Andre Moraes wrote:
Hi,
First of all: my congratulations to Novell's decision to open up the development process of SUSE Linux - one of the best distros of the world, but that had, for a long time, this drawback.
I've just posted, at discussions of FAQ, a portuguese translation that I've done and I want to know how can I help in brazilian portuguese translation of opensuse.org <http://opensuse.org> website and in other translation works (packages, documentation, etc) and if these works will go upstream to package creators.
Best regards.
better of, is there any i18n planned on the opensuse wiki? (I beleive the distro will be, of course) - fr in my case thanks jdd -- pour m'écrire, aller sur: http://www.dodin.net http://valerie.dodin.net http://arvamip.free.fr