[opensuse-ru] Re: [opensuse-ru] Re[2]: [opensuse-ru] Re: [opensuse-ru] Re: [o pensuse-ru] (Без темы)
02.08.07, 16:10, KIA <poseidos@mail.ru>:
Hello Ben, Thursday, August 2, 2007, 3:58:03 PM, you wrote: BA> 02.08.07, KIA<poseidos@mail.ru> написал(а):
Добрый день, Алексей!
BA> ....
А между прочим, в моем письме, помимо информации содержатся некоторые предложения.
BA> .... BA> Ну вот, как пошел конструктив, все завертелось. :) BA> И от меня парочка предложений: BA> 1. Раз тут проскакивала ссылка на глоссарии - не соблаговолит ли BA> сообщество перенести их на ru.opensuse.org Wiki?
Наш глоссарий http://ru.opensuse.org/%D0%93%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B... Будем использовать и заполнять свое
1) Ссылочку, плиз. 2) Уточните, какие глоссарии.
Правильно, в разных областях, темин иногда можно трактовать по разному
BA> 2. Раз уж пошла такая пьянка с терминами - не лучше ли в глоссарии BA> указывать "области видимости" - где тот или иной термин применяется? Графа "Применение" в таблице. +1.
Не всегда получиться, бывает у одного проекта 100, у другого 50, у некоторых 10 процентов завершенности. Так что кажому по проекту не получиться
BA> 3. Предлагаю сделать а-ля KDE - назначить главного по каждому BA> отдельному проекту, чтобы этот главный отвечал за перевод и давал BA> окончательное решение.
Помощникам всегда рады
+100. О чем я и толковал. Лингвистика демократии не терпит. Есть одна заинтересованная кандидатура в ранге живого профессора (я всего лишь бывший доцент), представлю на следующей неделе.
До, сейчас SLED/SLES делают на основе openSUSE. Там тоже перевод иногда хромает...хотели отдать в коммерческие руки, но дело кажется заглохло, решили брать от нас.
BA> 4. Предлагаю все-таки OpenSUSE переводить опираясь на термины из SLED, BA> поскольку все-таки это родственные проекты. А вот это сомнительно. Дело в том, что Новелл АННУЛИРОВАЛ все свои старые языковые материалы, закрыв novellonlineglossary.com, и объявил, что SLED будет строиться исходя из openSUSE. Видимо, коммерческая группа решила начать проект с чистого листа, разочаровавшись в старых языковых материалах, а предлагаемый вариант ведет к "заколдованному кругу" и консервации ошибок, что КРАЙНЕ НЕЖЕЛАТЕЛЬНО.
Видел его, лучше о нем не вспоминать - толку от него мало
Я застал еще novellonlineglossary.com и понимаю их. Если бы Вы туда залезли, и вы бы поняли. Атас там был полный. BA> Пинать можно.
Всего наилучшего,
Игорь Кондрашкин poseidos@mail.ru
--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-ru+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-ru+help@opensuse.org
-- Как найти земляков? Найдутся все. http://moikrug.ru/l --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-ru+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-ru+help@opensuse.org
participants (1)
-
aliks-os