В сообщении от Wednesday 01 August 2007 19:50:14 KIA написал(а):
Добрый день, Василий!
Wednesday, August 1, 2007, 7:03:22 PM, you wrote:
VR> 4. При выборе терминов желательно искать компромисс перевод не должен VR> растекаться по объему больше чем есть оригинал (в разумных пределах)
Русский язык многословнее английского, и такое пожелание невыполнимо в принципе. Та же проблема с финским, сербским и некоторыми другими языками, где есть синтетическое словообразование (приставки, суффиксы, окончания и т.п.) и падежная система.
VR> 5. От устоявшейся терминологии не стоит отворачиваться полностью... VR> иначе вас не поймут профессионалы они почувствуют себя "лохами" и VR> предпочтут дитрибутив с адекватным переводом или вообще без оного.
Еще раз повторю: не стоит путать "кулхацкеровский" слэнг, образованный в основном из транслитераций, с техническим языком!!! Устоявшегося технического языка по Юниксу НЕТ, и это признается ведущими корпоративными поставщиками Юникса (например, Саном и HP, последняя из-за этого не локализует UX).
Такой слэнг может устояться, если нормальным языком никто не занимался (а с 1987 по 2000 год, когда языком занялись Микрософт, Альт и АСП, в ИТ именно так и было!!!). Кроме того, профессионал, которому не понравится перевод "для кухарки", поймет и английский оригинал, благо Юникс - не Windows (где профессионалам приходится держать оригинальную и локализованную версии Windows одновременно :-((( ), и переключить язык сообщений в Юниксе проще простого. "Лохом" профессионал не почувствует себя НИКОГДА, а некоторое неудобство от созерцания проинтерпретированных НЕ ИМ ЛИЧНО концепций совершенно неизбежно. ДАННЫЙ ПЕРЕВОД ДЕЛАЕТСЯ ИМЕННО "ДЛЯ КУХАРОК", для отвоевания системой места под солнцем на массовом русскоязычном рынке.
VR> Вы уж извините если кого задел.... VR> но не стоит рушить старый мир чтобы построить новый... надо VR> пользоваться тем что есть и создавать новое, перестраивая по VR> необходимости старое
Игорь, мы в отличие от переводчиков KDE делаем перевод не пользовательского интерфейса (кроме некоторых исключению), а, в основном, интерфейса администратора (тот же YaST, SaX и прочее). Так что кухарки идут лесом :) Но это не отменяет того, что стоит придерживаться более родных грамматических конструкции и, по возможности, не использовать сленг. -- Regards, Nikolay Derkach