@OWN 日本語版翻訳サブチームの皆さん openSUSE ウィークリー・ニュース第151号の翻訳準備が整いました。 http://ja.opensuse.org/OpenSUSE_Weekly_News/151 今回も TitanPad に作業用ファイルを用意してあります。URL は以下となります。 http://ownja.titanpad.com/151 # Pad 自体は Public に設定してありますので、アカウントなしの方でも # 編集できるようになっています。 * 作業するうえでのお願い - 編集する際は、ご自分のお名前を「手動で」変えてからするようにしてくださ い。(今誰が入っていて作業中なのか分かりやすくするために) - TitanPad にもチャット機能が付いているのですが、Enter をタイプするごと に送信されていってしまう(つまり、かな漢字変換で確定するために Enter を タイプしても送信されてしまう)ので、あまり実用的ではありません。相談し たい場合は面倒ですが、Freenode の #opensuse-ja チャンネルに入ってやり とりするようにしてみてください。 - Gobby のように英語のソースを用意してありませんので、参照したい場合はオ リジナル英語版をブラウザの別タブで開くとかして参照するようにしてくださ い。 http://wiki.opensuse.org/Weekly_news - 同時に複数人が編集している場合、文字入力中で未確定の時、他の人が入力・ 確定すると、強制的にカーソルが頁頭に飛ばされてしまうようです。このこと を頭に入れておいて、いきなりそんなことになっても寛大な心で受け入れてく ださい。(…お互いさま、ということで) [業務連絡] 例によって、無理はせずに - 最低限、タイトルは訳す - サッと眺めて、面白そうなものから手をつけていく - 最初の段落だけで何についての記事か分かるようなら、以下は省略可 …ということで進めてください。 TitanPad がつながりにくくなった場合用に以下にもレプリカを配置してありま す。あくまで「バックアップ用」として理解していただきたいのですが、つなが らないときは以下も見に行ってみてください。 http://ownja.ietherpad.com/151 # 現時点で piratenpad.de がつながらなくなっているので # つながり次第そちらにもレプリカ置くようにします。 なお、Twitter 経由で連絡を回したい場合は、例によって #ownja というハッ シュタグを付けるということで。 ## OWN 翻訳に興味をお持ちの方々へ ## TitanPad 上で作業を進めますので、特にご一報いただく必要なく、上記 URL に 進んでいただくだけで作業中の様子を覗いていただくことが可能になっていす。 是非様子を見にきてみてください。 現在未翻訳の記事が配置されている Wiki ページについては一種のダミーとな り、最終的に翻訳が完了した際にはソースをまるごと差し替えることになりま す。Wiki を直接編集していただくとあとで上書きされてしまうかもしれません ので、手伝っていただけるようでしたら上記 TitanPad 上での作業をお願いいた します。 Have a lot of fun ! -- _/_/ Satoru Matsumoto - openSUSE Member - Japan _/_/ _/_/ Marketing/Weekly News/openFATE Screening Team _/_/ _/_/ mail: helios_reds_at_gmx.net / irc: HeliosReds _/_/ _/_/ http://blog.zaq.ne.jp/opensuse/ _/_/ -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-ja+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-ja+help@opensuse.org