[opensuse-ru] Re: [opensuse-ru] слово online не требует перевода
Я тоже встречаю пользователей, которые часто впадают в ступор, особенно когда они нажимают на циф.клавиши и курсор начинает бегать по экрану. И они делают квадратные глаза и говорят что впервые слышать про кнопку и лампочку NumLock. Хотя я им про это рассказываю каждую неделю. А IT сленг давно уже перешел из разряда сленга в разряд укрпившихся слов. А ступор пользователей, это просто их компьютерная безграммостность. 26.07.07, 17:49, AppleJazz <applejazz@mail.ru>:
Добрый день! Обновление по сети - просто и ясно. А глобальная она или локальная - неважно. Мы, действительно, должны ориентироваться на простых людей. Работаю со складскими системами, не понаслышке знаком с тем, в какой ступор впадают простые пользователи от ИТ-сленга и калек с английского. С уважением, Владимир Давыдов --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-ru+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-ru+help@opensuse.org
-- Как найти земляков? Найдутся все. http://moikrug.ru/l --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-ru+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-ru+help@opensuse.org
participants (1)
-
aliks-os