2 Oct
2008
2 Oct
'08
00:51
Olá pessoal, Gostaria de uma idéia de vocês sobre a padronização de alguns termos/expressões nas traduções do openSUSE. Ei-los: * please wait -> aguarde (algumas traduções estão como "por favor, aguarde") * for more information -> para mais informações ou para maiores informações * enter -> informe/digite/entre (geralmente pedindo pra preencher algum campo) * overview -> resumo (algumas traduções trazem "visão geral") Um pequeno status do andamento das traduções (pt_BR): faltam apenas 100 strings para traduzir ;-) e muitas a revisar ;-( abraços, Luiz Fernando -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pt+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pt+help@opensuse.org