selection, it is a green onion which comes in toward the world of linux ~ it expects and it sees, the line carefulness su ley to everybodys it is visible. Changes and the green onion is mac gain and loss give with the rebuke and the love ~ "
I still think it's better than staring at a completely unreadable (for me) text, not least for the entertainment value. And you get to learn about green onions as well.
Ladislav Bodnar www.distrowatch.com/suse.htm
-- -----------------------+------------------------------------------------------ Scott Courtney | "I don't mind Microsoft making money. I mind them courtney@4th.com | having a bad operating system." -- Linus Torvalds http://www.4th.com/ | ("The Rebel Code," NY Times, 21 February 1999)
I don't think Ballmer is capable of creating anything even remotely resembling the poetic style of a Korean Linux web page. After all, he's only got four words for you: "I LOVE THIS COMPANY!" Yeah, we all do - that's why we have given Microsoft the boot! Ladislav On Sunday 30 September 2001 22:48, Scott Courtney wrote:
Not poetry, and the original poster was mistaken about this being a Babelfish translation. Ladislav was accidentally on the wrong URL, and what he really was reading was a native English page. It's just that this is a Microsoft-authored explanation of why nobody should migrate from Windows to Linux.
As you can see, their usual impeccable logic and Steve Ballmer's lucid clarity are obviously present. ;-)
Scott
On Saturday 29 September 2001 08:03 pm, Jostein Berntsen wrote:
I think this sounds like poetry.
Jostein
===== Original Message From "Ladislav Bodnar" <ladislav@linuxfreemail.com>
=====
If you think that the German translation is terrible, you should try some more exotic languages. Recently, I used babelfish to translate a Korean Linux web page and this is what I got:
"From, more it is hotter 2001 years the reel which is a snail linux 7.1 green onion li cu with coolly try to forget a summer at the time of of the which it is different with meaning together, the snail linux 7.1 reel li cu with opportunity, well the Korean alphabet distribution petal which becomes it will be able to use from the place where the individual and the enterprise and school others OS are necessary to come with meaning in order, it was new in the field and try to get up the wave of freshness one linux name it came. Are the snail linux 7.1 green onion with together, more people the world of freedom and challenge, and, more over the OS which is not necessary will hesitate a selection, it is a green onion which comes in toward the world of linux ~ it expects and it sees, the line carefulness su ley to everybodys it is visible. Changes and the green onion is mac gain and loss give with the rebuke and the love ~ "
I still think it's better than staring at a completely unreadable (for me) text, not least for the entertainment value. And you get to learn about green onions as well.
Ladislav Bodnar www.distrowatch.com/suse.htm
Thank You very much gentlemen. I just had the laugh of the day, reading this thread. If this is in any way indicative of "the lot of FUN" one might have with 7.3 - I'm in! Have a nice day :-) Jon Clausen On Sunday 30 September 2001 18:07, Ladislav Bodnar wrote:
I don't think Ballmer is capable of creating anything even remotely resembling the poetic style of a Korean Linux web page. After all, he's only got four words for you: "I LOVE THIS COMPANY!" Yeah, we all do - that's why we have given Microsoft the boot!
Ladislav
On Sunday 30 September 2001 22:48, Scott Courtney wrote:
Not poetry, and the original poster was mistaken about this being a Babelfish translation. Ladislav was accidentally on the wrong URL, and what he really was reading was a native English page. It's just that this is a Microsoft-authored explanation of why nobody should migrate from Windows to Linux.
As you can see, their usual impeccable logic and Steve Ballmer's lucid clarity are obviously present. ;-)
Scott
On Saturday 29 September 2001 08:03 pm, Jostein Berntsen wrote:
I think this sounds like poetry.
Jostein
===== Original Message From "Ladislav Bodnar" <ladislav@linuxfreemail.com>
=====
If you think that the German translation is terrible, you should try some more exotic languages. Recently, I used babelfish to translate a Korean Linux web page and this is what I got:
"From, more it is hotter 2001 years the reel which is a snail linux 7.1 green onion li cu with coolly try to forget a summer at the time of of the which it is different with meaning together, the snail linux 7.1 reel li cu with opportunity, well the Korean alphabet distribution petal which becomes it will be able to use from the place where the individual and the enterprise and school others OS are necessary to come with meaning in order, it was new in the field and try to get up the wave of freshness one linux name it came. Are the snail linux 7.1 green onion with together, more people the world of freedom and challenge, and, more over the OS which is not necessary will hesitate a selection, it is a green onion which comes in toward the world of linux ~ it expects and it sees, the line carefulness su ley to everybodys it is visible. Changes and the green onion is mac gain and loss give with the rebuke and the love ~ "
I still think it's better than staring at a completely unreadable (for me) text, not least for the entertainment value. And you get to learn about green onions as well.
Ladislav Bodnar www.distrowatch.com/suse.htm
On Monday 01 October 2001 05:20 am, Jon Clausen wrote:
Thank You very much gentlemen. I just had the laugh of the day, reading this thread.
If this is in any way indicative of "the lot of FUN" one might have with 7.3 - I'm in!
Have a nice day :-)
You've got to love an operating system where the login message invites one to "Have a lot of fun." I will say that there was a time, about five years ago, when the ascendence of Windows and its dumbed-down, cookie-cutter approach to systems was making me consider -- seriously -- gettting out of the IT field and going into something else. I was getting bored. Then I discovered Java which put the fun back into coding for me (and PHP has continued that trend), and I found Linux which put the fun back into just running my computer. Suddenly I'm again *pushing* myself to learn new skills, to understand and control my system in new ways. Thanks to Java, PHP, Apache, Linux, and MySQL, among others, I now *enjoy* my work again. And computers are again my hobby, not just my job. The fun is back, and I'm feeling young and mentally alive again in my workplace. With Windows, the only challenge was figuring out how to work around Microsoft "features" that are there to hand-hold for the novice but which obstruct the expert. With Linux, there is a continuing intellectual growth because I realize that no matter how much I learn, I am *still* not enough of an expert to take complete advantage of the power at my fingertips. It's a question of this: Do I want an o.s. that you grow into, or one I have outgrown? Sorry...off my soapbox now, and I know I just preached a sermon to the choir. Scott -- -----------------------+------------------------------------------------------ Scott Courtney | "I don't mind Microsoft making money. I mind them courtney@4th.com | having a bad operating system." -- Linus Torvalds http://www.4th.com/ | ("The Rebel Code," NY Times, 21 February 1999)
Hello, I have updated the www.distrowatch.com site to include information about the latest SuSE release 7.3. The new version is very up-to-date - for the list of major packages, please visit the SuSE page at www.distrowatch.com/suse.htm. To see how this release compares with other major distributions, head for www.distrowatch.com/major.htm or www.distrowatch.com/top.htm. Have fun! Ladislav Bodnar www.distrowatch.com
Thanks Ladislav. For the SuSE folks: What I would like to know is, will there be an update to the email server package anytime soon? Specifically for the reason of needing to use LDAP3 (OpenLDAP 2.x) for Samba and not wanting to have to do some strange hack to either use the mail server as the "master" for replication or having to filter LDIF files for import back to the mail server. An nice integration of the mail server, LDAP3 and the schema that Samba requires would be an awesome combination in my eyes. As I already have my other SuSE clients using LDAP for Authentication, carrying it a step further for Samba would be the cherry on top. - Herman On Tue, 2 Oct 2001, Ladislav Bodnar wrote: ->Hello, -> ->I have updated the www.distrowatch.com site to include information about the ->latest SuSE release 7.3. The new version is very up-to-date - for the list ->of major packages, please visit the SuSE page at ->www.distrowatch.com/suse.htm. To see how this release compares with other ->major distributions, head for www.distrowatch.com/major.htm or ->www.distrowatch.com/top.htm. -> ->Have fun! -> ->Ladislav Bodnar ->www.distrowatch.com -> -> -> ->
participants (5)
-
Herman Knief
-
Jon Clausen
-
Jostein Berntsen
-
Ladislav Bodnar
-
Scott Courtney