[opensuse-pt] Colaboração nas traduções portuguesas do openSUSE 10.3
Olá! Como sabem o lançamento do openSUSE 10.3 está a chegar e com isso implica várias coisas, tais como: introduzir novas funcionalidades/inovar, testar as versões Alpha e Beta, testar o software ao máximo por forma a encontrar bugs e reportá-los à equipa openSUSE, traduzir a distribuição para o número máximo de idiomas possíveis e depois claro está, verificar como ficaram as traduções "na prática", etc... Sendo esta uma comunidade de utilizadores portugueses (e brasileiros, também) gostaria de vos pedir que testassem as traduções que têm sido feitas para português (Portugal) pela equipa de tradução portuguesa do openSUSE (António Martins, Ricardo Antunes, Bruno Neves e Carlos Gonçalves (eu)). Para nos ajudarem é simples, instalem o openSUSE 10.3 Alpha 6 (ou superior) escolhendo o idioma Português (Portugal). Caso tenham instalado os novos simples CDs de apenas 700MB, KDE CD/GNOME CD, não se esqueçam que têm que transferir posteriormente os pacotes do idioma pois estes não vêm incluídos no CD. Claro que a instalação não implicará necessariamente removerem o vosso sistema openSUSE 10.2 (ou outra versão/distribuição) para instalarem esta nova - podem criar uma nova partição pequena (~5GB) ou até mesmo testar por um Virtualizador (VMWare, VirtualBox, qemu, XEN, ...). Os possíveis erros podem ser tanto a nível de ortografia, gramatical ou até mesmo texto traduzido que na prática não se "encaixa" com o contexto. Se forem a ver não custa mesmo nada e ainda estão a testar a nova versão da distribuição! Não queremos estar apenas no ranking dos idiomas mais traduzidos [1] mas também estar no ranking das traduções com melhor qualidade! Ajudem hoje para que dia 4 de Outubro [2] nos possamos estar a gabar das óptimas traduções em que todos participámos! [1] http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/toplist.php [2] http://pt.opensuse.org/Roadmap/10.3#Quinta.2C_4_de_Outubro_____Lan.C3.A7amen... -- Regards, Carlos Gonçalves
participants (1)
-
Carlos Goncalves