Hello Vasiliy, Friday, July 27, 2007, 4:45:26 PM, you wrote: VR> Добрый день! VR> Прошу прощения за незнание. VR> 1.Что такое MILS? Microsoft International Language Service. Сайт они сейчас прикрыли, а словарик можно получить со страницы http://www.microsoft.com/globaldev/tools/MILSGlossary.mspx Адрес словарика (CSV): http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=25018024-2DFD-4229-... Версия не самая свежая (январь). VR> 2.Под какой лицензией предоставляется доступ и распространяется VR> информация (интересует законность использования) (GPL2, GPL3, CC) Лицензионное соглашение отсутствует, т.е. этот файл объектом интеллектуальной собственности Микрософта не является. VR> 3.Почему Вы считаете, что использование словаря предлагаемого MS VR> правильнее, чем использование подобных словарей предлагаемых VR> сообществом Linux/Unix. - Где они, эти словари сообщества Linux/Unix??? - "Их нет, нет, нет..." (БГ) "На бесптичье и ж... соловей" (акад. А.Н.Крылов) VR> Вдруг там не окажется тех терминов необходимо VR> перевести а те что есть переведены не совсем корректно? А своя голова на что??? Мы их Руководством по стилю не связаны. VR> Например VR> (ticket для kerberos мандат или билет ?). Типичный случай для применения головы. Я уверен, что по смыслу этого термина "мандат" - перевод неправильный (иначе бы kerberos.org применил термин "mandate"), аргументы я уже излагал. Впрочем, я отписался в MIT по поводу этого термина, жду ответа. -- Best regards, KIA mailto:poseidos@mail.ru --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-ru+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-ru+help@opensuse.org