On Sunday 03 February 2008, Carlos E. R. wrote:
Content-ID: <alpine.LSU.1.00.0802031222400.22559@nimrodel.valinor>
Hi,
I'm trying to write an article using LyX.
I define the language as Spanish. I write a single word, "olé". I export to ascii, and I get "Ole'".
Useless.
Tex doesn't support unicode. There have been attempts to rewrite tex with full support for unicode (omega - abandoned, xetex - in development), you might have better results with them. There are ways to make tex work for a specific language, they aren't proper solutions though. You may also try to set your input encoding to something other than unicode.
I then specify "utf8". Now, when converting, I get a pop window that says "an empty ouput file was generated", and then another "LaTeX Error: file 'CJK.sty' not found ".
I don't know what this is about.
I search for CJK.sty, and found it in package texlive-cjk-2007-69.noarch.rpm which I install, even though I don't understand why I have to install CJK support to write in Spanish:
Description : CJK LaTeX is a macro package for LaTeX to enable typesetting Chinese, Japanese, and Korean. It supports (simultaneously) various CJK encodings, such as Big5, GB, JIS, KS, and CNS.
It doesn't do any good: I still get the same error in LyX, and I can't get any output whatsoever in any format.
As always, LyX fails very short of the mark: it is useless. At least in SuSE.
This isn't a suse specific problem.
How can I get LyX to work? I have _never_ been able to get LyX to really work (in years). I suppose it works somewhere, but for me, that I have no idea of Tex and that I simply want it to work out of the box, it has never worked. Never, since suse 5 or 6. And I keep trying because I like the idea...
Try typing ASCII characters with latex markup (\"o, \'e etc).
(I'll try removing anything related to lyx and tex and reinstalling. Who knows.)
[...]
Same thing: doesn't work, different symptoms.
With one document:
- export to plain text (ps2ascii) uses incorrect tildes. - export to plain text, now is more correct, but if I use "insert program listing", the listing does not get the to the output.
With another document (ie, one with more than a single word), I still get "LaTeX Error: file 'CJK.sty' not found" (and I don't have any idea of eastern languages). On the xterm I see:
Could not find LaTeX command for character 0xfffd. LaTeX export will fail.
How can I find and remove that char, or otherwise configure lyx to forget that char and write a "?" in its place, or whatever is needed for it to work?
I create a new empty document, using the "docbook_article" template, and try to produce output, and it fails - as always:
An error occurred whilst running sgmltools -b dvi 'newfile1.sgml' Traceback (most recent call last): File "/usr/bin/sgmltools", line 83, in <module> tool.processFile(curfile) File "/usr/share/sgml/misc/sgmltools/python/SGMLtools.py", line 230, in processFile dssslfile = utils.findStylesheet(stylesheet, self._aliases) File "/usr/share/sgml/misc/sgmltools/python/utils.py", line 307, in findStylesheet return findStylesheet(name, aliases) File "/usr/share/sgml/misc/sgmltools/python/utils.py", line 317, in findStylesheet raise IOError, "Couldn't resolve pubid [%s]" % id IOError: Couldn't resolve pubid ["-//SGMLtools//DOCUMENT Docbook Style Sheet for Print//EN"] Error: Cannot convert file
and nothing is created.
Lyx is useless, and I'm very frustrated :-(
In order to use lyx, you should be familiar with the tex system. I have used omega with unicode text successfully, I haven't had much success with xetex. Best regards -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse+help@opensuse.org