
24 Aug
2007
24 Aug
'07
10:10
В сообщении от Friday 24 August 2007 13:57:23 Vasiliy Ratner написал(а):
Я понимаю.... все так 1. надо утвердить переводы спорных выражений и использовать только их и если происходит неконтролируемый выброс слов на регулярной основе - то отказ в принятии документов 2. координатор команды переводов должен бегло просматривать присылаемые изменения и утверждать их в основном дереве переводов. 3. Обязательно вести (пользоваться) словарем.... если есть несколько вариантов перевода - то использовать более употребимый (думаю google поможет)
Именно так все и происходит, доброе утро... -- Regards, Nikolay Derkach