-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 On Wednesday, 2008-10-29 at 08:33 -0500, David C. Rankin wrote:
--- Comment #1 from Katarina Machalkova <> 2008-10-29 05:29:03 MDT --- ... Unfortunately, it was too late to fix for 11.0 and usability issues usually do not qualify for online update. Moreover, in this particular case adding keyboard shortcuts would break existing translations.
The part about translations is absolutely true. Translations are done by volunteers, and when you change even a single comma in the original English text, all translations of that string cease to work reverting to English. Thus, by adding the shortcuts, which would replace labels like: Accept with: &Accept would automatically dissable its translation to all languages (by design, and not suse's). It is not as simple as you think. On the other hand, updates are only done for security or grave reasons, and a usability issue is not that. You can only request those changes for 11.1, if there is time, not for 11.0. - -- Cheers, Carlos E. R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkkIjl0ACgkQtTMYHG2NR9UYYgCglb1TMCN2Vi6XMgV/T5guNTtv K5sAniTwHEPa6jK4y7/o2ekdtcnJu3om =4NkD -----END PGP SIGNATURE----- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse+help@opensuse.org