Nelson, O problema no meu ponto de vista é que você generalizou e foi infeliz no exemplo. Duvido muito que a Citroen tenha deixado de vender por causa de nome. Se ela disse isso, inventou. O Picasso não é um carro visto como um "popular" no Brasil, tanto pelo seu preço quanto pelo modelo. Culturalmente o Brasil prefere os modelos hatch (gol, corsa, celta, uno, palio...). Não tenho nada contra a formação de um forum *pt-pt*, e vendo seus argumentos no forums.opensuse.org até concordo que é necessário fortalecer as comunidades locais - é o que estamos fazendo também paralelamente no Brasil. Abraço, 2010/8/19 Nelson Marques <nmo.marques@gmail.com>:
On Thu, 2010-08-19 at 15:22 -0400, Kayo Hamid wrote:
2010/8/19 Raul <rauhmaru@gmail.com>:
Senhores,
Indo meio que contra o que está sendo discutido no IRC, gostaria de partilhar aos que ainda não estão cientes. O Nelson Marques está propondo a criação de um fórum *apenas* português Portugal e pelo andar da carruagem, conseguirá. Sinceramente fiquei chateado (e até um pouco irritado) nos argumentos utilizados por ele para comprovar que nossas "línguas" são MUITO diferentes (rçrçrçrçrç), por exemplo (trecho copiado do fórum) "1) Citroen Picasso > Citroen loss millions in Brazil because Picasso was in some parts of Brazil associated with Homosexuality, that didn't happened in the rest of the world, including Portugal." Aqui ele diz que a Citroen perdeu milhões em vendas no Brasil pq em algumas regiões a palavra "Picasso" está relacionada a homosssexualidade. Ai eu pergunto: Onde? Com mais detalhes aqui: http://forums.opensuse.org/english/forums-feedback/forums-comments-suggestio...
Referência na lista de Marketing: http://lists.opensuse.org/opensuse-marketing/2010-08/msg00105.html
Enfim, não quero tornar isso uma flamewar com os portugueses. Se eles querem um forum só pra eles, tudo bem, só não inventem mentiras.
Um abraço,
É, eu peguei parte disso no canal de IRC, ele disse que o único jeito para alcançarmos níveis altos de representação é usando o português de Portugal.
Isso me mostra uma falta de entendimento de assuntos como 'O homem é um produto do ambiente/meio em que vive'. Não tem como você estabilizar qualquer coisa usando o português oficial de Portugal aqui no Brasil, como também não tem como você estabilizar qualquer coisa em Portugal usando o nosso português, pois essas peças não fazem parte do ambiente original.
Enfim, não creio que devemos criar uma preocupação ou qualquer movimento em cima disso, o trabalho que ele está fazendo vai ser importante, ter um local para se conversar em português no fórum internacional vai dar um suporte bem maior aos nossos usuários, e com certeza ficaremos lá para ajudar a todos, conversando claro dentro daquelas regras bem básicas em não usarmos termos como 'funfar'.
Logo, acredito eu, ele compreenderá esse pequeno detalhe.
ps: Picasso remete a Picão, e no Brasil, todo mundo quer ser Picão.
O exemplo do "Picasso" (que em Portugal remete para um pintor Espanhol) foi-me apontado como o descrevi como um exemplo de uma falha no Marketing da Citroen e uma falha na adaptaçao cultural de um produto no norte do Brazil em que a palavra 'picasso' estaria associada à homosexualidade em giria local.
A mesma instituição que o apontou também leciona no Brasil, e é uma das mais conceituadas no Brasil na àrea de Gestão de Marketing. Custa-me a crer que mintam aos alunos.
-- Kayo Hamid Fontinhas - kayohf@gmail.com openSUSE Member, Ambassadors & Testing Core Team http://en.opensuse.org/User:Kayohf
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org
-- Raul Libório http://rauhmaru.blogspot.com/ rauhmarutsªhotmailºcom openSUSE Member | Linux User #4444581 "There are only 10 types of people in the world - Those who understand binary, and those who don't." -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org