[opensuse-pl] wersja pl opensuse.org
Witam Chciałbym się zapytać co z tłumaczeniem witryny opensuse.org na język polski? Z tego co widziałem i co znalazłem w newsie http://suse.ehelp.pl/modules/news/article.php?storyid=1072 już polska wersja istnieje w sieci [pl.opensuse.org]. Pytam się, bo była mowa o tłumaczeniu tego serwisu. Zgłaszałem chęć wzięcia w tym udziału, tak jak pewnie parę innych osób tłumaczących SuSE. A tu widać, że sprawa już prawie zakończona ... Jakieś słowa komentarza? -- Pozdrawiam Marcin Piszczałka e-mail: bzzbee@o2.pl mobile: +44 77566991209 GG: 1832036 -- [ Strength and Honour ]-- --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pl+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pl+help@opensuse.org
Dnia 30-01-2007 o 22:02:30 Marcin Piszczałka
Chciałbym się zapytać co z tłumaczeniem witryny opensuse.org na język polski? Z tego co widziałem i co znalazłem w newsie http://suse.ehelp.pl/modules/news/article.php?storyid=1072 już polska wersja istnieje w sieci [pl.opensuse.org].
Pytam się, bo była mowa o tłumaczeniu tego serwisu. Zgłaszałem chęć wzięcia w tym udziału, tak jak pewnie parę innych osób tłumaczących SuSE. A tu widać, że sprawa już prawie zakończona ...
Jakieś słowa komentarza?
Że na tej liście praktycznie nie istnieje komunikacja. Nie wiem jak się to stało, że przetłumaczyliśmy openSUSE 10.2. Wikipedię trzebabyło po prostu zacząć tłumaczyć samemu nie patrząc na innych, tak jak ja to zrobiłem. Ktoś obok mnie także zaczął tłumaczyć i dokończył. Sprawa nie jest skończona, proponuję zaczekać na to, aż dostaniemy oficjalne pl.opensuse.org i wtedy można tłumaczyć wszystkie pozostałe, przeprzetłumaczone jeszcze artykuły. -- Rafał Miłecki --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pl+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pl+help@opensuse.org
Rafał Miłecki napisał(a):
Że na tej liście praktycznie nie istnieje komunikacja. Nie wiem jak się to stało, że przetłumaczyliśmy openSUSE 10.2. Wikipedię trzebabyło po prostu zacząć tłumaczyć samemu nie patrząc na innych, tak jak ja to zrobiłem. Ktoś obok mnie także zaczął tłumaczyć i dokończył.
Sprawa nie jest skończona, proponuję zaczekać na to, aż dostaniemy oficjalne pl.opensuse.org i wtedy można tłumaczyć wszystkie pozostałe, przeprzetłumaczone jeszcze artykuły.
A wiadomo kiedy to będzie? -- Marcin Gondek http://drixter.e-utp.net --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pl+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pl+help@opensuse.org
Dnia 2007-01-31 08:31, Użytkownik Rafał Miłecki napisał:
Dnia 30-01-2007 o 22:02:30 Marcin Piszczałka
napisał(a): Jakieś słowa komentarza?
Że na tej liście praktycznie nie istnieje komunikacja. Nie wiem jak się to stało, że przetłumaczyliśmy openSUSE 10.2. Wikipedię trzebabyło po prostu zacząć tłumaczyć samemu nie patrząc na innych, tak jak ja to zrobiłem. Ktoś obok mnie także zaczął tłumaczyć i dokończył.
No to chyba pretensje trzeba mieć do tego 'ktosia', który nie pochwalił się nigdzie, że robi tłumaczenie, a nie do członków listy :-) Przecież nikt nie ma monopolu na tłumaczenie, nie trzyma się za rękę i nie broni tłumaczyć ;-) pozdrowienia :) wd -- Aviary.pl l10n team e-mail: wdziedzic@aviary.pl jabber: nikdo@jabberpl.org --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: opensuse-pl+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-pl+help@opensuse.org
participants (4)
-
Marcin Gondek
-
Marcin Piszczałka
-
Rafał Miłecki
-
wadim dziedzic