[opensuse-pl] Pytanie o spolszczenie OpenSUSE
Witajcie, zainstalowalem dzis OpenSUSE 12.3 z wyborem pulpitu Xfce. Szukam dla siebie dlaternatywy wobec uzywania Xubuntu. W zwiazku z pierwszymi wrazeniami, mam drobne pytanie: Jak wyglada zagadnienie polonizacji/spolszczenia uzywanego Xfce w OpenSUSE - czy jest ono synchronizowane z istniejacym spolszczeniem na Transifexie Xfce, czy tez tlumaczone oddzielnie (?), na potrzeby samego OpenSUSE'a? Zauwazylem bowiem, ze tlumaczenie srodowiska (mimo tej samej wersji - 4.10) jest znacznie ubozsze w "susle" niz w Xubuntu. Dzieki, pozdrowienia Piotr -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pl+unsubscribe@opensuse.org To contact the owner, e-mail: opensuse-pl+owner@opensuse.org
Dnia środa, 19 czerwca 2013 16:12:36 Piotr Strebski pisze:
Witajcie,
zainstalowalem dzis OpenSUSE 12.3 z wyborem pulpitu Xfce. Szukam dla siebie dlaternatywy wobec uzywania Xubuntu. W zwiazku z pierwszymi wrazeniami, mam drobne pytanie: Jak wyglada zagadnienie polonizacji/spolszczenia uzywanego Xfce w OpenSUSE - czy jest ono synchronizowane z istniejacym spolszczeniem na Transifexie Xfce, czy tez tlumaczone oddzielnie (?), na potrzeby samego OpenSUSE'a? Zauwazylem bowiem, ze tlumaczenie srodowiska (mimo tej samej wersji - 4.10) jest znacznie ubozsze w "susle" niz w Xubuntu.
Dzieki, pozdrowienia Piotr
openSUSE 12.3 korzysta z xfce 4.10 i wszystkie pakiety zostały zbudowane w oparciu o oficjalne źródła. Wydanie xfce 4.10 miało miejsce ponad rok temu, więc od tego czasu tłumaczenia mogły zostać na transifeksie zaktualizowane (o ile były niekompletne w czasie wydania 4.10). Czy xubuntu aktualizuje tłumaczenie z transifex.org - nie mam pojęcia. Czy braki tłumaczenia odnoszą się do konkretnych aplikacji? Jeśli tak, upewnij się, że masz zainstalowane pakiety "-lang" dla tych aplikacji. -- Pozdrawiam / Best regards, Mariusz Fik openSUSE Community Member GPG: 5FCE 7241 B3B9 32FD 455B C30E 42D6 6C88 9E83 7C3D
participants (2)
-
Mariusz Fik
-
Piotr Strebski