[opensuse-pt] Termo para glossário
Gente, vendo um aquivo que estou traduzindo que a palavra "uncheck" está traduzida como "deselecione". Eu sugiro que ela vá para o glossário e como "desmarque". O que vocês pensam sobre isso? --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
On Wednesday 09 April 2008 04:36:48 .Rafael wrote:
Gente, vendo um aquivo que estou traduzindo que a palavra "uncheck" está traduzida como "deselecione". Eu sugiro que ela vá para o glossário e como "desmarque". O que vocês pensam sobre isso?
Por mim pode ficar desmarque. Hugo Costelha --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
participants (2)
-
Hugo Costelha
-
Rafael