23 Aug
2007
23 Aug
'07
09:34
Коллеги! Этот спор можно продолжать бесконечно долго... набор вариантов перевода выражения file manager является конечным 1) менеджер файлов 2) диспетчер файлов 3) распорядитель файлов 4) проводник файлов предлагаю определиться с выбором.... иначе вместо перевода мы будем спорить мой выбор: +1 1) на мой взгляд самый оптимальный выриант +0.2 2) выриант из категории "на безрыбье" Игорь, Вы уж извините... но вариант 2 диспетчер (на вокзале, в аэропорту) у меня ассоциируется с человеком которой сидит и наблюдает за процессом и контролирует чтобы процесс шел как надо, но ни как не управляет им и не заказывает музыку. где-то в области диспетчера находится "распорядитель" (зала) ;)