[opensuse-pt] Zypper Cheat Sheet
Release 0.1 Podemos melhorar? Abraço! -- Raul Libório http://rauhmaru.blogspot.com/ rauhmarutsªhotmailºcom openSUSE Member | Linux User #4444581 "There are only 10 types of people in the world - Those who understand binary, and those who don't."
Sim ;-) Podes incluir o zypper clean -a (pra limpar o cache dos repos) Ficou "supimpa"! abraços, Luiz 2011/1/4 Raul <rauhmaru@gmail.com>:
Release 0.1 Podemos melhorar?
Abraço!
-- Raul Libório
http://rauhmaru.blogspot.com/ rauhmarutsªhotmailºcom openSUSE Member | Linux User #4444581
"There are only 10 types of people in the world - Those who understand binary, and those who don't."
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
On Tue, Jan 4, 2011 at 2:27 AM, Raul <rauhmaru@gmail.com> wrote:
Release 0.1 Podemos melhorar?
Na descrição para "zypper patch" escreves-te "Aplicação" quando deveria ser, por exemplo, "Correção". Também não concordo totalmente com o termo "checagem" por duvidar (muito!) da sua existência enquanto palavra portuguesa (pt_*) - sugiro a alteração para "verificação". Carlos Gonçalves -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
Concordo com o Carlos, chegagem não é o termo correto para este caso, deveria ser Verificação. de rest, creio que esteje tudo certo. Abraços. 2011/1/4 Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>:
On Tue, Jan 4, 2011 at 2:27 AM, Raul <rauhmaru@gmail.com> wrote:
Release 0.1 Podemos melhorar?
Na descrição para "zypper patch" escreves-te "Aplicação" quando deveria ser, por exemplo, "Correção". Também não concordo totalmente com o termo "checagem" por duvidar (muito!) da sua existência enquanto palavra portuguesa (pt_*) - sugiro a alteração para "verificação".
Carlos Gonçalves -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
-- Mingo +55 11 7141 2357 (Vivo) BlackBerry Device (9000 Bold OS 4.6) São Paulo Desenvolvedor Web -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
Obrigado a todos!!! Apliquei as correções requisitadas, segue release 0.2. Abraço! 2011/1/4 Domingos Teruel <mingomax@gmail.com>:
Concordo com o Carlos, chegagem não é o termo correto para este caso, deveria ser Verificação. de rest, creio que esteje tudo certo.
Abraços.
2011/1/4 Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>:
On Tue, Jan 4, 2011 at 2:27 AM, Raul <rauhmaru@gmail.com> wrote:
Release 0.1 Podemos melhorar?
Na descrição para "zypper patch" escreves-te "Aplicação" quando deveria ser, por exemplo, "Correção". Também não concordo totalmente com o termo "checagem" por duvidar (muito!) da sua existência enquanto palavra portuguesa (pt_*) - sugiro a alteração para "verificação".
Carlos Gonçalves -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
-- Mingo +55 11 7141 2357 (Vivo) BlackBerry Device (9000 Bold OS 4.6) São Paulo Desenvolvedor Web -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
-- Raul Libório http://rauhmaru.blogspot.com/ rauhmarutsªhotmailºcom openSUSE Member | Linux User #4444581 "There are only 10 types of people in the world - Those who understand binary, and those who don't."
Olá, Algumas observações: * coringa é o personagem do batman, o curinga é o certo ;-) * ainda está escrito 'checagem' * dá um update na versão do zypper, no 11.3 é o 1.4.5 (alterações: http://en.opensuse.org/SDB:Zypper_changes_11.2 e http://en.opensuse.org/SDB:Zypper_changes_11.3) * em certo lugar tu chama patch e em outros correção * RPM files caching não está traduzido * trocar de 'alias' para 'apelido' abraços, Luiz Em 4 de janeiro de 2011 16:22, Raul <rauhmaru@gmail.com> escreveu:
Obrigado a todos!!! Apliquei as correções requisitadas, segue release 0.2.
Abraço!
2011/1/4 Domingos Teruel <mingomax@gmail.com>:
Concordo com o Carlos, chegagem não é o termo correto para este caso, deveria ser Verificação. de rest, creio que esteje tudo certo.
Abraços.
2011/1/4 Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>:
On Tue, Jan 4, 2011 at 2:27 AM, Raul <rauhmaru@gmail.com> wrote:
Release 0.1 Podemos melhorar?
Na descrição para "zypper patch" escreves-te "Aplicação" quando deveria ser, por exemplo, "Correção". Também não concordo totalmente com o termo "checagem" por duvidar (muito!) da sua existência enquanto palavra portuguesa (pt_*) - sugiro a alteração para "verificação".
Carlos Gonçalves -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
-- Mingo +55 11 7141 2357 (Vivo) BlackBerry Device (9000 Bold OS 4.6) São Paulo Desenvolvedor Web -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
-- Raul Libório
http://rauhmaru.blogspot.com/ rauhmarutsªhotmailºcom openSUSE Member | Linux User #4444581
"There are only 10 types of people in the world - Those who understand binary, and those who don't."
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
Rapaz esse Luiz é um cara chato da zorra! Deixa eu ver... 2011/1/4 Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>:
Olá,
Algumas observações:
* coringa é o personagem do batman, o curinga é o certo ;-) kkkkkkkkkkkkkkkk, VERDADE!!!! * ainda está escrito 'checagem' Ouxente! Eu mandei o errado então! Aloka! * dá um update na versão do zypper, no 11.3 é o 1.4.5 (alterações: http://en.opensuse.org/SDB:Zypper_changes_11.2 e http://en.opensuse.org/SDB:Zypper_changes_11.3) Ah, é que eu to usando a versão antiga então... Deve ter sido isso :)
* em certo lugar tu chama patch e em outros correção * RPM files caching não está traduzido OK! * trocar de 'alias' para 'apelido' Poxa... Fazer isso vai mexer no layout... Se vcs perceberem, eu estou economizando o máximo de caracteres pra caber na mesma linha. Vou ver o que faço com esse espaço sobrando (que preenchi com a logo do openSUSE).
abraços,
Luiz
Em 4 de janeiro de 2011 16:22, Raul <rauhmaru@gmail.com> escreveu:
Obrigado a todos!!! Apliquei as correções requisitadas, segue release 0.2.
Abraço!
2011/1/4 Domingos Teruel <mingomax@gmail.com>:
Concordo com o Carlos, chegagem não é o termo correto para este caso, deveria ser Verificação. de rest, creio que esteje tudo certo.
Abraços.
2011/1/4 Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>:
On Tue, Jan 4, 2011 at 2:27 AM, Raul <rauhmaru@gmail.com> wrote:
Release 0.1 Podemos melhorar?
Na descrição para "zypper patch" escreves-te "Aplicação" quando deveria ser, por exemplo, "Correção". Também não concordo totalmente com o termo "checagem" por duvidar (muito!) da sua existência enquanto palavra portuguesa (pt_*) - sugiro a alteração para "verificação".
Carlos Gonçalves -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
-- Mingo +55 11 7141 2357 (Vivo) BlackBerry Device (9000 Bold OS 4.6) São Paulo Desenvolvedor Web -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
-- Raul Libório
http://rauhmaru.blogspot.com/ rauhmarutsªhotmailºcom openSUSE Member | Linux User #4444581
"There are only 10 types of people in the world - Those who understand binary, and those who don't."
-- Raul Libório http://rauhmaru.blogspot.com/ rauhmarutsªhotmailºcom openSUSE Member | Linux User #4444581 "There are only 10 types of people in the world - Those who understand binary, and those who don't."
Com algumas simples correções (alinhamento, cor... besteirinhas) 2011/1/4 Raul <rauhmaru@gmail.com>:
Rapaz esse Luiz é um cara chato da zorra! Deixa eu ver... 2011/1/4 Luiz Fernando Ranghetti <elchevive68@gmail.com>:
Olá,
Algumas observações:
* coringa é o personagem do batman, o curinga é o certo ;-) kkkkkkkkkkkkkkkk, VERDADE!!!! * ainda está escrito 'checagem' Ouxente! Eu mandei o errado então! Aloka! * dá um update na versão do zypper, no 11.3 é o 1.4.5 (alterações: http://en.opensuse.org/SDB:Zypper_changes_11.2 e http://en.opensuse.org/SDB:Zypper_changes_11.3) Ah, é que eu to usando a versão antiga então... Deve ter sido isso :)
* em certo lugar tu chama patch e em outros correção * RPM files caching não está traduzido OK! * trocar de 'alias' para 'apelido' Poxa... Fazer isso vai mexer no layout... Se vcs perceberem, eu estou economizando o máximo de caracteres pra caber na mesma linha. Vou ver o que faço com esse espaço sobrando (que preenchi com a logo do openSUSE).
abraços,
Luiz
Em 4 de janeiro de 2011 16:22, Raul <rauhmaru@gmail.com> escreveu:
Obrigado a todos!!! Apliquei as correções requisitadas, segue release 0.2.
Abraço!
2011/1/4 Domingos Teruel <mingomax@gmail.com>:
Concordo com o Carlos, chegagem não é o termo correto para este caso, deveria ser Verificação. de rest, creio que esteje tudo certo.
Abraços.
2011/1/4 Carlos Gonçalves <cgoncalves@opensuse.org>:
On Tue, Jan 4, 2011 at 2:27 AM, Raul <rauhmaru@gmail.com> wrote:
Release 0.1 Podemos melhorar?
Na descrição para "zypper patch" escreves-te "Aplicação" quando deveria ser, por exemplo, "Correção". Também não concordo totalmente com o termo "checagem" por duvidar (muito!) da sua existência enquanto palavra portuguesa (pt_*) - sugiro a alteração para "verificação".
Carlos Gonçalves -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
-- Mingo +55 11 7141 2357 (Vivo) BlackBerry Device (9000 Bold OS 4.6) São Paulo Desenvolvedor Web -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
-- Raul Libório
http://rauhmaru.blogspot.com/ rauhmarutsªhotmailºcom openSUSE Member | Linux User #4444581
"There are only 10 types of people in the world - Those who understand binary, and those who don't."
-- Raul Libório
http://rauhmaru.blogspot.com/ rauhmarutsªhotmailºcom openSUSE Member | Linux User #4444581
"There are only 10 types of people in the world - Those who understand binary, and those who don't."
-- Raul Libório http://rauhmaru.blogspot.com/ rauhmarutsªhotmailºcom openSUSE Member | Linux User #4444581 "There are only 10 types of people in the world - Those who understand binary, and those who don't."
participants (4)
-
Carlos Gonçalves
-
Domingos Teruel
-
Luiz Fernando Ranghetti
-
Raul